1 00:00:02,880 --> 00:00:03,960 Speaker 1: Goedemorgen, het is dinsdag 10 maart 2026. 2 00:00:15,910 --> 00:00:18,099 Speaker 2: En naast me zit Iwan inderdaad. Iwan, de komende 20 minuten 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,560 Speaker 2: uiteraard het laatste nieuws. Veel aandacht voor de situatie in 4 00:00:20,579 --> 00:00:21,120 Speaker 2: het Midden-Oosten. 5 00:00:21,160 --> 00:00:24,220 Speaker 3: Zeker, zometeen praten we met Tara Kenkhuis, onze correspondent daar. 6 00:00:24,260 --> 00:00:26,739 Speaker 3: Want Donald Trump zegt dat de oorlog snel voorbij is. 7 00:00:26,780 --> 00:00:29,740 Speaker 3: Maar hoe wordt dat ontvangen in bijvoorbeeld Iran zelf? Dat 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,820 Speaker 3: horen we zometeen. En de tijd om de zomervakantie te 9 00:00:32,860 --> 00:00:35,870 Speaker 3: boeken komt voor veel mensen toch weer dichterbij. En ook 10 00:00:35,890 --> 00:00:38,610 Speaker 3: de situatie in het Midden-Oosten heeft effect op sommige van 11 00:00:38,650 --> 00:00:42,070 Speaker 3: die boekingen. Mensen denken steeds, weet je, vakantie doe ik 12 00:00:42,090 --> 00:00:44,030 Speaker 3: wel lekker dicht bij huis in Europa, zodat ik niet 13 00:00:44,050 --> 00:00:45,690 Speaker 3: die kant op hoef te vliegen of via die kant 14 00:00:45,729 --> 00:00:46,890 Speaker 3: hoef te vliegen, hoor je zo 15 00:00:46,930 --> 00:00:49,519 Speaker 2: meteen de ANVR over. Dus krijg je inzicht in de 16 00:00:49,540 --> 00:00:53,460 Speaker 2: dag die komt op BNR, Nederlandse vakantieadres en de rest 17 00:00:53,479 --> 00:00:55,480 Speaker 2: van de wereld. Maar de vliegende start van je werktag 18 00:00:55,500 --> 00:00:58,240 Speaker 2: begint vandaag echt in het Midden-Oosten, want de oorlog in 19 00:00:58,280 --> 00:01:02,560 Speaker 2: Iran is snel. is er aan het laan bij een persconferentie. 20 00:01:02,600 --> 00:01:06,140 Speaker 2: En volgens Trump zegt hij zelf dat de aanvallen op Iran... 21 00:01:05,800 --> 00:01:07,310 Speaker 2: ver voor liggen op schema. 22 00:01:07,330 --> 00:01:10,110 Speaker 4: We zijn heel trots op dit en het zal snel eindigen. 23 00:01:10,170 --> 00:01:15,280 Speaker 4: En als het weer begint, dan wordt het nog moeilijker. 24 00:01:16,510 --> 00:01:20,050 Speaker 3: Op hetzelfde moment geeft de Amerikaanse regering ook weer gemengde signalen. 25 00:01:20,110 --> 00:01:22,560 Speaker 3: Eerder zei Trump dat de oorlog vier tot vijf weken 26 00:01:22,580 --> 00:01:25,740 Speaker 3: zou duren. Nu is het weer bijna voorbij. Volgens Trump 27 00:01:25,760 --> 00:01:29,620 Speaker 3: heeft Iran inmiddels geen marine meer, geen communicatiemiddelen en geen luchtmacht. 28 00:01:29,640 --> 00:01:33,400 Speaker 3: We gaan erover praten met Amerika-correspondent David Hammelburg. David, goedemorgen 29 00:01:34,060 --> 00:01:35,200 Speaker 5: Dag Ival, goedemorgen. 30 00:01:35,220 --> 00:01:37,500 Speaker 3: Wat heeft Trump nou precies en nog meer gezegd tijdens 31 00:01:37,520 --> 00:01:39,080 Speaker 3: die persconferentie over de oorlog 32 00:01:39,670 --> 00:01:43,170 Speaker 5: Het is een uitstekende vraag, want Pete Hexeth zei gisteren 33 00:01:43,209 --> 00:01:46,050 Speaker 5: nog dat dit pas het begin... van de oorlog is 34 00:01:46,069 --> 00:01:48,630 Speaker 5: en dat er nog een hele tijd kan duren. Dus 35 00:01:48,650 --> 00:01:52,510 Speaker 5: die vier tot vijf weken. Vervolgens zei Trump tegen CBS 36 00:01:52,550 --> 00:01:55,400 Speaker 5: News later op de dag... dat het nu voor een 37 00:01:55,440 --> 00:01:59,720 Speaker 5: groot beeld toch voorbij is op de vraag... Wat het 38 00:01:59,740 --> 00:02:04,320 Speaker 5: nou precies is, zei hij tijdens een persconferentie gisteravond. Ik 39 00:02:04,360 --> 00:02:06,980 Speaker 5: denk dat je beide kanten kunt zeggen... het is het 40 00:02:07,020 --> 00:02:09,530 Speaker 5: begin van de opbouw van een nieuw land... maar ze 41 00:02:09,540 --> 00:02:15,010 Speaker 5: hebben zeker geen marine, zeker geen luchtmacht... geen luchtafweerschut, alles 42 00:02:15,050 --> 00:02:19,450 Speaker 5: is opgeblazen. Ze hebben geen radar, geen telecommunicatie en geen leiderschap. 43 00:02:19,490 --> 00:02:22,470 Speaker 5: Alles is weg. We zouden het nu, nu we hier weggaan, 44 00:02:22,510 --> 00:02:25,230 Speaker 5: een enorme succes kunnen noemen. Ik zou het ook zo 45 00:02:25,250 --> 00:02:28,630 Speaker 5: kunnen noemen of we nog kunnen verder gaan... En we 46 00:02:28,650 --> 00:02:33,610 Speaker 5: gaan nog verder. Of zoals jij beschreef, of hij beschreef, 47 00:02:33,630 --> 00:02:37,630 Speaker 5: een korte excursie. Zoals hij dat noemde. En wat dat 48 00:02:37,650 --> 00:02:40,740 Speaker 5: precies allemaal betekent, wie het weet mag zijn vinger opsteken. 49 00:02:40,780 --> 00:02:45,959 Speaker 5: Tussen volgende week en vier tot vijf weken nog geen duidelijkheid. 50 00:02:46,240 --> 00:02:49,520 Speaker 3: Nee, oké, tegenstrijdende signalen dus. We zien wel de markt 51 00:02:49,560 --> 00:02:51,820 Speaker 3: op zich positief reageren, dat is fijn. Maar de vraag 52 00:02:51,840 --> 00:02:54,930 Speaker 3: is even, wat hebben we daaraan? In het binnenland uiteraard 53 00:02:54,970 --> 00:02:58,350 Speaker 3: heeft Trump ook oppositie... als het gaat om deze oorlog. 54 00:02:58,510 --> 00:03:02,179 Speaker 3: Bijvoorbeeld door de stijgende energieprijzen aan de pompen. Doet hij 55 00:03:02,220 --> 00:03:03,760 Speaker 3: daar iets aan? Heeft hij daar wat over gezegd? 56 00:03:04,970 --> 00:03:11,630 Speaker 5: Trump heeft aangekondigd de marine in te schakelen in die nodig... 57 00:03:10,290 --> 00:03:14,859 Speaker 5: om de olietankers te beschermen. Hij beschreef, ik zal niet 58 00:03:14,880 --> 00:03:19,060 Speaker 5: toestaan een terroristisch regime... de wereld gijzelt en probeert de 59 00:03:19,100 --> 00:03:24,990 Speaker 5: wereldwijde olietoevoer te blokkeren. En als Iran maar ook iets 60 00:03:25,030 --> 00:03:29,190 Speaker 5: daarom doet... dan zullen ze op een veel hardere manier 61 00:03:29,210 --> 00:03:32,810 Speaker 5: worden getroffen... Hij zei dat de VS een einde maakt 62 00:03:32,830 --> 00:03:35,210 Speaker 5: aan de dreigingen in de straat van Hormuz... en dat 63 00:03:35,250 --> 00:03:40,000 Speaker 5: ze een politieke risicoverzekering aanbieden aan tankers... die in de 64 00:03:40,030 --> 00:03:45,560 Speaker 5: golf varen en verklaarde... we zullen wellicht naast hen varen beschikken. 65 00:03:45,620 --> 00:03:51,220 Speaker 5: En de dag begon met de douw in de min. 66 00:03:51,280 --> 00:03:54,480 Speaker 5: En het einde van de dag toen hij dat publiek maakte... 67 00:03:54,180 --> 00:03:57,690 Speaker 5: dat die oorlog vroeger zou eindigen, eindigde dat in de plus. 68 00:03:58,610 --> 00:04:03,809 Speaker 5: En bovendien, ja, vat olie kostte 120 dollar op een bepaald moment... 69 00:04:03,530 --> 00:04:06,970 Speaker 5: en nu is dat gedaald naar 85. Dus zijn boodschap kwam 70 00:04:07,030 --> 00:04:08,690 Speaker 5: zeker op Wall Street duidelijk over 71 00:04:08,950 --> 00:04:12,210 Speaker 3: Ja, nou heeft Trump altijd gezegd dat hij wil voorkomen... 72 00:04:11,890 --> 00:04:15,390 Speaker 3: dat Iran kernwapens ontwikkelt. Zijn laatste actie was ook gericht 73 00:04:15,430 --> 00:04:19,000 Speaker 3: tegen de ballistische raketten van Iran. Kernwapens zei hij al over, ja, 74 00:04:19,010 --> 00:04:22,220 Speaker 3: dat is completely obliterated. Eerder al, nou, nu nog een keer. 75 00:04:22,260 --> 00:04:24,779 Speaker 3: Is die angst dan nu helemaal weg voor het gevaar 76 00:04:24,800 --> 00:04:25,160 Speaker 3: van Iran? 77 00:04:26,460 --> 00:04:31,390 Speaker 5: Tijdelijk. Dat wil zeggen dat de nucleaire infrastructuur nu plat ligt. 78 00:04:31,450 --> 00:04:34,860 Speaker 5: En dat is wel duidelijk. En 90 procent, zoals hij aangaf... 79 00:04:35,240 --> 00:04:38,860 Speaker 5: van de aanvallende raketten is nu ook weg. Maar hij 80 00:04:38,900 --> 00:04:43,219 Speaker 5: waarschuwde dat hij geen dreiging uit Iran wil zien... in 81 00:04:43,240 --> 00:04:46,660 Speaker 5: de komende tien jaar. En dat betekent ook dat het 82 00:04:46,700 --> 00:04:52,850 Speaker 5: best mogelijk zou zijn... dat Iran weer een wederopdouw kan doen... 83 00:04:52,610 --> 00:04:55,590 Speaker 5: als hij de strijd nu neerlegt. Dat is een van 84 00:04:55,610 --> 00:04:59,349 Speaker 5: de redenen. waarom hij dus nog even door wil gaan. 85 00:04:59,529 --> 00:05:03,460 Speaker 5: Zijn overduidelijke wens is dat Iran een leider kan kiezen... 86 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Speaker 5: waar hij zaken mee kan doen. Hij refereert steeds aan 87 00:05:05,700 --> 00:05:08,920 Speaker 5: Venezuela als het voorbeeld. Maduro weg en hij kan nu 88 00:05:08,940 --> 00:05:11,700 Speaker 5: prima overweg met zijn opvolger. Dat wil hij ook in 89 00:05:11,800 --> 00:05:15,510 Speaker 5: Iran zien. Maar Venezuela is geen Iran. En de angst 90 00:05:15,570 --> 00:05:17,070 Speaker 5: zal dus eigenlijk wel blijven. 91 00:05:17,330 --> 00:05:19,549 Speaker 3: Ja, en tot slot, dit is natuurlijk ook een boodschap 92 00:05:19,570 --> 00:05:23,850 Speaker 3: voor binnenlandse consumptie. Wat wil hij hiermee bereiken? Ziet hij 93 00:05:23,870 --> 00:05:26,930 Speaker 3: ook dat veel Amerikanen het toch eigenlijk niet zo'n fan 94 00:05:26,950 --> 00:05:28,540 Speaker 3: zijn van die oorlog... en probeert hij op die manier 95 00:05:28,560 --> 00:05:29,700 Speaker 3: de boel een beetje te sussen? 96 00:05:30,620 --> 00:05:34,400 Speaker 5: De boodschap gisteren was allereerst tegenover Wall Street. Maar er 97 00:05:34,420 --> 00:05:37,460 Speaker 5: zijn inmiddels acht soldaten gesneuveld. En dat is iets wat 98 00:05:37,500 --> 00:05:41,900 Speaker 5: Amerika niet wil zien. Waar we het steeds over hebben 99 00:05:41,940 --> 00:05:46,450 Speaker 5: zijn beloften aan die oneindeloze oorlogen. Die zijn begonnen zoals 100 00:05:46,490 --> 00:05:50,349 Speaker 5: in Irak met een van zijn voorgangers George W. Bush. 101 00:05:50,390 --> 00:05:54,729 Speaker 5: Dat wil hij absoluut vermijden. De echte MAGA-aanhang zegt ook... 102 00:05:55,390 --> 00:05:58,089 Speaker 5: Dat is een belofte die je niet nakomt. Dus hij 103 00:05:58,130 --> 00:06:03,500 Speaker 5: moet dit eigenlijk zo snel mogelijk eindigen. Maar Trump kan 104 00:06:03,880 --> 00:06:06,820 Speaker 5: dus op elk moment roepen dat het een overwinning is. 105 00:06:06,839 --> 00:06:10,440 Speaker 5: Maar of dat echt waar is en wat de resultaten 106 00:06:10,640 --> 00:06:13,000 Speaker 5: zullen blijken... dat moeten we allemaal nog zien. 107 00:06:13,020 --> 00:06:16,030 Speaker 3: Dank je wel. Vanuit New York onze Amerika-consponent David Hammelburg 108 00:06:16,250 --> 00:06:18,550 Speaker 2: Dan gaan we door naar het Midden-Oosten. Met onze Midden-Oosten-consponent 109 00:06:18,589 --> 00:06:20,230 Speaker 2: Tara Kenkhuijs. Goedemorgen 110 00:06:21,070 --> 00:06:21,690 Speaker 6: Goedemorgen. 111 00:06:21,710 --> 00:06:24,190 Speaker 2: We hoorden het net al van David en van Trump ook... 112 00:06:24,950 --> 00:06:26,960 Speaker 2: We lopen voor op schema, zeggen ze. De oorlog is 113 00:06:27,000 --> 00:06:29,560 Speaker 2: snel voorbij. Maar hoe ligt dat erbij in de regio? 114 00:06:29,620 --> 00:06:31,890 Speaker 2: Denken ze daar inderdaad dat de oorlog snel voorbij is? 115 00:06:33,690 --> 00:06:36,070 Speaker 6: Mensen in de regio denken vooral laten we het eerst 116 00:06:36,110 --> 00:06:39,479 Speaker 6: zien dan geloven. De Amerikanen hebben, wat David ook al 117 00:06:39,500 --> 00:06:44,320 Speaker 6: naar refereerde... verschillende oorlogen in het Midden-Oosten gevoerd de afgelopen decennia... 118 00:06:43,540 --> 00:06:47,080 Speaker 6: die allemaal veel langer duurden dan de oorspronkelijke bedoeling was. 119 00:06:47,120 --> 00:06:49,680 Speaker 6: Dus enige scepties over zulke uitspraken is denk ik niet 120 00:06:49,730 --> 00:06:52,890 Speaker 6: heel verrassend. Een woordvoerder van de Revolutionaire Garde in Iran 121 00:06:52,930 --> 00:06:56,089 Speaker 6: heeft overigens gezegd... dat Iran bepaalt wanneer de oorlog voorbij is. 122 00:06:56,150 --> 00:06:57,950 Speaker 6: En dat Trump dit alleen doet om de oorlog te 123 00:06:57,990 --> 00:07:00,990 Speaker 6: framen als een succes... Terwijl in werkelijkheid volgens hem de 124 00:07:01,010 --> 00:07:03,920 Speaker 6: VS niet genoeg munitie heeft om vol te houden. En 125 00:07:03,960 --> 00:07:07,020 Speaker 6: veel verliezen heeft geleden. Dat eerste over die munitie lijkt 126 00:07:07,040 --> 00:07:09,320 Speaker 6: inderdaad een punt te worden. Maar wat de verliezen betreft 127 00:07:09,339 --> 00:07:11,540 Speaker 6: denk ik dat de woordvoerder toch nog even zijn inlichting 128 00:07:11,580 --> 00:07:12,640 Speaker 6: erna moet kijken 129 00:07:13,280 --> 00:07:15,760 Speaker 2: Even naar de afgelopen uur is het al een beetje 130 00:07:15,800 --> 00:07:18,520 Speaker 2: rustiger geworden qua aanval in de regio na deze uitspraak 131 00:07:18,540 --> 00:07:22,650 Speaker 2: van Trump. Of wordt er gewoon onverminderd doorgebombardeerd op beide kanten? 132 00:07:23,840 --> 00:07:26,020 Speaker 6: Nee, het is niet echt rustiger. De bombardementen gaan inderdaad 133 00:07:26,060 --> 00:07:29,150 Speaker 6: gewoon door aan beide kanten. Zowel Israël als de Amerikanen 134 00:07:29,190 --> 00:07:32,390 Speaker 6: hebben hun aanvallen op Iran doorgezet... en de Iraanse aanvallen 135 00:07:32,410 --> 00:07:35,310 Speaker 6: op Israël en de Golfstaat gaan ook gewoon door. Zojuist 136 00:07:35,330 --> 00:07:39,270 Speaker 6: nog een dode in Bahrein. Zij het op een iets 137 00:07:39,290 --> 00:07:41,390 Speaker 6: lager pitje dan eerder deze week... maar de aanvallen gaan 138 00:07:41,430 --> 00:07:42,170 Speaker 6: zeker gewoon 139 00:07:42,190 --> 00:07:45,900 Speaker 2: door. En dan eventjes de relatie Amerika-Israël. Want Israël, we 140 00:07:45,920 --> 00:07:48,220 Speaker 2: horen net van jou niet over de snelle beëindiging van 141 00:07:48,240 --> 00:07:51,200 Speaker 2: de oorlog. Hoe staat dat land erin? Want... Als de 142 00:07:51,220 --> 00:07:53,720 Speaker 2: Amerikanen laten claimen van jongens, de oorlog is gewonnen... en 143 00:07:53,760 --> 00:07:56,680 Speaker 2: we gaan weg, eerder dan de bedoeling... ja, dan laten 144 00:07:56,720 --> 00:07:58,860 Speaker 2: ze Israël als een baksteen vallen, hè 145 00:07:59,540 --> 00:08:01,520 Speaker 6: Ja, dat zal een heel tricky moment worden. Als de 146 00:08:01,540 --> 00:08:05,150 Speaker 6: VS eenzijdig verklaart dat de oorlog voorbij is en gewonnen is... 147 00:08:05,190 --> 00:08:08,090 Speaker 6: dan zal Israël moeten bedenken of zij dan zelf nog doorgaan... 148 00:08:07,690 --> 00:08:09,930 Speaker 6: met aanvallen uitvoeren op Iran, of dat ze daar dan 149 00:08:09,950 --> 00:08:12,450 Speaker 6: ook mee ophouden. Pols in Israël laten zien dat er 150 00:08:12,490 --> 00:08:15,170 Speaker 6: ontzettend veel support is... voor de oorlog met Iran, ook 151 00:08:15,210 --> 00:08:18,570 Speaker 6: al zijn er inmiddels 11 vestigde doden... en wellicht nog meer 152 00:08:18,610 --> 00:08:21,030 Speaker 6: die niet publiek gemaakt worden... Maar of Israël het ook 153 00:08:21,050 --> 00:08:23,880 Speaker 6: alleen aan kan, is natuurlijk de vraag. Ik denk eigenlijk 154 00:08:23,920 --> 00:08:27,440 Speaker 6: dat wat Israël dan zal doen... is op Iran alleen 155 00:08:27,460 --> 00:08:30,920 Speaker 6: nog gericht aanvallen uitvoeren... maar zich daarna vooral meer richten 156 00:08:30,940 --> 00:08:32,059 Speaker 6: op Libanon en Hazola. 157 00:08:32,100 --> 00:08:35,270 Speaker 2: Ja, dat is dichterbij. Dan heeft de BBC gezegd dat 158 00:08:35,309 --> 00:08:40,610 Speaker 2: Trump verklaart... dat de golfstaten nu dichter bij Amerika staan. 159 00:08:41,010 --> 00:08:42,310 Speaker 2: Jouw indruk, klopt dat of niet? 160 00:08:44,050 --> 00:08:46,520 Speaker 6: Ja, dichterbij dan voor deze oorlog, dat weet ik niet. 161 00:08:46,559 --> 00:08:50,579 Speaker 6: Ik denk dat daar wel enige scheurtjes in de relatie zijn. 162 00:08:50,620 --> 00:08:53,420 Speaker 6: Omdat Trump er toch voor heeft gezorgd dat zij door 163 00:08:53,460 --> 00:08:57,860 Speaker 6: Iran worden aangevallen. Maar dat het erg belangrijke bondgenoten zijn 164 00:08:57,880 --> 00:09:01,000 Speaker 6: voor Amerika als land, staat vooruit. Maar ook vooral voor 165 00:09:01,020 --> 00:09:03,660 Speaker 6: Trump en zijn. Want hij en zijn familie en entourage 166 00:09:03,679 --> 00:09:07,040 Speaker 6: hebben behoorlijk wat economische deals, gewin, bezit in en met 167 00:09:07,070 --> 00:09:10,870 Speaker 6: de golfstaten. Dus dat zij in het algemeen dicht bij 168 00:09:10,910 --> 00:09:12,190 Speaker 6: Trump staan, is zeker waar. 169 00:09:12,450 --> 00:09:14,830 Speaker 2: Nou, dank je wel. Midden-Oosten-Korea. Tara Kenkhuijs. 170 00:09:15,660 --> 00:09:19,600 Speaker 3: We bespraken het al even kort met David na Trumps persconferentie... 171 00:09:18,840 --> 00:09:21,360 Speaker 3: waarbij hij zei dat die oorlog snel zou eindigen. Daalde 172 00:09:21,380 --> 00:09:26,550 Speaker 3: de olieprijzen vrij fors, met meer dan 6 procent. Inmiddels, Brent Groot, 173 00:09:26,570 --> 00:09:29,790 Speaker 3: een vat 92 dollar. En gisteren rond deze tijd was dat 174 00:09:29,809 --> 00:09:32,150 Speaker 3: nog rond de 108 dollar. En het is ook eventjes tegen 175 00:09:32,290 --> 00:09:35,750 Speaker 3: de 120 aan geweest. Ook zei Trump bepaalde sancties op olie 176 00:09:35,790 --> 00:09:38,790 Speaker 3: tijdelijk op te schorten... om voldoende aanvoer te garanderen en 177 00:09:38,830 --> 00:09:41,740 Speaker 3: de prijzen omlaag te krijgen. Maar om welke sancties het ging, 178 00:09:41,780 --> 00:09:44,000 Speaker 3: dat zei hij er niet bij... De opschorting in ieder 179 00:09:44,020 --> 00:09:46,190 Speaker 3: geval duurt... zolang de export op olie via de straat 180 00:09:46,230 --> 00:09:50,490 Speaker 3: van Hormoes duurt. En ja, dat kan zolang de VS 181 00:09:50,530 --> 00:09:52,910 Speaker 3: en Israël doorgaan... met het uitvoeren van aanvallen op Iran. 182 00:09:52,950 --> 00:09:56,470 Speaker 3: Dat zei de Iraanse revolutionaire garde. Volgens hen zal Teheran 183 00:09:56,510 --> 00:10:00,349 Speaker 3: niet één liter olie exporteren... voordat de aanvallen stoppen. En 184 00:10:00,370 --> 00:10:03,030 Speaker 3: trouwens ook de beurs in Azië deze ochtend allemaal in 185 00:10:03,070 --> 00:10:03,610 Speaker 3: het groen. 186 00:10:03,650 --> 00:10:04,090 Speaker 2: Ja, en dan 187 00:10:04,150 --> 00:10:04,990 Speaker 3: invalseren de grote 188 00:10:05,010 --> 00:10:08,870 Speaker 2: containervervoerders als MSC. Die stoppen tijdelijk met bepaalde ladingen uit 189 00:10:08,910 --> 00:10:11,070 Speaker 2: de golfregio. Wat het dan precies is, weten we niet. 190 00:10:11,090 --> 00:10:13,790 Speaker 2: Maar de vracht die daardoor wordt getroffen... krijgt een eind 191 00:10:13,840 --> 00:10:16,559 Speaker 2: van reis. Ongeacht of de lading al op het schip 192 00:10:16,620 --> 00:10:19,219 Speaker 2: zit of nog op het land staat. Ja, dat is 193 00:10:19,240 --> 00:10:21,880 Speaker 2: een beetje onduidelijk, maar het is allemaal te wijten uiteraard 194 00:10:21,920 --> 00:10:25,350 Speaker 2: aan de moeizame situatie in het Midden-Oosten, zegt de MSC 195 00:10:25,900 --> 00:10:27,839 Speaker 3: En dan in Europa moeten we ons voorbereiden op een 196 00:10:27,880 --> 00:10:31,900 Speaker 3: langere periode van instabiliteit met mogelijke verstoringen in de scheepvaart, 197 00:10:31,940 --> 00:10:36,150 Speaker 3: stijgingen van de energieprijzen en de gevolgen voor inflatie, zegt 198 00:10:36,190 --> 00:10:38,830 Speaker 3: de voorzitter van de Eurogroep, dat zijn de ministers van 199 00:10:38,870 --> 00:10:42,960 Speaker 3: Financiën van de Eurolanden, Kyriakos Pierrakakis gisteravond na afloop van 200 00:10:42,980 --> 00:10:47,320 Speaker 3: een vergadering... van de EU-ministers van Financiën. De Europese economie 201 00:10:47,340 --> 00:10:50,100 Speaker 3: heeft volgens hem wel degelijk de capaciteit... en de veerkracht 202 00:10:50,140 --> 00:10:52,729 Speaker 3: om tijdelijke schokken op te vangen... maar de EU kan 203 00:10:52,770 --> 00:10:57,070 Speaker 3: niet in een constante modus van crisismanagement blijven staan... De 204 00:10:57,090 --> 00:11:00,570 Speaker 3: strategie moet verder reiken dan de crisis van dit moment. 205 00:11:00,610 --> 00:11:06,610 Speaker 3: Instabiliteit in het Midden-Oosten en de aanhoudende oorlog in Oekraïne... 206 00:11:05,010 --> 00:11:08,429 Speaker 3: laten zien hoe kwetsbaar de energiemarkten zijn, zo zei hij. 207 00:11:08,480 --> 00:11:11,700 Speaker 3: En die ministers hebben in hun vergadering de noodzaak benadrukt... 208 00:11:11,220 --> 00:11:14,579 Speaker 3: om gecoördineerd te blijven handelen... van belang voor de bescherming 209 00:11:14,620 --> 00:11:15,979 Speaker 3: van burgers en bedrijven. 210 00:11:16,000 --> 00:11:16,120 Speaker 2: Anders 211 00:11:16,140 --> 00:11:17,280 Speaker 3: is het Pierik Kakes. 212 00:11:17,320 --> 00:11:20,040 Speaker 2: En die oorlog kost Amerikanen miljarden. Want in de eerste 213 00:11:20,059 --> 00:11:22,120 Speaker 2: honderd uur van de oorlog... werd er een schatting voor 214 00:11:22,160 --> 00:11:25,540 Speaker 2: drie miljard raketten en drones afgeschoten... schrijft de Volkskrant vandaag. 215 00:11:25,800 --> 00:11:28,660 Speaker 2: Het grootste deel van de uitgaven bestaat uit munitie. Maar 216 00:11:28,679 --> 00:11:31,480 Speaker 2: het aanvullen van de munitievoorraad... is niet in de huidige 217 00:11:31,500 --> 00:11:35,370 Speaker 2: begroting meegenomen. Oké, daarvoor waarschuwt het Center for Strategic and 218 00:11:35,380 --> 00:11:39,719 Speaker 2: International Studies. Dat is een in Washington gevestigde denktank. De 219 00:11:39,740 --> 00:11:42,880 Speaker 2: Amerikanen kunnen waarschijnlijk wel gaan overschakelen op goedkoper munitie, omdat 220 00:11:42,900 --> 00:11:45,979 Speaker 2: de Iraanse luchtverdedering zo goed als uitgeschakeld is. En dat 221 00:11:46,000 --> 00:11:48,880 Speaker 2: betekent voor Trump nog een politieke uitdaging om dat te bekosteren. 222 00:11:48,900 --> 00:11:52,410 Speaker 2: Want naast het debat of de oorlog überhaupt wel wenselijk is, 223 00:11:52,450 --> 00:11:54,110 Speaker 2: gaat het in de politiek steeds vaker om het al 224 00:11:54,130 --> 00:11:57,210 Speaker 2: maar toenemende prijskaartje van de oorlog zelf. Heb het nog 225 00:11:57,230 --> 00:11:59,790 Speaker 2: niet over John Doe in de straat die aan de 226 00:11:59,830 --> 00:12:04,219 Speaker 2: pomp staat om daar zijn truck vol te gooien. Met superplus, 227 00:12:04,260 --> 00:12:07,179 Speaker 2: dank u. Inmiddels hebben democratische leden van de Pagodisch Commissie 228 00:12:07,200 --> 00:12:10,060 Speaker 2: van het Huis van Afgewaardigden... verzocht om de kosten maar 229 00:12:10,080 --> 00:12:12,280 Speaker 2: eens even officieel in kaart te krijgen. 230 00:12:12,320 --> 00:12:14,980 Speaker 3: En dan om het blokje Midden-Oosten te eindigen. Gisteravond zijn 231 00:12:15,020 --> 00:12:18,890 Speaker 3: opnieuw Nederlanders vanuit die regio aangekomen op Schiphol. Deel van 232 00:12:18,910 --> 00:12:23,309 Speaker 3: de reizigers is eerst opgehaald uit Muscat, hoofdstad van Oman... 233 00:12:22,550 --> 00:12:25,170 Speaker 3: met een vliegtuig van Defensie. En vervolgens zijn ze via 234 00:12:25,190 --> 00:12:29,189 Speaker 3: Hurghada naar Nederland gevlogen. En ook vanuit Riyad zijn gisteravond 235 00:12:29,230 --> 00:12:34,040 Speaker 3: Nederlanders gerepatrieerd. 69 mensen... die daar gestrand waren uit Qatar, Kuwait, 236 00:12:34,059 --> 00:12:37,959 Speaker 3: Saudi-Arabië en Bahrein. Gisteravond ook al een vluchteland van Transavia, 237 00:12:38,000 --> 00:12:42,420 Speaker 3: ook uit Hurghada. Allebei gecharterd door het ministerie van Buitenlandse Zaken. 238 00:12:42,480 --> 00:12:44,440 Speaker 3: En dat gaat misschien nog wel eventjes door om daar 239 00:12:44,460 --> 00:12:46,650 Speaker 3: mensen weg te halen... die daar nu vastzitten en min 240 00:12:46,670 --> 00:12:47,920 Speaker 3: of meer niet goed wegkomen 241 00:12:48,330 --> 00:12:50,250 Speaker 2: Tot zover het Midden-Oosten. En als je op de hoogte 242 00:12:50,270 --> 00:12:54,730 Speaker 2: wil worden gehouden... voor de actuele stand van zaken, gewoon 243 00:12:54,770 --> 00:12:58,480 Speaker 2: BNN Nieuwsradio luisteren. De ochtendspiet, ben je bij. Stel, je 244 00:12:58,500 --> 00:13:01,040 Speaker 2: vindt een oranje rugzak bij de voordeur van een krimloopwinkel. 245 00:13:01,080 --> 00:13:03,480 Speaker 2: Die neem je mee de zaak in. En pas dan 246 00:13:03,520 --> 00:13:07,380 Speaker 2: merk je hoe dat ding ongelooflijk stinkt. Wat zit er 247 00:13:07,440 --> 00:13:10,420 Speaker 2: in die zak? Hoor je over een kleine zes minuten. 248 00:13:11,510 --> 00:13:14,300 Speaker 2: En 249 00:13:14,320 --> 00:13:17,140 Speaker 3: nu al hoor je hoe de aankomende beursdag eruit ziet. Ja, 250 00:13:17,160 --> 00:13:19,840 Speaker 3: wordt dat net zo'n drama als gisteren? Want het was 251 00:13:19,880 --> 00:13:22,620 Speaker 3: niet wals. Mols vertelt Jorik Simonides van BNR Beurs. 252 00:13:22,660 --> 00:13:26,640 Speaker 1: De beurzen boeken verlies op verlies... vanwege de gigantisch gestegen energieprijzen. 253 00:13:26,660 --> 00:13:29,250 Speaker 1: Die zijn eigenlijk slecht voor alles en iedereen... behalve voor 254 00:13:29,270 --> 00:13:33,170 Speaker 1: de bedrijven die die energie verkopen. Oli Reus, Saudi Aramco bijvoorbeeld. 255 00:13:33,210 --> 00:13:35,790 Speaker 1: En laat die nou net met de jaarcijfers komen. Daar 256 00:13:35,809 --> 00:13:38,030 Speaker 1: zit alle huidige malaise in het Midden-Oosten nog niet bij 257 00:13:38,050 --> 00:13:40,460 Speaker 1: in natuurlijk. Maar mogelijk delen ze al wel wat over 258 00:13:40,480 --> 00:13:44,220 Speaker 1: hun vooruitzichten. En er komen meerjaarscijfers aan. Van Volkswagen bijvoorbeeld 259 00:13:44,260 --> 00:13:48,890 Speaker 1: en ook van Lego. Maar waar beleggers echt naar uitkijken... 260 00:13:47,970 --> 00:13:51,000 Speaker 1: zijn de kwartaalcijfers van Oracle. Die komen pas avonds laat. 261 00:13:51,380 --> 00:13:54,180 Speaker 1: Oracle geeft bakken met geld uit aan AI. En bij 262 00:13:54,200 --> 00:13:56,720 Speaker 1: beleggers zit de zorg. Kan het niet een onsje minder? 263 00:13:56,740 --> 00:14:00,460 Speaker 1: Dagkoersen van dubbele cijfers waren daardoor geen uitzondering. Grote kans 264 00:14:00,500 --> 00:14:02,940 Speaker 1: is dat Oracle ook nu weer met schrikbarend hoge bedragen 265 00:14:02,960 --> 00:14:04,760 Speaker 1: over de brug komt. Maar de vraag is vooral of 266 00:14:04,800 --> 00:14:06,110 Speaker 1: beleggers daar ook van gaan schrikken. 267 00:14:06,290 --> 00:14:10,110 Speaker 3: BNR-beurs vanavond om half zeven een nieuwe aflevering. Eerst live 268 00:14:10,150 --> 00:14:12,450 Speaker 3: op BNR, na de avondspits. En daarna terug te luisteren 269 00:14:12,470 --> 00:14:15,350 Speaker 3: via de BNR-app. En zo meteen om negen uur uiteraard openingbeurs. 270 00:14:15,390 --> 00:14:18,670 Speaker 3: En dan gaan we eens kijken of het damrak dat 271 00:14:18,720 --> 00:14:19,280 Speaker 3: positief is... 272 00:14:22,770 --> 00:14:25,610 Speaker 2: De situatie in het Midden-Oosten heeft ook effect op zomervakanties 273 00:14:25,630 --> 00:14:29,270 Speaker 2: voor Nederlanders. Want de ANVR, de koppel van reisorganisaties, ziet 274 00:14:29,310 --> 00:14:31,630 Speaker 2: sinds de start van de aanval op Iran een verandering 275 00:14:31,650 --> 00:14:34,380 Speaker 2: in de boekingen. Er wordt het middenreis geboekt naar Azië. 276 00:14:34,410 --> 00:14:36,200 Speaker 2: En juist veel meer dicht bij huis. Dat is niet 277 00:14:36,220 --> 00:14:38,940 Speaker 2: zo gek. Maar toch, Frank Radzak is bij ons. Die 278 00:14:38,960 --> 00:14:43,320 Speaker 2: is directeur van de ANVR. Meneer Radzak, goedemorgen. Goedemorgen. Nou 279 00:14:43,340 --> 00:14:47,620 Speaker 2: zijn die aanvallen 12 dagen bezig. Zien jullie meteen al effecten 280 00:14:47,660 --> 00:14:48,440 Speaker 2: in de boekingen inderdaad? 281 00:14:49,680 --> 00:14:53,040 Speaker 7: Ja, wat we hebben gezien eigenlijk onmiddellijk nadat de gevechten 282 00:14:53,060 --> 00:14:55,780 Speaker 7: begonnen daar, is dat er eerst een tijdelijke stop komt 283 00:14:55,800 --> 00:14:58,110 Speaker 7: in de boekingen. Even gedurende de periode boeken de mensen 284 00:14:58,120 --> 00:15:00,730 Speaker 7: helemaal niks. Nou, dat snap ik wel vanwege de onzekerheid 285 00:15:00,750 --> 00:15:03,590 Speaker 7: die zo'n oorlog met zich meebrengt. En na een aantal 286 00:15:03,630 --> 00:15:05,750 Speaker 7: dagen komen de boekingen dan weer op gang. En wat 287 00:15:05,770 --> 00:15:08,250 Speaker 7: we hebben gezien is dat terwijl aan het begin van 288 00:15:08,270 --> 00:15:10,890 Speaker 7: het jaar Azië juist een hele populaire bestemming was om 289 00:15:10,910 --> 00:15:13,610 Speaker 7: te boeken, is dat de mensen nu weer kijken naar 290 00:15:13,630 --> 00:15:17,300 Speaker 7: bestemmingen binnen Europa. Maar ook naar Curaçao en naar Cape 291 00:15:17,320 --> 00:15:18,120 Speaker 7: Verde bijvoorbeeld. 292 00:15:18,160 --> 00:15:26,220 Speaker 2: Ja, de andere Zeker. Nou is het wel zo. Azië 293 00:15:26,320 --> 00:15:29,300 Speaker 2: is een populaire bestemming. Was dat ook. En ik zou 294 00:15:29,340 --> 00:15:31,480 Speaker 2: zeggen dat blijft het ook. Als je naar Indonesië vliegt. 295 00:15:31,500 --> 00:15:34,320 Speaker 2: Dan heb je toch niet zo gek veel last van. 296 00:15:34,380 --> 00:15:35,960 Speaker 2: Tenzij je moet overstappen op Abu Dhabi. 297 00:15:37,290 --> 00:15:40,110 Speaker 7: Ja, dat wordt op dit moment natuurlijk helemaal niet verkocht... 298 00:15:40,210 --> 00:15:42,240 Speaker 7: voor de komende periode, maar je hebt helemaal gelijk. Je 299 00:15:42,250 --> 00:15:47,200 Speaker 7: kunt prima richting Azië vliegen met andere luchtvaartmaatschappijen... die rechtstreeks 300 00:15:47,220 --> 00:15:51,200 Speaker 7: gaan of die ergens anders een stopover maken. En eigenlijk, 301 00:15:51,240 --> 00:15:55,360 Speaker 7: jullie hadden het net even over de gestegen energieprijzen... En 302 00:15:55,380 --> 00:15:58,500 Speaker 7: de olieprijzen zullen op enig moment ook een effect gaan krijgen... 303 00:15:58,220 --> 00:16:00,740 Speaker 7: op de prijzen van kerosine en dus ook op de 304 00:16:00,760 --> 00:16:03,660 Speaker 7: prijzen van vliegtickets. Misschien is dit ook wel het moment 305 00:16:03,680 --> 00:16:06,070 Speaker 7: om ook je reis naar Azië te boeken. Omdat dat 306 00:16:06,090 --> 00:16:08,910 Speaker 7: nu nog niet in de prijzen is verwerkt. 307 00:16:08,950 --> 00:16:11,090 Speaker 2: En blijft dat zo als je nu betaalt en afrekent 308 00:16:11,110 --> 00:16:16,070 Speaker 2: voor je ticket... in, noem maar het dwars staat, in augustus... 309 00:16:14,850 --> 00:16:17,610 Speaker 2: en de prijzen stijgen nog steeds als mallen. Betaal je 310 00:16:17,650 --> 00:16:19,350 Speaker 2: nog steeds de prijs of krijg je nog een toeslag 311 00:16:19,390 --> 00:16:19,970 Speaker 2: ergens onderweg? 312 00:16:21,010 --> 00:16:23,070 Speaker 7: Maar waar gaan mensen nu naartoe? En wordt dat vliegen 313 00:16:23,110 --> 00:16:39,640 Speaker 7: of wordt het rijden? Wat zien jullie wel aan boekingen komen? Ja, 314 00:16:39,680 --> 00:16:42,770 Speaker 7: we hebben het net al over hadden. Europa, daar wordt 315 00:16:42,790 --> 00:16:46,710 Speaker 7: ontzettend veel op geboekt. We zien mensen veel boeken voor Curaçao. 316 00:16:46,810 --> 00:16:49,130 Speaker 7: Ik hoor ook van een aantal van mijn leden... dat 317 00:16:49,190 --> 00:16:53,460 Speaker 7: er meer vraag is naar reizen met de trein bijvoorbeeld. 318 00:16:53,480 --> 00:16:55,780 Speaker 7: Maar dat gaat niet om de allergrootste aantallen... maar zo'n 319 00:16:55,800 --> 00:16:59,160 Speaker 7: duidelijke beweging. Dus mensen die even het vliegtuig helemaal links 320 00:16:59,220 --> 00:17:04,260 Speaker 7: laten liggen... voor deze zomerperiode. Maar over het algemeen bijna 321 00:17:04,300 --> 00:17:08,530 Speaker 7: altijd de Middellandse zeebestemmingen... en bestemmingen zoals ik net al zei, 322 00:17:08,570 --> 00:17:12,670 Speaker 7: als Kaapverde... En Curaçao doen het hartstikke goed. Nou spraken 323 00:17:12,690 --> 00:17:12,850 Speaker 7: we 324 00:17:12,869 --> 00:17:14,530 Speaker 2: elkaar vorige week. Toen was u bezig met het opzetten 325 00:17:14,550 --> 00:17:17,399 Speaker 2: van evacuaties uit het Midden-Oosten. Hoe gaat dat? Loopt dat 326 00:17:17,420 --> 00:17:22,560 Speaker 2: goed worden? Nu weer een vliegtuig op gisterige land van Defensie... 327 00:17:22,160 --> 00:17:23,879 Speaker 2: met 170 mensen aan boord, geloof ik. 328 00:17:24,780 --> 00:17:28,240 Speaker 7: Ja, het is echt een hartstikke ingewikkelde operatie. Daar had 329 00:17:28,320 --> 00:17:29,700 Speaker 7: u het net ook al over. En dat is natuurlijk 330 00:17:29,740 --> 00:17:32,740 Speaker 7: ook de reden waarom Defensie nu ook meehelpt. En dat 331 00:17:32,760 --> 00:17:36,300 Speaker 7: is hartstikke goed. Want zij zijn veel beter in staat 332 00:17:36,320 --> 00:17:38,800 Speaker 7: dan dat het de afgelopen periode gelukt is... om mensen 333 00:17:38,859 --> 00:17:42,590 Speaker 7: echt uit die brandhard weg te krijgen richting nu bijvoorbeeld Egypte. 334 00:17:42,619 --> 00:17:45,460 Speaker 7: Vanuit daar vliegen dan weer commerciële airlines die de mensen 335 00:17:45,480 --> 00:17:48,869 Speaker 7: op komen halen. Dus de samenwerking die we hebben... Dat 336 00:17:48,910 --> 00:17:51,129 Speaker 7: is met het ministerie van Buitenlandse Zaken en het Verbond 337 00:17:51,170 --> 00:17:53,990 Speaker 7: van Verzekeraars en het Calamiteitenfonds en al die airlines met 338 00:17:54,010 --> 00:17:57,430 Speaker 7: de ANVR. Het is een succesvolle operatie en ik hoor 339 00:17:57,450 --> 00:18:01,399 Speaker 7: van Europese collega's dat die daar ook met verwondering en 340 00:18:01,420 --> 00:18:04,859 Speaker 7: bewondering naar kijken. Want eigenlijk alle landen hebben veel moeite 341 00:18:04,880 --> 00:18:06,480 Speaker 7: om alle mensen snel weg te krijgen. 342 00:18:06,520 --> 00:18:06,660 Speaker 2: Ja 343 00:18:06,820 --> 00:18:06,980 Speaker 7: duidelijk 344 00:18:07,160 --> 00:18:07,419 Speaker 2: Dank voor 345 00:18:07,440 --> 00:18:07,879 Speaker 7: de toelichting. 346 00:18:07,900 --> 00:18:08,449 Speaker 2: Frank Radzaken 347 00:18:08,880 --> 00:18:12,359 Speaker 2: directeur van de ANVR. Gaan we eens even kijken wat 348 00:18:12,380 --> 00:18:15,609 Speaker 2: er allemaal in de kranten staat, Iwan. Uiteraard veel aandacht 349 00:18:15,730 --> 00:18:18,709 Speaker 2: voor het Midden-Oosten. Maar we gaan even de andere nieuwsberichten doen, 350 00:18:18,730 --> 00:18:18,810 Speaker 2: hè 351 00:18:18,930 --> 00:18:21,429 Speaker 3: Zeker. Bijvoorbeeld in de Telegraaf en ook in het Algemeen Dagblad. 352 00:18:21,550 --> 00:18:24,869 Speaker 3: Daarin staat dat korpschef Jenny Knol in een interne brief... 353 00:18:24,609 --> 00:18:28,420 Speaker 3: aan de politiemedewerkers haar excuses heeft aangeboden... voor dat onderzoek 354 00:18:28,440 --> 00:18:32,239 Speaker 3: naar die 1700 medewerkers... die zijn beschuldigd van neuzen in het 355 00:18:32,280 --> 00:18:34,860 Speaker 3: dossier van de zaak Lisa... dat meisje uit Apkoude die 356 00:18:34,880 --> 00:18:39,780 Speaker 3: vermoord is in Amsterdam... Ja, die agenten werden eigenlijk ervan beschuldigd... 357 00:18:39,480 --> 00:18:42,340 Speaker 3: dat ze daar ongeoorloofd zouden hebben rondneus. Agenten maakten daar 358 00:18:42,359 --> 00:18:45,370 Speaker 3: bezwaar tegen. Die zeiden, ik doe gewoon mijn politiewerk. Nou, 359 00:18:45,380 --> 00:18:47,629 Speaker 3: nu dus excuus van Knol. En ook trouwens van David 360 00:18:47,690 --> 00:18:50,410 Speaker 3: van Wil, de minister van Justitie en Veiligheid. Die zegt 361 00:18:50,470 --> 00:18:52,189 Speaker 3: iets in de zin van... dit had nog niet op 362 00:18:52,210 --> 00:18:53,000 Speaker 3: deze manier moeten commisseren 363 00:18:53,210 --> 00:18:56,369 Speaker 2: Nee, dat was een beetje van... het zijn sensatiebeluste politieagenten. Nee, 364 00:18:56,390 --> 00:18:59,690 Speaker 2: die waren met opzworing bezig. Het Witte Huis eropent de 365 00:18:59,750 --> 00:19:04,490 Speaker 2: jacht op. Onwelgevallige advocatenkantoren. Lees Trump dus die die jacht opent, 366 00:19:04,530 --> 00:19:08,629 Speaker 2: zien we in het FD. een inauguratie hier vorig jaar... 367 00:19:08,130 --> 00:19:10,990 Speaker 2: richtte Trump via executive orders zijn pijlen... op een aantal 368 00:19:11,020 --> 00:19:14,419 Speaker 2: grote Amerikaanse law firms. Hij besloot het advocaten ervan... dat 369 00:19:14,460 --> 00:19:18,220 Speaker 2: die het rechtssysteem gebruiken... voor politieke doeleinden. Maar volgens kritici 370 00:19:18,240 --> 00:19:21,080 Speaker 2: gaat het om vergelding... omdat die kantoren hem eerder zouden 371 00:19:21,100 --> 00:19:24,280 Speaker 2: hebben tegengewerkt. Afgelopen week... leek Trump zich nog neer te 372 00:19:24,300 --> 00:19:27,659 Speaker 2: leggen bij juridische nederlaag. Maar inmiddels worden de messen opnieuw geslepen. 373 00:19:27,700 --> 00:19:29,350 Speaker 2: Want dat is wel een beetje het verhaal. Het is 374 00:19:29,390 --> 00:19:34,150 Speaker 2: Jantje haalt, Jantje lacht. Zwart-wit, het draait als een drollende pot. Trump. 375 00:19:41,530 --> 00:19:45,130 Speaker 3: En dat hebben besloten de Christendemocraten in het Europees Parlement... 376 00:19:44,830 --> 00:19:48,239 Speaker 3: met steun van de radicaal-rechtse fracties. Ze scherpen het asielbeleid 377 00:19:48,280 --> 00:19:51,440 Speaker 3: aan dus. Het beleid is strenger uitgevallen dan bijvoorbeeld... waar 378 00:19:51,460 --> 00:19:53,600 Speaker 3: VVD'er Malik Azmani in eerste instantie voor pleitte. 379 00:19:53,619 --> 00:19:57,060 Speaker 2: In de Volkskrant, de Australische politie... heeft vijf Iraanse voetbalsters 380 00:19:57,080 --> 00:19:59,940 Speaker 2: helpen ontsnappen uit het hotel... waar ze met het nationale 381 00:19:59,960 --> 00:20:02,869 Speaker 2: team verbleven. Ze hebben asiel gekregen in Australië... meldt de 382 00:20:02,890 --> 00:20:05,909 Speaker 2: minister van Binnenlandse Zaken. Ze zochten bescherming nadat ze in 383 00:20:05,970 --> 00:20:09,609 Speaker 2: eigen land... oorlogsverraders werden genoemd... omdat ze hadden geweigerd het 384 00:20:09,650 --> 00:20:13,090 Speaker 2: volkslied te zingen... voor hun openingswedstrijd in de Asian Cup 385 00:20:13,330 --> 00:20:16,360 Speaker 3: En tot slot in de financiële telegraaf. Thuiskok onbekend met 386 00:20:16,400 --> 00:20:20,480 Speaker 3: regels voedselveiligheid, schrijft de krant. Steeds meer Nederlanders verdienen een 387 00:20:20,500 --> 00:20:23,420 Speaker 3: centje bij... met de verkoop van maaltijden of taarten uit 388 00:20:23,480 --> 00:20:27,480 Speaker 3: eigen keuken. Maar niet alle thuiskoks kennen de regels rond voedselveiligheid. 389 00:20:27,530 --> 00:20:31,609 Speaker 3: De Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit, de NVWA... start daarom samen 390 00:20:31,630 --> 00:20:35,250 Speaker 3: met de Kamer van Koophandel een voorlichtingscampagne... Het aantal part-time 391 00:20:35,290 --> 00:20:38,109 Speaker 3: thuisketeraars is de afgelopen vier jaar bijna verdubbeld. Ook het 392 00:20:38,150 --> 00:20:42,740 Speaker 3: aantal zelfstandigen dat volledig vanuit huis een cateringbedrijf runt, groeit snel. 393 00:20:42,800 --> 00:20:44,899 Speaker 3: En dat heeft onder andere te maken met de populariteit 394 00:20:44,920 --> 00:20:48,640 Speaker 3: van kookprogramma's op tv en de enorme hoeveelheid eetcontent op 395 00:20:48,680 --> 00:20:50,879 Speaker 3: TikTok en dergelijke. Maar dan moet je dus wel even 396 00:20:50,920 --> 00:20:53,090 Speaker 3: weten hoe je dat allemaal moet labelen en stickeren en 397 00:20:53,109 --> 00:20:55,449 Speaker 3: bewaren en koelkasten en niks op de grond en dat 398 00:20:55,470 --> 00:20:58,510 Speaker 3: soort zaken. En die mensen die doen dus maar wat. 399 00:20:58,570 --> 00:20:59,970 Speaker 3: Al dus het onderzoek van de NVWA. 400 00:21:00,970 --> 00:21:02,750 Speaker 2: Iewel neem ik je nog even mee naar Nieuw-Zeeland, waar 401 00:21:02,770 --> 00:21:05,970 Speaker 2: vorige maand, zo werd nu pas bekendgemaakt, een medewerker van 402 00:21:05,990 --> 00:21:09,540 Speaker 2: een kringloopwinkel naast de voordeur van de winkel een knaloranje 403 00:21:09,580 --> 00:21:12,260 Speaker 2: rugzakje ontdekte, die daar stond op de plek waar mensen 404 00:21:12,280 --> 00:21:16,179 Speaker 2: normaal gesproken spullen achterlaten die ze doneren voor de kringloop. 405 00:21:16,200 --> 00:21:19,200 Speaker 2: Hij pakte de rugzak op, nam hem mee de winkel in, 406 00:21:19,240 --> 00:21:23,060 Speaker 2: verrassend licht, en ontdekte binnen dat het ding waanzinnig stonk. 407 00:21:24,070 --> 00:21:27,570 Speaker 2: naar wiet. Hij maakte de zakken open en jawel, vijftien 408 00:21:27,609 --> 00:21:30,959 Speaker 2: zakjes wiet... bij elkaar een half honds en een bundel... 409 00:21:30,440 --> 00:21:34,520 Speaker 2: met bijna drieduizend Nieuw-Zeelandse dollars. Nou is in Nieuw-Zeeland recreatief 410 00:21:34,560 --> 00:21:38,720 Speaker 2: gebruik van marihuana... een verkoop illegaal. Daarop verschenen twee tieners 411 00:21:38,760 --> 00:21:41,600 Speaker 2: in paniek... bij de kringloopwinkel op zoek naar een rugzakje. 412 00:21:41,640 --> 00:21:43,659 Speaker 2: Die jongen en het meisje, net geen achttien... hadden hun 413 00:21:43,700 --> 00:21:46,540 Speaker 2: rugzak buiten de winkel laten staan... terwijl ze wachten tot 414 00:21:46,560 --> 00:21:48,280 Speaker 2: hun auto bij een garage in de buurt klaar was. 415 00:21:48,320 --> 00:21:50,619 Speaker 2: Al dus de politie, die meteen werd gebeld nadat het 416 00:21:50,660 --> 00:21:53,590 Speaker 2: opgefokte stel terugkeerde in de winkel. Daarna werd ook hun 417 00:21:53,650 --> 00:21:57,050 Speaker 2: auto even doorzocht en daarin vond de sterkarm een luchtdrukmistool 418 00:21:57,070 --> 00:22:00,270 Speaker 2: dat je onder de 18 niet zonder vergunning mag bezitten in Nieuw-Zeeland, 419 00:22:00,310 --> 00:22:04,470 Speaker 2: een politiescanner en nog meer contant geld. Die politie-scanner mag 420 00:22:04,530 --> 00:22:06,869 Speaker 2: wel in Nieuw-Zeeland, maar als je die weer gebruikt om 421 00:22:06,890 --> 00:22:09,490 Speaker 2: de politie te ontwijken, dan mag dat niet. Nou, hebben 422 00:22:09,530 --> 00:22:12,300 Speaker 2: ze niet gedaan. Hadden ze niet even uitgeluisterd bij de 423 00:22:12,340 --> 00:22:15,100 Speaker 2: winkel daarentegen, waren ze ook daar strafbaar voor geweest, maar 424 00:22:15,119 --> 00:22:18,520 Speaker 2: waren ze waarschijnlijk al weggekomen. Beetje domme boefjes, hè?