1 00:00:04,360 --> 00:00:07,970 Speaker 1: Goedemiddag 2 00:00:11,630 --> 00:00:14,110 Speaker 2: En uiteraard, deze extra nieuwsuitzending... gaat helemaal over de situatie 3 00:00:14,130 --> 00:00:16,950 Speaker 2: in het Midden-Oosten. Iran en de aanvallen die dat land 4 00:00:16,970 --> 00:00:20,050 Speaker 2: weer pleegt... op een groot aantal andere doelen. Eén ding 5 00:00:20,090 --> 00:00:22,680 Speaker 2: weten we inmiddels wel zeker, dat de Iraanse opperste leider 6 00:00:22,739 --> 00:00:24,960 Speaker 2: Ali Khamenei gisteren stierf. 7 00:00:25,020 --> 00:00:30,680 Speaker 3: Iran's supreme leader, de 86-jarige Ayatollah Ali Khamenei, is dood. 8 00:00:30,720 --> 00:00:34,810 Speaker 3: Dat is volgens informaties van de Iranische state-televisie en de 9 00:00:34,890 --> 00:00:43,089 Speaker 3: Iranische state-run nieuwsagentie. We 10 00:00:43,110 --> 00:00:46,239 Speaker 1: zullen de oplossingen voor de Iranische volk veranderen. We zullen 11 00:00:46,260 --> 00:00:48,780 Speaker 1: de oplossingen voor de Iranische volk veranderen. 12 00:00:52,400 --> 00:00:55,900 Speaker 4: Van het grootste belang is natuurlijk dat die aanvallen van Iran... 13 00:00:55,580 --> 00:00:59,960 Speaker 4: op landen in de regio, die moeten stoppen. En we 14 00:01:00,000 --> 00:01:03,600 Speaker 4: hadden natuurlijk al lang grote zorgen over het Iraanse regime. 15 00:01:03,620 --> 00:01:06,780 Speaker 4: Zeer gewelddadig naar eigen bevolking. Ook de ontwikkeling van het 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,910 Speaker 4: nucleaire en het raketprogramma... hebben we met grote zorgen gevolgd. 17 00:01:10,970 --> 00:01:13,530 Speaker 4: Het allerbelangrijkste is dat er nu stabiliteit in de regio komt. 18 00:01:13,810 --> 00:01:17,250 Speaker 2: De laatste was onze kerstverse minister van Buitenlandse Zaken... Tom Berendsen, 19 00:01:17,270 --> 00:01:21,490 Speaker 2: die bij exclusief sprake... Middels Geert-Jan Haan. Wat gaan we doen? Nou, 20 00:01:21,550 --> 00:01:25,590 Speaker 2: even in de studio allereerst... buitengrondcommentator Bernhard Hammelberg. Bernhard, welkom. Hallo, goeiemiddag. 21 00:01:25,650 --> 00:01:27,610 Speaker 2: En opnieuw is Martine van den Berg ook bij ons. 22 00:01:27,650 --> 00:01:30,230 Speaker 2: Schrijver van meerdere boeken. Onder meer eentje over het Midden-Oosten. 23 00:01:30,270 --> 00:01:33,090 Speaker 2: Lang woonachtig geweest in Israël. Martine, fijn dat je net 24 00:01:33,130 --> 00:01:35,050 Speaker 2: als gisteren weer bij ons bent om te duiden. 25 00:01:35,090 --> 00:01:35,810 Speaker 5: Ja, dankjewel. 26 00:01:35,850 --> 00:01:37,750 Speaker 2: Aan ons om al het nieuws samen te vatten... en 27 00:01:37,770 --> 00:01:39,610 Speaker 2: te kijken hoe de situatie verder gaat. Maar dat doen 28 00:01:39,630 --> 00:01:42,810 Speaker 2: we ook nog met eigen experts. Onze correspondenten in Amerika 29 00:01:42,860 --> 00:01:45,690 Speaker 2: en in Tel Aviv. Jan Posma en Ralf Dekkers. Die 30 00:01:45,720 --> 00:01:49,200 Speaker 2: hebben straks tijd voor. We gaan kijken met Sander Terphuis... 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,260 Speaker 2: Jurist en gevlucht Iraniër naar hoe de situatie daar op 32 00:01:52,300 --> 00:01:54,920 Speaker 2: straat is. Maar we gaan eerst naar het militaire kijken. 33 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 Speaker 2: Want wat zien we nu gebeuren? De Iraniërs hebben gisteren 34 00:01:58,000 --> 00:02:02,550 Speaker 2: al geconstateerd... een grote hoeveelheid ballistische raketten en drones. En 35 00:02:02,610 --> 00:02:05,490 Speaker 2: daarvan hebben ze nog niet alles gebruikt, zo lijkt het. 36 00:02:05,550 --> 00:02:09,990 Speaker 2: Er worden ook vandaag, op deze zondag, weer aanvallen uitgevoerd... 37 00:02:09,169 --> 00:02:11,889 Speaker 2: op nog meer doelen dan we eerst dachten. We gaan 38 00:02:11,930 --> 00:02:18,889 Speaker 2: naar Patrick Bolder. bij het Den Haag Centrum voor Strategische Studies. 39 00:02:18,930 --> 00:02:22,209 Speaker 2: Als duider en een vaste gast bij ons. Patrick, fijn 40 00:02:22,230 --> 00:02:27,910 Speaker 2: dat je er bent. Goedemiddag, Bas. Wat zie jij gebeuren? 41 00:02:28,150 --> 00:02:32,080 Speaker 2: Kunnen we even een soort stavaza, stand van zaken, neerzetten 42 00:02:32,970 --> 00:02:36,970 Speaker 6: Ja. Nou, eigenlijk, vanochtend nam ik het nieuws tot het moment... 43 00:02:36,830 --> 00:02:38,790 Speaker 6: toen dacht ik van ja, het is eigenlijk gewoon doorgegaan. 44 00:02:38,830 --> 00:02:41,750 Speaker 6: Tot nu toe ook over en weer aanvallen. En dat 45 00:02:41,790 --> 00:02:44,920 Speaker 6: hadden we ook wel kunnen verwachten. De Iraniërs die zeggen 46 00:02:44,940 --> 00:02:49,000 Speaker 6: nu helemaal dat nu Khamenei is gedood... de wraak zal 47 00:02:49,040 --> 00:02:51,900 Speaker 6: enorm zijn. Trump reageert er natuurlijk weer op van nou, 48 00:02:51,919 --> 00:02:54,000 Speaker 6: dat moeten ze niet wagen... want dan zien ze iets 49 00:02:54,040 --> 00:02:56,860 Speaker 6: wat ze nog nooit gezien hebben. Op zijn Trumps natuurlijk. 50 00:02:56,880 --> 00:03:00,890 Speaker 6: Maar inmiddels zie je ook wel dat zo'n luchtverdedigingssysteem... Het 51 00:03:00,930 --> 00:03:06,150 Speaker 6: hele Israëlische luchtverdedigingssysteem kent toch altijd wel lekken. Net ook 52 00:03:06,190 --> 00:03:10,630 Speaker 6: gisteren in de buurt van de oude stad van Jeruzalem... 53 00:03:09,630 --> 00:03:13,000 Speaker 6: lijkt een Iraanse ballistische raket te zijn neergestort. En vanochtend, 54 00:03:13,020 --> 00:03:15,639 Speaker 6: een paar uur terug, in Beit Shemesh, dat is een... 55 00:03:16,510 --> 00:03:19,820 Speaker 6: De Israëlische stad tussen Jeruzalem en Tel Aviv, zeg maar. 56 00:03:19,900 --> 00:03:21,859 Speaker 6: En daar zijn een aantal doden gevallen. Nou, dat zal 57 00:03:21,900 --> 00:03:26,500 Speaker 6: natuurlijk weer extra reacties van de Israëlische kant doen oplaaien. 58 00:03:26,520 --> 00:03:29,260 Speaker 6: Maar ook de aanvallen in de golfstraten, dat gaat ook 59 00:03:29,300 --> 00:03:32,739 Speaker 6: nog gewoon door. Dus we zien eigenlijk een voortzetting van 60 00:03:32,780 --> 00:03:34,900 Speaker 6: wat gisteren stopte, moet ik zeggen 61 00:03:35,330 --> 00:03:40,770 Speaker 2: Zeker. Het laatste nieuws daar, acht doden inmiddels te betreuren. Ja, precies. 62 00:03:40,810 --> 00:03:44,250 Speaker 2: En een groot aantal gewonden. Waarschijnlijk is daar inderdaad een 63 00:03:44,290 --> 00:03:48,880 Speaker 2: raket ingeslagen in een... schuilkelder. Dat heeft een ravage gegeven. 64 00:03:48,900 --> 00:03:52,280 Speaker 2: Het kan nog zijn dat er... Nog veel meer doden, helaas, 65 00:03:52,320 --> 00:03:59,420 Speaker 2: zullen worden gevonden. Ook opmerkelijk, niet alleen Amerikaanse basis aangevallen... 66 00:03:58,500 --> 00:04:04,550 Speaker 2: in het verre Midden-Oosten, tot in Oman toe. Notabene de 67 00:04:04,610 --> 00:04:08,550 Speaker 2: partij die alle onderhandelingstafels... de afgelopen tijd open zette om 68 00:04:08,570 --> 00:04:12,430 Speaker 2: te zorgen... dat ze daar de partijen tegenover elkaar zetten. 69 00:04:12,470 --> 00:04:15,790 Speaker 2: Dat moet toch zuur voelen? En Cyprus is ook twee 70 00:04:15,810 --> 00:04:16,790 Speaker 2: keer aangevallen, begrijp ik. 71 00:04:18,040 --> 00:04:20,060 Speaker 6: Ja, de Britten die daar zitten, die hebben dat gemeld. 72 00:04:20,080 --> 00:04:23,040 Speaker 6: Daar zitten Britse militairen op Cyprus om die bestandslijn tussen 73 00:04:23,080 --> 00:04:26,280 Speaker 6: de Turkse Cyprioten en de Griekse Cyprioten te bewaken, de 74 00:04:26,320 --> 00:04:30,240 Speaker 6: blauwe lijn. Ja, of dat nou echt getarget is op 75 00:04:30,279 --> 00:04:32,880 Speaker 6: die Britse militairen, dat is mij de vraag. En misschien 76 00:04:32,920 --> 00:04:35,180 Speaker 6: zijn het gewoon wel afzwaaiers ook, dat kan ook nog. 77 00:04:35,220 --> 00:04:39,179 Speaker 6: Want vanuit Iran schiet je raketten naar het westen. En 78 00:04:39,220 --> 00:04:41,190 Speaker 6: waar die dan neerkomen, dat heb je vaak niet helemaal 79 00:04:41,200 --> 00:04:43,589 Speaker 6: in de hand. Maar het duidt er wel op dat 80 00:04:43,650 --> 00:04:45,950 Speaker 6: Iran ook nog niet klaar is. En ook al is 81 00:04:45,970 --> 00:04:49,630 Speaker 6: de opperste leiding weg... er lijkt nog steeds wel genoeg 82 00:04:49,670 --> 00:04:53,020 Speaker 6: motivatie te zijn om terug te slaan. En zolang ze 83 00:04:53,060 --> 00:04:56,040 Speaker 6: dat kunnen volhouden, zullen ze dat ook volhouden, ben ik bang. 84 00:04:56,060 --> 00:04:57,120 Speaker 6: Dus daar zitten we nu naar te kijken. 85 00:04:58,380 --> 00:05:01,550 Speaker 5: Ja, ik wil nog even inhaken op Cyprus. Ik zag 86 00:05:01,570 --> 00:05:05,470 Speaker 5: inderdaad dat de Britten, Stammer vooral, dit probeerden klein te houden. 87 00:05:05,529 --> 00:05:08,909 Speaker 5: En dat begrijp ik ook helemaal. Want de UK doet 88 00:05:08,930 --> 00:05:11,240 Speaker 5: natuurlijk niet voor niets niet mee aan deze aanval. Ze 89 00:05:11,270 --> 00:05:16,040 Speaker 5: willen heel duidelijk maken dat ze er buiten staan. Maar 90 00:05:16,760 --> 00:05:20,620 Speaker 5: wat wel volgens mij misschien een beetje goed bewaard geheim is... 91 00:05:20,460 --> 00:05:23,600 Speaker 5: is dat Cyprus de laatste tien jaar steeds dichter naar 92 00:05:23,640 --> 00:05:27,050 Speaker 5: Israël is toegekropen. En ze heel veel onderlinge contacten hebben. 93 00:05:27,080 --> 00:05:32,429 Speaker 5: Ook dat er bijvoorbeeld vluchten... die worden weggeleid van Tel 94 00:05:32,510 --> 00:05:36,029 Speaker 5: Aviv in tijden van nood. Die komen allemaal op Cyprus aan. 95 00:05:36,290 --> 00:05:40,290 Speaker 5: Cyprus is echt wel een soort... buddy van Israël geworden. 96 00:05:40,310 --> 00:05:40,430 Speaker 3: Dus 97 00:05:40,470 --> 00:05:45,440 Speaker 5: het zou ook kunnen dat hier wel een reden achter zit... 98 00:05:45,300 --> 00:05:48,520 Speaker 5: of dat per se Britten zijn of Cyprus in het algemeen. 99 00:05:48,560 --> 00:05:50,250 Speaker 5: Dat laat zich nog even 100 00:05:50,270 --> 00:05:52,950 Speaker 6: raden. Ik begrijp dat Cyprus ook bekend staat. Het feit 101 00:05:52,970 --> 00:05:56,350 Speaker 6: dat Israëlse stellen niet voor de... Dat kan alleen 102 00:05:56,370 --> 00:05:57,489 Speaker 5: maar op een andere 103 00:05:57,510 --> 00:06:00,070 Speaker 6: manier. Maar die gaan daar heel veel trouwen inderdaad. Dus ja, 104 00:06:00,100 --> 00:06:01,839 Speaker 6: dat klopt wel, dat verhaal. Maar dan zou het meer 105 00:06:01,860 --> 00:06:03,120 Speaker 6: het land, het eiland 106 00:06:03,839 --> 00:06:05,660 Speaker 2: zijn dan de basis. Patrick 107 00:06:06,300 --> 00:06:11,480 Speaker 7: goedemiddag. Ik heb een vraag. Ik wil het in exacte 108 00:06:11,500 --> 00:06:15,590 Speaker 7: getallen weten. Hoeveel raketten heeft hij er al nog? GELACH 109 00:06:18,130 --> 00:06:19,380 Speaker 7: Je weet dat ik die vraag niet kan beantwoorden 110 00:06:19,650 --> 00:06:22,600 Speaker 6: Nee, maar je begrijpt de vraag eigenlijk. We hebben 111 00:06:22,620 --> 00:06:26,920 Speaker 7: allemaal de redenering dat in die eerste oorlog vorig jaar... 112 00:06:26,300 --> 00:06:29,040 Speaker 7: hebben ze wel wat weggeschoten, maar niet alles. 113 00:06:29,080 --> 00:06:29,219 Speaker 6: Ja, 114 00:06:29,279 --> 00:06:30,669 Speaker 7: ongeveer een derde is 115 00:06:30,690 --> 00:06:32,530 Speaker 6: toen verloren gegaan. Ja, precies. Dus 116 00:06:32,550 --> 00:06:34,970 Speaker 7: hebben we enig idee hoe groot het arsenaal is... en 117 00:06:34,990 --> 00:06:37,810 Speaker 7: vooral hoe groot het arsenaal is aan lanceringrichtingen. 118 00:06:38,850 --> 00:06:41,620 Speaker 6: Nee, echt, daar durft niemand een uitspraak over te doen. 119 00:06:41,630 --> 00:06:44,080 Speaker 6: Ook de Israëli's zeggen wel, we hebben een aantal lanceringrichtingen 120 00:06:44,100 --> 00:06:46,320 Speaker 6: geraakt gisteren. Daar hadden we het ook over, die dingen 121 00:06:46,339 --> 00:06:49,719 Speaker 6: staan op wielen, die kan je redelijk snel wegrijden. Ik 122 00:06:49,740 --> 00:06:52,960 Speaker 6: heb echt geen flauw idee, Bernard. Nee, ik denk dat 123 00:06:52,980 --> 00:06:55,120 Speaker 6: niemand dat eigenlijk... Misschien alleen de Israëli's weten dat, want 124 00:06:55,140 --> 00:06:56,700 Speaker 6: die hebben een hele goede informatiepositie. 125 00:06:57,120 --> 00:06:59,070 Speaker 2: En toch is het de vraag, inderdaad, hoe lang kunnen 126 00:06:59,089 --> 00:07:08,120 Speaker 2: ze het volhouden? Als je een schier oneindelijke onafhankelijkheid... Onuitputtelijk 127 00:07:08,160 --> 00:07:12,900 Speaker 2: dank je wel. Hoeveel het raketten hebt tot je beschikking... 128 00:07:12,100 --> 00:07:14,840 Speaker 2: dan kan je het hele verhaal uitzitten. Dan kan je 129 00:07:15,040 --> 00:07:19,120 Speaker 2: wachten tot de Israëli's en de Amerikanen... door hun verdedigingswapens 130 00:07:19,170 --> 00:07:19,850 Speaker 2: zijn heen geschoten. 131 00:07:20,760 --> 00:07:22,380 Speaker 6: Ja, maar dan moet je ze wel op een betere 132 00:07:22,400 --> 00:07:26,220 Speaker 6: manier inzetten. Je ziet nu dat het mondjesmaat steeds raketten gaan. 133 00:07:26,280 --> 00:07:29,280 Speaker 6: En dat betekent dat de luchtverdediging de tijd heeft... om 134 00:07:29,340 --> 00:07:31,320 Speaker 6: al die verschillende raketten best wel goed uit de lucht 135 00:07:31,340 --> 00:07:32,960 Speaker 6: te halen. Ja, af en toe lekt er eentje door, 136 00:07:32,980 --> 00:07:36,600 Speaker 6: zoals we hebben gezien natuurlijk. Maar echt hele grote barrages. 137 00:07:36,800 --> 00:07:41,040 Speaker 6: En dan heb je echt over dertig of meer raketten tegelijk... 138 00:07:40,440 --> 00:07:42,920 Speaker 6: op ongeveer hetzelfde doel. Ja, dan heeft de luchtverdediging een 139 00:07:42,940 --> 00:07:45,480 Speaker 6: groot probleem. En dan komen er een heleboel door. Maar 140 00:07:45,500 --> 00:07:48,440 Speaker 6: dat zien we ook niet echt, volgens mij. Dus wat 141 00:07:48,460 --> 00:07:51,960 Speaker 6: dat betreft is die Iraanse strategie... Die wil ik niet, 142 00:07:52,000 --> 00:07:57,950 Speaker 6: zeg maar. Martine? Het zaait wel terreur, maar echt dat 143 00:07:57,990 --> 00:08:03,060 Speaker 6: je daarmee hele grote doelen raakt en heel veel doelen raakt, 144 00:08:03,100 --> 00:08:04,320 Speaker 6: dat is nog niet aan de orde, lijkt het. 145 00:08:05,960 --> 00:08:10,960 Speaker 5: Ja, vanochtend vroeg was er een incursie van drones. En 146 00:08:11,220 --> 00:08:13,980 Speaker 5: toen melden ze op de Israëlische tv dat dit misschien 147 00:08:14,000 --> 00:08:17,860 Speaker 5: de volgende fase is. Want inderdaad, het is natuurlijk wel 148 00:08:17,880 --> 00:08:22,700 Speaker 5: het strategische doel... van de Amerikaanse en Israëlische strijdkrachten... om 149 00:08:22,760 --> 00:08:27,360 Speaker 5: alle raketlanceringen onschadelijk te maken. Maar drones kun je natuurlijk 150 00:08:27,400 --> 00:08:31,380 Speaker 5: gewoon in je huis verbergen en omhoog doen. Ja. En 151 00:08:31,420 --> 00:08:34,140 Speaker 5: ze zeiden, het is niet voor niets... dat Iran, zijn 152 00:08:34,179 --> 00:08:38,640 Speaker 5: grote leverancier van drones aan Rusland... Iran heeft hele goede drones. 153 00:08:38,660 --> 00:08:43,189 Speaker 5: Ze hebben ook in de junioorlog, de twaalfdaagse oorlog vorig jaar... 154 00:08:42,570 --> 00:08:45,429 Speaker 5: heel veel schade aangericht. Het is ook lastiger voor het luchtafweer. 155 00:08:45,470 --> 00:08:49,850 Speaker 5: Dus in Israël is volgens mij de verwachting... dat als 156 00:08:49,910 --> 00:08:55,390 Speaker 5: Iran door zijn voorraad heen is van lange afstandsraketten... dat 157 00:08:55,429 --> 00:08:58,050 Speaker 5: dit de volgende fase is. En daarom zeggen ze ook, 158 00:08:58,070 --> 00:09:00,429 Speaker 5: dit gaat nog wel een week of twee duren. 159 00:09:01,170 --> 00:09:03,330 Speaker 6: Kijk wel. Nou ja, die drones, dan heb je het 160 00:09:03,390 --> 00:09:05,910 Speaker 6: echt wel over grotere drones hoor. Die moeten toch zo'n 161 00:09:05,950 --> 00:09:07,500 Speaker 6: duizend tot vijftienhonderd kilometer over 162 00:09:07,530 --> 00:09:08,480 Speaker 5: deur gaan vanuit Iran. Ja, dat is 163 00:09:08,500 --> 00:09:10,260 Speaker 6: waar. Die heb je niet even thuis. 164 00:09:10,420 --> 00:09:10,980 Speaker 5: Nee, die heb 165 00:09:11,059 --> 00:09:13,620 Speaker 6: je niet thuis. Nee, die moet je ook wel vanaf 166 00:09:13,640 --> 00:09:16,800 Speaker 6: een mobiele lanceringslatie. We kennen wel die beelden uit de Oekraïneoorlog. 167 00:09:16,820 --> 00:09:19,459 Speaker 6: Zo'n veertig voetscontainer die op schuin staat en er gaan 168 00:09:19,480 --> 00:09:22,090 Speaker 6: dan zestig van die Shahed-drones uit. Daar moet je dan 169 00:09:22,120 --> 00:09:24,090 Speaker 6: wel aan denken als je het over dat soort drones hebt. 170 00:09:24,110 --> 00:09:28,010 Speaker 6: Dus ook dat zijn natuurlijk strategische wapens... Maar ja, nogmaals, 171 00:09:28,050 --> 00:09:31,230 Speaker 6: het zou militair gezien slimmer zijn... als je een combinatie 172 00:09:31,250 --> 00:09:33,939 Speaker 6: doet van drones en raketten... die tegelijkertijd op 173 00:09:34,000 --> 00:09:34,220 Speaker 2: een 174 00:09:34,320 --> 00:09:38,020 Speaker 6: aantal doelen afkomen. Maar we hebben wel heel veel. En 175 00:09:38,059 --> 00:09:40,610 Speaker 6: dat zien we eigenlijk ook niet zo erg gebeuren, volgens mij. 176 00:09:40,630 --> 00:09:43,880 Speaker 6: Dus ja, die Iraanse strategie... Tot nu toe is het 177 00:09:43,900 --> 00:09:46,300 Speaker 6: niet handig in de ogen van de Iraniërs. Nee, maar 178 00:09:46,330 --> 00:09:51,170 Speaker 7: het zou handig kunnen zijn omdat in Washington... dat zullen 179 00:09:51,190 --> 00:09:54,890 Speaker 7: we straks nog wel horen, denk ik... maar daar is 180 00:09:54,910 --> 00:09:59,990 Speaker 7: dit nieuws ook niet door iedereen met evenveel plezier ontvangen... 181 00:09:58,950 --> 00:10:02,550 Speaker 7: zowel in de Republikeinse als in de Democratische Partij. En 182 00:10:02,590 --> 00:10:07,180 Speaker 7: het communische opinio is een beetje... Als Trump dit nou 183 00:10:07,220 --> 00:10:10,800 Speaker 7: binnen één of anderhalf of twee weken matst... dan is 184 00:10:10,820 --> 00:10:12,780 Speaker 7: hij de held, zowel in Israël als in Iran. Maar 185 00:10:12,800 --> 00:10:15,969 Speaker 7: als het langer duurt, dan gaat het hem enorm veel 186 00:10:15,990 --> 00:10:19,130 Speaker 7: politieke schade opleveren. En het kan best zijn dat de 187 00:10:19,170 --> 00:10:21,929 Speaker 7: Iraniërs in dat schaakspel meespelen. 188 00:10:21,970 --> 00:10:23,150 Speaker 6: En denken, we houden het nu 189 00:10:23,170 --> 00:10:26,719 Speaker 7: nog even rustig... maar naarmate het langer duurt, wordt het feller. 190 00:10:26,740 --> 00:10:27,420 Speaker 7: Zou best kunnen, ja. 191 00:10:28,210 --> 00:10:31,390 Speaker 6: Natuurlijk, maar een van de belangrijkste doelstellingen is regimeverandering. Als 192 00:10:31,410 --> 00:10:34,670 Speaker 6: hij dat niet binnen 1, 2 weken bereikt, wat gaat hij dan doen? 193 00:10:34,690 --> 00:10:36,720 Speaker 6: Gaat hij dan met de staart tussen de benen weg? 194 00:10:36,740 --> 00:10:39,559 Speaker 6: Of gaat hij dan zeggen, ik wil toch mijn doelstelling halen? 195 00:10:39,580 --> 00:10:41,679 Speaker 6: Dan moet je er over de grond in. Het is 196 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 Speaker 6: maar de vraag wie dat gaat doen. Zeker, en uiteindelijk 197 00:10:43,780 --> 00:10:43,920 Speaker 6: heeft 198 00:10:43,940 --> 00:10:47,420 Speaker 2: hij inderdaad wel zijn kaart gezet op de bevolking van Iran. 199 00:10:47,440 --> 00:10:49,560 Speaker 2: Daar gaan we het straks over hebben. Patrick, waar ga 200 00:10:49,580 --> 00:10:52,040 Speaker 2: jij in militaire zin de komende dagen op letten? 201 00:10:53,270 --> 00:10:55,070 Speaker 6: Ja, vooral waar we het net over hadden. Wat is 202 00:10:55,090 --> 00:10:58,610 Speaker 6: er nog over van de firepower en de airpower van 203 00:10:58,650 --> 00:11:01,449 Speaker 6: de Iraniërs? Ik las ook net dat de Israëli's, die 204 00:11:01,470 --> 00:11:04,470 Speaker 6: hebben een F-4 Phantom en een F-5, die aan het 205 00:11:04,510 --> 00:11:07,050 Speaker 6: opstijgen waren, Iraanse vliegtuigen. 206 00:11:07,090 --> 00:11:07,310 Speaker 2: Uit het 207 00:11:07,330 --> 00:11:08,870 Speaker 6: museum. Uit 208 00:11:08,910 --> 00:11:09,900 Speaker 2: het Shah Museum 209 00:11:10,410 --> 00:11:11,770 Speaker 6: ja. Dat zijn hele oude 210 00:11:11,790 --> 00:11:12,140 Speaker 2: vliegtuigen 211 00:11:12,510 --> 00:11:15,030 Speaker 6: Zo'n Phantom is geloof ik uit 1979 of zo, 212 00:11:15,050 --> 00:11:15,390 Speaker 2: dus die is 50 213 00:11:15,390 --> 00:11:18,770 Speaker 6: jaar oud. 45 jaar oud, en dan zouden ze even 214 00:11:18,820 --> 00:11:22,920 Speaker 6: de Amerikaanse basis gaan bestoken in de golf. Nou, dat 215 00:11:22,960 --> 00:11:25,040 Speaker 6: kan je natuurlijk op je buik schrijven, dat gaat nooit lukken, 216 00:11:25,059 --> 00:11:28,679 Speaker 6: de Amerikanen. Die hebben luchtverdediging, die halen dingen er zo uit. 217 00:11:28,760 --> 00:11:32,230 Speaker 6: En zeker de F-22's die de Amerikanen hebben binnengebracht, ja, 218 00:11:32,250 --> 00:11:35,210 Speaker 6: die zijn... Daar zijn die dingen geen partij voor. Dus 219 00:11:35,250 --> 00:11:37,450 Speaker 6: dat is een beetje grootspraak. Het lijkt wel of de 220 00:11:37,510 --> 00:11:40,030 Speaker 6: Iraners niet echt door hebben hoe airpower werkt, moet ik 221 00:11:40,050 --> 00:11:40,650 Speaker 6: zeggen 222 00:11:41,290 --> 00:11:45,679 Speaker 2: Dan nog eventjes een ander ding. Wat ze ook doen, 223 00:11:45,700 --> 00:11:48,740 Speaker 2: ze beschieten al een aantal landen ver weg. Ik zei 224 00:11:48,800 --> 00:11:54,860 Speaker 2: het al eventjes, Qatar, Obaan, Dubai wordt zelfs beschoten. daar 225 00:11:54,880 --> 00:11:57,820 Speaker 2: zitten ook landen bij die vriendjes of min of meer 226 00:11:57,860 --> 00:12:00,660 Speaker 2: goede buren waren van Iran. En ik kan me voorstellen 227 00:12:00,700 --> 00:12:02,940 Speaker 2: dat daar ook de nekkaren overeind gaan. Dat ze zeggen, ja, 228 00:12:02,960 --> 00:12:04,920 Speaker 2: wacht eventjes. Ja 229 00:12:05,179 --> 00:12:09,610 Speaker 6: Qatar is natuurlijk een van de belangrijkste... die niet Iran 230 00:12:09,650 --> 00:12:14,309 Speaker 6: onvriendelijk was. Nee, precies. Ja, wat ze daar precies probeerden 231 00:12:14,330 --> 00:12:17,820 Speaker 6: te bereiken... Ja, dat is niet helemaal logisch, nee. En 232 00:12:17,840 --> 00:12:20,610 Speaker 6: ze maken alleen maar meer vijanden dan ze al hadden. 233 00:12:20,970 --> 00:12:23,810 Speaker 7: Ik weet niet of jij dat ook hebt gedaan, Patrick, 234 00:12:23,830 --> 00:12:27,160 Speaker 7: maar ik heb gisteravond... met moeite moet ik zeggen, die 235 00:12:27,200 --> 00:12:32,720 Speaker 7: hele VN-veiligheidsraadszitting uitgekeken. Goedemorgen. En daar kwam, nee ik zeg het, 236 00:12:32,740 --> 00:12:35,780 Speaker 7: want dit thema kwam bij een aantal ambassadeurs... uit die 237 00:12:35,820 --> 00:12:37,470 Speaker 7: landen ook boven. Waarom 238 00:12:37,570 --> 00:12:38,190 Speaker 2: schieten jullie in 239 00:12:38,210 --> 00:12:39,030 Speaker 7: vredesnaam op 240 00:12:39,050 --> 00:12:39,270 Speaker 3: ons? 241 00:12:39,309 --> 00:12:43,470 Speaker 7: We zijn geen vijanden. En het antwoord is, volgens mij, 242 00:12:43,510 --> 00:12:47,489 Speaker 7: omdat dat zijn allemaal landen... waar Amerikaanse bases zitten. Dus 243 00:12:47,530 --> 00:12:50,920 Speaker 7: we schieten misschien niet op die landen, maar op die bases. Althans, 244 00:12:50,940 --> 00:12:52,040 Speaker 7: dat zou het plan kunnen zijn. 245 00:12:52,600 --> 00:12:56,059 Speaker 2: Duidelijk. Patrick, ik wil je hartelijk danken voor je toelichting. 246 00:12:56,100 --> 00:12:59,250 Speaker 2: Ongetwijfeld spreken we elkaar morgen. Dag drie, dan is het maandag. 247 00:12:59,290 --> 00:13:00,990 Speaker 2: En dan zien we elkaar in de ochtendspits of in 248 00:13:01,010 --> 00:13:03,210 Speaker 2: de avondspits. Een van de twee. Afhankelijk van hoe laat 249 00:13:03,230 --> 00:13:10,710 Speaker 2: je wakker wordt. Patrick Bolder, dank. Patrick is defensie-expert bij 250 00:13:10,730 --> 00:13:13,820 Speaker 2: het Den Haag Centrum voor Strategische Studies. Ik zei altijd 251 00:13:13,840 --> 00:13:15,920 Speaker 2: het Haag Centrum, maar dat is het niet, hè? Ja, 252 00:13:15,940 --> 00:13:16,699 Speaker 2: dat is Den Haag. 253 00:13:16,800 --> 00:13:17,820 Speaker 7: Eerst een oorlog uitbreken 254 00:13:17,840 --> 00:13:21,099 Speaker 2: voordat je dat echt weet. We gaan eerst eens eventjes 255 00:13:21,120 --> 00:13:24,620 Speaker 2: naar Sander Terpenhuis. Hadden we gisteren al mensenrechten verdedigen. Afkomstig 256 00:13:24,660 --> 00:13:28,390 Speaker 2: uit Iran en in Nederland. Is jurist. Gisteren spraken we 257 00:13:28,450 --> 00:13:33,820 Speaker 2: u al, meneer Terpenhuis. Goedemorgen. Goedemiddag, moet ik zeggen. Ali 258 00:13:33,840 --> 00:13:37,000 Speaker 2: Khamenei inmiddels dood. Dat maakt veel los in Iran. Wat 259 00:13:37,040 --> 00:13:40,270 Speaker 2: heeft u opgepikt daarvandaan 260 00:13:41,480 --> 00:13:52,620 Speaker 8: Nou, wat ik opgepikt heb... is een enorme gevoel van euferie, blijdschap, opluchting. 261 00:13:52,679 --> 00:13:55,860 Speaker 8: En ik denk de meest gehoorde term... die ik in 262 00:13:55,900 --> 00:14:00,100 Speaker 8: mijn contacten met Iraniërs in Iran en in Nederland was... 263 00:14:00,850 --> 00:14:03,500 Speaker 8: in shock zijn. Ik heb dat volgens mij wel tien 264 00:14:03,530 --> 00:14:08,620 Speaker 8: keer horen langskomen... via WhatsApp-berichten en andere kanalen. Wij zijn 265 00:14:08,679 --> 00:14:11,400 Speaker 8: in shock. Het is iets gebeurd wat je eigenlijk voor 266 00:14:11,420 --> 00:14:15,110 Speaker 8: een paar dagen daarvoor... voor onmogelijk hield. De hoogste leider, 267 00:14:15,730 --> 00:14:20,010 Speaker 8: de ideoloog, de pater familias... die is onthoofd of vermogen... 268 00:14:22,020 --> 00:14:24,800 Speaker 8: Er kwam zoveel naar boven. Om maar een vriendin van 269 00:14:24,820 --> 00:14:27,730 Speaker 8: mij te citeren. Die is wat ouder dan ik ben. 270 00:14:27,760 --> 00:14:31,510 Speaker 8: Die heeft ook echt wel die tijd meegemaakt tot en 271 00:14:31,530 --> 00:14:34,770 Speaker 8: met in gevangenis toe. Die zei, die man heeft zoveel 272 00:14:34,790 --> 00:14:40,010 Speaker 8: bloed aan zijn handen. Zoveel ellende aangericht. Families vernietigd. Dit 273 00:14:40,070 --> 00:14:42,690 Speaker 8: en dat van alle ellende van dien. Hij heeft ook 274 00:14:42,750 --> 00:14:45,790 Speaker 8: echt de boetser van Iran genoemd. De slager van Iran. 275 00:14:46,510 --> 00:14:48,460 Speaker 8: dat hij zei dat hij nu dood is, dat het 276 00:14:48,480 --> 00:14:53,770 Speaker 8: een ander tijdperk kan aanbreken. Nou, werkelijk, het onbeschrijfelijk gevoel, ja. 277 00:14:54,970 --> 00:14:58,870 Speaker 7: Over dat andere tijdperk gesproken, meneer Terpuis. Een van de 278 00:14:58,910 --> 00:15:02,130 Speaker 7: dingen die je steeds hoort is... ja, nu is misschien 279 00:15:02,970 --> 00:15:07,110 Speaker 7: het monster onthoofd. Er zijn niet alleen Gamenei, er zijn 280 00:15:07,230 --> 00:15:10,480 Speaker 7: nog een aantal andere mensen gedood. Er is inmiddels een 281 00:15:10,510 --> 00:15:13,900 Speaker 7: commissie geïnstalleerd voor de opvolging. Maar als we dat even vergeten. 282 00:15:13,940 --> 00:15:18,340 Speaker 7: Gesteld nou dat die oppositie, of anderen, laat ik het 283 00:15:18,380 --> 00:15:21,960 Speaker 7: zo zeggen... de gelegenheid krijgen om de macht over te nemen... 284 00:15:21,960 --> 00:15:25,200 Speaker 7: dreigt er dan niet een enorme verdeeldheid? Want wij maken 285 00:15:25,240 --> 00:15:27,910 Speaker 7: wel eens de fout door te denken dat Iran één 286 00:15:27,950 --> 00:15:31,250 Speaker 7: volk is... maar het is natuurlijk een samenraapsel, zoals in 287 00:15:31,290 --> 00:15:35,030 Speaker 7: zoveel landen... van allerlei stammen en overtuigingen... en die zijn 288 00:15:35,050 --> 00:15:38,270 Speaker 7: niet allemaal met elkaar in overeenstamming. Zit er niet een 289 00:15:38,310 --> 00:15:43,240 Speaker 7: enorm gevaar van chaos hierin? Net als na Tito of 290 00:15:43,280 --> 00:15:44,440 Speaker 7: na Saddam Hussein. 291 00:15:45,800 --> 00:15:49,370 Speaker 8: Ja, nou, kijk, dat grote gevaar voor verdeeldheid, dat zit erin. 292 00:15:49,390 --> 00:15:52,890 Speaker 8: Maar ik denk, Ben, als het mag, even een stapje terug. Kijk, 293 00:15:52,970 --> 00:15:55,850 Speaker 8: er wordt nu wel eens gezegd door sommige Iraniërs met 294 00:15:55,890 --> 00:15:59,680 Speaker 8: volle enthousiasme... of misschien door hun hunkering naar een ander tijdperk, 295 00:15:59,720 --> 00:16:03,940 Speaker 8: ander regime... er wordt gezegd, ja, einde tijdperk, Ayatollahs en 296 00:16:03,960 --> 00:16:05,720 Speaker 8: dit en dat. Maar toen heb ik gezegd, ik heb 297 00:16:05,760 --> 00:16:10,010 Speaker 8: dat wel eens in een uitgebreider blog op mijn website beschreven... Kijk, wat... 298 00:16:10,450 --> 00:16:13,670 Speaker 8: Gomeini met name gedaan heeft... en dus ook de Gamanei 299 00:16:13,710 --> 00:16:18,790 Speaker 8: als zijn rechterhand... die heeft een zeer geraffineerd... en goed 300 00:16:18,830 --> 00:16:25,370 Speaker 8: strategisch doordacht... machtspectrum... machtsblok... gevormd, ingesteld. Denk bijvoorbeeld aan de 301 00:16:25,390 --> 00:16:28,950 Speaker 8: Raad van Hoeders. Dat zijn de zes mannen... Die alleen 302 00:16:28,970 --> 00:16:32,150 Speaker 8: maar verantwoording af te leggen hebben aan de hoogste leider. 303 00:16:32,170 --> 00:16:34,380 Speaker 8: Maar die wil ontzettend veel dingen doen. En dan in 304 00:16:34,500 --> 00:16:37,920 Speaker 8: die driekoppige raad zit ook inderdaad iemand van de raad 305 00:16:37,940 --> 00:16:41,300 Speaker 8: van hoeders. De hoogste leider van rechtelijke macht. En de 306 00:16:41,320 --> 00:16:44,580 Speaker 8: hoogste leider van revolutionaire garde. Nou, revolutionaire garde is ook 307 00:16:44,600 --> 00:16:47,460 Speaker 8: in het leven geroepen om hen op de been te houden. Kortom, 308 00:16:47,480 --> 00:16:50,380 Speaker 8: het zou werkelijk... Hoe spijtig het ook klinkt, Bernard, maar 309 00:16:50,420 --> 00:16:51,890 Speaker 8: met een paar bommen en dergelijke... Ga je 310 00:16:51,910 --> 00:16:52,430 Speaker 3: het niet redden? zou 311 00:16:52,450 --> 00:16:56,110 Speaker 8: regime change er niet komen. Wat wel gebeurt, dat is 312 00:16:56,170 --> 00:16:59,830 Speaker 8: echt hoopgevend... is dat, ik heb gisteren volgens mij tot 313 00:16:59,850 --> 00:17:02,240 Speaker 8: drie uur s'nachts... alleen maar filmpjes zitten kijken wat mij 314 00:17:02,270 --> 00:17:04,939 Speaker 8: toegestuurd werden... en op los kwamen. In al die dorpen 315 00:17:04,980 --> 00:17:09,040 Speaker 8: en steden gingen de mensen de straat op... feestvierend van, god, 316 00:17:09,060 --> 00:17:11,070 Speaker 8: toch een nieuwe tijdperk. Dus ik denk, uiteindelijk moet het 317 00:17:11,090 --> 00:17:13,490 Speaker 8: van binnenuit komen... Dan kom ik heel kort op het 318 00:17:13,530 --> 00:17:16,929 Speaker 8: punt van Bernhard terecht. Die verdeeldheid. En daarom hoop ik 319 00:17:16,950 --> 00:17:21,129 Speaker 8: dat de zoon van de Sjaas. Even als tussenpals kan dienen. 320 00:17:21,190 --> 00:17:25,410 Speaker 8: Om toch in de vrijverkiezingen. Vooral ook de minderheden. Alle 321 00:17:25,430 --> 00:17:28,580 Speaker 8: kans te geven. Om een kandidaat naar voren te schuiven. 322 00:17:28,619 --> 00:17:31,560 Speaker 8: En hopelijk een evenwichtig parlement te vormen. Dan zou het 323 00:17:31,600 --> 00:17:34,360 Speaker 8: nog wel een vrij en stabiel land kunnen bestaan. 324 00:17:34,420 --> 00:17:35,840 Speaker 2: Nou is het zo. De stammen. Daar had je het 325 00:17:35,859 --> 00:17:38,379 Speaker 2: net al even over Bernhard. Dat is een verdeeld sleutel. 326 00:17:38,400 --> 00:17:43,580 Speaker 2: Maar er zijn eigenlijk twee... machthebbers in het land. Je 327 00:17:43,640 --> 00:17:48,830 Speaker 2: hebt een civiele regering, een president, Pezeschian... en je hebt 328 00:17:48,990 --> 00:17:54,410 Speaker 2: de religieuze machthebbers aan de andere kant. In hoeverre... Ja, 329 00:17:54,430 --> 00:17:58,270 Speaker 2: we weten dat religieuzen het uiteraard ook over het civiele 330 00:17:58,290 --> 00:18:01,830 Speaker 2: te zeggen... maar kan daar nog iets gebeuren? Pezeschian werd 331 00:18:01,869 --> 00:18:05,320 Speaker 2: destijds gekozen omdat we dachten... dat dat een man was 332 00:18:05,340 --> 00:18:08,080 Speaker 2: die wat meer democratisch gehalte zou hebben... 333 00:18:09,410 --> 00:18:13,619 Speaker 8: Ja, dat is ook weer die machtsvorming in Iran. Ik 334 00:18:13,660 --> 00:18:17,449 Speaker 8: denk dat de president eigenlijk een beetje vergelijkbaar is... met 335 00:18:17,490 --> 00:18:18,970 Speaker 8: onze koning Haas, zou je kunnen 336 00:18:18,990 --> 00:18:19,390 Speaker 3: zeggen. 337 00:18:19,410 --> 00:18:22,390 Speaker 8: Symbolisch van aard. Die mag wel ook wel linches knippen. 338 00:18:22,470 --> 00:18:29,010 Speaker 8: Even wat fataliseren, maar toch. laatst, zoals u terecht zei, 339 00:18:29,050 --> 00:18:31,629 Speaker 8: bij dat gedeelte van het religieuze. Want die hebben ook 340 00:18:31,690 --> 00:18:36,230 Speaker 8: eigen rechtbanken, die hebben hun eigen universiteiten. In de Heilige 341 00:18:36,250 --> 00:18:39,129 Speaker 8: Stad bijvoorbeeld, daar leiden ze alle jonge mannen op... voor 342 00:18:39,150 --> 00:18:42,740 Speaker 8: een soort volgende generatie. Dus eigenlijk alles is erop gericht 343 00:18:42,780 --> 00:18:46,720 Speaker 8: vanuit dat ideologisch religieuze... om de macht in stand te houden. 344 00:18:46,760 --> 00:18:49,980 Speaker 8: En om dat te doorbreken, dat zal toch een dingetje worden... 345 00:18:51,020 --> 00:18:53,919 Speaker 8: En nogmaals, dat helpt natuurlijk dit. Want nogmaals, echt zoveel 346 00:18:53,960 --> 00:18:56,879 Speaker 8: blijdschap in Iran, dat ongekend. Als die mensen ook op 347 00:18:56,900 --> 00:18:59,990 Speaker 8: straat blijven gaan. Vanuit de oproep van Trump. Dat is 348 00:19:00,050 --> 00:19:03,010 Speaker 8: jullie kans, grijp het aan en pak maar door. Dat 349 00:19:03,050 --> 00:19:05,850 Speaker 8: zou het wel kunnen zijn. Maar dan moet er nog 350 00:19:05,910 --> 00:19:08,560 Speaker 8: één ding gebeuren. En dat is even de vraag van Bernhard. 351 00:19:08,780 --> 00:19:11,900 Speaker 8: Toch even terugkomen op die balistische raketten. Kijk, wat Iran 352 00:19:11,920 --> 00:19:14,540 Speaker 8: nu probeert natuurlijk ook te doen is chaos creëren. Dat 353 00:19:14,600 --> 00:19:18,369 Speaker 8: is ook echt een regime van dood en verderf. Chaos creëren, 354 00:19:18,380 --> 00:19:21,649 Speaker 8: instabiliteit in de regio. Daar kom je mee verder. Wat 355 00:19:21,690 --> 00:19:24,430 Speaker 8: ik begrepen heb is dat er zo'n paar honderden tot 356 00:19:24,470 --> 00:19:28,690 Speaker 8: max 2000 echte, wat je noemt balistische raketten zouden zijn. Die 357 00:19:28,730 --> 00:19:33,640 Speaker 8: een bereik hebben van 500 tot 2000 kilometer. Alleen het... Het ellendige is, 358 00:19:33,660 --> 00:19:36,699 Speaker 8: daar ben ik wel blij om, dat door een machtige 359 00:19:36,980 --> 00:19:40,859 Speaker 8: spionage en diensten van Israël en de VS, die kunnen 360 00:19:40,880 --> 00:19:43,220 Speaker 8: ze niet zichtbaar maken. Dus dan sjouwen ze helemaal naar 361 00:19:43,240 --> 00:19:46,669 Speaker 8: het oosten van het land, die raketinstallaties, andere keer naar 362 00:19:46,690 --> 00:19:49,090 Speaker 8: het zuiden van het land. Maar als die zo snel 363 00:19:49,109 --> 00:19:52,270 Speaker 8: mogelijk worden uitgeschakeld, dan voorzien ik echt wel een serieuze 364 00:19:52,310 --> 00:19:53,129 Speaker 8: valt van het regime. 365 00:19:54,619 --> 00:19:59,700 Speaker 5: Ja, ik wilde eigenlijk aan je vragen wie jij denkt 366 00:19:59,740 --> 00:20:02,960 Speaker 5: dat de nieuwe Ayatollah wordt. Maar een van de kandidaten 367 00:20:03,400 --> 00:20:07,330 Speaker 5: op mijn zeer bescheiden lijstje was Ahmadinejad. En ik zie 368 00:20:07,350 --> 00:20:10,250 Speaker 5: nu net op het Israëlische nieuws dat die er ook 369 00:20:10,290 --> 00:20:12,959 Speaker 5: niet meer is. Ahmadinejad 370 00:20:14,109 --> 00:20:20,000 Speaker 5: Ja. Ook meteen opgeruimd? Ja. Is er niet meer. Dus 371 00:20:20,020 --> 00:20:22,800 Speaker 5: het lijstje wordt weer wat korter. Maar goed, het is 372 00:20:22,880 --> 00:20:28,030 Speaker 5: natuurlijk koffiedik kijken. Maar misschien het volgende scenario. Wat als 373 00:20:28,090 --> 00:20:34,280 Speaker 5: er een Ayatollah komt die relatief... die bijvoorbeeld door Trump 374 00:20:34,320 --> 00:20:37,100 Speaker 5: als relatief oké wordt gezien. Is er dan een kans 375 00:20:37,140 --> 00:20:39,010 Speaker 5: dat die regimechange er niet komt? 376 00:20:39,050 --> 00:20:42,609 Speaker 8: Nou, kijk, als je ziet hoe hoog van de toren... 377 00:20:42,550 --> 00:20:46,190 Speaker 8: Netanyahu en Trump hebben lopen blazen... zou je eigenlijk dan 378 00:20:46,230 --> 00:20:50,000 Speaker 8: zeggen dat dit islamitische regime moet wegwezen. Die moet gewoon... 379 00:20:49,880 --> 00:20:55,640 Speaker 8: gewoon eigenlijk opgeruimd staat netjes, zou je kunnen zeggen. Alleen, 380 00:20:55,660 --> 00:20:59,240 Speaker 8: het is op dit moment niet aan de orde wie 381 00:20:59,260 --> 00:21:02,050 Speaker 8: Gamanei gaat opvolgen. Daar is trouwens ook in het hele 382 00:21:02,070 --> 00:21:07,350 Speaker 8: machtspectrum een hele procedure voor. De Raad van Hoeders draagt nog, 383 00:21:07,369 --> 00:21:10,189 Speaker 8: geloof ik, zo'n tientallen mannen op... onder andere van het 384 00:21:10,210 --> 00:21:13,330 Speaker 8: rechtelijke macht... die dan op zoek gaan naar de juiste kandidaat. 385 00:21:13,350 --> 00:21:16,760 Speaker 8: Die gaan allemaal research doen enzovoort. Dus dat zou nog 386 00:21:16,820 --> 00:21:19,939 Speaker 8: echt een maandenlange procedure worden... En hopelijk komt dat ook 387 00:21:19,960 --> 00:21:24,900 Speaker 8: niet zo ver. Maar het gaat nu erom, die regime change... 388 00:21:24,220 --> 00:21:27,600 Speaker 8: is dat daadwerkelijk de agenda van Trump en van Netanjahu. Ja, 389 00:21:27,619 --> 00:21:30,200 Speaker 8: van Netanjahu vast wel. Want Trump, wat in het begin 390 00:21:30,320 --> 00:21:33,060 Speaker 8: van jullie gesprek wordt gezegd... gaat hij na een week zeggen, 391 00:21:33,280 --> 00:21:35,419 Speaker 8: weet je wat, ik heb daar heel wat kapot gemaakt. 392 00:21:35,460 --> 00:21:38,659 Speaker 8: Ik heb die hoogste leider omgelegd. Eigenlijk is mijn hiermee 393 00:21:38,680 --> 00:21:41,739 Speaker 8: wat mij betreft well done. Of pakt hij door? En 394 00:21:41,810 --> 00:21:43,609 Speaker 8: ik hoop van harte natuurlijk dat hij doorpakt. 395 00:21:43,630 --> 00:21:45,530 Speaker 2: Precies, maar daar is hij inderdaad... Laat wel afhankelijk ook 396 00:21:45,550 --> 00:21:51,410 Speaker 2: van de medewerking van de bevolking. Dank Sander Terpuis, mensenrechtenverdediger, 397 00:21:51,450 --> 00:21:57,280 Speaker 2: jurist en Iranier by birth. Tegenwoordig Nederlander Sander Terpuis. We 398 00:21:57,300 --> 00:22:02,840 Speaker 2: gaan naar Tel Aviv. Daar is onze correspondent Ralf Dekkers. Ralf, goedemiddag. Goedemiddag. 399 00:22:03,380 --> 00:22:06,939 Speaker 2: Hoe staat het erbij bij jou? Nog veelvuldig in de schuilkelder? 400 00:22:06,960 --> 00:22:07,850 Speaker 2: Of schuilkamer 401 00:22:09,220 --> 00:22:14,960 Speaker 9: Schuilkamer vandaag een keer of tien. Dus het valt mee 402 00:22:14,980 --> 00:22:18,990 Speaker 9: in vergelijking met gisteren tot dusver. Wel was hier net 403 00:22:19,030 --> 00:22:21,690 Speaker 9: een grote aanval... of in ieder geval een raket neergekomen 404 00:22:21,730 --> 00:22:25,710 Speaker 9: in Beth Shemesh. Dat is meer richting Jeruzalem. En daar 405 00:22:25,750 --> 00:22:29,690 Speaker 9: in een woonwijk, en daar zijn zeker acht doden bij gevallen... 406 00:22:29,230 --> 00:22:32,720 Speaker 9: en tientallen gewonden. Dus voor het eerst, gisteravond zagen we 407 00:22:32,740 --> 00:22:35,660 Speaker 9: al een dode in Tel Aviv... bij een directe hit, 408 00:22:35,700 --> 00:22:38,679 Speaker 9: nu dus in Beth Shemmes. Dus de pijn begint toe 409 00:22:38,700 --> 00:22:40,240 Speaker 9: te nemen hier in Israël. 410 00:22:40,280 --> 00:22:40,399 Speaker 2: Ja 411 00:22:40,560 --> 00:22:44,889 Speaker 2: en wat hoor je van de legerleiding? We hoorden inderdaad 412 00:22:44,930 --> 00:22:47,730 Speaker 2: net van Sante Terpuis... dat de Israëliërs gewoon aan het 413 00:22:47,990 --> 00:22:54,950 Speaker 2: doorbombarderen zijn. Ook de militaire headquarters van Iran... zouden zijn 414 00:22:54,990 --> 00:22:56,930 Speaker 2: getarget door vliegtuigen van de Israëlië. 415 00:22:58,210 --> 00:23:02,530 Speaker 9: Ja, en de staatstelevisie eerder vandaag. Voor het eerst eigenlijk 416 00:23:02,550 --> 00:23:09,970 Speaker 9: grote aanvallen naast de liquidatie gisteren van de defensietop en 417 00:23:10,150 --> 00:23:15,609 Speaker 9: Gamernij zelf. Vandaag echt op doelwitte in het centrum van Teheran. 418 00:23:16,109 --> 00:23:21,929 Speaker 9: Een reeks aanvallen. Israël heeft ook tienduizenden reservisten opgeroepen... die 419 00:23:22,300 --> 00:23:24,879 Speaker 9: verschillende taken moeten gaan vervullen hier in het land. Met 420 00:23:24,900 --> 00:23:28,679 Speaker 9: name ook de landgrenzen bewaken. Er blijft nog altijd de 421 00:23:28,700 --> 00:23:33,200 Speaker 9: vrees bestaan dat eventueel de Houthis... notabene via Jordanië een 422 00:23:33,240 --> 00:23:39,620 Speaker 9: aanval op Israël zal plegen. En zo betrekt men de stellingen, 423 00:23:39,680 --> 00:23:43,740 Speaker 9: hopend dat het conflict snel voorbij is... maar voorbereidend op 424 00:23:43,780 --> 00:23:47,940 Speaker 9: een langdurige strijd. Bernard, jij sprak nog iemand 425 00:23:47,960 --> 00:23:53,810 Speaker 7: vlak voordat. Ja, dat is een vriend, die luistert ook mee. 426 00:23:53,850 --> 00:23:58,830 Speaker 7: Die woont in Kwasaba. En gisteren zei hij, ik had geluk. 427 00:23:58,869 --> 00:24:01,570 Speaker 7: Want ik moest de schuilkal erin, maar dat was precies 428 00:24:01,609 --> 00:24:05,680 Speaker 7: tijdens jullie reclame. Dus dat was tijd weer terug. Maar 429 00:24:05,700 --> 00:24:09,240 Speaker 7: die had het in totaal, geloof ik, meer dan veertig 430 00:24:09,280 --> 00:24:13,130 Speaker 7: keer dat ze... trappenhuis in en uit zijn geweest. Dus 431 00:24:13,150 --> 00:24:16,169 Speaker 7: het is inderdaad... slapen doet niemand meer daar. Maar die 432 00:24:16,210 --> 00:24:16,550 Speaker 7: wisten ook 433 00:24:16,590 --> 00:24:16,669 Speaker 2: te 434 00:24:16,690 --> 00:24:19,150 Speaker 7: vertellen dat in de zuiden... dat er wat mee viel. Ja, 435 00:24:19,170 --> 00:24:24,410 Speaker 7: die vertelden dat in... in Kiryat Gad, geloof ik. Dus 436 00:24:24,430 --> 00:24:29,910 Speaker 7: ergens in het zuiden. In het Negev-gebied. Dat daar helemaal 437 00:24:29,930 --> 00:24:31,440 Speaker 7: niets aan de hand is. Er is één keer een 438 00:24:31,460 --> 00:24:36,879 Speaker 7: alarm afgegaan. En dat was waarschijnlijk... bij het begin van 439 00:24:36,900 --> 00:24:38,460 Speaker 7: de oorlog alleen maar om aan te kondigen dat die 440 00:24:38,510 --> 00:24:41,430 Speaker 7: oorlog begon. En daarna niks meer. Dus het scheelt ook 441 00:24:41,490 --> 00:24:45,169 Speaker 7: enorm regionaal. En wat wij ons dus afvragen is of 442 00:24:45,190 --> 00:24:50,240 Speaker 7: dat iets te maken heeft met... de rijkwijdte van die raketten. 443 00:24:50,280 --> 00:24:52,760 Speaker 7: Dat zou kunnen. Het zou ook kunnen dat ze denken... 444 00:24:52,520 --> 00:24:54,460 Speaker 7: wat kan ons zo'n klein dorp schelen? Wij 445 00:24:54,500 --> 00:24:55,280 Speaker 2: concentreren 446 00:24:55,320 --> 00:24:59,020 Speaker 7: ons alleen maar op de driehoek... waar echt de grote 447 00:24:59,060 --> 00:25:01,760 Speaker 7: bevolkingscentra zijn. Haarva, Tel Aviv, Juzele. 448 00:25:01,820 --> 00:25:03,520 Speaker 5: In het zuiden heb je Dimona. Daar zou je toch 449 00:25:03,560 --> 00:25:04,600 Speaker 5: nog wel op 450 00:25:04,640 --> 00:25:06,530 Speaker 2: inrichten. Maar dat is blijkbaar toch best 451 00:25:06,550 --> 00:25:07,160 Speaker 5: wel moeilijk. 452 00:25:07,510 --> 00:25:10,770 Speaker 2: Niemand op een idee brengen, alsjeblieft. Laten we dat niet doen. 453 00:25:10,790 --> 00:25:13,930 Speaker 2: Maar Ralf, hoe reageert Israël op dit moment nog steeds? 454 00:25:13,990 --> 00:25:16,429 Speaker 2: Onverdeeld tevreden met de acties van het ETO? 455 00:25:17,750 --> 00:25:22,230 Speaker 9: Ja, men is zeer blij, zeer verheugd met de dood 456 00:25:22,280 --> 00:25:27,880 Speaker 9: van Khamenei. Hier een hele generatie opgegroeid eigenlijk met angst 457 00:25:27,920 --> 00:25:31,399 Speaker 9: voor de grote leider daar in Iran. Nou ja, die 458 00:25:31,440 --> 00:25:33,780 Speaker 9: blijken ze nu, nadat ze in ieder geval toestemming hebben 459 00:25:33,859 --> 00:25:37,600 Speaker 9: gekregen van Trump. Ze konden het vorige keer in juni 460 00:25:37,640 --> 00:25:40,649 Speaker 9: al doen, toen hield Trump het tegen. Nu zei Trump 461 00:25:40,670 --> 00:25:43,070 Speaker 9: van ga je gang. Nou ja, bij de eerste klap 462 00:25:43,109 --> 00:25:45,890 Speaker 9: hebben ze hem uitgeschakeld. Dus de mensen die hier... Ik 463 00:25:45,910 --> 00:25:48,570 Speaker 9: spreek van waarom hebben wij ons al die jaren zo'n 464 00:25:48,609 --> 00:25:52,290 Speaker 9: zorgen gemaakt... om Gamenei, terwijl we die in één klap 465 00:25:52,330 --> 00:25:57,680 Speaker 9: hadden kunnen uitschakelen. Maar het maakt zich natuurlijk ook wel zorgen. 466 00:25:57,720 --> 00:26:01,700 Speaker 9: Vandaag de scholen dicht, de werk... Dus daarmee liggen ze 467 00:26:01,720 --> 00:26:06,280 Speaker 9: grotendeels plat. Dus wat dat betreft beginnen we wel een 468 00:26:06,320 --> 00:26:09,860 Speaker 9: beetje van... hoe lang gaat dit duren? Natuurlijk pas 24 uur 469 00:26:10,380 --> 00:26:15,030 Speaker 9: bezig, 36 uur bezig. Dus we zijn nog waarschijnlijk aan het begin. 470 00:26:15,070 --> 00:26:18,550 Speaker 9: Maar de hoop is van even doorbijten... en dan hebben 471 00:26:18,570 --> 00:26:21,110 Speaker 9: we het daarna in ieder geval voor lange tijd rustig 472 00:26:21,130 --> 00:26:21,970 Speaker 9: hier in Israël. 473 00:26:21,990 --> 00:26:24,169 Speaker 2: Dank je wel, Ralph Dekkers, onze correspondent in Tel Aviv. 474 00:26:24,950 --> 00:26:27,629 Speaker 2: Vanuit Israël dus uiteraard. Gaan we zo meteen in het 475 00:26:27,650 --> 00:26:31,929 Speaker 2: komende half uur praten... onder meer over de olie- en gasmarkt. 476 00:26:31,950 --> 00:26:36,080 Speaker 2: De straat van Ormoes is een druk trafficked gebied... waar 477 00:26:36,100 --> 00:26:40,820 Speaker 2: veel olietankers doorheen komen. Dat ligt ook naast Iran, of 478 00:26:40,840 --> 00:26:45,320 Speaker 2: aan Iran vast eigenlijk. Als je kijkt vanaf de Oman-kant. Nee, 479 00:26:45,359 --> 00:26:49,400 Speaker 2: precies andersom. Dit terzijde. We gaan het daar uitgebreid over hebben. 480 00:26:49,460 --> 00:26:51,520 Speaker 2: En we gaan even kijken naar de reactie van onze 481 00:26:51,560 --> 00:26:55,180 Speaker 2: minister van Buitenlandse Zaken. Kerstvers, Tom Berendsen. Want die gaat 482 00:26:55,220 --> 00:26:57,150 Speaker 2: binnenkort met zijn collega's heel snel om tafel. 483 00:27:06,730 --> 00:27:07,700 Speaker 1: Bas van Werven. 484 00:27:07,800 --> 00:27:12,399 Speaker 2: Een goedemiddag. Een extra uitzending hier. Uiteraard over het conflict 485 00:27:12,440 --> 00:27:15,760 Speaker 2: tussen Amerika, Israël en Iran. Daar gaan we het uitgebreid 486 00:27:15,800 --> 00:27:18,470 Speaker 2: over hebben. Het komende half uur. Een uurtje hebben we gemaakt. 487 00:27:18,490 --> 00:27:24,189 Speaker 2: Het laatste nieuws wat nu binnenkomt... is dat de Al 488 00:27:24,250 --> 00:27:28,360 Speaker 2: Jazeera meldt... dat Rezesh Kian, de zittende president van Iran... 489 00:27:32,530 --> 00:27:34,830 Speaker 2: De wereldelijke leider zal ik maar zeggen. De religieuze leider 490 00:27:34,850 --> 00:27:38,419 Speaker 2: die is gisteren geliquideerd. Dat kunnen we stellen. En er 491 00:27:38,460 --> 00:27:41,200 Speaker 2: is nu al een systeem in place om te zorgen 492 00:27:41,220 --> 00:27:45,520 Speaker 2: dat hij wordt opgevolgd. Nou, dat zal in Iran wat 493 00:27:45,540 --> 00:27:51,840 Speaker 2: dat betreft... Over een aantal zaken. Onder meer over wat 494 00:27:51,880 --> 00:27:56,050 Speaker 2: gebeurt er in economische zin nou allemaal. Want oliestaten liggen 495 00:27:56,090 --> 00:28:00,609 Speaker 2: allemaal aan de Persische Golf. Leverolie, ook wereldwijd. Ook een 496 00:28:00,630 --> 00:28:03,369 Speaker 2: deel van onze Europese olie. Ook wat wij in de 497 00:28:03,390 --> 00:28:06,609 Speaker 2: benzinepomp krijgen. Wat gaat daarmee gebeuren? We gaan kijken naar 498 00:28:06,670 --> 00:28:10,890 Speaker 2: hoe Amerika reageert na 24 uur. En de Europese Unie. Dus 499 00:28:10,910 --> 00:28:12,990 Speaker 2: er is genoeg te doen. In de studio heb ik 500 00:28:13,040 --> 00:28:16,740 Speaker 2: in ieder geval gelukkig bij me... onze buitenlandcommentator Bernd Hammelburg 501 00:28:16,800 --> 00:28:19,119 Speaker 2: en Martien van den Berge. en die is schrijver van 502 00:28:19,140 --> 00:28:22,280 Speaker 2: onder meer een aantal boeken over het Midden-Oosten... en is 503 00:28:22,300 --> 00:28:26,260 Speaker 2: daar vooral ook woonachtig geweest. Kent Israël als geen ander. 504 00:28:26,280 --> 00:28:29,020 Speaker 2: Dus vandaar welkom bij, fijn dat jullie er nog eventjes zijn. 505 00:28:29,060 --> 00:28:33,210 Speaker 2: Een half uurtje gaan we nog even door. We hebben geconstateerd, militairen, 506 00:28:33,270 --> 00:28:36,350 Speaker 2: dat gaat door. De Iraniërs kunnen gewoon nog even schieten. 507 00:28:36,390 --> 00:28:40,130 Speaker 2: Hoeveel wapens ze hebben op mobiele platforms, dat weten we niet. 508 00:28:40,190 --> 00:28:42,890 Speaker 2: Dat ze aanvallen uitvoeren, dat is evident. En ook op 509 00:28:42,910 --> 00:28:45,850 Speaker 2: plekken waar dat misschien niet heel verdant liggend was... Dubai, 510 00:28:45,890 --> 00:28:48,250 Speaker 2: je zal er maar wat appartementen hebben gekocht... omdat je 511 00:28:48,290 --> 00:28:52,040 Speaker 2: Box 3 wilde kwijtraken in Nederland. Dat gebeurt, Nederlanders hebben dat. 512 00:28:52,080 --> 00:28:56,380 Speaker 2: En die maken zich zoveel zorgen dat er nu duizend Nederlanders... 513 00:28:56,020 --> 00:28:58,560 Speaker 2: al gebeld hebben met buitenlandse zaken... om te horen wat 514 00:28:58,600 --> 00:29:00,800 Speaker 2: daar aan de hand is. Dat gaan we straks bespreken, 515 00:29:00,820 --> 00:29:04,350 Speaker 2: maar eerst naar het economische. Want ja, wat gaat dit 516 00:29:04,370 --> 00:29:07,250 Speaker 2: voor onze... dat klinkt heel plat, maar voor onze portemonnee betekenen. 517 00:29:12,350 --> 00:29:15,790 Speaker 2: De straat van Hormoes wordt afgesloten, is afgesloten door Iran. 518 00:29:15,810 --> 00:29:18,850 Speaker 2: Er is sterker nog al een tanker, is daar gezonken. 519 00:29:18,870 --> 00:29:21,730 Speaker 2: Daar komt veel gas vandaan, maar ook veel olie. Bij 520 00:29:21,770 --> 00:29:24,520 Speaker 2: ons Lucia van Geuns, die is energiedeskundige... van het Den 521 00:29:24,540 --> 00:29:28,090 Speaker 2: Haag Centrum voor Strategische Studies. Mevrouw van Geuns, goedemiddag 522 00:29:28,860 --> 00:29:29,250 Speaker 10: Goedemiddag 523 00:29:29,680 --> 00:29:33,300 Speaker 2: Ja, de olieprijs, die schiet al hard omhoog. Even naar 524 00:29:33,320 --> 00:29:36,800 Speaker 2: het belang van die straat van Hormoes. Hoe belangrijk is 525 00:29:36,840 --> 00:29:38,280 Speaker 2: die in de energiewereld? 526 00:29:39,450 --> 00:29:42,490 Speaker 10: Die is heel erg belangrijk. Het is eigenlijk echt een knooppunt. 527 00:29:42,510 --> 00:29:45,170 Speaker 10: In de zin dat alle olie en ook olieproducten, maar 528 00:29:45,210 --> 00:29:48,370 Speaker 10: ook LNG, die bijvoorbeeld komt van Qatar, maar olie ook 529 00:29:48,410 --> 00:29:53,210 Speaker 10: van Soed-Arabië, Kuwait, Irak, die gaan allemaal door de straat 530 00:29:53,230 --> 00:29:56,980 Speaker 10: van Hormuz naar de klanten die dat hebben opgekocht. En 531 00:29:57,000 --> 00:30:00,240 Speaker 10: dat geeft natuurlijk nu een probleem, want die straat van 532 00:30:00,280 --> 00:30:02,880 Speaker 10: Hormuz die lijkt geblokkeerd, maar ik denk dat ook een 533 00:30:02,900 --> 00:30:06,120 Speaker 10: heleboel schepen ook niet meer uitvaren en aan bal blijven, 534 00:30:06,140 --> 00:30:09,470 Speaker 10: of een andere route maken, omdat ook verzekeraars dit niet 535 00:30:09,490 --> 00:30:13,210 Speaker 10: meer willen riskeren. Dus die verzekeringspremies schieten ook omhoog. 536 00:30:13,260 --> 00:30:16,300 Speaker 2: Ja, we zien dat, wat Hapag Lloyd heeft gezegd... we 537 00:30:16,320 --> 00:30:19,620 Speaker 2: varen daar met geen schip meer. Wat gaat dit betekenen 538 00:30:19,640 --> 00:30:23,700 Speaker 2: voor de ontwikkeling van... nou, laten we even kijken naar gas- 539 00:30:23,720 --> 00:30:24,420 Speaker 2: en olieprijzen. 540 00:30:25,970 --> 00:30:28,210 Speaker 10: Ja, dat zal wel zeker effect hebben. Bij de opening 541 00:30:28,230 --> 00:30:32,020 Speaker 10: van de markt morgen zal de olieprijs echt omhoog schieten. 542 00:30:32,100 --> 00:30:35,680 Speaker 10: En hoeveel dat zal zijn, dat hangt nog van af. 543 00:30:35,720 --> 00:30:40,520 Speaker 10: Tegelijkertijd weten we ook dat OPEC vandaag bij elkaar is gekomen... 544 00:30:39,660 --> 00:30:43,080 Speaker 10: en dat hij uiteindelijk heeft besloten om wat extra olie 545 00:30:43,120 --> 00:30:45,820 Speaker 10: op te pompen. Maar dat is uiteindelijk toch een beetje 546 00:30:45,840 --> 00:30:48,000 Speaker 10: een doekje voor het bloeden... want het grootste deel van 547 00:30:48,020 --> 00:30:52,100 Speaker 10: de olie die wordt opgepompt extra... is veelal uit Soed-Arabië... 548 00:30:52,480 --> 00:30:54,780 Speaker 10: Of uit Irak of uit Kuwait. Dus die olie moet 549 00:30:54,820 --> 00:30:58,370 Speaker 10: ook geëvacueerd worden. Het gaat uiteindelijk, die hele waardeketen is 550 00:30:58,400 --> 00:31:03,030 Speaker 10: nu heel erg ontregeld. En dat betekent eigenlijk dat die 551 00:31:03,070 --> 00:31:05,010 Speaker 10: olie ook helemaal niet meer weg kan daar 552 00:31:05,290 --> 00:31:12,370 Speaker 2: Ik zie het ook, 206.000 barrels per dag die worden extra 553 00:31:12,390 --> 00:31:15,430 Speaker 2: nu geproduceerd. Maar gaat dat ons bereiken, is de grote vraag. 554 00:31:16,300 --> 00:31:19,240 Speaker 10: Ja, dat zal waarschijnlijk best lastig zijn. Het hangt er 555 00:31:19,260 --> 00:31:21,040 Speaker 10: vanaf waar het vandaan komt. Maar als het uit de 556 00:31:21,080 --> 00:31:25,480 Speaker 10: golfstaten komt, dan gaat dat ook verder niet weg. Met 557 00:31:25,520 --> 00:31:31,620 Speaker 10: name ook landen die heel veel olie en gas importeren 558 00:31:31,640 --> 00:31:34,920 Speaker 10: vanuit de golf... is het voornamelijk Azië. Ik denk dat 559 00:31:34,960 --> 00:31:38,590 Speaker 10: China dit heel erg gaat merken. Wij natuurlijk ook, maar 560 00:31:38,630 --> 00:31:41,130 Speaker 10: in dat opzicht een iets mindere mate. 561 00:31:41,750 --> 00:31:44,250 Speaker 2: Als we kijken naar gas, we weten de Duitsers hebben 562 00:31:44,290 --> 00:31:51,420 Speaker 2: al vrij vroeg nadat Rusland-Oekraïne binnenviel een LNG-deal gesloten met Qatar. Nou, 563 00:31:51,440 --> 00:31:53,400 Speaker 2: daar komt het dan ook niet echt langs de straat 564 00:31:53,420 --> 00:31:55,500 Speaker 2: van de moes. Wat betekent dat voor ons? Want ja, 565 00:31:55,520 --> 00:31:58,080 Speaker 2: wij zijn ook weer afhankelijk van LNG uit Amerika, maar 566 00:31:58,100 --> 00:32:00,320 Speaker 2: ook voor een deeltje uit Duitsland, wat zij kopen in Qatar, toch? 567 00:32:01,080 --> 00:32:04,040 Speaker 10: Ja, dat klopt. Het heeft wel degelijk effect op de 568 00:32:04,140 --> 00:32:07,960 Speaker 10: hele Europese gasmarkt. En zeker de Noordwest-Europese gasmarkt. Kijk, het 569 00:32:07,980 --> 00:32:12,050 Speaker 10: grootste deel van de LNG wat wij nu importeren in Noordwest-Europa... 570 00:32:12,310 --> 00:32:15,890 Speaker 10: komt uit Amerika. En ook nog een stuk uit Algerije. 571 00:32:15,910 --> 00:32:20,010 Speaker 10: Maar desalniettemin ook nog een stuk uit Qatar. Dat is 572 00:32:20,050 --> 00:32:23,300 Speaker 10: wel iets minder dan bijvoorbeeld uit de Verenigde Staten. Maar 573 00:32:23,320 --> 00:32:26,660 Speaker 10: dat zal waarschijnlijk, vooral voor de spotmarkt, nu veel minder zijn. 574 00:32:26,700 --> 00:32:35,570 Speaker 2: Ja, daar hoorden we over. Dat we ineens door het 575 00:32:35,610 --> 00:32:41,590 Speaker 10: gras heen zijn? Ja, nou, die gasvoorraden zijn natuurlijk flink aangesproken... 576 00:32:41,030 --> 00:32:44,270 Speaker 10: ook door de kou, tegelijkertijd niet aangevuld. En dat is 577 00:32:44,310 --> 00:32:48,290 Speaker 10: uiteindelijk ook de markt, de handel, die dat zo heeft bepaald. 578 00:32:48,350 --> 00:32:50,969 Speaker 10: En ze wilden natuurlijk toch wachten tot de gasprijs wat 579 00:32:51,040 --> 00:32:53,340 Speaker 10: lager is... en dan gingen ze het dan vullen. En 580 00:32:53,360 --> 00:32:55,440 Speaker 10: dat is natuurlijk nu toch wel een beetje lastiger... want 581 00:32:55,460 --> 00:32:59,580 Speaker 10: zeer waarschijnlijk gaat de gasprijs best omhoog... misschien wel flink omhoog. 582 00:32:59,600 --> 00:33:04,480 Speaker 10: En dat betekent dus ook voor het vullen van de gasopslagen... 583 00:33:02,900 --> 00:33:06,270 Speaker 10: dat dat dan een duurdere zaak wordt... 584 00:33:07,580 --> 00:33:14,120 Speaker 2: Zijn er vragen, Martine? Ja, een vraag. Komt u maar. 585 00:33:14,160 --> 00:33:15,880 Speaker 7: Martine gaat voor. 586 00:33:15,940 --> 00:33:18,990 Speaker 5: Ik zat me af te vragen... waarom Iran geen gas- 587 00:33:19,030 --> 00:33:23,450 Speaker 5: en olievelden aan het bombarderen was. Dat is ook een strategie. 588 00:33:23,490 --> 00:33:26,350 Speaker 5: Maar ik begrijp nu eigenlijk... en ik kijk even jullie 589 00:33:26,370 --> 00:33:29,729 Speaker 5: allemaal aan... of dat dus helemaal niet nodig is. Dat 590 00:33:29,770 --> 00:33:33,070 Speaker 5: je eigenlijk op deze manier precies hetzelfde effect hebt. Namelijk 591 00:33:33,490 --> 00:33:35,150 Speaker 5: dat die olieprijs omhoog gaat. Ja. 592 00:33:36,270 --> 00:33:38,890 Speaker 10: Ja, daar heb je gelijk in. Ik denk dat overigens 593 00:33:38,930 --> 00:33:41,150 Speaker 10: dat nog wel zou kunnen, dat ze ook nog toch 594 00:33:41,190 --> 00:33:43,950 Speaker 10: nog de, wat ze noemen de upstream olie, oftewel de olie- 595 00:33:43,990 --> 00:33:48,530 Speaker 10: en gasvelden gaan aanvallen. Die zijn heel kwetsbaar, die infrastructuur 596 00:33:48,570 --> 00:33:52,990 Speaker 10: is heel kwetsbaar, dus die is makkelijk te raken. Tegelijkertijd, 597 00:33:53,030 --> 00:33:55,210 Speaker 10: dat zou dan ook wel weer een grens overgaan en 598 00:33:55,230 --> 00:33:57,950 Speaker 10: daar zullen de landen zelf echt helemaal niet blij mee zijn. 599 00:33:58,860 --> 00:34:01,940 Speaker 10: En uiteindelijk zal dat de oliemarkt dus ook gaan braken. 600 00:34:02,000 --> 00:34:03,280 Speaker 10: En dat is nu al geraakt 601 00:34:03,870 --> 00:34:07,850 Speaker 7: Ik had ook maar één klein vraagje. Mijn leermeester is 602 00:34:07,870 --> 00:34:09,549 Speaker 7: op dit punt, hebben wij nu aan de lijn. Dus 603 00:34:09,590 --> 00:34:13,109 Speaker 7: die citeer ik maar even. Maar als ik me goed herinner, 604 00:34:13,130 --> 00:34:15,050 Speaker 7: is er één land in de wereld... dat hier helemaal 605 00:34:15,110 --> 00:34:19,180 Speaker 7: geen last van heeft. En dat is Amerika. Want die 606 00:34:19,219 --> 00:34:22,739 Speaker 7: importeren geen druppel meer uit het Midden-Oosten. Die frakken alles 607 00:34:22,780 --> 00:34:24,520 Speaker 7: in hun eigen land. Ja, die doen alles zelf. Ja. 608 00:34:25,590 --> 00:34:28,529 Speaker 10: Dat klopt, Bernard. Maar aan de andere kant denk ik 609 00:34:28,550 --> 00:34:32,670 Speaker 10: wel degelijk... dat de consumenten in Amerika dit wel gaan merken. 610 00:34:32,710 --> 00:34:35,089 Speaker 10: Want ook de prijs aan de pomp voor de Amerikanen 611 00:34:35,110 --> 00:34:38,469 Speaker 10: zal omhoog gaan. Het is niet alleen maar Amerikaanse olie. 612 00:34:38,489 --> 00:34:40,779 Speaker 10: Het is niet alleen maar West Texas Intermediate. Maar zij 613 00:34:40,800 --> 00:34:44,980 Speaker 10: krijgen ook last van een hogere brandprijs. En dat vindt 614 00:34:45,000 --> 00:34:48,400 Speaker 10: meneer Trump waarschijnlijk niet fijn. Want een heleboel van zijn 615 00:34:48,460 --> 00:34:51,040 Speaker 10: eigen kiezers zullen daardoor boos worden. 616 00:34:51,080 --> 00:34:56,950 Speaker 2: Zeker, want dat geeft de inflatoren druk. Maar nee, die 617 00:34:56,989 --> 00:35:01,009 Speaker 2: olieprijs hebben we ooit gezien... op niveaus van 120 euro voor 618 00:35:01,030 --> 00:35:03,570 Speaker 2: een FOD Brand Crude. Daar zitten we nog lang niet aan. 619 00:35:03,610 --> 00:35:06,520 Speaker 2: We zitten boven de 70. Nu met de price hike naar 620 00:35:06,540 --> 00:35:09,200 Speaker 2: de 80 toe, kan ik me voorstellen. Klopt dat? En waar 621 00:35:09,219 --> 00:35:09,339 Speaker 2: gaan 622 00:35:09,380 --> 00:35:13,660 Speaker 10: we heen? Ja, dat is echt nog koffiedik kijken. Dat 623 00:35:13,700 --> 00:35:16,640 Speaker 10: is ongelooflijk lastig. Het hangt er ook vanaf hoe lang. 624 00:35:16,680 --> 00:35:19,840 Speaker 10: Hoe lang ook die straat van Hormuz en die doorvoer 625 00:35:19,880 --> 00:35:23,719 Speaker 10: van olietankers en gastankers... maar ook van gewoon de commerciële 626 00:35:23,739 --> 00:35:27,750 Speaker 10: vaart zal gaan duren. En ook in hoeverre daar Amerika 627 00:35:27,790 --> 00:35:30,190 Speaker 10: ook zelf straks een soort stokje voor gaat steken. En 628 00:35:30,210 --> 00:35:32,850 Speaker 10: hoeverre ze daar proberen om die vaart toch wel weer 629 00:35:32,890 --> 00:35:35,300 Speaker 10: op gang te krijgen... Maar al met al, dit geeft 630 00:35:35,340 --> 00:35:39,600 Speaker 10: al zo'n ongelofelijke onrust op de markt... maar ook langs 631 00:35:39,640 --> 00:35:43,040 Speaker 10: de hele logistieke lijn... dat dit voorlopig nog wel lang 632 00:35:43,060 --> 00:35:45,400 Speaker 10: zal doorresoneren. 633 00:35:45,440 --> 00:35:48,200 Speaker 2: Dank, Lucia van Graans, energiedeskundige... van het Den Haag Centrum 634 00:35:48,219 --> 00:35:52,100 Speaker 2: voor Strategische Studies. En ook Europese leiders volgen uiteraard de 635 00:35:52,140 --> 00:35:56,029 Speaker 2: situatie in het Midden-Oosten. En dus ook Europa-verslaggever Geert-Jan Haan. 636 00:35:56,050 --> 00:36:00,710 Speaker 2: Die is bij ons. Geert-Jan, goedemiddag. Dag allemaal. Even aansluitend 637 00:36:00,730 --> 00:36:02,390 Speaker 2: op wat Lucia van Geunzen net zegt over de straat 638 00:36:02,410 --> 00:36:06,450 Speaker 2: van Ormoes. Is dat ook een zorgenkindje voor de Europese 639 00:36:06,510 --> 00:36:07,510 Speaker 2: Unie 640 00:36:08,550 --> 00:36:11,410 Speaker 11: Jawel, want je weet niet voor hoe lang zo'n eventuele 641 00:36:11,430 --> 00:36:14,490 Speaker 11: blokkade aanhoudt... en wat dat met de prijzen dan doet. 642 00:36:14,530 --> 00:36:17,790 Speaker 11: Het eerste nieuws hierover las ik gisteravond via Aspides... want 643 00:36:17,850 --> 00:36:21,790 Speaker 11: er is momenteel een maritieme EU-missie in de Rode Zee... 644 00:36:21,510 --> 00:36:24,509 Speaker 11: om de vrijheid van de zeevaart te waarborgen... onderdeel van 645 00:36:24,530 --> 00:36:27,640 Speaker 11: een grotere missie... Dat zijn onze ogen en oren daar. 646 00:36:27,680 --> 00:36:30,660 Speaker 11: Die waarschuwen momenteel ook voor aanvallen van de Houthis. De 647 00:36:30,680 --> 00:36:34,600 Speaker 11: proxies uit Iran. Nederland doet ook mee aan deze missie. 648 00:36:34,620 --> 00:36:36,280 Speaker 11: Dus het is best belangrijk om hen in de gaten 649 00:36:36,300 --> 00:36:39,060 Speaker 11: te houden met updates. En daar maakt de Unie zich 650 00:36:39,100 --> 00:36:40,180 Speaker 11: zeker druk om. 651 00:36:40,219 --> 00:36:43,890 Speaker 2: Jij sprak ook met onze kerstverse minister van Buitenlandse Zaken, 652 00:36:43,930 --> 00:36:46,930 Speaker 2: Tom Berends. Die exclusief reageerde op de ontwikkelingen. 653 00:36:46,950 --> 00:36:50,489 Speaker 4: Voor de bredere situatie is het voor mij als minister 654 00:36:50,510 --> 00:36:52,810 Speaker 4: dan met name belangrijk... om snel in contact te gaan 655 00:36:52,850 --> 00:36:56,910 Speaker 4: met de Europese collega's. kijken welke zorgen er leven, hoe 656 00:36:56,930 --> 00:37:01,310 Speaker 4: we samen kunnen werken. Vandaag hebben we ook digitaal overleg 657 00:37:01,350 --> 00:37:05,170 Speaker 4: met alle Europese collega's. En van het grootste belang is 658 00:37:05,210 --> 00:37:09,009 Speaker 4: natuurlijk dat die aanvallen van Iran op landen in de regio, 659 00:37:09,030 --> 00:37:11,910 Speaker 4: die moeten stoppen. En dat er een oplossing komt in 660 00:37:11,930 --> 00:37:14,100 Speaker 4: het belang van de Iraanse bevolking zelf. 661 00:37:14,160 --> 00:37:16,719 Speaker 2: Ja, een beetje klinkt een beetje als Jet, moet het deescaleren. 662 00:37:16,739 --> 00:37:19,819 Speaker 2: Hoe denkt de rest van Europa erover na? Want ik 663 00:37:19,840 --> 00:37:21,259 Speaker 2: neem aan dat hij op dit moment zo'n beetje in 664 00:37:21,280 --> 00:37:23,520 Speaker 2: die digitale vergadering zit, Rikjan Perensen. 665 00:37:24,450 --> 00:37:27,920 Speaker 11: Ja, die begint om vijf uur. Dat is met de 666 00:37:27,940 --> 00:37:30,859 Speaker 11: ministers van Buitenlandse Zaken... onder leiding van Kaya Calles, die 667 00:37:30,880 --> 00:37:33,840 Speaker 11: is een spoedbijeenkomst. En Berendsen, die sprak ik toen hij 668 00:37:33,860 --> 00:37:38,160 Speaker 11: in het vliegtuig was... net terug uit Polen. En ik 669 00:37:38,180 --> 00:37:41,310 Speaker 11: denk dat Nederland een beetje in de grote groep zit... 670 00:37:41,070 --> 00:37:46,110 Speaker 11: qua opvattingen over hoe we om moeten gaan met deze situatie. 671 00:37:46,150 --> 00:37:52,270 Speaker 11: Dat betekent dat de meeste Europese landen... momenteel oproepen tot deescalatie... 672 00:37:52,290 --> 00:37:56,780 Speaker 11: dat ze Iran veroordelen, zeker omdat andere golfstaat worden aangevallen 673 00:37:56,820 --> 00:38:00,400 Speaker 11: met drones en raketten. Maar je hoort geen veroordeling richting Trump, 674 00:38:00,420 --> 00:38:05,799 Speaker 11: die deze hele operatie toch is gestart. En kijk, je 675 00:38:05,840 --> 00:38:08,430 Speaker 11: kunt best wel, je gaat afvragen in de verklaring die 676 00:38:08,469 --> 00:38:13,790 Speaker 11: de EU straks als geheel wil geven... waarom de EU 677 00:38:13,810 --> 00:38:17,430 Speaker 11: dan vindt dat er geen veroordeling moet zijn... richting toch 678 00:38:17,450 --> 00:38:20,810 Speaker 11: het schenden van het internationaal recht. Eigenlijk een reactie die 679 00:38:20,830 --> 00:38:25,250 Speaker 11: alleen Pedro Sánchez heeft gegeven. Maar ja, aan de andere 680 00:38:25,290 --> 00:38:27,890 Speaker 11: kant blijf je natuurlijk houden... een verklaring vanuit Europa is 681 00:38:27,930 --> 00:38:30,730 Speaker 11: een soort middenweg. Want er zijn ook landen, denk aan Tsjechië, 682 00:38:30,750 --> 00:38:33,690 Speaker 11: denk aan Hongarije... die zeggen, goh, we moeten Trump prijzen 683 00:38:33,730 --> 00:38:36,330 Speaker 11: om wat hij doet. Let wel, Bas, er zal geen 684 00:38:36,370 --> 00:38:38,549 Speaker 11: Europeaan zijn, denk ik... die een traan laat om de 685 00:38:38,590 --> 00:38:44,239 Speaker 11: dood van Ali Khamenei... Maar de reactie zal toch zijn, deescaleren, 686 00:38:44,280 --> 00:38:47,100 Speaker 11: Trump niet te veel pleasen... en vooral boos zijn op 687 00:38:47,160 --> 00:38:50,220 Speaker 11: Iran en zeggen dat ze moeten stoppen met hun nucleaire programma. 688 00:38:50,239 --> 00:38:55,920 Speaker 7: Ja, één opmerkelijk ding in die zitting van de Veiligheidsraad vanacht, gisteravond... 689 00:38:55,000 --> 00:38:58,010 Speaker 7: die begon met een verklaring van de secretaris-generaal. En die 690 00:38:58,030 --> 00:39:00,670 Speaker 7: kwam wel degelijk met dat argument van het overtreden van 691 00:39:00,690 --> 00:39:03,630 Speaker 7: het internationaal recht. Dat was ongeveer het eerste wat hij zei. 692 00:39:03,690 --> 00:39:06,029 Speaker 7: Het ene land kan niet zomaar het andere binnenvallen. En 693 00:39:06,050 --> 00:39:09,919 Speaker 7: dat klopt. Alleen, ik denk dat Trump dat best wist 694 00:39:09,960 --> 00:39:11,820 Speaker 7: en zich er niets van aantrekt. Dat heeft hij al 695 00:39:11,880 --> 00:39:16,100 Speaker 7: eerder laten zien. Voor Israël ligt het juridisch net wat anders. 696 00:39:16,140 --> 00:39:21,219 Speaker 7: Omdat als een land zelf... in gevaar is bedreigd of 697 00:39:21,260 --> 00:39:25,860 Speaker 7: is bedreigd of aangevallen... bijvoorbeeld Hamas, Hezbollah, noem maar maar op... 698 00:39:25,239 --> 00:39:29,279 Speaker 7: dan heb je internationaal juridisch nog wel een argument... om 699 00:39:29,310 --> 00:39:33,069 Speaker 7: te kunnen zeggen, oké, ik doe een pre-emptive strike. Maar 700 00:39:33,110 --> 00:39:36,069 Speaker 7: Amerika is juridisch in elk geval fout. Dat is 701 00:39:36,350 --> 00:39:40,870 Speaker 2: zeker. Maar die gezamenlijke verklaring, Gert-Jan... het wordt weer, als 702 00:39:40,910 --> 00:39:44,810 Speaker 2: ik het zo'n beetje de afdronk van jouw antwoord proef... 703 00:39:44,050 --> 00:39:47,530 Speaker 2: wordt het weer een typisch Europees verhaal van... we vinden 704 00:39:47,570 --> 00:39:48,530 Speaker 2: dat het minder moet... 705 00:39:51,610 --> 00:39:55,930 Speaker 11: Ja, het is misschien lees nog vis, zo zeg je 706 00:39:55,950 --> 00:40:00,730 Speaker 11: dat toch? Een verklaring. Ja, alleen tegelijkertijd is dat misschien ook... 707 00:40:00,570 --> 00:40:04,580 Speaker 11: hoe wij in Europa er momenteel naar kijken. Dat we 708 00:40:04,620 --> 00:40:08,279 Speaker 11: wel twijfelen over of het rechtsgeldig is... wat Trump nu 709 00:40:08,340 --> 00:40:11,080 Speaker 11: in Iran doet. Maar dat ook jij en ik waarschijnlijk 710 00:40:11,100 --> 00:40:13,120 Speaker 11: geen traan zullen laten... om de dood van Gamaneh en 711 00:40:13,140 --> 00:40:17,069 Speaker 11: dat we hopen... Ik al was bijvoorbeeld voor Ursula von 712 00:40:17,110 --> 00:40:18,910 Speaker 11: der Leyen dat we hopen dat er nieuwe tijden voor 713 00:40:18,930 --> 00:40:23,090 Speaker 11: de Iraniërs aanbreken. Alleen, ja, je hebt natuurlijk als Europa, 714 00:40:23,130 --> 00:40:25,870 Speaker 11: als continent, dat toch zegt van goh, we willen ons 715 00:40:25,890 --> 00:40:28,549 Speaker 11: nog een beetje aan de internationale regels en het recht houden. 716 00:40:28,570 --> 00:40:30,450 Speaker 11: Dan vind ik wel dat er in die verklaring toch 717 00:40:30,510 --> 00:40:33,839 Speaker 11: een verwijzing mag staan, nadat we dat belangrijk vinden 718 00:40:34,250 --> 00:40:37,470 Speaker 2: Nog even kort naar dit, want Oekraïne, daar hebben wij 719 00:40:37,489 --> 00:40:40,609 Speaker 2: een oorlog. Iran staat bekend als grote supporter van Rusland. 720 00:40:40,680 --> 00:40:44,360 Speaker 2: Is dat voor Oekraïne dan goed nieuws? Ja, denkt minister Berendsen, hè? 721 00:40:44,719 --> 00:40:47,620 Speaker 4: We hoeven ons geen illusies te hebben over de banden 722 00:40:47,660 --> 00:40:51,360 Speaker 4: tussen Rusland en Iran. Het is algemeen bekend dat Iran 723 00:40:51,380 --> 00:40:53,910 Speaker 4: een rol speelt bij het leveren van drones. En de 724 00:40:53,950 --> 00:40:57,390 Speaker 4: kennis en technologie van drones die worden gebruikt om Oekraïne 725 00:40:58,370 --> 00:41:02,500 Speaker 4: aan te vallen. Dus ik kan me goed voorstellen dat 726 00:41:02,520 --> 00:41:07,580 Speaker 4: men in Oekraïne niet treurt om deze gebeurtenissen. En ik 727 00:41:07,600 --> 00:41:10,330 Speaker 4: snap ook inderdaad dat dit behulpzaam is voor Oekraïne 728 00:41:10,540 --> 00:41:12,340 Speaker 2: Al dus, tolperend is ons minister van Buitenlandse Zaken. De 729 00:41:12,360 --> 00:41:14,630 Speaker 2: minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne is helaas nog geen 730 00:41:14,670 --> 00:41:17,230 Speaker 2: lid van de Europese Unie. Dus die kan deze felicitatie 731 00:41:17,250 --> 00:41:20,330 Speaker 2: niet overbrengen aan de groep. Maar zie jij reacties inderdaad 732 00:41:20,350 --> 00:41:23,640 Speaker 2: in Rusland en Oekraïne... die blij zijn over het algemeen 733 00:41:23,660 --> 00:41:24,920 Speaker 2: met het verschijden van de algemenei? 734 00:41:26,910 --> 00:41:29,239 Speaker 11: Nou Berendsen, die kwam terug uit Oekriëne, dus dit zal 735 00:41:29,260 --> 00:41:32,219 Speaker 11: hij wel degelijk met zijn collega trouwens hebben besproken. Ja, 736 00:41:32,260 --> 00:41:34,239 Speaker 11: ik zie dat Oekriëne wel blij is met wat er 737 00:41:34,260 --> 00:41:38,180 Speaker 11: is gebeurd. Sowieso was het gisteren een betere 28 februari dan 738 00:41:38,200 --> 00:41:41,100 Speaker 11: vorig jaar, want toen kreeg Zelensky de wind van voren 739 00:41:41,120 --> 00:41:42,859 Speaker 11: in de ovenoffers van Trump, dat weet ik nog, dat 740 00:41:42,880 --> 00:41:46,339 Speaker 11: was die dag. Oekraïne denkt van, hé, een bondgenoot van 741 00:41:46,380 --> 00:41:49,259 Speaker 11: Rusland komt in de problemen. Ben ik ook even gaan 742 00:41:49,280 --> 00:41:52,620 Speaker 11: kijken bij de reacties in Rusland. De staatsmedia, maar ook 743 00:41:52,640 --> 00:41:54,670 Speaker 11: het Kremlin. Poetin die zegt, ja, dit is toch wel 744 00:41:54,690 --> 00:41:59,250 Speaker 11: heel cynisch... en toch het met voeten treden van het 745 00:41:59,290 --> 00:42:04,730 Speaker 11: internationaal recht. Kijk, Rusland veroordeelt altijd dit soort interventies. Zeker 746 00:42:04,750 --> 00:42:08,279 Speaker 11: vanuit Amerika vinden ze niet leuk. Maar tegelijkertijd Bas, als 747 00:42:08,320 --> 00:42:10,620 Speaker 11: ik kijk naar de reacties in de staatsmedia... vind ik 748 00:42:10,640 --> 00:42:14,760 Speaker 11: ze wat lauw, wat flauw. Beetje vergelijkbaar met toen Rusland 749 00:42:14,800 --> 00:42:19,160 Speaker 11: toch ook zag... dat bondgenoot Venezuela, dat Maduro door Amerika 750 00:42:19,200 --> 00:42:23,450 Speaker 11: werd opgepakt. Of dat Assad uit Syrië... Misschien omdat Rusland 751 00:42:23,489 --> 00:42:26,030 Speaker 11: ook niet wilde dat Iran een kernwapen zou ontwikkelen... waarover 752 00:42:26,050 --> 00:42:28,509 Speaker 11: wordt gesproken. Misschien omdat Poetin en Trump wel een deal 753 00:42:28,530 --> 00:42:32,649 Speaker 11: hebben gesloten... over Oekraïne, over een westelijk halfgrond. Je weet 754 00:42:32,670 --> 00:42:37,120 Speaker 11: het niet. Dit zal allemaal meespelen. Tot slot, in de 755 00:42:37,160 --> 00:42:39,540 Speaker 11: Russische media lees ik trouwens ook dat China... natuurlijk heel 756 00:42:39,600 --> 00:42:42,860 Speaker 11: erg te lijden krijgt onder die straat van Hormuz-blokkade. Dat 757 00:42:42,900 --> 00:42:48,739 Speaker 11: is dan wel een leuk onderhandelingsmiddel voor Trump... en tot allerslotst, 758 00:42:48,780 --> 00:42:50,970 Speaker 11: ik hou het heel kort Bas, Cyprus. Jullie hadden het 759 00:42:51,010 --> 00:42:56,890 Speaker 11: erover in de uitzending. De president van Cyprus heeft nu gezegd... 760 00:42:56,070 --> 00:43:00,370 Speaker 11: dat de raketten die richting Cyprus zijn afgevuurd... dat Cyprus 761 00:43:00,410 --> 00:43:03,550 Speaker 11: geen doel was. Dat heeft Keir Starmer, de Britse premier, 762 00:43:03,590 --> 00:43:06,970 Speaker 11: hem nu verzekerd. En dan maakte ik me wel zorgen, 763 00:43:06,989 --> 00:43:11,090 Speaker 11: want morgen zou Tom Berendsen... met andere ministers van Buitenlandse Zaken... 764 00:43:10,390 --> 00:43:13,489 Speaker 11: naar Cyprus gaan als voorzitter van de EU. Daar lijkt 765 00:43:13,510 --> 00:43:15,310 Speaker 11: dus nu geen gevaar in te zitten. 766 00:43:15,590 --> 00:43:18,549 Speaker 2: Dank je wel, Europa-verslaggever Geert-Jan Haan. En we gaan naar 767 00:43:18,590 --> 00:43:21,029 Speaker 2: Amerika toe, want de kritiek op Trump neemt toe... naar 768 00:43:21,050 --> 00:43:24,160 Speaker 2: die envelopje ran, met name vanuit zijn eigen MAGA... Make 769 00:43:24,180 --> 00:43:27,100 Speaker 2: America Great Again-achterban. Ja, en dan horen we net het 770 00:43:27,140 --> 00:43:29,720 Speaker 2: verhaal van... stel nou dat de olieprijs omhoog gaat, als 771 00:43:29,760 --> 00:43:39,380 Speaker 2: voor de inflatie... Goedemorgen, heel vroeg bij jou. Hoe is 772 00:43:39,420 --> 00:43:43,170 Speaker 2: het toen we elkaar gisteren spraken? Toen waren die aanvallen 773 00:43:43,190 --> 00:43:47,259 Speaker 2: nog vrij vers. Hoe is Amerika wakker geworden gisteren en vandaag? 774 00:43:48,480 --> 00:43:50,700 Speaker 12: Ja, dit is wel de hele dag en het hele 775 00:43:50,739 --> 00:43:54,210 Speaker 12: weekend al gewoon het nieuws, het verhaal. Hier wordt over 776 00:43:54,230 --> 00:43:58,070 Speaker 12: gesproken op straat ook. Je ziet ook de kritiek dus 777 00:43:58,469 --> 00:44:01,630 Speaker 12: nu binnenkomen. Veel mensen die ook zeggen van wacht eens eventjes, 778 00:44:01,670 --> 00:44:04,350 Speaker 12: Trump doet dit gewoon maar. En dat is dus ook 779 00:44:04,390 --> 00:44:07,109 Speaker 12: in zijn eigen achterban te horen. Dat is echt wat... 780 00:44:09,580 --> 00:44:12,950 Speaker 12: retain America first om Iran aan te vallen. En Trump 781 00:44:12,969 --> 00:44:15,270 Speaker 12: had beloofd, ik start geen nieuwe oorlogen in die landen 782 00:44:15,310 --> 00:44:18,590 Speaker 12: ver weg. Ik richt me op onze eigen problemen. Dus 783 00:44:18,630 --> 00:44:22,450 Speaker 12: wat je wel ziet is dat een aantal America first-congresleden... 784 00:44:22,469 --> 00:44:26,210 Speaker 12: hier echt wel heel kritisch zijn. Maar dat je ook 785 00:44:26,230 --> 00:44:29,350 Speaker 12: wel ziet dat daar... voorzichtigheid is, want tegelijkertijd is het 786 00:44:29,390 --> 00:44:32,410 Speaker 12: natuurlijk zo... wat Geert-Jan net ook al schetste... ze zijn 787 00:44:32,430 --> 00:44:35,549 Speaker 12: hier ook gewoon blij dat gammernei er niet meer is. 788 00:44:35,590 --> 00:44:38,939 Speaker 12: Dus op dat punt is deze actie natuurlijk ook een succes. 789 00:44:38,980 --> 00:44:43,300 Speaker 12: Maar voormalige congreslid Marjorie Taylor Greene bijvoorbeeld... die nu ruzie 790 00:44:43,340 --> 00:44:46,000 Speaker 12: heeft met Trump... die is nu een soort geweten geworden 791 00:44:46,020 --> 00:44:48,420 Speaker 12: voor de America First-beweging... die zegt, ja, hier heb ik 792 00:44:48,460 --> 00:44:51,880 Speaker 12: niet voor gestemd. Dit is eigenlijk verraad van Trump. Dus 793 00:44:51,920 --> 00:44:52,900 Speaker 12: dat gevoel heerst er ook. 794 00:44:52,960 --> 00:44:57,300 Speaker 7: Even een klein vraag aan Jan... Ik lees overal berichten 795 00:44:57,360 --> 00:45:02,170 Speaker 7: over enige verontwaardiging, zal ik maar zeggen, in beide partijen, 796 00:45:02,210 --> 00:45:04,930 Speaker 7: omdat Trump dat filmpje wat hij liet zien midden in 797 00:45:04,950 --> 00:45:08,989 Speaker 7: de nacht online zette en het congres niet heeft geraadpleegd. 798 00:45:09,030 --> 00:45:12,879 Speaker 7: De enige congreslid dat hiervan wist was de speaker, de 799 00:45:12,890 --> 00:45:13,899 Speaker 7: voorzitter van het Huis van Afrikaans 800 00:45:14,080 --> 00:45:16,620 Speaker 7: Verder helemaal niemand. En dat is in strijd met de 801 00:45:16,640 --> 00:45:20,860 Speaker 7: War Powers Resolution. Het is een soort artikel 100. Hoe zit dat? 802 00:45:23,090 --> 00:45:23,310 Speaker 12: Net als 803 00:45:23,330 --> 00:45:23,450 Speaker 7: met 804 00:45:23,489 --> 00:45:25,380 Speaker 2: al het andere wat hij doet, zonder congres 805 00:45:26,090 --> 00:45:28,800 Speaker 12: Ja, precies. Nou, dat is het gevoel inderdaad. En congres 806 00:45:28,820 --> 00:45:31,799 Speaker 12: heeft zichzelf natuurlijk ook lange tijd opzij gezet. Met name 807 00:45:31,840 --> 00:45:35,440 Speaker 12: republikeinen die eigenlijk overal ja en amen opzeggen. Maar dit 808 00:45:35,460 --> 00:45:37,759 Speaker 12: was wel een moment dat inderdaad gezegd werd... van wacht 809 00:45:37,800 --> 00:45:39,900 Speaker 12: eens even, er komt een filmpje midden in de nacht... 810 00:45:40,560 --> 00:45:42,920 Speaker 12: Wat is dat nou voor manier om een oorlog aan 811 00:45:42,960 --> 00:45:46,089 Speaker 12: te kondigen? Daar waren mensen aan beide kanten wel zeer 812 00:45:46,110 --> 00:45:51,790 Speaker 12: gefrustreerd over. De president moet het binnen 24 uur aangeven dat 813 00:45:51,830 --> 00:45:54,870 Speaker 12: hij een actie is gestart. Nou, daar heeft hij dan 814 00:45:54,910 --> 00:45:57,750 Speaker 12: aan voldaan. Maar de manier waarop, die zette wel kwaad 815 00:45:57,770 --> 00:46:02,970 Speaker 12: bloed hier. En ook het vervolg daarop. Uiteindelijk, na 60 dagen, 816 00:46:03,010 --> 00:46:06,110 Speaker 12: moet de president ook echt... toestemming krijgen van het congres 817 00:46:06,160 --> 00:46:09,320 Speaker 12: om een oorlog echt voor te kunnen zetten. Dus korte 818 00:46:09,360 --> 00:46:13,120 Speaker 12: acties kunnen wel. Maar het gevoel hier in Washington is 819 00:46:13,160 --> 00:46:14,969 Speaker 12: toch wel, vooral bij de critici... dit zou wel eens 820 00:46:14,989 --> 00:46:17,250 Speaker 12: wat langer kunnen duren. Trump die, en de mensen om 821 00:46:17,270 --> 00:46:19,450 Speaker 12: hem heen zeggen, steeds snel in... en snel er weer 822 00:46:19,489 --> 00:46:22,670 Speaker 12: uit eigenlijk. Maar hier wordt toch ook wel gezegd, wacht 823 00:46:22,690 --> 00:46:27,080 Speaker 12: eens eventjes... Irak, Afghanistan, dat zijn de dingen waar dan 824 00:46:27,140 --> 00:46:29,520 Speaker 12: aan gedacht wordt. Dus daar wordt ook veel over gesproken. Ja, 825 00:46:29,540 --> 00:46:30,779 Speaker 12: dan horen we ook, Bernard 826 00:46:31,400 --> 00:46:34,040 Speaker 2: en om ons heen... veel mensen zeggen, ja, maar wacht even... 827 00:46:33,920 --> 00:46:36,500 Speaker 2: als dit langer duurt dan een week, dan zes, zeven 828 00:46:36,520 --> 00:46:37,120 Speaker 2: dagen 829 00:46:37,739 --> 00:46:37,899 Speaker 2: dan 830 00:46:37,920 --> 00:46:40,820 Speaker 7: heeft hij echt een serieus probleem. Ja, wat ik lees 831 00:46:40,860 --> 00:46:44,340 Speaker 7: ook in de Amerikaanse media, maar Jan weet dat beter... 832 00:46:43,820 --> 00:46:46,180 Speaker 7: maar de redenering is een beetje, als het langer dan 833 00:46:46,239 --> 00:46:48,940 Speaker 7: een of twee weken duurt... is hij echt de sjaak. 834 00:46:48,980 --> 00:46:52,569 Speaker 7: Hij moet dit heel snel doen... Want anders wordt het 835 00:46:52,610 --> 00:46:55,840 Speaker 7: hem zo kwalijk genomen... dat hij gevaar loopt in de midterms. 836 00:46:56,560 --> 00:46:56,860 Speaker 7: En 837 00:46:56,900 --> 00:46:58,859 Speaker 2: als hij het dan redt, dan 838 00:46:58,900 --> 00:46:59,080 Speaker 7: gaat 839 00:46:59,120 --> 00:47:02,669 Speaker 2: hij op het schuld... dan is hij de held. Dan 840 00:47:02,710 --> 00:47:04,130 Speaker 2: zijn we Epstein vergeten, denk ik. 841 00:47:05,250 --> 00:47:06,210 Speaker 5: Ja, en dan is natuurlijk 842 00:47:06,230 --> 00:47:06,310 Speaker 2: de 843 00:47:06,330 --> 00:47:09,739 Speaker 5: vraag wat Netanjahu gaat doen. Want Netanjahu heeft natuurlijk veel 844 00:47:09,760 --> 00:47:12,279 Speaker 5: meer dan Trump wel belang... bij een langere oorlog en 845 00:47:12,300 --> 00:47:16,460 Speaker 5: een klinkende overwinning. Want die klinkende overwinning heeft hij ondanks 846 00:47:16,480 --> 00:47:19,680 Speaker 5: een paar successen eerder. Maar blijft dat nog steeds een 847 00:47:19,700 --> 00:47:23,360 Speaker 5: beetje plakken... dat dat toch niet helemaal gelukt is bij 848 00:47:23,380 --> 00:47:27,190 Speaker 5: de eerdere fronten. Dus dit is voor Netanjahu, die dit 849 00:47:27,210 --> 00:47:31,230 Speaker 5: jaar een verkiezingsjaar ingaat... uiterst belangrijk. En de vraag is dan, 850 00:47:31,250 --> 00:47:32,830 Speaker 5: en dat is misschien wel de ultieme vraag... in dit 851 00:47:32,870 --> 00:47:36,350 Speaker 5: hele verhaal, wat is precies de invloed... die Bibi Netanyahu 852 00:47:36,390 --> 00:47:38,930 Speaker 5: op Trump heeft? 853 00:47:38,969 --> 00:47:43,690 Speaker 12: Jan. Oh, ja, nee, zeker. Ja, sorry, jullie gingen zo 854 00:47:43,730 --> 00:47:47,950 Speaker 12: lekker door. Ik dacht, ik laat jullie wel even. Ja, nee, 855 00:47:48,010 --> 00:47:50,730 Speaker 12: je ziet natuurlijk, dat is ook wel duidelijke kritiek hier... 856 00:47:50,550 --> 00:47:55,779 Speaker 12: dat de woorden van Trump van gisternacht, dat hij eigenlijk... 857 00:47:55,540 --> 00:47:59,220 Speaker 12: heel erg de woorden van Bibi Netanyahu reflecteren. Als Trump 858 00:47:59,239 --> 00:48:02,480 Speaker 12: zegt van ze kunnen raketten maken binnenkort die ons ook 859 00:48:02,520 --> 00:48:06,730 Speaker 12: kunnen raken, dat is wat Netanyahu natuurlijk ook al jarenlang zegt. 860 00:48:06,910 --> 00:48:10,830 Speaker 12: Dus hier speelt wel, heel veel Amerikanen zijn zeer pro-Israël, 861 00:48:10,870 --> 00:48:14,279 Speaker 12: in het Amerikaanse congres ook zeker, maar je hoort hier 862 00:48:14,300 --> 00:48:20,100 Speaker 12: toch ook wel van wacht eens eventjes, wie spreekt wel 863 00:48:20,120 --> 00:48:22,859 Speaker 12: het gevoel, zeker bij de critici, dat Netanyahu... wel heel 864 00:48:22,900 --> 00:48:24,620 Speaker 12: erg het oor van Donald Trump heeft. 865 00:48:24,660 --> 00:48:26,339 Speaker 2: Ik wil nog één aspect met je bespreken, Jan. Want 866 00:48:26,360 --> 00:48:28,890 Speaker 2: dat is ook iets wat very worrying is om in 867 00:48:28,910 --> 00:48:32,770 Speaker 2: jouw taal daar te blijven. En dat is dat de 868 00:48:32,810 --> 00:48:36,189 Speaker 2: Iraanse machthebbers nu hebben gezegd... als je een goede moslim bent, 869 00:48:36,230 --> 00:48:41,550 Speaker 2: dan vrede... met aanslagen op wie dan ook, op de infidels. 870 00:48:41,570 --> 00:48:44,969 Speaker 2: Dan krijgen we weer inderdaad misschien gekkies... die in Amerika 871 00:48:45,010 --> 00:48:49,820 Speaker 2: aanslagen gaan plegen op Amerikanen... omdat ze Iran steunen. Is 872 00:48:49,980 --> 00:48:51,180 Speaker 2: daar angst voor of niet? 873 00:48:52,350 --> 00:48:55,150 Speaker 12: Ja, er wordt hier gezegd, er is geen extra dreiging. 874 00:48:55,510 --> 00:48:59,390 Speaker 12: Dus iedereen wordt wel gerustgesteld sowieso. Maar tegelijkertijd wordt ook gezegd... 875 00:48:59,150 --> 00:49:03,200 Speaker 12: we gaan op alle mogelijke doelwitten extra beveiliging zetten. Ook 876 00:49:03,239 --> 00:49:05,900 Speaker 12: zichtbare beveiliging. Dus ze willen heel duidelijk dat ook zichtbaar 877 00:49:05,920 --> 00:49:08,140 Speaker 12: is dat er wat gebeurt. Dus ik liep gisteren even 878 00:49:08,180 --> 00:49:10,100 Speaker 12: langs het Witte Huis... en dan zie je inderdaad veel 879 00:49:10,140 --> 00:49:14,190 Speaker 12: meer politie staan... Er werd daar ook een klein beetje gedemonstreerd. 880 00:49:14,210 --> 00:49:16,790 Speaker 12: Dat was vooral mensen die heel blij waren dat Trump 881 00:49:16,810 --> 00:49:20,469 Speaker 12: had ingegrepen in Iran. Dat waren Iraniërs in Amerika. Dus 882 00:49:20,510 --> 00:49:23,839 Speaker 12: het was daar een hele feestelijke stemming. Je moet ook weten, 883 00:49:23,880 --> 00:49:26,060 Speaker 12: om het Witte Huis staat al een heel groot hek... 884 00:49:25,880 --> 00:49:28,500 Speaker 12: omdat ze daar een park aan het verbouwen zijn. Dus 885 00:49:28,520 --> 00:49:31,290 Speaker 12: het is al... Je kan minder dichtbij komen, maar dus ook... 886 00:49:34,150 --> 00:49:38,140 Speaker 12: Israëlische ambassade. Dat geldt ook voor het congres. We hebben 887 00:49:38,160 --> 00:49:41,020 Speaker 12: hier een Joods cultuurcentrum in de buurt. Daar staat ook 888 00:49:41,040 --> 00:49:45,500 Speaker 12: een auto voor de deur. Ze zeggen er is geen dreiging. 889 00:49:45,540 --> 00:49:47,420 Speaker 12: Maar tegelijkertijd is er wel extra beveiliging. 890 00:49:48,570 --> 00:49:52,489 Speaker 5: Ja, ik zag net, het woord Israëlische ambassade triggerde me. 891 00:49:52,530 --> 00:49:55,009 Speaker 5: Ik zag net op het Israëlische nieuws voorbij komen... dat 892 00:49:55,070 --> 00:49:58,880 Speaker 5: in Abu Dhabi twee Israëli's gewond zijn geraakt... in de 893 00:49:58,920 --> 00:50:03,540 Speaker 5: Israëlische ambassade. Want die is geraakt. Dus ze hebben blijkbaar 894 00:50:03,560 --> 00:50:08,840 Speaker 5: toch wel vrij gerichte aanvallen... kunnen de Iraniërs uitvoeren. En 895 00:50:08,880 --> 00:50:12,700 Speaker 5: dat is een beetje in tegenstrijd met andere aanvallen. Dus 896 00:50:12,739 --> 00:50:15,060 Speaker 5: er zijn nog een aantal vragen... open. Ja, dat 897 00:50:15,080 --> 00:50:18,340 Speaker 2: komt nu ook binnen dat er 32 mensen gewond zijn geraakt 898 00:50:18,410 --> 00:50:21,089 Speaker 2: en één dode geval in Koeweit, nadat daar een raket 899 00:50:21,130 --> 00:50:25,370 Speaker 2: is ingeslagen. Maar toch eventjes, we zeiden even, Jan al, 900 00:50:25,410 --> 00:50:27,410 Speaker 2: als dit doorgaat en te lang doorgaat, heeft hij echt 901 00:50:27,450 --> 00:50:30,850 Speaker 2: een probleem. Wat voor gevolgen kan dit hebben voor de midterms? 902 00:50:30,890 --> 00:50:32,950 Speaker 2: En ook nog even meenemen, stel nou dat die olieprijs 903 00:50:32,989 --> 00:50:35,610 Speaker 2: inderdaad ongelooflijk omhoog gaat. En je gaat dat aan de 904 00:50:35,660 --> 00:50:38,160 Speaker 2: pomp ook gewoon merken in Amerika, want ja, ook daar 905 00:50:38,180 --> 00:50:42,630 Speaker 2: is van de wereldhandel. En als de brand crude stijgt, 906 00:50:42,670 --> 00:50:45,589 Speaker 2: dan zien we ook de olieprijzen aan de pomp in 907 00:50:45,650 --> 00:50:49,210 Speaker 2: Amerika omhoog vliegen. Wat verwacht je? Wat gaan we dan zien? 908 00:50:49,230 --> 00:50:51,469 Speaker 2: En wat voor gevolgen heeft dat voor het electoraat wat 909 00:50:51,489 --> 00:50:52,640 Speaker 2: naar die midterms kijkt 910 00:50:53,190 --> 00:50:55,719 Speaker 12: Ja, de olieprijs en dus de benzineprijs, dat is echt 911 00:50:55,760 --> 00:50:59,259 Speaker 12: de trigger hier. Als die omhoog gaat, dan wordt het 912 00:50:59,320 --> 00:51:03,620 Speaker 12: heel pijnlijk voor Donald Trump en ook heel snel heel pijnlijk. 913 00:51:03,660 --> 00:51:09,800 Speaker 12: De benzinepomp, dat is wat iedereen pijn in de portemonnee, 914 00:51:09,840 --> 00:51:13,120 Speaker 12: en dan gaan er meteen ook, denk ik... gevolgen zijn 915 00:51:13,180 --> 00:51:16,380 Speaker 12: richting de midterms voor Donald Trump. En het is wel 916 00:51:16,400 --> 00:51:18,580 Speaker 12: wat jullie net zeiden. Als het dus snel is en 917 00:51:18,600 --> 00:51:20,980 Speaker 12: het is een succes, dan is het ook echt een succes. 918 00:51:21,040 --> 00:51:23,549 Speaker 12: En dan zijn de Amerikanen, denk ik, er ook in 919 00:51:23,590 --> 00:51:25,830 Speaker 12: de meerderheid blij mee. Maar als het dus langer gaat 920 00:51:25,850 --> 00:51:29,190 Speaker 12: duren en de Amerikanen zelf de gevolgen ook merken... ja, 921 00:51:29,250 --> 00:51:33,029 Speaker 12: deze midterms zijn heel belangrijk voor Donald Trump... Als republikeinen 922 00:51:33,070 --> 00:51:36,459 Speaker 12: de meerderheid kwijtraken in het congres, dan is zijn presidentschap 923 00:51:36,520 --> 00:51:40,339 Speaker 12: eigenlijk voorbij. Dan is hij een leemdak geworden. Dus daar 924 00:51:40,380 --> 00:51:42,640 Speaker 12: is hij enorm mee bezig. Dus hij probeert zoveel mogelijk 925 00:51:42,660 --> 00:51:46,719 Speaker 12: successen binnen te halen voor die verkiezingen. Maar als die 926 00:51:46,760 --> 00:51:49,109 Speaker 12: benzineprijzen verder omhoog gaan, dan wordt het echt een heel 927 00:51:49,130 --> 00:51:52,040 Speaker 12: moeilijk verhaal. Ja, duidelijk. Dankjewel. Onze Amerika-conferent Jan Posma 928 00:51:52,450 --> 00:51:54,350 Speaker 2: Ik ga je ongetwijfeld morgen weer spreken, Jan. Dat zit 929 00:51:54,410 --> 00:51:57,930 Speaker 2: er dik in. Hou de wekker eraan. Dank voor je toelichting. 930 00:51:57,969 --> 00:51:59,250 Speaker 2: En daarmee zijn we aan het eind gekomen van deze 931 00:51:59,310 --> 00:52:03,390 Speaker 2: extra uitzending. Wil ik uiteraard met name Bernd Hammelburg bedanken... 932 00:52:02,989 --> 00:52:04,590 Speaker 2: en Martino van den Berg die hier bij ons in 933 00:52:04,610 --> 00:52:07,130 Speaker 2: de studio zaten... en die met het nieuws meenam. Het 934 00:52:07,170 --> 00:52:10,420 Speaker 2: laatste nieuws is dat de Duitse inlichtingdiensten ook zeggen nu... 935 00:52:10,260 --> 00:52:15,280 Speaker 2: wees extra waakzaam op mogelijke aanslagen door Iraniërs in Europa. 936 00:52:15,300 --> 00:52:17,700 Speaker 2: Of door, nou, Iraniërs hoeft het niet te zijn... maar 937 00:52:17,739 --> 00:52:21,600 Speaker 2: mensen die iets anders willen dan wat wij nu willen. Uiteraard, 938 00:52:21,620 --> 00:52:23,110 Speaker 2: we houden je op de hoogte van wat er gebeurt. 939 00:52:23,170 --> 00:52:26,279 Speaker 2: Sowieso hier bij BNR, dat weet je. En morgenochtend om 940 00:52:26,320 --> 00:52:28,730 Speaker 2: zes uur, dan ben je meteen de eerste... als de 941 00:52:28,790 --> 00:52:31,580 Speaker 2: ochtendspits weer een aanvang neemt. En dan spreken we elkaar. 942 00:52:31,620 --> 00:52:32,299 Speaker 2: Tot morgen en dank.