1 00:00:01,639 --> 00:00:02,920 Speaker 1: Blijf 2 00:00:02,940 --> 00:00:06,750 Speaker 2: scherp. BNR Nieuwsradio. Avondnieuws. 3 00:00:12,730 --> 00:00:14,470 Speaker 3: Dit is het nieuws om bij thuis te komen. Fijn 4 00:00:14,510 --> 00:00:18,250 Speaker 3: dat je luistert. President Trump schort zijn ultimatum aan Iran op. 5 00:00:18,290 --> 00:00:21,430 Speaker 3: De oliemarkt reageert opgelucht. Maar wat is er nou eigenlijk besproken, 6 00:00:21,510 --> 00:00:25,060 Speaker 3: als er al iets besproken is? Hoe reageert Europa? Een 7 00:00:25,100 --> 00:00:29,540 Speaker 3: duister-Israelisch-Amerikaans bedrijf wil klimaatverandering bestrijden... door een stof in de 8 00:00:29,560 --> 00:00:33,600 Speaker 3: stratosfeer te brengen. Onderzoekers waarschuwen nu voor de gevolgen. Maar 9 00:00:33,640 --> 00:00:35,080 Speaker 3: we beginnen natuurlijk in het Midden-Oosten. 10 00:00:36,520 --> 00:00:40,120 Speaker 4: Want Iran ontkent vandaag dat er gesprekken zijn gevoerd met 11 00:00:40,140 --> 00:00:43,040 Speaker 4: de Verenigde Staten. Terwijl eerder vandaag Trump nog zei dat 12 00:00:43,060 --> 00:00:46,400 Speaker 4: er productieve gesprekken zijn met het land. Volgens Trump wil 13 00:00:46,440 --> 00:00:49,629 Speaker 4: Iran binnen vijf dagen een deal met hem. Hij pauseert 14 00:00:49,650 --> 00:00:53,890 Speaker 4: daarom vijf dagen de aanvallen op Iraanse energieinfrastructuur. We gaan 15 00:00:53,910 --> 00:00:59,630 Speaker 4: erover praten met onze correspondent Tara Kenkhuis. Goedemiddag Tara. Goedemiddag. Ja, 16 00:00:59,670 --> 00:01:02,220 Speaker 4: wie spreekt er nou de waarheid? Want Iran zegt dus 17 00:01:02,260 --> 00:01:03,980 Speaker 4: dat er geen communicatie is met de VS. Ja. 18 00:01:05,220 --> 00:01:08,590 Speaker 5: Ja, precies. Dat weten we eigenlijk natuurlijk niet. Beide kanten 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,009 Speaker 5: hebben heel veel belang bij hoe ze het contact of 20 00:01:11,050 --> 00:01:14,330 Speaker 5: het gebrek daaraan schetsen. Iran wil eigenlijk een beeld schetsen 21 00:01:14,350 --> 00:01:16,910 Speaker 5: dat ze niet capituleren. Dus dat ze niet onderhandelen met 22 00:01:16,950 --> 00:01:20,440 Speaker 5: degene die hun hebben aangevallen en blijven aanvallen. En Trump 23 00:01:20,459 --> 00:01:23,119 Speaker 5: wil het natuurlijk zo draaien dat hij uiteindelijk de overwinning 24 00:01:23,160 --> 00:01:25,760 Speaker 5: kan claimen. Maar ook dat hij laat zien dat Amerikaanse 25 00:01:25,800 --> 00:01:28,970 Speaker 5: betrokkenheid geoorloofd is en was. Zeker gezien het feit dat 26 00:01:28,980 --> 00:01:31,770 Speaker 5: de Amerikaanse burger eigenlijk helemaal niet op deze oorlog zat 27 00:01:31,810 --> 00:01:32,209 Speaker 5: te wachten. 28 00:01:33,050 --> 00:01:35,790 Speaker 4: Maar dan is er ook nog de Amerikaanse news site Axios. 29 00:01:35,830 --> 00:01:38,910 Speaker 4: Die meldt op basis van een Amerikaanse bron... dat Turkije, 30 00:01:38,950 --> 00:01:42,509 Speaker 4: Egypte en Pakistan de afgelopen dagen... berichten tussen de VS 31 00:01:42,530 --> 00:01:47,090 Speaker 4: en Iran hebben doorgegeven. Dus als een soort postduiven gefungeerd hebben. 32 00:01:47,130 --> 00:01:50,300 Speaker 4: Die drie landen zouden dan afzonderlijk gesprekken hebben gevoerd... met Witkoff, 33 00:01:50,320 --> 00:01:54,340 Speaker 4: de adviseur van Trump... en de Iraanse minister van Buitenlandse Zaken. 34 00:01:54,380 --> 00:01:55,140 Speaker 4: Weet jij daar iets over? 35 00:01:56,410 --> 00:01:58,920 Speaker 5: Ja, het verbaat me eigenlijk niks. En zo zijn ook 36 00:01:59,220 --> 00:02:03,560 Speaker 5: eerder onderhandelingen geweest, indirect. En het is natuurlijk ook Iran 37 00:02:03,580 --> 00:02:06,780 Speaker 5: die zegt formeel eigenlijk alleen... dat er geen directe dialoog 38 00:02:06,820 --> 00:02:09,169 Speaker 5: is geweest. Dus dat is een kleine woordspeling, als je 39 00:02:09,210 --> 00:02:12,330 Speaker 5: goed oplet... waarmee zij technisch kunnen blijven zeggen... dat er 40 00:02:12,370 --> 00:02:15,529 Speaker 5: inderdaad geen directe dialoog is geweest. Wat technisch waar is 41 00:02:15,570 --> 00:02:18,580 Speaker 5: als alles via Turkije, Egypte en Pakistan loopt. En ook 42 00:02:18,620 --> 00:02:20,660 Speaker 5: dat is voor hun een manier om hun achterban... de 43 00:02:20,700 --> 00:02:24,400 Speaker 5: revolutionaire garde, te laten zien dat ze niet buigen voor Trump... 44 00:02:24,139 --> 00:02:26,980 Speaker 5: terwijl ze achter hun schermen dus wellicht wel degelijk... via 45 00:02:27,000 --> 00:02:30,580 Speaker 5: die indirecte communicatie meeschrijven... aan die voorwaarden van die vijfdaagse 46 00:02:30,620 --> 00:02:31,280 Speaker 5: pauze 47 00:02:31,980 --> 00:02:33,780 Speaker 4: En eerder had Trump ook al gezegd dat hij de 48 00:02:33,820 --> 00:02:37,470 Speaker 4: energiecentrales in Iran... zou aanvallen als de straat van Hormuz 49 00:02:37,510 --> 00:02:40,089 Speaker 4: dinsdag niet open zou zijn. Nou ja, dat ultimatum stelt 50 00:02:40,110 --> 00:02:44,110 Speaker 4: hij nu dus uit. Vijf dagen wordt het pauze. Maar goed, 51 00:02:44,150 --> 00:02:46,010 Speaker 4: daar zal Iran hoe dan ook blij mee zijn, toch? 52 00:02:47,010 --> 00:02:50,880 Speaker 5: Zeker. Kijk, civiele infrastructuur valt niet onder militaire doelen. En 53 00:02:50,900 --> 00:02:53,000 Speaker 5: de afgelopen dagen werd er voor het eerst van beide 54 00:02:53,040 --> 00:02:56,400 Speaker 5: kanten eigenlijk openlijk gedreigd om dat soort civiele infrastructuur te 55 00:02:56,419 --> 00:03:00,670 Speaker 5: gaan raken. Iran heeft meteen ook teruggedreigd. Als jullie ons 56 00:03:00,710 --> 00:03:04,110 Speaker 5: energienetwerk raken, dan slaan wij terug in het Midden-Oosten, in 57 00:03:04,130 --> 00:03:08,090 Speaker 5: de Golfstaten bijvoorbeeld. Maar die infrastructuur van Iran is wel belangrijk. 58 00:03:08,110 --> 00:03:13,450 Speaker 5: Want die bestaat uit 130 centrales en spant 133.000 kilometer. Ontzettend groot. 59 00:03:13,470 --> 00:03:16,150 Speaker 5: Dat kunnen wij ons bijna niet voorstellen als klein landje. 60 00:03:16,190 --> 00:03:19,550 Speaker 5: De grootste daarvan, de grootste centrale, staat in Damavand. En 61 00:03:19,590 --> 00:03:23,410 Speaker 5: die bedraagt slechts 3,7 procent van de capaciteit. Dus zelfs als 62 00:03:23,430 --> 00:03:25,940 Speaker 5: je die zou raken, dan zou je eigenlijk nog heel 63 00:03:25,960 --> 00:03:29,919 Speaker 5: weinig effect hebben op het elektriciteitsnetwerk. Dus zo'n aanval is 64 00:03:29,960 --> 00:03:31,900 Speaker 5: technisch ook heel moeilijk. Je moet dan op heel veel 65 00:03:31,919 --> 00:03:37,360 Speaker 5: verschillende punten elektriciteitscentrales uitzetten. Daarnaast is ook belangrijk dat die 66 00:03:37,400 --> 00:03:41,620 Speaker 5: energieinfrastructuur in Iran al ontzettend verzwakt is de afgelopen tientallen 67 00:03:41,660 --> 00:03:45,850 Speaker 5: jaren door de sancties. Het is moeilijk om onderdelen te krijgen. 68 00:03:45,870 --> 00:03:48,470 Speaker 5: Het is moeilijk om alle productie die Iran heeft te 69 00:03:48,510 --> 00:03:51,590 Speaker 5: verkopen aan het buitenland allemaal door die sancties. En daardoor 70 00:03:51,630 --> 00:03:54,760 Speaker 5: zijn er al dagelijks drie tot vier uur blackouts in 71 00:03:54,800 --> 00:03:58,000 Speaker 5: grote steden, maar over het hele land. En dus die 72 00:03:58,040 --> 00:04:00,600 Speaker 5: aanval is én heel moeilijk om effect te hebben... en 73 00:04:00,660 --> 00:04:02,920 Speaker 5: als je dat dan zou doen, dan speel je ontzettend 74 00:04:02,940 --> 00:04:05,000 Speaker 5: in de hand... van de revolutionaire garde, want die kan 75 00:04:05,020 --> 00:04:07,920 Speaker 5: dan aan haar bevolking laten zien... kijk, ze verzwakken ons 76 00:04:07,940 --> 00:04:10,410 Speaker 5: al decennia door sancties... en nu gaan ze ook nog 77 00:04:10,430 --> 00:04:13,810 Speaker 5: de civiele infrastructuur bombarderen. Dus dat zou van Amerikaans en 78 00:04:13,820 --> 00:04:16,110 Speaker 5: Israëliërs kant eigenlijk helemaal geen slimme zet zijn. 79 00:04:16,150 --> 00:04:18,350 Speaker 4: Nee, dus Trump is misschien zelf ook wel even blij 80 00:04:18,370 --> 00:04:21,680 Speaker 4: met die vijf dagen pauze. Absoluut. Dan is er nog 81 00:04:21,700 --> 00:04:27,590 Speaker 4: een stem vandaag. De Omaanse minister van Buitenlandse Zaken uit Omaan. 82 00:04:27,630 --> 00:04:29,770 Speaker 4: Die heeft gezegd dat hij werkt aan de veilige doorgang 83 00:04:29,810 --> 00:04:32,969 Speaker 4: van schepen... door de straat van Hormuz. Hoe gaat hij 84 00:04:32,990 --> 00:04:33,390 Speaker 4: dat dan doen? 85 00:04:34,610 --> 00:04:37,370 Speaker 5: Ja, ook wel een bekende stem natuurlijk. Omdat Oman als 86 00:04:37,410 --> 00:04:40,989 Speaker 5: bemiddelaar werkte tussen Iran en de VS... voor de nucleaire 87 00:04:41,029 --> 00:04:45,100 Speaker 5: onderhandelingen tot vlak voor deze aanvallen. En wat Oman gaat proberen, 88 00:04:45,130 --> 00:04:50,240 Speaker 5: of zegt te proberen... is om die onderhandelingsrol in te zetten... 89 00:04:49,960 --> 00:04:53,159 Speaker 5: voor het specifieke issue van de straat van Hormuz... Hopende 90 00:04:53,200 --> 00:04:56,120 Speaker 5: dat daar de eerste stapjes in toenadering gezet kunnen worden. 91 00:04:56,160 --> 00:04:57,980 Speaker 5: En waar hij specifiek aan werkt is wat ze noemen 92 00:04:58,000 --> 00:05:01,510 Speaker 5: een safe passage arrangement. Dit gaat eigenlijk verder dan alleen 93 00:05:01,529 --> 00:05:04,570 Speaker 5: maar praten. En het gaat om hele technische afspraken over 94 00:05:04,610 --> 00:05:08,669 Speaker 5: welke schepen onder welke vlag en eventueel met welke escorte 95 00:05:08,710 --> 00:05:11,570 Speaker 5: wel door de straat mogen. Zonder dat de Iraanse marine 96 00:05:11,630 --> 00:05:13,210 Speaker 5: of Amerikaanse schepen ingrijpen. 97 00:05:13,970 --> 00:05:16,410 Speaker 4: Dankjewel, Midden-Oosten-correspondent Tara Kenkhuys. 98 00:05:16,450 --> 00:05:20,050 Speaker 3: We blijven bij Iran, want hoe reageert Europa op dit plan... 99 00:05:19,750 --> 00:05:23,740 Speaker 3: of althans deze uitspraak van Trump? Europa-verslaggever Geert-Jan Haan is 100 00:05:23,779 --> 00:05:26,440 Speaker 3: bij ons. Geert-Jan, vertel maar, wat is de reactie? Wat 101 00:05:26,460 --> 00:05:27,260 Speaker 3: moet Europa hiermee? 102 00:05:29,410 --> 00:05:32,170 Speaker 6: Nou, in Europa wordt positief gereageerd. Als je kijkt naar 103 00:05:32,190 --> 00:05:34,470 Speaker 6: de beurzen, die schieten omhoog, Niels. Gas en olie was 104 00:05:34,490 --> 00:05:37,870 Speaker 6: nog nooit zo goedkoop. Keer Starmer reageert positief. En dan 105 00:05:37,890 --> 00:05:40,960 Speaker 6: kan je al de eerste reacties laten horen van Friedrich Merz, 106 00:05:40,980 --> 00:05:46,180 Speaker 6: Duitse bondskanselier. Die gaf zojuist een persconferentie vanwege deelstaatverkiezingen in Duitsland. 107 00:05:46,200 --> 00:05:49,100 Speaker 6: Daar komen we zo over te spreken. Maar even over 108 00:05:49,140 --> 00:05:51,820 Speaker 6: Merz en deze oorlog. Want Merz had van het weekend 109 00:05:51,870 --> 00:05:54,470 Speaker 6: ook met Trump al gebeld, zei hij. En toen gaf 110 00:05:54,490 --> 00:05:56,630 Speaker 6: hij aan, ik heb zelf aan Trump voorgesteld om niet 111 00:05:56,670 --> 00:05:58,529 Speaker 6: meer op die energiecentrales te schieten. 112 00:06:00,810 --> 00:06:05,120 Speaker 7: Wat betekent dit? Hij claimt eigenlijk de credits voor die 113 00:06:05,160 --> 00:06:07,120 Speaker 7: uitspraak van Trump? 114 00:06:28,320 --> 00:06:31,550 Speaker 6: Ja, eigenlijk wel, op deze manier. Maar Merts kan ook 115 00:06:31,560 --> 00:06:33,169 Speaker 6: een keer een succesje gebruiken, Niels. 116 00:06:33,190 --> 00:06:36,489 Speaker 3: Ja, precies. Betekent dit dat er ook een maritieme missie 117 00:06:36,529 --> 00:06:38,410 Speaker 3: naar de straat van Hormuz gaat? Jij was vorige week 118 00:06:38,450 --> 00:06:41,150 Speaker 3: in Brussel toen erover gesproken werd. Toen werd er eigenlijk gezegd, 119 00:06:41,190 --> 00:06:45,010 Speaker 3: de situatie moet wel wat afkoelen... voordat er Europese boten 120 00:06:45,029 --> 00:06:46,540 Speaker 3: die kant op gaan 121 00:06:47,620 --> 00:06:49,700 Speaker 6: Ja, en dat werd gelijk natuurlijk een vraag voor Merts. 122 00:06:49,740 --> 00:06:53,200 Speaker 6: Want als het aan Trump ligt, koelt de situatie af... 123 00:06:53,660 --> 00:06:55,740 Speaker 6: Maar er was vorige week al veel verwarring in Brussel 124 00:06:55,779 --> 00:06:58,380 Speaker 6: over het mandaat. Dus gaat zo'n missie dan wel of 125 00:06:58,400 --> 00:07:01,830 Speaker 6: niet in oorlogstijd? Wat is een afgekoelde situatie? Moet het 126 00:07:01,850 --> 00:07:04,950 Speaker 6: helemaal rustig zijn? En wie leidt dan zo'n missie? Nou, 127 00:07:04,970 --> 00:07:08,010 Speaker 6: Friedrich Mertz zei zojuist... het is een goed bericht van Trump, 128 00:07:08,050 --> 00:07:11,110 Speaker 6: maar dit betekent niet gelijk... dat de Europeanen en NAVO-partners 129 00:07:11,150 --> 00:07:12,480 Speaker 6: gelijk in de actiestand zijn. 130 00:07:13,270 --> 00:07:17,070 Speaker 7: Ja, je zei al, Duitsland, daar zijn verkiezingen geweest. Nu 131 00:07:17,090 --> 00:07:21,040 Speaker 7: weer in een deelstaat Rijnland-Vals. Er komt trouwens nog veel 132 00:07:21,130 --> 00:07:24,160 Speaker 7: meer aan. Er zijn ook al verkiezingen geweest. Ja, wat 133 00:07:24,200 --> 00:07:25,480 Speaker 7: was er allemaal te doen? 134 00:07:45,150 --> 00:07:49,200 Speaker 6: Er waren verkiezingen in Duitsland voor de deelstaat... in Frankrijk 135 00:07:49,220 --> 00:07:52,120 Speaker 6: voor de burgemeesters, in Slovenië voor het parlement... en in 136 00:07:52,180 --> 00:07:56,780 Speaker 6: Italië een referendum. Morgen krijgen we nog Denemarken met parlementsverkiezingen. 137 00:07:56,800 --> 00:08:00,640 Speaker 6: Maar even het laatste nieuws, Niels. Italië. Er was een 138 00:08:00,680 --> 00:08:05,690 Speaker 6: referendum afgekondigd door Giorgia Meloni. Die wilde de rechtspraak gaan hervormen. 139 00:08:05,730 --> 00:08:09,490 Speaker 6: Italianen zijn normaal niet zo'n fan van referenda... maar kwamen 140 00:08:09,510 --> 00:08:13,770 Speaker 6: toch wel voor hun doen vrij actief naar de stembus... 141 00:08:14,050 --> 00:08:17,660 Speaker 6: Tegen de 60 procent. Maar het slechte nieuws is voor Meloni... 142 00:08:17,220 --> 00:08:20,420 Speaker 6: want de Italianen hebben dit referendum afgeschoten 143 00:08:21,050 --> 00:08:23,990 Speaker 3: Dus geen hervorming van de rechtspraak? 144 00:08:25,990 --> 00:08:29,650 Speaker 6: Nee, waarbij zij vooral wilde dat de rechtspraak... dus wat 145 00:08:29,690 --> 00:08:32,270 Speaker 6: minder links zou zijn en wat meer naar rechts zou overhellen. 146 00:08:32,309 --> 00:08:35,980 Speaker 6: Oftewel dat als zij haar anti-immigratieplannen zou doorvoeren... dat rechters 147 00:08:36,000 --> 00:08:39,260 Speaker 6: haar wat minder snel zouden terugfluiten. Een kras op haar 148 00:08:39,300 --> 00:08:43,140 Speaker 6: cv als premier, maar ze zal niet gelijk aftreden. Dit 149 00:08:43,160 --> 00:08:44,780 Speaker 6: is een voorbeeld van gegokt en verloren. 150 00:08:45,370 --> 00:08:48,550 Speaker 8: Dan even naar Parijs. Parijs heeft gekozen voor linksbeleid. Hij 151 00:08:48,630 --> 00:08:52,510 Speaker 8: is trouw gebleven aan zijn historie, zegt deze Emmanuel Grégoire. 152 00:08:52,530 --> 00:08:54,950 Speaker 8: Hij is de nieuwe burgemeester. 153 00:09:12,990 --> 00:09:16,090 Speaker 6: Ja, socialist, en dat is een uitslag die dan tegenvalt 154 00:09:16,130 --> 00:09:19,510 Speaker 6: voor rechts in Frankrijk. Die hadden er toch wel meer 155 00:09:19,550 --> 00:09:22,010 Speaker 6: van verwacht, hadden gehoopt dat ze grote steden in Frankrijk 156 00:09:22,030 --> 00:09:25,910 Speaker 6: zouden kunnen veroveren bij deze verkiezingen. Je moet je voorstellen, 157 00:09:25,970 --> 00:09:32,460 Speaker 6: er is over twee weekenden uitgesmeerd in 36.000 Franse gemeentes gekozen. 158 00:09:32,500 --> 00:09:35,280 Speaker 6: Na de eerste ronde was het bijna overal klaar, behalve 159 00:09:35,300 --> 00:09:39,760 Speaker 6: in 1500 steden, en dat waren vooral de grote steden. 1500 gemeenten, 160 00:09:39,780 --> 00:09:43,280 Speaker 6: vooral de grote steden. En Rassemblement National hoopte eigenlijk... dat 161 00:09:43,300 --> 00:09:45,080 Speaker 6: ze van die grote steden toch wel een paar er 162 00:09:45,100 --> 00:09:47,980 Speaker 6: zouden binnenharken. Maar dat is hem niet geworden. Alleen in 163 00:09:48,020 --> 00:09:51,420 Speaker 6: Nice heeft een partij gewonnen die aan hun gelieerd is. 164 00:09:51,440 --> 00:09:53,860 Speaker 6: En verder hebben ze niet gewonnen in Marseille, niet in Toulon, 165 00:09:53,880 --> 00:09:56,959 Speaker 6: niet in Nîmes. Dus dat is een tegenvaller. Maar zegt 166 00:09:56,980 --> 00:09:59,920 Speaker 6: het iets voor volgend jaar, voor de presidentsverkiezingen? Dat is lastig, 167 00:09:59,970 --> 00:10:03,090 Speaker 6: want dan moet de rest van de Franse politiek... toch 168 00:10:03,130 --> 00:10:07,030 Speaker 6: met een gezamenlijke kandidaat zien te komen... die de verbindende 169 00:10:07,070 --> 00:10:07,910 Speaker 6: politicus kan zijn. 170 00:10:08,230 --> 00:10:10,929 Speaker 4: En Geert-Jan, het zou in Marseille erom spannen, toch? Daar 171 00:10:10,950 --> 00:10:13,970 Speaker 4: had het Rassemblement National toch eigenlijk wel op gerekend? 172 00:10:15,550 --> 00:10:17,750 Speaker 6: Ja, daar hadden ze zeker op gerekend. Maar ze kwamen 173 00:10:17,770 --> 00:10:19,809 Speaker 6: daar toch van een koude kermis thuis. Ze hoopten toch 174 00:10:19,830 --> 00:10:22,790 Speaker 6: in het zuiden van Frankrijk op meer succes. Ze hebben 175 00:10:22,809 --> 00:10:27,569 Speaker 6: bijvoorbeeld in kleinere steden als Carcassonne en Perpignan wel gewonnen. 176 00:10:27,590 --> 00:10:29,510 Speaker 6: Maar de echte grote klapper hebben ze niet gemaakt. Dus 177 00:10:29,530 --> 00:10:31,630 Speaker 6: je kunt zeggen dat ze de kickstart in aanloop naar 178 00:10:31,650 --> 00:10:34,480 Speaker 6: die presidentsverkiezingen niet hebben meegekregen. 179 00:10:35,340 --> 00:10:39,460 Speaker 3: SPD heeft in Rijnland-Vals de deelstaatsverkiezing verloren aan het CDU. 180 00:10:39,480 --> 00:10:43,439 Speaker 3: Nu een roep om een leiderschapswissel bij de Sociaaldemocraten 181 00:10:44,750 --> 00:10:47,030 Speaker 6: Ja, er moeten koppen rollen. Zo wordt dat dan gezien 182 00:10:47,070 --> 00:10:50,390 Speaker 6: bij de Sociaaldemocraten... die totaal geen profiel meer hebben, nergens 183 00:10:50,450 --> 00:10:53,510 Speaker 6: eigenlijk succes op kunnen boeken. En er is één man 184 00:10:53,550 --> 00:10:55,790 Speaker 6: die eigenlijk de partij zou kunnen redden... omdat hij nou 185 00:10:55,830 --> 00:10:58,429 Speaker 6: eenmaal bekend is, en dat is Boris Pistorius. Dat is 186 00:10:58,450 --> 00:11:02,589 Speaker 6: de minister van Defensie... Alleen Defensie en SPD, dat is 187 00:11:02,610 --> 00:11:06,319 Speaker 6: niet zo lekker samen. Want ja, Defensie en Sociaaldemocraten, zeker 188 00:11:06,360 --> 00:11:09,660 Speaker 6: in Duitsland... dat ligt nog altijd gevoelig. Sociaaldemocraten houden nog 189 00:11:09,679 --> 00:11:14,260 Speaker 6: steeds tegen... dat bijvoorbeeld Friedrich Merz met zijn CDU... Taurus-raketten 190 00:11:14,280 --> 00:11:17,349 Speaker 6: naar Oekraïne zou kunnen sturen. Dus ze trappen op de rem. 191 00:11:17,400 --> 00:11:20,350 Speaker 6: En dan krijgt zo'n Boris Pistorius eigenlijk geen kans. Die 192 00:11:20,390 --> 00:11:23,450 Speaker 6: zou op persoonlijke titel best wel wat stemmen kunnen binnenharken. 193 00:11:23,470 --> 00:11:27,270 Speaker 6: Alleen ze zijn bang dat dan geen traditionele SPD-stemmers zijn. 194 00:11:27,290 --> 00:11:28,670 Speaker 6: Maar ja, er is wel wat aan de hand, want 195 00:11:28,690 --> 00:11:29,470 Speaker 6: ze hebben dik verloren. 196 00:11:30,230 --> 00:11:33,240 Speaker 3: Tot slot, er waren ook parlementsverliezen in Slovenië. Je vertelde 197 00:11:33,280 --> 00:11:37,400 Speaker 3: vanochtend al, collega Van Robjet, een groene liberaal... die is 198 00:11:37,559 --> 00:11:40,140 Speaker 3: daar de grootste geworden, maar heeft geen meerderheid. Het is 199 00:11:40,160 --> 00:11:43,839 Speaker 3: een coalitieland. Evenal met alle, Geertje en Haan. Dus daar 200 00:11:43,860 --> 00:11:46,100 Speaker 3: weten we nog niet hoe dat helemaal afloopt. Maar wat 201 00:11:46,120 --> 00:11:49,040 Speaker 3: betekent al deze uitslagen nou eigenlijk voor Europa als geheel? 202 00:11:49,080 --> 00:11:50,000 Speaker 3: Kun je daar nog iets over zeggen? 203 00:11:52,309 --> 00:11:54,890 Speaker 6: Nou, dat het overal een strijd is, wat ik vanochtend 204 00:11:54,950 --> 00:11:59,350 Speaker 6: ook zei... tussen pragmatische politiek en populisme. Je zou op 205 00:11:59,370 --> 00:12:02,959 Speaker 6: basis van deze dagen kunnen zeggen... dat het populisme nog 206 00:12:03,000 --> 00:12:05,740 Speaker 6: niet helemaal is doorgebroken. Maar dan kun je ook zeggen 207 00:12:05,780 --> 00:12:07,720 Speaker 6: dat we in Europa... als je geen fan bent van 208 00:12:07,740 --> 00:12:10,580 Speaker 6: het populisme... dat je blij mag zijn met de vele 209 00:12:10,600 --> 00:12:17,580 Speaker 6: coalitiesystemen die we kennen... dat als er dus roepende minderheden zijn... 210 00:12:17,000 --> 00:12:19,770 Speaker 6: dat de stille meerderheid nog altijd ook kan winnen... als 211 00:12:19,809 --> 00:12:22,370 Speaker 6: je daarvan houdt. Dat is denk ik een beetje de 212 00:12:22,390 --> 00:12:25,390 Speaker 6: gemene deler van deze verkiezingen... waarbij we bij Slovenië nog 213 00:12:25,429 --> 00:12:29,229 Speaker 6: steeds benieuwd zijn... of de premier die in Brussel in 214 00:12:29,250 --> 00:12:31,850 Speaker 6: de Europese Raad komt te zitten... of dat inderdaad de 215 00:12:31,870 --> 00:12:35,810 Speaker 6: liberale collega Van Ropjetten is... of een MAGA- en Orbán-fan. 216 00:12:35,890 --> 00:12:38,229 Speaker 6: Dat kan wel weer dan het spel opnieuw op de 217 00:12:38,250 --> 00:12:39,010 Speaker 6: wagen brengen. 218 00:12:39,030 --> 00:12:42,250 Speaker 3: Dank je wel, Geert-Jan Haan. De podcast Make Europe Great 219 00:12:42,270 --> 00:12:43,890 Speaker 3: Again met meer Europees nieuws... die staat 220 00:12:43,950 --> 00:12:44,110 Speaker 2: online 221 00:12:49,900 --> 00:12:53,309 Speaker 4: De ACM, de Autoriteit Consumentenmarkt, gaat meer onderzoek doen... naar 222 00:12:53,330 --> 00:12:58,870 Speaker 4: de overname van bouwbedrijf Volkel Wessels. Tenminste, de Nederlandse activiteiten dan. 223 00:12:58,910 --> 00:13:02,270 Speaker 4: En die overname zou gedaan worden door investeerder Hal. Maar 224 00:13:02,290 --> 00:13:05,900 Speaker 4: volgens de ACM zijn er risico's rondom concurrentie... en daarom 225 00:13:05,920 --> 00:13:09,240 Speaker 4: mag Hal nog geen uitsluitende zeggenschap krijgen... over de grond-, weg- 226 00:13:09,280 --> 00:13:11,660 Speaker 4: en waterbouwactiviteiten... 227 00:13:10,820 --> 00:13:13,679 Speaker 3: Vorig jaar maakte Hal samen met dochterbedrijf Boscalus bekend... dat 228 00:13:13,720 --> 00:13:16,709 Speaker 3: het de Nederlandse activiteit op het gebied van bouw, vastgoed... 229 00:13:16,280 --> 00:13:21,310 Speaker 3: en infrastructuur zou overnemen van investeerder Reggeborg. De ACM zegt 230 00:13:21,350 --> 00:13:24,750 Speaker 3: dat door de overname een concert ontstaat... met grote bouwbedrijven 231 00:13:24,790 --> 00:13:28,650 Speaker 3: die een belangrijke rol spelen... in de infrastructuur van Nederland. 232 00:13:28,670 --> 00:13:31,940 Speaker 3: Publieke opdrachtgevers hebben tijdens het onderzoek... hun zorgen geuit over 233 00:13:31,960 --> 00:13:36,940 Speaker 3: de keuzemogelijkheden... en mogelijke prijsverhogingen bij grote bouwprojecten... als die 234 00:13:36,980 --> 00:13:38,020 Speaker 3: overname doorgaat. 235 00:13:38,660 --> 00:13:42,270 Speaker 4: En andere grote bouwbedrijven zijn bezorgd dat zij, na de overname, 236 00:13:42,309 --> 00:13:46,060 Speaker 4: minder mogelijkheden hebben om samenwerkingen aan te gaan, zegt de ACM. 237 00:13:46,100 --> 00:13:49,300 Speaker 4: Wanneer er een definitief eindoordeel volgt, dat is nog niet duidelijk. 238 00:13:51,150 --> 00:13:54,860 Speaker 2: De 239 00:13:55,020 --> 00:14:00,559 Speaker 4: Israëli's Amerikaanse start-up Stardust heeft 60 miljoen dollar opgehaald... met een 240 00:14:00,600 --> 00:14:03,460 Speaker 4: plan om de opwarming van de aarde tegen te gaan. 241 00:14:03,500 --> 00:14:05,820 Speaker 4: En dat willen ze doen door zonlicht in de straat 242 00:14:05,860 --> 00:14:09,700 Speaker 4: of sfeer... op een hoogte van circa 12 tot 50 kilometer... te 243 00:14:09,740 --> 00:14:15,900 Speaker 4: blokkeren met stofdeeltjes. Wetenschappers hebben nog zorgen over de transparantie... 244 00:14:15,160 --> 00:14:17,439 Speaker 4: en ook het toezicht op het plan. Bij ons is 245 00:14:17,480 --> 00:14:20,990 Speaker 4: Herman Ruschenberg, klimaatwetenschapper aan de TU Delft. Goedemiddag 246 00:14:21,780 --> 00:14:22,370 Speaker 9: Goedemiddag 247 00:14:22,970 --> 00:14:25,770 Speaker 4: Stardust heeft grote ambities. Het bedrijf zegt wij kunnen dus 248 00:14:25,830 --> 00:14:29,930 Speaker 4: zonlicht tegenhouden... al in de stratosfeer en zo de temperatuur 249 00:14:29,970 --> 00:14:34,480 Speaker 4: op de aarde verlagen. Klinkt als een vrij ideale oplossing. 250 00:14:34,540 --> 00:14:35,140 Speaker 4: Hoe werkt dat dan? 251 00:14:36,960 --> 00:14:39,260 Speaker 9: Nou, ideaal is het niet helemaal, maar in principe zou 252 00:14:39,280 --> 00:14:43,170 Speaker 9: het kunnen, ja. Als je met vliegtuigen of met raketten 253 00:14:43,210 --> 00:14:46,910 Speaker 9: of ballonnen... kun je stof naar de stratosfeer brengen. Dat 254 00:14:46,970 --> 00:14:49,490 Speaker 9: laat je daaraan los, dat blijft daaraan hangen. En al 255 00:14:49,530 --> 00:14:52,450 Speaker 9: die stof deelt in het Amerikaanse zonlicht. Het zonlicht dat 256 00:14:52,470 --> 00:14:55,030 Speaker 9: niet op de aarde komt, warmt de aarde ook niet op. 257 00:14:55,050 --> 00:14:57,450 Speaker 9: Dus de aardekoelte gaat grosso modo een beetje eraf. 258 00:14:57,770 --> 00:15:00,170 Speaker 4: Ja, maar ik hoor een maar in uw stem. Want 259 00:15:00,190 --> 00:15:03,090 Speaker 4: zijn er dan ook nog wat nadelen aan dit plan? 260 00:15:03,910 --> 00:15:07,970 Speaker 9: Ja, kijk, er zijn heel veel onbegrepen factoren nog. Je 261 00:15:08,010 --> 00:15:12,670 Speaker 9: hebt voordelen. De temperatuur gaat omlaag. Dat wil je bereiken. 262 00:15:12,700 --> 00:15:15,860 Speaker 9: Maar tegelijkertijd kan je ook al een nadeel hebben... van 263 00:15:15,880 --> 00:15:17,800 Speaker 9: weerspatronen die gaan veranderen. 264 00:15:17,840 --> 00:15:18,040 Speaker 4: En hoe 265 00:15:18,120 --> 00:15:21,260 Speaker 9: die gaan veranderen, dat weten we nog niet. Dus het 266 00:15:21,280 --> 00:15:26,320 Speaker 9: is allemaal nog voorbarig wat ze dan willen. Bij Stardust... 267 00:15:26,310 --> 00:15:31,150 Speaker 4: Maar goed, die effecten op weerpatronen en het klimaat. Je 268 00:15:31,190 --> 00:15:34,080 Speaker 4: zou zeggen, als er een plan is om die stofdeeltjes 269 00:15:34,120 --> 00:15:35,980 Speaker 4: in de ruimte te brengen... dan hebben ze daar ook 270 00:15:36,020 --> 00:15:37,410 Speaker 4: over nagedacht 271 00:15:38,620 --> 00:15:41,420 Speaker 9: Nou, ik denk het nog niet. Dit is heel sterk 272 00:15:41,470 --> 00:15:46,460 Speaker 9: technologie gedreven. Dus heel sterk vanuit de gedachte van technologie 273 00:15:46,480 --> 00:15:49,160 Speaker 9: lost al je problemen op. Dus als we stof brengen, 274 00:15:49,200 --> 00:15:50,760 Speaker 9: koelt de aard af... en dan is het probleem van 275 00:15:50,780 --> 00:15:55,070 Speaker 9: klimaatverandering weg. Maar als je kijkt naar alle andere wetenschappers 276 00:15:55,090 --> 00:15:59,170 Speaker 9: die hiermee bezig zijn... en kijkt naar de consequenties hiervan... 277 00:15:58,250 --> 00:16:01,650 Speaker 9: dus met klimaatmodellen simuleren wat er zou kunnen gebeuren... dan 278 00:16:01,670 --> 00:16:03,450 Speaker 9: zie je dus dat er eigenlijk nog helemaal geen goed 279 00:16:03,510 --> 00:16:06,310 Speaker 9: inzicht is... in wat de consequenties hiervan zouden kunnen zijn 280 00:16:06,350 --> 00:16:07,090 Speaker 9: op langere termijn. 281 00:16:08,000 --> 00:16:08,200 Speaker 4: En dat 282 00:16:08,240 --> 00:16:11,610 Speaker 9: doet Stardust ook niet aan. Die zit niet in die wereld. 283 00:16:11,640 --> 00:16:14,250 Speaker 4: Nee. Oké, er zijn dus nog heel veel mitsen en maren, 284 00:16:14,270 --> 00:16:17,229 Speaker 4: haken en ogen. Wat wij ons nog afvroegen, dit gaat 285 00:16:17,270 --> 00:16:21,510 Speaker 4: over activiteit in de stratosfeer. Kan een bedrijf dat zomaar doen? 286 00:16:21,550 --> 00:16:23,210 Speaker 4: Want van wie is die ruimte 287 00:16:24,150 --> 00:16:26,630 Speaker 9: Nou, dat is op zich interessant. Want er is geen 288 00:16:26,670 --> 00:16:31,120 Speaker 9: goede wet en regelgeving voor. Dus een land zou dat 289 00:16:31,150 --> 00:16:35,020 Speaker 9: kunnen doen. Een land of een bedrijf. Ze zeggen Elon Musk, 290 00:16:35,040 --> 00:16:37,400 Speaker 9: die heeft toch geld genoeg... Hij doet het ook al 291 00:16:37,440 --> 00:16:40,760 Speaker 9: aan Starlink, dat heeft hij ook al zelf opgetuigd. Het 292 00:16:40,780 --> 00:16:46,110 Speaker 9: zou kunnen. Dus ik denk ook dat de overheden veel 293 00:16:46,150 --> 00:16:50,890 Speaker 9: proactiever zouden moeten zijn... zowel in het ontwikkelen van deze technieken... 294 00:16:50,490 --> 00:16:52,690 Speaker 9: want je moet die kennis wel in huis hebben... voor 295 00:16:52,710 --> 00:16:55,170 Speaker 9: het geval dat je het nodig hebt... als ook voor 296 00:16:55,210 --> 00:17:00,230 Speaker 9: het opzetten van regulering en de juridische kant van de zaak. 297 00:17:00,270 --> 00:17:03,280 Speaker 9: Want als je dit gaat toepassen... En je krijgt dan 298 00:17:03,320 --> 00:17:05,800 Speaker 9: te maken met positieve en negatieve effecten. Hoe ga je 299 00:17:05,820 --> 00:17:07,139 Speaker 9: dan om met de negatieve effecten? Hoe 300 00:17:07,160 --> 00:17:07,379 Speaker 4: ga je 301 00:17:07,400 --> 00:17:10,419 Speaker 9: om met de ethische kant van de zaak? De overheden 302 00:17:10,460 --> 00:17:11,560 Speaker 9: lopen een beetje achter de feiten 303 00:17:11,580 --> 00:17:16,480 Speaker 4: aan. Want Elon Musk ging zich met zijn Starlink-satellieten... ook 304 00:17:16,500 --> 00:17:19,380 Speaker 4: bemoeien met geopolitieke zaken, de oorlog in Oekraïne bijvoorbeeld 305 00:17:19,890 --> 00:17:20,170 Speaker 9: Precies. 306 00:17:20,190 --> 00:17:22,449 Speaker 4: Maar goed, is er dan ook een risico dat in 307 00:17:22,470 --> 00:17:26,790 Speaker 4: dit geval dan Stardust... één commerciële partij, te veel macht 308 00:17:26,830 --> 00:17:30,790 Speaker 4: krijgt straks... over klimaatinterventie, die dan de hele planeet raakt? 309 00:17:30,850 --> 00:17:31,000 Speaker 4: Eh 310 00:17:32,030 --> 00:17:36,369 Speaker 9: Als overheden nu niet zelf actiever worden hier in dit veld... 311 00:17:36,150 --> 00:17:40,190 Speaker 9: dan zou dat kunnen, ja. Want de partijen hierachter zijn 312 00:17:40,210 --> 00:17:43,699 Speaker 9: dus de mensen die heel veel geld hebben. En ook 313 00:17:43,740 --> 00:17:47,420 Speaker 9: denken dat technologie de antwoord op al je problemen is. Ja, 314 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Speaker 9: dan kan dat gebeuren. 315 00:17:48,480 --> 00:17:51,160 Speaker 3: Maar van de Amerikaanse overheid valt het op dit terrein 316 00:17:51,180 --> 00:17:52,720 Speaker 3: misschien niet te verwachten 317 00:17:53,820 --> 00:18:00,320 Speaker 9: Nee, de overheid zelf is verdeeld, hè. Er zijn Amerikaanse staten, 318 00:18:00,359 --> 00:18:03,320 Speaker 9: die hebben ook expliciet al wetten aangenomen... of die behandelen 319 00:18:03,340 --> 00:18:06,510 Speaker 9: nu wetgeving om het te verbieden. En dat was sterk 320 00:18:06,530 --> 00:18:11,590 Speaker 9: gedreven vanuit de evangelische invalshoek. Want je zal niet met 321 00:18:11,609 --> 00:18:15,950 Speaker 9: de schepping van de heer rommelen. Die gedachte zit erachter. 322 00:18:15,970 --> 00:18:20,340 Speaker 9: Maar je hebt ook een sterke drijfveer vanuit Silicon Valley. 323 00:18:20,359 --> 00:18:23,100 Speaker 9: Wij kunnen alles oplossen zonder overheid. En we kunnen er 324 00:18:23,119 --> 00:18:23,780 Speaker 9: geld mee verdienen. 325 00:18:25,260 --> 00:18:27,340 Speaker 3: Het is een beetje de omgekeerde wereld. Niks doen aan 326 00:18:27,359 --> 00:18:30,440 Speaker 3: de klimaatverandering zelf... maar dan weer een chemische oplossing bedenken 327 00:18:30,500 --> 00:18:33,600 Speaker 3: om het te dempen... zoals iedereen ook aan de OZEMPIC gaat, 328 00:18:33,619 --> 00:18:35,120 Speaker 3: in plaats van minder te eten 329 00:18:35,560 --> 00:18:36,160 Speaker 4: Dat is een hele andere 330 00:18:36,180 --> 00:18:38,330 Speaker 3: discussie. Maar het lijkt er wel 331 00:18:38,410 --> 00:18:41,929 Speaker 4: op. Dank voor de toelichting. Herman Ruschenberg, klimaatwetenschapper aan de 332 00:18:41,950 --> 00:18:42,450 Speaker 4: TU Delft. 333 00:18:43,600 --> 00:18:47,460 Speaker 3: Ja, Lisbeth, hou jij ook zo van een heerlijk ontbijtbuffet 334 00:18:47,500 --> 00:18:48,439 Speaker 3: na een hotelovernachting 335 00:18:49,109 --> 00:18:51,630 Speaker 4: Ja, plastic plakjes kaas kan ik erg waarderen, ja. 336 00:18:51,670 --> 00:18:54,590 Speaker 3: Plastic plakjes kaas, dan zit je in het goedkopere segment 337 00:18:54,609 --> 00:18:54,790 Speaker 3: natuurlijk 338 00:18:54,990 --> 00:18:55,310 Speaker 4: Zeker, 339 00:18:55,330 --> 00:18:59,490 Speaker 3: nou ja. Laten we even kijken naar een luxe ontbijt. 340 00:18:59,510 --> 00:19:01,060 Speaker 3: Heel veel mensen zijn er dol op. En er is 341 00:19:01,080 --> 00:19:04,800 Speaker 3: een nieuwe, vrij vreemde trend ontstaan in Amerika. Zo'n geheten buffetbuffet. 342 00:19:07,420 --> 00:19:10,280 Speaker 3: die sluipen hotels binnen, dus die hebben daar niet overnacht... 343 00:19:09,880 --> 00:19:13,400 Speaker 3: en gaan dan genieten van een gratis ontbijt. Sommigen posten 344 00:19:13,420 --> 00:19:15,970 Speaker 3: daar dan zelfs filmpjes van op social media, zoals deze vrouw. 345 00:19:16,090 --> 00:19:19,510 Speaker 1: I just snuck in this hotel for some free breakfast... 346 00:19:19,109 --> 00:19:21,450 Speaker 1: and that's the best thing I done did. I'm gonna 347 00:19:21,470 --> 00:19:24,609 Speaker 1: sit right here on this bench and enjoy it. En 348 00:19:24,670 --> 00:19:29,409 Speaker 1: ik ga terug voor een seconde. We zijn hier. We 349 00:19:29,450 --> 00:19:31,450 Speaker 1: gaan terug voor een seconde. Ze gaat voor nog een 350 00:19:31,690 --> 00:19:35,399 Speaker 3: keer gratis. Mensen nemen soms ook bakjes mee. Ze zegt, 351 00:19:35,440 --> 00:19:38,260 Speaker 3: ze maken het zo makkelijk om een gratis hotelontbijt te krijgen. 352 00:19:39,460 --> 00:19:41,980 Speaker 3: Het is maar één voorbeeld van de trend. Amerikaanse nieuwszender 353 00:19:42,020 --> 00:19:47,139 Speaker 3: Fox News schrijft erover. Sommige buffetcrashers gaan op hun gemakje zitten. 354 00:19:47,180 --> 00:19:51,760 Speaker 3: Naast welbetalende gasten om vervolgens ook nog met bewerbakjes... Dit 355 00:19:51,800 --> 00:19:52,040 Speaker 3: waren 356 00:19:52,080 --> 00:19:53,220 Speaker 4: geen Nederlandse toeristen? 357 00:19:54,010 --> 00:19:57,680 Speaker 3: Deze mevrouw was... Hoewel, je zou het de Nederlanders eerder toedichten, toch? 358 00:19:58,020 --> 00:19:58,170 Speaker 3: Ja 359 00:19:58,359 --> 00:19:59,380 Speaker 4: die gierige knierte 360 00:19:59,820 --> 00:20:01,859 Speaker 3: Ik ken wel iemand die het brood van tafel at... 361 00:20:01,700 --> 00:20:06,370 Speaker 3: van de couverts die dan op terrasjes in Zuid-Frankrijk neer 362 00:20:06,390 --> 00:20:09,690 Speaker 3: waren gezet. Maar goed, daar berok je niet zoveel schade mee. 363 00:20:09,730 --> 00:20:12,690 Speaker 3: Want dat is gewoon eten wat niet opgegeten is. Maar... 364 00:20:14,210 --> 00:20:16,320 Speaker 4: Mijn ervaring is bij hotels, als je dan bij het 365 00:20:16,340 --> 00:20:19,520 Speaker 4: hotel ontbijt... doe ik liever buiten de deur trouwens... maar 366 00:20:19,560 --> 00:20:21,280 Speaker 4: als je daar dan bent, dan staat er iemand in 367 00:20:21,300 --> 00:20:22,040 Speaker 4: die vraag naar je kamer. 368 00:20:22,080 --> 00:20:23,590 Speaker 3: Ja, ik vind dit ook best vreemd 369 00:20:24,000 --> 00:20:26,020 Speaker 4: Maar misschien in die grote Amerikaanse hotels dat het veel 370 00:20:26,040 --> 00:20:27,139 Speaker 4: massaler is. 371 00:20:27,200 --> 00:20:29,000 Speaker 3: Ja, of je gokt een kamernummer en dan hoop je 372 00:20:29,020 --> 00:20:32,880 Speaker 3: dat het nog niet vergeven is. Als je vroeg gaat, 373 00:20:32,900 --> 00:20:35,340 Speaker 3: heb je wel kans dat er nog weinig ontbijters zijn geweest.