1 00:00:04,360 --> 00:00:14,540 Speaker 1: Goed dat je luistert, want hier krijg je het nieuws 2 00:00:14,580 --> 00:00:18,050 Speaker 1: om mee thuis te komen. Met vandaag de grote NAVO-oefeningen 3 00:00:18,070 --> 00:00:21,349 Speaker 1: in het Arktisch gebied. Die gaat van start, de Arctic Century. 4 00:00:21,510 --> 00:00:23,890 Speaker 1: Dat heeft natuurlijk alles te maken met de Amerikaanse claim 5 00:00:23,930 --> 00:00:25,690 Speaker 1: op Groenland van de afgelopen tijd. 6 00:00:25,710 --> 00:00:29,000 Speaker 2: En we hebben nieuws over Britney Spears... Altijd leuk als 7 00:00:29,020 --> 00:00:31,450 Speaker 2: we daar nog iets van horen. Want ze maakt eigenlijk 8 00:00:31,470 --> 00:00:34,050 Speaker 2: geen hits meer. Ze heeft de rechten op haar nummers 9 00:00:34,070 --> 00:00:40,200 Speaker 2: nu volgens de BBC verkocht... voor 170 miljoen dollar. Of euro, 10 00:00:40,220 --> 00:00:43,659 Speaker 2: moet ik eigenlijk zeggen. Dat komt dan op 200 miljoen dollar neer. Ja, 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,320 Speaker 2: en dat is dan misschien het eind van het liedje 12 00:00:45,760 --> 00:00:48,769 Speaker 1: En we beginnen met een nieuwe bladzijde in het Nexperia-verhaal. 13 00:00:51,050 --> 00:00:55,830 Speaker 2: Chipbedrijf Nexperia en door de ondernemingskamer... aangestelde bestuurder Guido Dierik 14 00:00:55,870 --> 00:00:58,490 Speaker 2: krijgen nog steeds geen contact... met de Chinese tak van 15 00:00:58,510 --> 00:01:02,480 Speaker 2: het bedrijf of met moederbedrijf Winktech. Dat melden beide partijen 16 00:01:02,490 --> 00:01:06,120 Speaker 2: aan WNR. Winktech en CEO, eigenaar Mr. Wing, wordt hij 17 00:01:06,140 --> 00:01:09,220 Speaker 2: wel genoemd, ook voor het gemak... blijven langer op afstand 18 00:01:09,240 --> 00:01:13,240 Speaker 2: van Nexperia... in afwachting van een onderzoek naar wanbeleid. Dat 19 00:01:13,260 --> 00:01:16,800 Speaker 2: is het oordeel van de Amsterdamse ondernemingskamer vandaag. Verslaggever Jorik 20 00:01:16,819 --> 00:01:20,020 Speaker 2: Simonides volgt die zaak voor ons, Jorik. Kan Xperia op 21 00:01:20,040 --> 00:01:22,440 Speaker 2: dit moment normaal functioneren? Hoe is het daar eigenlijk? 22 00:01:22,480 --> 00:01:25,880 Speaker 3: Nou, mondjesmaat. Met omwegen lukt het ze. Maar er zijn 23 00:01:25,900 --> 00:01:28,220 Speaker 3: wel hele grote problemen in de keten. Voor je beeld, 24 00:01:28,360 --> 00:01:30,980 Speaker 3: Xperia is een Nederlands bedrijf. Ze zitten in Nijmegen. Maar 25 00:01:31,000 --> 00:01:34,630 Speaker 3: ze hebben productielocaties overal in de wereld. Ze hebben bijvoorbeeld 26 00:01:34,650 --> 00:01:37,950 Speaker 3: een aantal fabrieken in Duitsland. Daar komen dan onderdelen binnen. 27 00:01:37,970 --> 00:01:41,050 Speaker 3: Die worden dan als haalfabrikaat verscheept... naar een fabriek in 28 00:01:41,069 --> 00:01:43,610 Speaker 3: het zuiden van China. En daar worden ze dan afgemaakt 29 00:01:43,650 --> 00:01:46,730 Speaker 3: tot die definitieve chips... die dan bijvoorbeeld weer in auto's terechtkomen. 30 00:01:47,590 --> 00:01:50,550 Speaker 3: En daar gaat het mis op dit moment. Want het 31 00:01:50,590 --> 00:01:54,870 Speaker 3: exporteren vanuit Duitsland naar China, dat lukt niet. Hebben ze 32 00:01:54,890 --> 00:01:57,640 Speaker 3: wel een tussenoplossing voor gevonden. Ze hebben een aantal grote 33 00:01:57,670 --> 00:01:59,900 Speaker 3: klanten gevonden... die uiteindelijk afnemer zijn van die chips... die 34 00:01:59,920 --> 00:02:02,780 Speaker 3: dan die halffabrikaten weer kopen en weer doorverkopen... aan die 35 00:02:02,820 --> 00:02:04,740 Speaker 3: fabriek in Zuid-China. En op die manier lukt het dan 36 00:02:04,780 --> 00:02:07,560 Speaker 3: toch om die chips daar te krijgen... Maar het bedrijf 37 00:02:07,620 --> 00:02:09,720 Speaker 3: zegt ook vandaag tegen ons, dat kost heel veel geld, 38 00:02:09,740 --> 00:02:11,940 Speaker 3: heel veel tijd, heel veel administratieve last. Het is vooral 39 00:02:11,990 --> 00:02:14,990 Speaker 3: heel veel gedoe en ook heel veel onzekerheid. Want die 40 00:02:15,030 --> 00:02:17,510 Speaker 3: Chinese fabrieken, in feite is het niet meer dan een 41 00:02:17,530 --> 00:02:21,170 Speaker 3: productielocatie van het Nederlandse bedrijf Nexperia. Maar in de praktijk, 42 00:02:21,210 --> 00:02:23,000 Speaker 3: je hoort het misschien een beetje in dit verhaal, functioneert 43 00:02:23,020 --> 00:02:24,940 Speaker 3: het eigenlijk als een losstaand bedrijf dat niks meer te 44 00:02:24,960 --> 00:02:26,760 Speaker 3: maken wil hebben met Nexperia. 45 00:02:27,040 --> 00:02:29,700 Speaker 2: Nee, en Xperia Nederland kan ook geen contact krijgen... met 46 00:02:29,740 --> 00:02:31,519 Speaker 2: die satellietbedrijfjes. 47 00:02:31,639 --> 00:02:34,639 Speaker 3: Nee, er zijn twee partijen in China hier. De Chinese 48 00:02:34,680 --> 00:02:38,440 Speaker 3: tak van Xperia. Daar, zeggen ze vandaag, komt geen enkel 49 00:02:38,480 --> 00:02:41,100 Speaker 3: contact meer mee. Dus dat is echt één grote radiostilte. 50 00:02:41,120 --> 00:02:42,880 Speaker 3: En dan heb je ook nog Wingtech. Dat is dus 51 00:02:42,900 --> 00:02:45,300 Speaker 3: het moederbedrijf, ook een Chinees bedrijf. Mr. Wing staat ook 52 00:02:45,340 --> 00:02:48,720 Speaker 3: daar aan het hoofd. Dat is de eigenaar van Xperia. Nou, 53 00:02:48,760 --> 00:02:51,950 Speaker 3: sinds de Amsterdamse ondernemingskamer... die partij en Wing zelf op 54 00:02:51,990 --> 00:02:56,290 Speaker 3: afstand heeft gezet in oktober... is al het contact daarmee lichtstil. 55 00:02:56,330 --> 00:02:59,750 Speaker 3: Er is inderdaad... in december nog een teamsgesprek geweest... met 56 00:02:59,770 --> 00:03:03,150 Speaker 3: de door de ondernemingskamer aangestelde bestuurder. Dat is Guido Dierik, 57 00:03:03,169 --> 00:03:04,670 Speaker 3: je noemde hem al... en ook de man die de 58 00:03:04,710 --> 00:03:10,540 Speaker 3: aandelen nu beheert. Dat was in december dus een teamsgesprek... 59 00:03:09,400 --> 00:03:11,600 Speaker 3: bij de zitting in de ondernemingskamer... waar vandaag dus uitspraak 60 00:03:11,620 --> 00:03:15,640 Speaker 3: in is, deed Guido Dierik... Aandelenbezit, ja, eigenlijk bijna een 61 00:03:15,660 --> 00:03:17,470 Speaker 3: soort smeekbeden... van laten we nou een keer met elkaar 62 00:03:17,490 --> 00:03:20,450 Speaker 3: om tafel gaan. Desnoods in het bijzijn van advocaten. Nou, 63 00:03:20,470 --> 00:03:21,870 Speaker 3: we zijn nu ruim een maand verder, of bijna een 64 00:03:21,910 --> 00:03:23,910 Speaker 3: maand verder. Het is nog niet gelukt. Af en toe 65 00:03:23,930 --> 00:03:26,600 Speaker 3: wat mailtjes, dat wel. Ik heb Guido Dierik, jullie spreken 66 00:03:26,620 --> 00:03:29,120 Speaker 3: hem zo nog, geloof ik... maar die stuurt af en 67 00:03:29,139 --> 00:03:31,360 Speaker 3: toe een mailtje van... kunnen we een keer gaan praten? Ja, 68 00:03:31,380 --> 00:03:31,910 Speaker 3: daar blijft het bij. 69 00:03:32,250 --> 00:03:34,650 Speaker 2: Ja, en jij was toen bij die zitting... en daar 70 00:03:34,669 --> 00:03:39,180 Speaker 2: waren toen ook Chinese vertegenwoordigers... of de advocaten van Wingtek. 71 00:03:39,190 --> 00:03:41,290 Speaker 3: Ja, dat zijn Nederlandse advocaten, hoor 72 00:03:41,660 --> 00:03:46,380 Speaker 2: Maar die vertegenwoordigen Wingtek, ja. De ondernemerskamer moest vandaag beslissen... 73 00:03:45,560 --> 00:03:48,690 Speaker 2: houden we die CEO op afstand, zoals ze maanden geleden 74 00:03:48,710 --> 00:03:54,710 Speaker 2: hebben besloten. Dat was in een roemruchtenperiode... waarin ook minister 75 00:03:54,750 --> 00:03:59,250 Speaker 2: Karremans ingreep bij het bedrijf. Dat staat er overigens los van, 76 00:03:59,270 --> 00:04:03,210 Speaker 2: van de zaak. Maar in elk geval blijft die CEO 77 00:04:03,230 --> 00:04:05,570 Speaker 2: nu op afstand staan. Dat is wat de ondernemerskamer vandaag 78 00:04:05,610 --> 00:04:06,270 Speaker 2: wel besloten heeft. 79 00:04:06,290 --> 00:04:10,110 Speaker 3: Ja, er komt een onderzoek naar wanbeleid. Dat bleef hiervoor 80 00:04:10,130 --> 00:04:13,570 Speaker 3: alleen maar bij beschuldigingen over en weer. Maar er komt 81 00:04:13,590 --> 00:04:15,390 Speaker 3: nu dus echt een formeel onderzoek. Twee onderzoekers gaan het 82 00:04:15,410 --> 00:04:20,060 Speaker 3: onderzoek uitvoeren... Dat gaat echt heel lang duren. De ondernemingskamer 83 00:04:20,080 --> 00:04:22,599 Speaker 3: zegt vandaag al... hou rekening met minimaal zes maanden, maar 84 00:04:22,640 --> 00:04:25,420 Speaker 3: eigenlijk nog wel langer waarschijnlijk. En in ieder geval voor 85 00:04:25,440 --> 00:04:29,039 Speaker 3: de duur van het onderzoek blijft WING op afstand. Dus 86 00:04:29,060 --> 00:04:32,940 Speaker 3: de aangestelde bestuurder van de ondernemingskamer blijft daar in functie. 87 00:04:33,000 --> 00:04:35,650 Speaker 3: En ook de aandelen blijven op afstand. Wat nog wel 88 00:04:35,690 --> 00:04:38,110 Speaker 3: interessant is, dat onderzoek richt zich op WING uiteraard... maar 89 00:04:38,130 --> 00:04:40,490 Speaker 3: het richt zich eigenlijk op het hele bestuur van Xperia. 90 00:04:40,510 --> 00:04:43,089 Speaker 3: Dat was een nadrukkelijk verzoek van de advocaten van WING 91 00:04:43,130 --> 00:04:46,830 Speaker 3: Tech en van WING... focus je nou niet alleen maar 92 00:04:46,870 --> 00:04:48,950 Speaker 3: op meneer Wing, maar op het hele bestuur. Dus daar 93 00:04:48,970 --> 00:04:51,180 Speaker 3: zitten ook Nederlandse bestuurders bij. De bestuurders die deze zaken 94 00:04:51,200 --> 00:04:53,280 Speaker 3: hebben aangespannen. Daar gaat de rechter in mee. Dus daar 95 00:04:53,300 --> 00:04:54,520 Speaker 3: gaat het onderzoek zich ook op richten. 96 00:04:54,580 --> 00:04:56,760 Speaker 2: En ook naar het gebrek aan communicatie. Of naar het 97 00:04:56,779 --> 00:05:01,240 Speaker 2: feit dat sinds die eerste beslissing is genomen... eigenlijk die 98 00:05:01,260 --> 00:05:06,620 Speaker 2: hele keten is ingestort. Tussen Xperia Nederland en de Chinese Xperia. 99 00:05:06,740 --> 00:05:08,580 Speaker 3: Het onderzoek richt zich op tot oktober 100 00:05:08,620 --> 00:05:08,990 Speaker 2: eigenlijk. 101 00:05:09,230 --> 00:05:10,170 Speaker 3: Dus op de periode tot 102 00:05:10,500 --> 00:05:13,610 Speaker 2: die schorsing. Juist. Nou, dus onderzoek, dat is wat er 103 00:05:13,630 --> 00:05:14,530 Speaker 2: nu gaat gebeuren. 104 00:05:14,550 --> 00:05:16,210 Speaker 3: Ja, en dat gaat nog wel even duren. Nou, ik 105 00:05:16,230 --> 00:05:19,250 Speaker 3: zeg het, minstens een half jaar, waarschijnlijk langer. Wingtek is 106 00:05:19,270 --> 00:05:21,160 Speaker 3: trouwens ook nog in cassatie gegaan in oktober... al op 107 00:05:21,180 --> 00:05:24,060 Speaker 3: die beslissing van die schorsing toen. Nou, daar staat nog 108 00:05:24,080 --> 00:05:26,020 Speaker 3: geen datum voor, maar dat gaat ook nog wel even duren. Nee, 109 00:05:26,040 --> 00:05:27,980 Speaker 3: dat loopt naast elkaar. Dank je wel, Jorik 110 00:05:28,020 --> 00:05:28,400 Speaker 2: Simonides. 111 00:05:33,970 --> 00:05:36,870 Speaker 1: De NAVO dan, want die heeft officieel goedkeuring gegeven... aan 112 00:05:36,910 --> 00:05:41,170 Speaker 1: de nieuwe militaire missie om Groenland en het Noordpoolgebied te beschermen. 113 00:05:41,230 --> 00:05:43,790 Speaker 1: Later deze maand kan die Arctic Century dan beginnen... zegt 114 00:05:43,810 --> 00:05:46,529 Speaker 1: de hoogste commandant van de alliantie. En ook de Verenigde 115 00:05:46,550 --> 00:05:48,370 Speaker 1: Staten hebben ingestemd. 116 00:05:48,390 --> 00:05:52,669 Speaker 4: De Arctic en de High North zijn steeds meer belangrijk... 117 00:05:52,050 --> 00:05:55,710 Speaker 4: voor onze collectieve veiligheid. NATO en alle vrienden hebben ons 118 00:05:55,750 --> 00:05:59,030 Speaker 4: focus op de regio beperkt. We doen regelmatig exercices in 119 00:05:59,070 --> 00:06:02,380 Speaker 4: de Arctic... waardoor we klaar zijn om te vechten en 120 00:06:02,390 --> 00:06:09,640 Speaker 4: te opereren... in alle condities. Finland en Zweden's... membership greatly enhances... 121 00:06:09,060 --> 00:06:14,270 Speaker 4: NATO's posture in the region... and our Arctic capabilities. Still, 122 00:06:14,310 --> 00:06:18,929 Speaker 4: in the face... of Russia's increased... military activity and China's... 123 00:06:18,990 --> 00:06:21,910 Speaker 4: growing interest in the high north... it was crucial that 124 00:06:21,930 --> 00:06:24,650 Speaker 4: we do more. Which is why we have just two 125 00:06:24,680 --> 00:06:26,900 Speaker 4: hours ago... launched Arctic Century. 126 00:06:27,300 --> 00:06:30,900 Speaker 1: Ja, onmiskenbaar de stemmen van NAVO-chef Mark Rutte. Bij ons 127 00:06:30,940 --> 00:06:35,430 Speaker 1: is Europa-verslaggever Michal van der Toorn. Goedemiddag. Zo'n missie, weten 128 00:06:35,440 --> 00:06:37,190 Speaker 1: we al precies hoe die er dan uit gaat zien? 129 00:06:37,250 --> 00:06:40,690 Speaker 5: We weten dat Arctic Sentry in het leven is geroepen... 130 00:06:40,230 --> 00:06:45,550 Speaker 5: door de dreigingen van Trump over... Groenland. Ongeveer twaalf maanden 131 00:06:45,589 --> 00:06:48,729 Speaker 5: gaat duren. Net als de missie Eastern Century. Die heeft 132 00:06:48,750 --> 00:06:52,890 Speaker 5: het model gestaan voor deze missie. Dat is de oostelijke 133 00:06:52,930 --> 00:06:56,070 Speaker 5: missie aan de grens van Rusland. Er komen waarschijnlijk heel 134 00:06:56,089 --> 00:07:00,410 Speaker 5: veel oefeningen, patrouilles in het Poolgebied. En we weten Nederland 135 00:07:00,450 --> 00:07:03,859 Speaker 5: en met name ook veel Noord-Europese landen... hebben al aangekondigd 136 00:07:03,880 --> 00:07:04,859 Speaker 5: dat ze mee willen doen. 137 00:07:05,360 --> 00:07:08,890 Speaker 4: Arctic Century leverages the strength of the alliance... by bringing 138 00:07:08,910 --> 00:07:12,670 Speaker 4: together NATO and allied activities in the High North... into 139 00:07:12,730 --> 00:07:17,210 Speaker 4: one overarching operational approach to the region. Initially it will 140 00:07:17,240 --> 00:07:24,520 Speaker 4: bring together exercises like Denmark's Arctic Endurance... and Norway's Cold Response. 141 00:07:24,560 --> 00:07:29,060 Speaker 4: Activities involving tens of thousands of personnel... and the equipment 142 00:07:29,080 --> 00:07:32,390 Speaker 4: they need to operate successfully in Arctic conditions. 143 00:07:33,250 --> 00:07:36,790 Speaker 5: Ja, dus het combineert ook missies die er al zijn. 144 00:07:36,870 --> 00:07:38,950 Speaker 5: Dat is natuurlijk ook slim om daar gewoon gebruik van 145 00:07:38,970 --> 00:07:41,250 Speaker 5: te maken. En verder is natuurlijk een beetje de vraag... 146 00:07:41,050 --> 00:07:45,060 Speaker 5: wat de andere landen die hebben aangeboden... om hulp te 147 00:07:45,070 --> 00:07:48,140 Speaker 5: gaan bieden aan die missie kunnen bijdragen. Nederland heeft bijvoorbeeld 148 00:07:48,160 --> 00:07:55,580 Speaker 5: marineschepen ervoor. Maar F-35's of mariniers die in winterse omstandigheden 149 00:07:55,620 --> 00:08:00,300 Speaker 5: getraind zijn... zouden een aanvulling kunnen zijn... De grote vraag 150 00:08:00,340 --> 00:08:03,160 Speaker 5: inderdaad of de Verenigde Staten wel of niet meegaan doen 151 00:08:03,200 --> 00:08:07,390 Speaker 5: aan Arctic Century. Nog niet helemaal duidelijk, maar NAVO-diplomaten die 152 00:08:07,450 --> 00:08:11,730 Speaker 5: rekenen daar wel op. En de missie staat ook onder 153 00:08:11,790 --> 00:08:15,800 Speaker 5: het bevel van de Amerikaanse nu nog admiraal die het 154 00:08:15,820 --> 00:08:18,640 Speaker 5: hoofdkwartier in Norfolk in de Verenigde Staten leidt. 155 00:08:18,880 --> 00:08:22,640 Speaker 1: Oké, maar oké, als hij dan bevelvoerder is... dan zal 156 00:08:22,660 --> 00:08:25,520 Speaker 1: Amerika wel meedoen. Dan is Amerika in elk geval niet tegen. Nee, 157 00:08:25,540 --> 00:08:25,800 Speaker 1: ze zijn 158 00:08:25,820 --> 00:08:26,320 Speaker 5: sowieso niet tegen. 159 00:08:26,340 --> 00:08:26,420 Speaker 1: Ze 160 00:08:26,460 --> 00:08:29,000 Speaker 5: hebben wel voor ingestemd, maar je weet het maar nooit. 161 00:08:29,040 --> 00:08:33,280 Speaker 1: Morgen komen op het hoofdkwartier... de NAVO-ministers van Defensie bij elkaar. 162 00:08:33,320 --> 00:08:35,320 Speaker 1: Wat gaan zij bespreken? Onder 163 00:08:35,380 --> 00:08:39,070 Speaker 5: andere dit, maar ook zeker de steun aan Oekraïne. Dat 164 00:08:39,090 --> 00:08:42,710 Speaker 5: blijft ook hoog op de agenda staan. En de grote 165 00:08:42,750 --> 00:08:44,890 Speaker 5: vraag bij allebei de onderwerpen is natuurlijk... wat wordt nou 166 00:08:44,910 --> 00:08:46,050 Speaker 5: precies de rol van Amerika? 167 00:08:46,860 --> 00:08:48,740 Speaker 1: Eerder deze week hoorden we dat de Verenigde Staten... het 168 00:08:48,780 --> 00:08:52,719 Speaker 1: bevel over twee hoofdkwartieren van de NAVO... gaat overdragen aan 169 00:08:52,760 --> 00:08:55,340 Speaker 1: Europese officieren. 170 00:08:55,360 --> 00:08:57,820 Speaker 5: Wat zegt dat? Daarom zei ik net nu nog de 171 00:08:57,840 --> 00:09:01,570 Speaker 5: Amerikaanse admiraal. Het gaat dus niet om het hoofdkwartier in Brussel... 172 00:09:01,250 --> 00:09:04,930 Speaker 5: maar om de operationele hoofdkwartieren die de NAVO ook heeft... 173 00:09:04,809 --> 00:09:08,970 Speaker 5: in Norfolk, in Amerika en in Napels, in Italië. En 174 00:09:08,990 --> 00:09:13,550 Speaker 5: dit is weer een teken van de veranderende houding van Trump. 175 00:09:13,590 --> 00:09:14,910 Speaker 5: Meer Europa in de NAVO. 176 00:09:15,410 --> 00:09:17,429 Speaker 1: Maar hoe moet je dat dan interpreteren? Moet je dan 177 00:09:17,470 --> 00:09:19,780 Speaker 1: denken van, kijk, hij stoot ze af... hij wil dan 178 00:09:19,800 --> 00:09:22,480 Speaker 1: niks meer met te maken hebben... of hij geeft Europa 179 00:09:22,520 --> 00:09:23,660 Speaker 1: meer handen en voeten in die 180 00:09:23,679 --> 00:09:26,760 Speaker 5: navel? Nou, van allebei een beetje, denk ik. De laatste 181 00:09:26,800 --> 00:09:30,510 Speaker 5: tijd horen we heel erg van Trump... jullie moeten meer 182 00:09:30,530 --> 00:09:34,270 Speaker 5: gaan betalen, jullie moeten meer zelf doen... In de NAVO 183 00:09:34,290 --> 00:09:37,370 Speaker 5: gaat het allemaal om burden sharing. Dus het eerlijker verdelen 184 00:09:37,390 --> 00:09:41,200 Speaker 5: van de lasten. Bijvoorbeeld morgen ook bij de bijeenkomst van 185 00:09:41,220 --> 00:09:44,140 Speaker 5: de ministers van Defensie van de NAVO... komt de Amerikaanse 186 00:09:44,160 --> 00:09:47,240 Speaker 5: minister van Defensie niet. Hexen komt niet. Die laat zich 187 00:09:47,280 --> 00:09:51,700 Speaker 5: vertegenwoordigen door een onderschikte. Dus ja, dat laat zien dat 188 00:09:51,720 --> 00:09:56,120 Speaker 5: de Amerikanen willen uitstralen dat ze... het bondgenootschap nog wel 189 00:09:56,140 --> 00:09:58,600 Speaker 5: belangrijk vinden... maar er wel iets minder belang aan hechten 190 00:09:58,640 --> 00:10:02,410 Speaker 5: dan eerst... en vooral ook minder invloed willen hebben erin 191 00:10:03,380 --> 00:10:06,620 Speaker 1: Een paar straten verder dan, in Brussel... waar de Europese 192 00:10:06,660 --> 00:10:09,080 Speaker 1: Unie gehuisvest is... daar wordt gewerkt aan het veiliger maken 193 00:10:09,120 --> 00:10:13,110 Speaker 1: van Europa. En nu komen ze met een Europese droneplan 194 00:10:13,800 --> 00:10:16,929 Speaker 5: Wat is dat? Dat heeft de Europese Commissie vandaag gepresenteerd. 195 00:10:16,970 --> 00:10:21,350 Speaker 5: Het is een actieplan om de toenemende dreiging van drones... 196 00:10:20,910 --> 00:10:23,890 Speaker 5: in Europa tegen te gaan... En het belangrijkste doel in 197 00:10:23,929 --> 00:10:27,170 Speaker 5: dit plan is natuurlijk... het beschermen van het luchtruim, de 198 00:10:27,190 --> 00:10:31,670 Speaker 5: kritieke infrastructuur... de buitengrenzen van de Europese Unie en openbare ruimte. 199 00:10:31,700 --> 00:10:35,740 Speaker 5: Dus alles wat gevoelig is voor aanvallen. Hoe willen ze 200 00:10:35,760 --> 00:10:38,120 Speaker 5: dat gaan doen? Een paar punten kan ik even opnoemen 201 00:10:38,160 --> 00:10:41,480 Speaker 5: uit het plan. Ten eerste wil de commissie dat de 202 00:10:41,540 --> 00:10:45,920 Speaker 5: eigenaar van elke drone... kan worden geïdentificeerd. 203 00:10:45,970 --> 00:10:46,210 Speaker 1: Zoals 204 00:10:46,250 --> 00:10:49,150 Speaker 5: bij een auto? Ja, als je een drone hebt die 205 00:10:49,210 --> 00:10:52,650 Speaker 5: zwaarder is dan 250 gram... moet je die registreren. Dat moet 206 00:10:52,690 --> 00:10:56,830 Speaker 5: nu volgens dit plan vanaf 100 gram al. En de redenatie 207 00:10:56,850 --> 00:10:59,550 Speaker 5: van de commissie is... de drones worden nu allemaal steeds kleiner. 208 00:10:59,610 --> 00:11:03,069 Speaker 5: En zelfs hele lichte drones kunnen heel veel aanrichten 209 00:11:03,800 --> 00:11:06,980 Speaker 1: En sowieso kan je bespioneren. Ja, dat ook natuurlijk 210 00:11:08,660 --> 00:11:12,080 Speaker 5: Ze erkennen wel dat dit natuurlijk niet... het onrechtmatige of 211 00:11:12,100 --> 00:11:17,559 Speaker 5: vijandige gebruik van drones voorkomt. Maar het stelt wel defensie 212 00:11:17,600 --> 00:11:20,540 Speaker 5: en de politie bijvoorbeeld in staat... om veel beter vriend 213 00:11:20,559 --> 00:11:23,180 Speaker 5: en vijand te onderscheiden. Dus dat is één van de dingen. 214 00:11:23,710 --> 00:11:28,250 Speaker 5: Verder willen ze via geofencing voorkomen dat drones toegang krijgen... 215 00:11:27,809 --> 00:11:36,680 Speaker 5: tot verboden zones rondom de kritieke infrastructuur... of nucleaire installaties, defensieterreinen. 216 00:11:36,700 --> 00:11:39,580 Speaker 5: Dat is al verboden, maar het is soms moeilijk om 217 00:11:39,760 --> 00:11:42,559 Speaker 5: dat te handhaven... zeker als die drones erg klein zijn... 218 00:11:42,980 --> 00:11:46,290 Speaker 5: En dus moeten lidstaten op een hele precieze manier... hun 219 00:11:46,309 --> 00:11:50,370 Speaker 5: luchtruim definiëren. En dan ook gelijk de plekken die niet 220 00:11:50,410 --> 00:11:55,590 Speaker 5: toegankelijk zijn. En zo wordt er dus voorkomen dat drones 221 00:11:55,610 --> 00:11:59,860 Speaker 5: daar kunnen komen. En daarvoor wil de commissie ook gebruik 222 00:11:59,900 --> 00:12:03,160 Speaker 5: maken van al bestaande netwerken... en die meer aan elkaar verbinden, 223 00:12:03,179 --> 00:12:05,600 Speaker 5: wat op zich wel een goed idee is. Verder nog 224 00:12:05,620 --> 00:12:08,059 Speaker 5: twee andere dingen die ik nog niet heb genoemd. Dus... 225 00:12:09,350 --> 00:12:15,390 Speaker 5: De commissie wil ook anti-drone noodresponse teams gaan aanstellen. Die 226 00:12:15,410 --> 00:12:18,570 Speaker 5: dan op verzoek van de lidstaten kunnen gaan helpen. En 227 00:12:18,590 --> 00:12:21,140 Speaker 5: ze willen ook dat er in elk land... een nationale 228 00:12:21,179 --> 00:12:25,980 Speaker 5: coördinator van dronebeveiliging komt. Dus ze willen ook de mensen 229 00:12:26,240 --> 00:12:27,040 Speaker 1: voor inrichtingen in 230 00:12:27,080 --> 00:12:27,699 Speaker 5: elke lidstaat. 231 00:12:27,740 --> 00:12:28,100 Speaker 1: Dus wie 232 00:12:28,160 --> 00:12:29,420 Speaker 5: zou dat kunnen zijn? Kunnen 233 00:12:29,520 --> 00:12:32,420 Speaker 1: we je een rondje namen noemen. En die drone wall, 234 00:12:32,450 --> 00:12:34,390 Speaker 1: daar was toch ook sprake van? Ja. 235 00:12:34,870 --> 00:12:38,670 Speaker 5: Daar gaat dit niet over. Maar dat is inderdaad onderdeel... 236 00:12:38,250 --> 00:12:40,590 Speaker 5: daar wordt ook nog aan gewerkt... dat is onderdeel van 237 00:12:40,610 --> 00:12:44,770 Speaker 5: de grotere defensieplannen... die de Europese Commissie heeft. Maar ja, 238 00:12:44,809 --> 00:12:45,670 Speaker 5: dit 239 00:12:45,710 --> 00:12:47,270 Speaker 1: is natuurlijk wel... Het is een beetje defensief, is dit, hè? 240 00:12:47,290 --> 00:12:49,900 Speaker 1: Zo van dat we andere drones kunnen detecteren. Ja 241 00:12:49,940 --> 00:12:53,920 Speaker 5: dus dit is iets meer ook bedoeld... voor gewoon in 242 00:12:53,960 --> 00:12:57,120 Speaker 5: heel Europa, in de hele Europese Unie. En die drone 243 00:12:57,160 --> 00:13:01,670 Speaker 5: wall was inderdaad bedoeld... om de buitengrenzen eigenlijk meer te... 244 00:13:03,590 --> 00:13:04,070 Speaker 5: te 245 00:13:04,090 --> 00:13:07,120 Speaker 1: verdedigen. Dankjewel, Michal. En wil je meer Europa, dan ga 246 00:13:07,140 --> 00:13:09,939 Speaker 1: je naar de podcast-app... en dan download je Make Europe 247 00:13:09,980 --> 00:13:10,880 Speaker 1: Great Again. 248 00:13:10,920 --> 00:13:14,120 Speaker 2: De recente massa-ontslagen bij Heineken, ASML en ABN AMRO... zijn 249 00:13:14,160 --> 00:13:18,770 Speaker 2: nog maar een voorproefje. Dat denkt voormalig ASML-topman Peter Wenning. 250 00:13:18,790 --> 00:13:21,210 Speaker 2: Volgens hem komt dat door AI onder andere. En ook 251 00:13:21,230 --> 00:13:24,950 Speaker 2: de kostenstijgingen in de zorg, defensie en klimaat en energie... 252 00:13:24,570 --> 00:13:27,469 Speaker 2: spelen een rol. Er komt nog veel meer aan in 253 00:13:27,490 --> 00:13:30,070 Speaker 2: het bedrijfsleven en bij de overheid. We moeten iets doen, 254 00:13:30,110 --> 00:13:32,630 Speaker 2: want als we ons dat niet realiseren... dat andere landen 255 00:13:32,670 --> 00:13:35,650 Speaker 2: die kansen met AI en automatisering wel pakken... dan staan 256 00:13:35,700 --> 00:13:38,939 Speaker 2: wij op het menu. Zo werkt de wereld. Al dus 257 00:13:38,980 --> 00:13:42,480 Speaker 2: Wenning tegen het ANP. Heineken maakt vandaag bekend dat er 258 00:13:42,500 --> 00:13:45,950 Speaker 2: de komende twee jaar... tussen 5000 en 6000 banen verdwijnen om de 259 00:13:45,990 --> 00:13:51,390 Speaker 2: kosten te verlagen... Wereldwijd werken er zo'n 87.000 mensen bij de bierbrouwer. 260 00:13:51,450 --> 00:13:54,890 Speaker 2: En eind januari maakte notabene ASML bekend... dat er zo'n 1700 261 00:13:55,410 --> 00:13:57,710 Speaker 2: banen verdwijnen. Al werd daarbij gezegd dat het meer om 262 00:13:57,730 --> 00:14:02,530 Speaker 2: de organisatiestructuur ging... dan om problemen met de bedrijfsvoering. Eind 263 00:14:02,550 --> 00:14:06,880 Speaker 2: vorig jaar meldde wel ABN AMRO... dat daar ruim 5200 banen 264 00:14:06,910 --> 00:14:07,580 Speaker 2: worden geschrapt. 265 00:14:13,280 --> 00:14:17,800 Speaker 1: En beterschap allemaal, want de griepepidemie is officieel begonnen. Dat 266 00:14:17,840 --> 00:14:23,060 Speaker 1: melden Nivel en het RIVM. Afgelopen week gingen 59 op de 100.000 267 00:14:22,580 --> 00:14:26,310 Speaker 1: mensen met griepklachten naar de huisarts. De week daarvoor waren 268 00:14:26,330 --> 00:14:29,150 Speaker 1: dat er nog 51. Ja, dan denk je eigenlijk, dat valt 269 00:14:29,170 --> 00:14:31,590 Speaker 1: wel mee, maar toch. Als er twee weken achter elkaar 270 00:14:31,630 --> 00:14:36,190 Speaker 1: meer dan 46 huisartsbezoeken per 100.000 mensen zijn... dan is er sprake 271 00:14:36,230 --> 00:14:39,650 Speaker 1: van een epidemie. Ja, huisartsbezoeken met griepklachten dan, niet voor 272 00:14:39,670 --> 00:14:40,410 Speaker 1: een gestoten teen. 273 00:14:40,470 --> 00:14:41,170 Speaker 2: Nee. 274 00:14:41,630 --> 00:14:45,860 Speaker 1: En het uitroepen van zo'n griepepidemie officieel... heeft trouwens geen 275 00:14:45,890 --> 00:14:49,160 Speaker 1: directe gevolgen voor de gezondheidszorg. Vorig jaar begon 276 00:14:49,420 --> 00:14:52,580 Speaker 2: Precies. Ik wou bijna zeggen... ga niet naar de huisarts 277 00:14:52,620 --> 00:14:54,860 Speaker 2: toe als je griepen hebt, want dan steek je hem 278 00:14:54,900 --> 00:14:54,930 Speaker 2: aan 279 00:14:54,980 --> 00:14:58,000 Speaker 1: Hebben die mensen nodig? Nou, die zijn zo immuun. Die 280 00:14:58,020 --> 00:15:01,090 Speaker 1: hebben alles al voorbij zien komen, denk ik. Vorig jaar 281 00:15:01,110 --> 00:15:03,870 Speaker 1: begon de epidemie eind januari al. En die duurde tot 282 00:15:03,930 --> 00:15:05,690 Speaker 1: eind maart. Nou, dan moeten we nog even... 283 00:15:11,790 --> 00:15:17,210 Speaker 2: Britney Spears heeft haar muziekrechten verkocht aan muziekuitgeverij Primary Wave. 284 00:15:17,250 --> 00:15:20,170 Speaker 2: Voor onder dit nummer en al haar andere hits heeft 285 00:15:20,190 --> 00:15:24,000 Speaker 2: ze volgens de BBC zo'n 200 miljoen dollar gekregen. We gaan 286 00:15:24,020 --> 00:15:29,620 Speaker 2: erover praten met Atze de Vries, muziekjournalist bij 3 voor 12. Goedemiddag Atze. Goedemiddag. 287 00:15:29,660 --> 00:15:33,180 Speaker 2: Wat levert een artiest eigenlijk in als die zijn muziekrechten verkoopt? 288 00:15:35,270 --> 00:15:39,510 Speaker 6: Ja, je levert natuurlijk je recht op die muziek in. 289 00:15:39,550 --> 00:15:42,910 Speaker 6: Ze kunnen het exploiteren. Ze kunnen er geld mee gaan verdienen. 290 00:15:42,930 --> 00:15:45,280 Speaker 6: Want dat is natuurlijk het idee. De artiest krijgt in 291 00:15:45,320 --> 00:15:47,840 Speaker 6: één keer een hele bak met geld. Kan daarmee doen 292 00:15:47,880 --> 00:15:52,960 Speaker 6: wat hij wil. En dat bedrijf gaat natuurlijk proberen die 293 00:15:52,980 --> 00:15:55,359 Speaker 6: catalogus te gelden te maken. En dat kan natuurlijk op 294 00:15:55,400 --> 00:15:58,990 Speaker 6: allerlei manieren. Je kunt denken aan streamingdiensten. Je kunt denken 295 00:15:59,030 --> 00:16:04,250 Speaker 6: aan zings in films en series. Wat natuurlijk... heel prominent 296 00:16:04,290 --> 00:16:06,190 Speaker 6: vaak in het nieuws is geweest de laatste tijd. Bijvoorbeeld 297 00:16:06,210 --> 00:16:09,380 Speaker 6: met Prince die in Stranger Things zat. Je kunt denken 298 00:16:09,420 --> 00:16:13,440 Speaker 6: aan het maken van musicals... met het repertoire van 299 00:16:13,460 --> 00:16:13,580 Speaker 7: zo'n 300 00:16:13,600 --> 00:16:19,190 Speaker 6: artiest erin. Dus ja, dat zijn de dingen die zo'n bedrijf... 301 00:16:18,910 --> 00:16:20,450 Speaker 6: Je kunt het echt gaan exploiteren. 302 00:16:21,250 --> 00:16:21,500 Speaker 1: Zeker 303 00:16:21,770 --> 00:16:23,590 Speaker 6: Britney Spears is natuurlijk zeker niet de eerste die dat 304 00:16:23,610 --> 00:16:24,420 Speaker 6: gedaan heeft 305 00:16:24,890 --> 00:16:28,810 Speaker 1: En als Britney Spears dan nu 200 miljoen dollar casht... is 306 00:16:28,830 --> 00:16:33,470 Speaker 1: dat dan voor haar gunstiger dan voor alle eventuele musicals, spin-offs... 307 00:16:33,510 --> 00:16:36,550 Speaker 1: of elke keer dat iemand haar hit gebruikt, in wat 308 00:16:36,570 --> 00:16:39,410 Speaker 1: voor verband dan ook... dat ze daar geld voor krijgt? 309 00:16:40,350 --> 00:16:42,710 Speaker 6: Ja, dat is de vraag natuurlijk. Dat is een beetje 310 00:16:42,730 --> 00:16:45,770 Speaker 6: de gok die zij neemt. Kijk, je ziet, in eerste 311 00:16:45,790 --> 00:16:48,410 Speaker 6: instantie zag je vooral ouder artiesten dit doen. De Bob 312 00:16:48,430 --> 00:16:51,470 Speaker 6: Dylans en Bruce Springsteens van deze wereld. Waarvan je kunt zeggen, nou, 313 00:16:51,510 --> 00:16:55,230 Speaker 6: liever gewoon geld op de bank... waar je qua erfenis 314 00:16:55,270 --> 00:16:58,740 Speaker 6: ook iets makkelijker mee uit de voeten kunt dan rechten. 315 00:16:58,760 --> 00:17:00,660 Speaker 6: Want rechten, ja, wat moet je daar als familie mee? 316 00:17:00,680 --> 00:17:03,240 Speaker 6: Daar kun je ontzettende ruzie over krijgen, zullen we maar zeggen. 317 00:17:04,100 --> 00:17:06,540 Speaker 6: Geld is toch wat makkelijker. Britney Spears is een beetje 318 00:17:06,619 --> 00:17:09,540 Speaker 6: een ander verhaal... dan veel van die artiesten die je 319 00:17:09,560 --> 00:17:11,880 Speaker 6: tot nu toe langs hebt zien komen. Zij heeft natuurlijk 320 00:17:11,900 --> 00:17:15,530 Speaker 6: enorm veel problemen gehad. Het ging niet goed met haar 321 00:17:15,550 --> 00:17:18,790 Speaker 6: nadat zij heel succesvol was geweest. Toen is ze heel 322 00:17:18,830 --> 00:17:22,670 Speaker 6: lang onder curatele geweest. Haar vader mocht alles beslissen over 323 00:17:22,690 --> 00:17:25,710 Speaker 6: haar carrière... en ook over haar financiële zaken. Daar heeft 324 00:17:25,760 --> 00:17:29,639 Speaker 6: zij enorm lang tegen gevochten... heeft ook aangekondigd dat ze 325 00:17:29,700 --> 00:17:32,500 Speaker 6: uit de muziekindustrie weg wil. Maar ze heeft inmiddels dus 326 00:17:32,520 --> 00:17:35,750 Speaker 6: wel weer zeggenschap over haar eigen carrière. Dus ook over 327 00:17:35,790 --> 00:17:38,350 Speaker 6: haar eigen oeuvre. Dus ik kan me voorstellen dat zij 328 00:17:38,390 --> 00:17:43,550 Speaker 6: denkt van... joh, die muziekindustrie wegt ermee. Ik wil gewoon 329 00:17:43,910 --> 00:17:47,030 Speaker 6: krijgen wat ik waard ben en vooruitkijken. 330 00:17:47,090 --> 00:17:49,550 Speaker 2: En ik ga ook niet meer op elk dubbeltje zitten wachten... 331 00:17:49,250 --> 00:17:51,620 Speaker 2: dat ik na 10.000 streams van Spotify krijg. 332 00:17:51,780 --> 00:17:55,859 Speaker 6: Ja, precies. Dus ik vermoed dat dat bij haar toch 333 00:17:55,880 --> 00:17:57,159 Speaker 6: wel een rol speelt, ja. 334 00:17:57,500 --> 00:17:59,719 Speaker 2: Ja, meer artiesten hebben dit gedaan. Je zei het al, 335 00:17:59,740 --> 00:18:04,900 Speaker 2: Phil Collins, Bruce Springsteen. Hoe groot is de deal die 336 00:18:04,940 --> 00:18:08,830 Speaker 2: Britney Spears hierbij heeft gesloten... in vergelijking met die andere artiesten? 337 00:18:09,910 --> 00:18:15,010 Speaker 6: Ja, je noemde net een bedrag van rond de 200 miljoen dollar. 338 00:18:15,050 --> 00:18:17,590 Speaker 6: Wat ik begrijp uit de berichtgeving van de BBC en 339 00:18:17,630 --> 00:18:19,889 Speaker 6: uit andere sites ook... is dat het eigenlijk niet duidelijk 340 00:18:19,930 --> 00:18:23,449 Speaker 6: is hoeveel er nu precies betaald is voor deze catalogus. 341 00:18:23,490 --> 00:18:26,410 Speaker 6: En dat eigenlijk deze schatting gemaakt is op basis van 342 00:18:26,450 --> 00:18:30,649 Speaker 6: vergelijkbare catalogi. Bijvoorbeeld die van Justin Bieber. Die heeft ook 343 00:18:30,670 --> 00:18:37,119 Speaker 6: zijn rechten verkocht. En ja, iemand als Springsteen en de 344 00:18:37,180 --> 00:18:40,260 Speaker 6: Rolling Stones hebben natuurlijk nog een grotere oeuvre... die hebben 345 00:18:40,280 --> 00:18:45,219 Speaker 6: nog meer geld gevangen voor hun catalogus. Maar ja, als 346 00:18:45,240 --> 00:18:47,520 Speaker 6: het echt 200 miljoen dollar is... dan is het natuurlijk gewoon 347 00:18:47,540 --> 00:18:50,570 Speaker 6: een enorme, waardevolle catalogus. 348 00:18:50,609 --> 00:18:53,270 Speaker 2: Gaat dit geld, voor zover dat bedrag dan klopt, wel 349 00:18:53,330 --> 00:18:55,010 Speaker 2: echt naar haar? Want ze heeft natuurlijk heel lang onder 350 00:18:55,030 --> 00:18:56,989 Speaker 2: curatele van haar vader gestaan. Dat is er pas een 351 00:18:57,010 --> 00:19:00,410 Speaker 2: paar jaar af. Toen was ze weer vrij vrouw. Daarna 352 00:19:00,430 --> 00:19:02,650 Speaker 2: heeft ze ook gezegd, ik ben helemaal zat van die muziekindustrie. 353 00:19:02,750 --> 00:19:05,620 Speaker 2: Dus nog één hit gemaakt en ze doet niet meer. 354 00:19:06,720 --> 00:19:09,590 Speaker 2: Dus ze casht en dan verdwijnt ze van het toneel? 355 00:19:09,950 --> 00:19:11,450 Speaker 2: Krijgt ze dat geld echt 356 00:19:12,270 --> 00:19:17,810 Speaker 6: De berichtgeving zegt wel dat dit bedrag gaat over haar 357 00:19:17,850 --> 00:19:19,690 Speaker 6: rechten die ze verkocht heeft. Je moet eigenlijk zo zien 358 00:19:19,710 --> 00:19:22,320 Speaker 6: dat de liedjes die hij heeft zijn niet alleen geschreven. 359 00:19:22,420 --> 00:19:24,219 Speaker 6: Veel van die hits van Britney Spears zijn geschreven door 360 00:19:24,240 --> 00:19:27,600 Speaker 6: Max Martin. Een hele succesvolle zweet. Die heeft meer nummer 1 361 00:19:27,280 --> 00:19:29,419 Speaker 6: hits gescoord dan Elvis en de Beatles bij elkaar. Dat 362 00:19:29,440 --> 00:19:33,510 Speaker 6: is geen grap. En die is nog steeds heel succesvol. 363 00:19:34,740 --> 00:19:38,800 Speaker 6: En die heeft waarschijnlijk zijn deel van de rechten wel 364 00:19:38,840 --> 00:19:39,540 Speaker 6: nog in handen. 365 00:19:39,600 --> 00:19:39,879 Speaker 7: Dus 366 00:19:39,900 --> 00:19:42,149 Speaker 6: het gaat echt om het deel van de rechten dat 367 00:19:42,190 --> 00:19:44,770 Speaker 6: Britney Spears in handen had. Dat heeft ze verkocht. En 368 00:19:44,790 --> 00:19:47,810 Speaker 6: daar wordt dit bedrag nu aan vastgehangen. Het is een 369 00:19:47,830 --> 00:19:50,149 Speaker 6: beetje een schatting. Het vermoeden is dat ze er een 370 00:19:50,170 --> 00:19:51,149 Speaker 6: hoop geld voor heeft gekregen. 371 00:19:51,190 --> 00:19:51,310 Speaker 1: Daar 372 00:19:51,350 --> 00:19:51,970 Speaker 6: komt het op neer. 373 00:19:51,990 --> 00:19:53,629 Speaker 1: En kun je dan zeggen dat ze eigenlijk met het 374 00:19:53,670 --> 00:19:55,629 Speaker 1: verkopen van haar deel van de rechten... dan ook een 375 00:19:55,670 --> 00:19:57,340 Speaker 1: beetje onafhankelijkheid koopt? 376 00:19:59,000 --> 00:19:59,660 Speaker 6: In haar leven, 377 00:19:59,700 --> 00:19:59,860 Speaker 1: ja, 378 00:19:59,880 --> 00:20:03,260 Speaker 6: zo zal ze dat ongetwijfeld zien. Maar goed, moeilijk in 379 00:20:03,280 --> 00:20:06,810 Speaker 6: te vullen vanaf hier natuurlijk. Maar het is natuurlijk gewoon 380 00:20:06,830 --> 00:20:08,930 Speaker 6: echt een trend van de afgelopen jaren. Heel veel artiesten 381 00:20:08,950 --> 00:20:12,030 Speaker 6: hebben het gedaan. En dat komt eigenlijk doordat er gewoon 382 00:20:12,050 --> 00:20:15,119 Speaker 6: een aantal grote partijen op de markt is gekomen... die 383 00:20:15,130 --> 00:20:18,639 Speaker 6: gewoon een enorme portefeuille bij zich hebben... gewoon heel veel 384 00:20:18,680 --> 00:20:23,510 Speaker 6: geld om die catalogie te kopen. Zij gaan er eigenlijk 385 00:20:23,550 --> 00:20:26,629 Speaker 6: vanuit dat dit soort rechten... in de toekomst meer waard 386 00:20:26,650 --> 00:20:27,199 Speaker 6: gaan zijn dan 387 00:20:27,240 --> 00:20:27,340 Speaker 7: wat 388 00:20:27,359 --> 00:20:28,380 Speaker 6: ze nu zijn. 389 00:20:28,420 --> 00:20:28,720 Speaker 7: Nou ben ik 390 00:20:28,740 --> 00:20:29,060 Speaker 6: natuurlijk 391 00:20:29,080 --> 00:20:29,400 Speaker 4: geen artiest 392 00:20:31,270 --> 00:20:34,740 Speaker 6: Je moet bedenken dat vroeger als je een album verkocht... 393 00:20:34,390 --> 00:20:38,020 Speaker 6: dan was de transactie gewoon geweest. Dan was het klaar. 394 00:20:38,060 --> 00:20:41,679 Speaker 6: Hoeveel er nou ook naar geluisterd werd... dat maakte niet 395 00:20:41,700 --> 00:20:43,869 Speaker 6: meer uit. Het geld was al verdiend. En nu is 396 00:20:43,890 --> 00:20:47,350 Speaker 6: het zo dat in die digitale tijd... dat je die copyrights, 397 00:20:47,390 --> 00:20:48,630 Speaker 6: als je die levend houdt... 398 00:20:49,369 --> 00:20:50,280 Speaker 2: Maar die blijven genereren 399 00:20:50,890 --> 00:20:52,240 Speaker 6: En dat 400 00:20:52,300 --> 00:20:55,479 Speaker 2: is echt anders. Toch voelt het raar. Als artiest. Maar goed, 401 00:20:55,500 --> 00:20:58,030 Speaker 2: zij heeft die nummers niet gecreëerd. Maar ze is wel 402 00:20:58,050 --> 00:21:00,790 Speaker 2: de stem van de nummers. Om dat dan uit handen 403 00:21:00,830 --> 00:21:03,540 Speaker 2: te geven. Om hoeveel geld het dan om... Ik heb 404 00:21:03,580 --> 00:21:04,040 Speaker 2: nog 405 00:21:04,140 --> 00:21:07,540 Speaker 1: nooit de keuze tussen 200 miljoen dollar hoeven maken. En mijn werk. 406 00:21:07,560 --> 00:21:08,060 Speaker 1: Dat 407 00:21:08,580 --> 00:21:12,710 Speaker 2: is ook weer zo. Dat kunnen wij ons gewoon niet voorstellen. Nee, 408 00:21:12,750 --> 00:21:15,859 Speaker 2: zeker niet. Dankjewel dat je het even kwam duiden. Muziekjournalist 409 00:21:15,880 --> 00:21:16,820 Speaker 2: bij 3 voor 12, Atze 410 00:21:16,859 --> 00:21:16,919 Speaker 1: de 411 00:21:16,940 --> 00:21:17,080 Speaker 2: Vries.