1 00:00:02,110 --> 00:00:07,510 Speaker 1: De Alliantie. Vier jaar oorlog in Oekraïne. Met Geert-Jan H., 2 00:00:07,300 --> 00:00:12,120 Speaker 1: Bernard Hammelburg en Rob de Wijk. Onder leiding van Niels Heidhuis. 3 00:00:14,630 --> 00:00:18,020 Speaker 2: De oorlog in Oekraïne gaat richting zijn tragische vierde verjaardag. 4 00:00:18,050 --> 00:00:21,680 Speaker 2: Voor BNR de gelegenheid om de geopolitieke kopstukken van de zender... 5 00:00:21,420 --> 00:00:25,319 Speaker 2: weer bij elkaar te roepen in een alliantie. Buitenlandcommentator Bernard 6 00:00:25,360 --> 00:00:28,500 Speaker 2: Hammelburg van BNR De Wereld en de Amerika-podcast. Rob de 7 00:00:28,540 --> 00:00:31,819 Speaker 2: Wijk van Boekestein in de Wijk. En Europa-verslaggever en Oekraïne-watcher 8 00:00:31,860 --> 00:00:35,840 Speaker 2: Geert-Jan Haan van Make Europe Great Again. Die zijn hier allemaal. 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,780 Speaker 2: Mijn naam is Niels Heithuis. En in deze vierdelige serie 10 00:00:38,820 --> 00:00:41,920 Speaker 2: kijken we vanuit verschillende perspectieven naar deze oorlog. Wat is 11 00:00:41,950 --> 00:00:44,670 Speaker 2: militair de stand van zaken? Hoe staan de partijen tegenover 12 00:00:44,710 --> 00:00:48,390 Speaker 2: elkaar in de onderhandelingen? En welke doelen hebben Oekraïne, Rusland, 13 00:00:48,430 --> 00:00:51,650 Speaker 2: de Verenigde Staten en Europa? In dit eerste deel kijken 14 00:00:51,670 --> 00:00:54,370 Speaker 2: we naar het land waar het zich allemaal afspeelt, Oekraïne 15 00:00:55,090 --> 00:01:02,540 Speaker 3: Laatste nacht heeft Rusland een massieve strijd geplaatst. Bijna 500 drones 16 00:01:02,600 --> 00:01:06,709 Speaker 3: en meer dan 20 missiles. en een duidelijk signaal dat Rusland 17 00:01:06,770 --> 00:01:09,550 Speaker 3: reageert op elke uitdaging om de oorlog te beëindigen 18 00:01:09,870 --> 00:01:12,840 Speaker 4: Hoe dat Oekraïne die drone-wall daar heeft ingericht 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,800 Speaker 5: dat doen ze op een hele efficiënte en hele pragmatische manier. 20 00:01:15,840 --> 00:01:19,880 Speaker 5: De Ukraïne president Volodymyr Zelensky beschrijft het als... niet juist 21 00:01:19,900 --> 00:01:24,750 Speaker 5: dat Donald Trump blijft vragen om zijn land te comprimeren... 22 00:01:23,690 --> 00:01:25,789 Speaker 5: zonder dat Rusland hetzelfde moet doen. 23 00:01:25,830 --> 00:01:29,350 Speaker 6: Sommige Europese alliés hebben aangekondigd... dat ze troepen naar Oekraïne 24 00:01:29,390 --> 00:01:32,569 Speaker 6: zullen plaatsen... After a deal is reached. De 25 00:01:32,610 --> 00:01:34,990 Speaker 2: president van het land, Zelensky, heeft een noodtoestand voor de 26 00:01:35,010 --> 00:01:39,110 Speaker 2: energiesector afgekondigd nadat de Russische aanvallen steeds heftiger worden op 27 00:01:39,130 --> 00:01:43,440 Speaker 2: die energiesector. En dat leidt tot veel stroomuitval. Hij heeft 28 00:01:43,500 --> 00:01:49,059 Speaker 2: als doel gesteld dat Oekraïne elke maand 50.000 Russische soldaten moet uitschakelen. 29 00:01:49,100 --> 00:01:53,460 Speaker 7: Poetin has stolen much already, but he will never steal 30 00:01:53,480 --> 00:01:55,940 Speaker 7: the world's future. Slava, Oekraïne. 31 00:01:57,800 --> 00:02:00,720 Speaker 2: Heren, welkom. Geert-Jan de Haan. Deze winter krijgt Oekraïne het 32 00:02:00,740 --> 00:02:04,000 Speaker 2: zwaar te verduren... door Russische aanvallen op energievoorzieningen. Is dit 33 00:02:04,040 --> 00:02:07,260 Speaker 2: de zwaarste periode in de Vierjaaroorlog 34 00:02:08,060 --> 00:02:11,169 Speaker 4: Ja, dat denk ik wel. Tegelijkertijd is de winter ook 35 00:02:11,190 --> 00:02:15,330 Speaker 4: bijna voorbij. Deze week vriest het nog wel min 13, geloof ik, s'nachts. 36 00:02:15,350 --> 00:02:18,030 Speaker 4: En je moet je voorstellen dat er dus bombardementen zijn... 37 00:02:18,770 --> 00:02:24,250 Speaker 4: Een gigantische stroomuitval. Dat stroom op ransoen wordt afgegeven in Oekraïne. 38 00:02:24,270 --> 00:02:26,210 Speaker 4: Dat is eigenlijk al wel jaren aan de gang. Dus 39 00:02:26,230 --> 00:02:28,090 Speaker 4: ze zijn wel iets gewend. Maar dat de leidingen nu 40 00:02:28,130 --> 00:02:32,290 Speaker 4: ook zijn bevroren. Dat overheidsdiensten alle zeilen moeten bijzetten. Dat 41 00:02:32,330 --> 00:02:37,029 Speaker 4: is wel nieuw. Maar Oekraïners zeggen altijd... niemand kan ons kapotmaken, 42 00:02:37,050 --> 00:02:41,310 Speaker 4: want wij zijn Oekraïners. En dan is het wel interessant 43 00:02:41,380 --> 00:02:44,060 Speaker 4: om één factor erbij te pakken... die we bij BNR 44 00:02:44,070 --> 00:02:48,540 Speaker 4: wat minder vaak bespreken. We kijken natuurlijk naar het geopolitieke, macro-economisch, militair... 45 00:02:48,910 --> 00:02:53,330 Speaker 4: De stress. De stress is enorm in Oekraïne. Door de 46 00:02:53,350 --> 00:02:56,230 Speaker 4: komst van Trump, waardoor de Oekraïners in hun emoties alle 47 00:02:56,270 --> 00:02:59,790 Speaker 4: kanten opgaan... en omdat de winter inderdaad pittig is en 48 00:02:59,810 --> 00:03:03,389 Speaker 4: die bombardementen maar doorgaan... en ze zich afvragen waar eindigt dit. 49 00:03:03,430 --> 00:03:06,220 Speaker 4: We komen straks nog wel even over peilingen te spreken, 50 00:03:06,260 --> 00:03:07,430 Speaker 4: maar pittig is het zeker 51 00:03:07,980 --> 00:03:12,000 Speaker 2: En Rob de Wijk, die Russische offensieven, die hebben eigenlijk 52 00:03:12,040 --> 00:03:14,500 Speaker 2: weinig opgeleverd, toch? Het front zit muurvast, er zijn wel 53 00:03:14,560 --> 00:03:18,300 Speaker 2: aanvallen op die energiecentrales... maar in hoeverre zijn dat strategische doelen? 54 00:03:18,880 --> 00:03:21,340 Speaker 2: Dat zijn natuurlijk strategische doelen, maar het heeft niet het 55 00:03:21,360 --> 00:03:26,660 Speaker 2: boogende effect. Want als je dit gaat doen, dit soort bombardementen... 56 00:03:26,020 --> 00:03:28,850 Speaker 2: dan weet je ook dat het qua moreel van de 57 00:03:28,870 --> 00:03:31,570 Speaker 2: bevolking vaak een aanvraagseffect heeft. Het is absoluut niet zo 58 00:03:31,610 --> 00:03:34,730 Speaker 2: dat je op die manier het moreel van de bevolking breekt. 59 00:03:34,770 --> 00:03:38,530 Speaker 2: Daar is nooit enige aanleiding toe geweest om dat te veronderstellen. 60 00:03:38,550 --> 00:03:41,560 Speaker 2: Dat zie je nu ook gebeuren. Mensen gaan natuurlijk massaal 61 00:03:41,620 --> 00:03:45,410 Speaker 2: uit Kiev, omdat het daar wel erg koud wordt... Ze 62 00:03:45,460 --> 00:03:48,020 Speaker 2: zoeken een kachel op buiten de stad. En die zijn 63 00:03:48,040 --> 00:03:51,220 Speaker 2: er natuurlijk. In de stad ben je altijd kwetsbaarder. En 64 00:03:51,240 --> 00:03:53,240 Speaker 2: op die manier probeer je toch te overleven. En de 65 00:03:53,260 --> 00:03:55,420 Speaker 2: haat ten opzichte van de rust wordt er eigenlijk niet 66 00:03:55,460 --> 00:04:00,280 Speaker 2: minder op. Nee. Maar wat wordt er dan bereikt met 67 00:04:00,320 --> 00:04:02,910 Speaker 2: die bombardement op die energiecentrales? Dat die er in de 68 00:04:02,950 --> 00:04:05,730 Speaker 2: kou zit. Maar misschien wat nog veel belangrijker is... is 69 00:04:05,750 --> 00:04:11,750 Speaker 2: dat de industriele basis wordt aangepakt. Die industriele basis is 70 00:04:11,990 --> 00:04:16,880 Speaker 2: echt nodig op dit ogenblik... de verminderde importen vanuit Amerika 71 00:04:16,920 --> 00:04:20,480 Speaker 2: te compenseren. Ze maken ontzettend veel zelf. Misschien moeten we 72 00:04:20,500 --> 00:04:24,140 Speaker 2: daar straks nog even over praten. Maar een van de 73 00:04:24,160 --> 00:04:27,160 Speaker 2: belangrijkste doelstellingen is natuurlijk... om ervoor te zorgen dat die 74 00:04:27,200 --> 00:04:30,980 Speaker 2: industrie niet meer kan functioneren. Dat lukt trouwens ook niet. Nee, 75 00:04:31,020 --> 00:04:36,680 Speaker 2: dus dat wordt niet bereikt. Hoe slecht staat, wat jou betreft, 76 00:04:36,720 --> 00:04:38,880 Speaker 2: Bernard Hammelburg, Oekraïne er nu voor 77 00:04:39,500 --> 00:04:42,500 Speaker 8: Ik ben er wat somberder over dan de heren. Het 78 00:04:42,550 --> 00:04:47,770 Speaker 8: is allemaal waar, hoor. Het is een onvoorstelbaar taai volk. 79 00:04:47,850 --> 00:04:50,529 Speaker 8: Je hebt geen keus, Bernard. Je 80 00:04:50,570 --> 00:04:51,290 Speaker 2: hebt gewoon geen keus. 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,950 Speaker 8: Nee, je hebt geen keus als je onder die omstandigheden zit. 82 00:04:53,990 --> 00:04:57,469 Speaker 8: Alleen op een bepaald moment is het gewoon te veel... 83 00:04:56,650 --> 00:04:58,540 Speaker 8: en kun je het niet meer opbrengen. En dat is 84 00:04:58,560 --> 00:05:03,260 Speaker 8: wat ik steeds meer vrees. Vooral ook omdat het signaal 85 00:05:03,300 --> 00:05:05,900 Speaker 8: van de Russen... daar gaan we natuurlijk uitvoerig nog over 86 00:05:05,940 --> 00:05:06,960 Speaker 5: hebben. Hoe staan die 87 00:05:07,000 --> 00:05:10,220 Speaker 8: ervoor en gaan ze maar door. Maar mijn idee is 88 00:05:10,260 --> 00:05:12,919 Speaker 8: dat het beleid van de Russen is... wij gaan door 89 00:05:12,960 --> 00:05:16,320 Speaker 8: zolang als het maar duurt. En ik vraag me af 90 00:05:16,360 --> 00:05:24,140 Speaker 8: of de Oekraïners dat aankunnen. Het is een uitputtingsslag. Het 91 00:05:24,180 --> 00:05:31,530 Speaker 8: aantal gevallen met post-traumatische stress neemt krankzinnig toe. De soldaten 92 00:05:31,570 --> 00:05:36,760 Speaker 8: die vechten en echt heel dapper zijn, eerlijk is eerlijk... 93 00:05:35,440 --> 00:05:37,740 Speaker 8: die kunnen niet worden geroteerd, want er zijn er gewoon 94 00:05:37,760 --> 00:05:41,890 Speaker 8: niet genoeg. Dus het is een land dat langzaam... in 95 00:05:41,920 --> 00:05:44,800 Speaker 8: een soort klem wordt gedreven. En ik zie niet hoe 96 00:05:44,820 --> 00:05:45,320 Speaker 8: ze daaruit 97 00:05:45,360 --> 00:05:47,839 Speaker 2: komen. Helemaal eens, maar dan moet je wel gewoon kijken. 98 00:05:47,860 --> 00:05:51,180 Speaker 2: Maar daar zullen we in de komende aflevering wel over 99 00:05:51,200 --> 00:05:55,180 Speaker 2: gaan spreken. hoe het met Rusland gaat. Ik ben het 100 00:05:55,220 --> 00:05:56,960 Speaker 2: met je eens, het kan niet eeuwig doorgaan... maar dat 101 00:05:57,000 --> 00:06:00,170 Speaker 2: geldt ook voor Rusland. Het begint slags van een strijd 102 00:06:00,190 --> 00:06:01,690 Speaker 2: tegen de tijd te worden. Ja, maar wat de grote 103 00:06:01,730 --> 00:06:04,369 Speaker 2: vraag wordt is natuurlijk... van Rusland wordt dat ook gezegd. 104 00:06:04,390 --> 00:06:08,330 Speaker 2: Rusland kan dit op termijn niet volhouden. Maar het gaat 105 00:06:08,350 --> 00:06:11,250 Speaker 2: wel om de verschillen in termijnen. Dus misschien komt die 106 00:06:11,270 --> 00:06:14,860 Speaker 2: korte termijn... In alle eerlijkheid weten we dat niet. Het 107 00:06:14,880 --> 00:06:19,640 Speaker 2: grote voordeel van Oekraïne is dat zij... moeilijker te breken 108 00:06:19,680 --> 00:06:24,270 Speaker 2: zijn qua moreel dan de Russen. Moeilijker. Ja, natuurlijk. Want 109 00:06:24,310 --> 00:06:26,810 Speaker 2: de Russen, weet je, je gaat niet voor de oorlog in. 110 00:06:26,880 --> 00:06:29,320 Speaker 2: Er is helemaal geen enkele reden om als Rus die 111 00:06:29,360 --> 00:06:31,580 Speaker 2: oorlog in te gaan behalen. Dat je misschien als vrijwilliger 112 00:06:31,600 --> 00:06:34,320 Speaker 2: wordt aangewezen. Of dat je door je familie wordt gedwongen 113 00:06:34,380 --> 00:06:41,210 Speaker 2: omdat er zoveel geld tegenover staat. De motivatie is heel verschillend. Ja, natuurlijk. 114 00:06:41,230 --> 00:06:43,570 Speaker 2: En de motivatie voor de Oekraïner is veel beter dan 115 00:06:43,610 --> 00:06:46,140 Speaker 2: de motivatie voor de Russen 116 00:06:46,360 --> 00:06:51,160 Speaker 8: Dat zeg ik ook wel. Er was een quoteje. Jullie 117 00:06:51,180 --> 00:06:54,440 Speaker 8: zullen misschien nog weten van wie. Op de 1411ste dag 118 00:06:54,460 --> 00:06:59,780 Speaker 8: van de oorlog. Toen zei iemand. In de Tweede Wereldoorlog 119 00:06:59,820 --> 00:07:03,409 Speaker 8: hebben de Russen er 1411 dagen over gedaan. Om te komen 120 00:07:03,450 --> 00:07:08,760 Speaker 8: van Moskou of de Oerhal naar Berlijn. En in 1411 dagen 121 00:07:08,800 --> 00:07:13,140 Speaker 8: in deze oorlog zijn ze precies 33 kilometer opgeschoven. Dat ligt 122 00:07:13,160 --> 00:07:16,800 Speaker 8: niet aan mindere kwaliteit van de Russen... maar aan de 123 00:07:16,840 --> 00:07:20,740 Speaker 8: taaiheid van de Oekraïners. Alleen ik blijf zeggen, ze zitten 124 00:07:20,820 --> 00:07:23,260 Speaker 8: echt aan het randje. Ze kunnen bijna niet meer. 125 00:07:24,060 --> 00:07:28,000 Speaker 4: Nou, Bernard zegt ook al jaren, die Russen kunnen lijden. 126 00:07:28,200 --> 00:07:30,940 Speaker 4: En dat is ook zo. Tegelijkertijd, de Oekraïners zijn ook 127 00:07:30,960 --> 00:07:35,100 Speaker 4: Slavische volkeren. Die stonden zij aan zij bij de Tweede Wereldoorlog. 128 00:07:35,120 --> 00:07:38,500 Speaker 4: Dus dat argument, plus wat Rob zegt... je bent je 129 00:07:38,540 --> 00:07:41,320 Speaker 4: land aan het verliezen aan een agressor... dat zorgt ervoor 130 00:07:41,340 --> 00:07:44,180 Speaker 4: dat je een motivatie blijft houden... die we niet zelf 131 00:07:44,200 --> 00:07:46,620 Speaker 4: kunnen ervaren. Daarvoor moet je in oorlog zijn. En ik 132 00:07:46,640 --> 00:07:49,120 Speaker 4: ben zelf ook dit jaar weer in Oekraïne geweest. En 133 00:07:49,140 --> 00:07:52,260 Speaker 4: dan was ik bij een vriend van mij in Ivano-Frankivsk... 134 00:07:52,300 --> 00:07:55,740 Speaker 4: in het westen van Oekraïne... Die heeft twee zoons. Hij 135 00:07:55,780 --> 00:07:58,020 Speaker 4: zelf is op een leeftijd dat hij net niet meer 136 00:07:58,060 --> 00:08:00,570 Speaker 4: gemobiliseerd hoeft te worden. En hij had ook een baantje 137 00:08:00,610 --> 00:08:04,590 Speaker 4: waardoor hij buiten de mobilisatie kon vallen. Maar die is 138 00:08:04,630 --> 00:08:07,310 Speaker 4: nu bezig met zijn zoons. Ga jij het leger in 139 00:08:07,350 --> 00:08:09,730 Speaker 4: of ga je naar het buitenland vluchten? Dat zijn hele 140 00:08:09,770 --> 00:08:12,630 Speaker 4: individuele gevallen. Maar als je dan het moreel en daar 141 00:08:12,650 --> 00:08:17,960 Speaker 4: de statistieken van erbij pakt... dan zie je dat aanhoudend 60 142 00:08:17,300 --> 00:08:21,140 Speaker 4: tot 65 procent van de Oekraïners zegt... Wij gaan door zolang 143 00:08:21,160 --> 00:08:23,820 Speaker 4: het nodig is. Dan heb je natuurlijk andere cijfers van 144 00:08:23,870 --> 00:08:27,570 Speaker 4: Oekraïners die zeggen... 40 procent van ons vindt het inmiddels volgens 145 00:08:27,590 --> 00:08:30,910 Speaker 4: een laatste peiling... wel oké om de Donbass af te staan. 146 00:08:30,950 --> 00:08:36,319 Speaker 4: Maar twee nuances erbij. Eén, daar moeten keiharde veiligheidsgaranties tegenover staan... 147 00:08:37,500 --> 00:08:41,320 Speaker 4: En twee, waar komen die mensen vandaan... die zeggen dat 148 00:08:41,360 --> 00:08:44,370 Speaker 4: de Donbass wel even mag worden afgegeven? Zijn dat ook 149 00:08:44,410 --> 00:08:47,429 Speaker 4: mensen die dag in dag uit kapot gebombardeerd worden... en 150 00:08:47,470 --> 00:08:48,370 Speaker 4: zoeken naar vrede? 151 00:08:48,390 --> 00:08:50,510 Speaker 8: Nee, dat zijn twee mensen. De een heet Poetin, de 152 00:08:50,530 --> 00:08:52,660 Speaker 8: ander heet Trump. Die vinden dat namelijk allebei. 153 00:08:53,040 --> 00:08:57,020 Speaker 4: We hebben het over 40 miljoen Oekraïners. En elke perceptie is 154 00:08:57,080 --> 00:08:59,939 Speaker 4: zo individueel. Dat is zo lastig om op één hoop 155 00:08:59,980 --> 00:09:01,300 Speaker 4: te gooien. En dat is toch belangrijk om af en 156 00:09:01,320 --> 00:09:03,600 Speaker 4: toe te blijven benadrukken. Want dat is ook moreel, Rob. 157 00:09:03,620 --> 00:09:04,939 Speaker 4: Dat is zo persoonlijk. 158 00:09:04,960 --> 00:09:08,530 Speaker 2: Maar je ziet dat ook in de winsten. Je hebt net, Bernard, 159 00:09:08,630 --> 00:09:13,730 Speaker 2: een fantastische citaat gegeven... over wat de Russen voor elkaar 160 00:09:13,750 --> 00:09:16,230 Speaker 2: hebben gekregen. Maar als je nou gewoon kijkt naar vorig jaar... 161 00:09:16,070 --> 00:09:18,859 Speaker 2: wat ze voor elkaar hebben gekregen... Dat is onvoorstelbaar wat 162 00:09:18,880 --> 00:09:23,229 Speaker 2: de Oekraïners voor elkaar hebben gekregen. Dus minder dan 5000 vierkante 163 00:09:23,250 --> 00:09:28,010 Speaker 2: kilometer is er veroverd in 2025. Dat is 0,77 procent van het 164 00:09:28,030 --> 00:09:31,890 Speaker 2: hele grondgebied van Oekraïne. En als je dat even uitsmeert, 165 00:09:32,070 --> 00:09:35,250 Speaker 2: die 5000 kilometer... over een front van 1300 kilometer... dan kom je 166 00:09:35,290 --> 00:09:39,550 Speaker 2: precies uit op 3,3 kilometer veroveringen. Dat kan je natuurlijk niet 167 00:09:39,570 --> 00:09:42,010 Speaker 2: helemaal zo zeggen. Dat weet ik ook wel, want op 168 00:09:42,030 --> 00:09:45,100 Speaker 2: sommige plekken is het 0... en op andere plekken is het 30 kilometer. 169 00:09:45,120 --> 00:00:00,000 Speaker 2: Maar grosso modo is dat zo. En dat heeft... 30.000 170 00:09:48,890 --> 00:09:51,590 Speaker 2: doden en gewonden per maand gekocht. Daar kan je niet 171 00:09:51,610 --> 00:09:55,410 Speaker 2: heel wat mee doorgaan. Je ziet nu al de problemen ontstaan. 172 00:09:55,450 --> 00:09:56,309 Speaker 2: Maar nog wel een jaartje. 173 00:09:58,350 --> 00:10:00,710 Speaker 4: Niels, vorig jaar stonden we hier onder de bezielende leiding 174 00:10:00,750 --> 00:10:04,230 Speaker 4: van Niesbeth. Toen hadden we het eigenlijk over exact hetzelfde. 175 00:10:04,270 --> 00:10:06,609 Speaker 4: Namelijk de inname van Pokrovsk. Toen hebben we het al 176 00:10:06,650 --> 00:10:09,510 Speaker 4: gehad over dat de Russen met ezels die kant op gingen. 177 00:10:09,550 --> 00:10:10,820 Speaker 4: Omdat ze op een gegeven moment niet meer wisten hoe 178 00:10:10,860 --> 00:10:12,420 Speaker 4: ze veilig 179 00:10:12,540 --> 00:10:14,200 Speaker 2: die stad niet konden komen. Ik kan me nog uit 180 00:10:14,220 --> 00:10:16,079 Speaker 2: het begin van de oorlog herinneren. Nog steeds niet ingenomen. 181 00:10:18,809 --> 00:10:20,050 Speaker 2: Maar ik kan me uit het begin van de oorlog 182 00:10:20,070 --> 00:10:23,150 Speaker 2: wel herinneren... dat er voortdurend filmpjes werden verspreid van Russische tanks... 183 00:10:22,990 --> 00:10:26,940 Speaker 2: die dan kapot waren gebombardeerd. Binnen de kortste keren zouden 184 00:10:26,960 --> 00:10:29,700 Speaker 2: ze wel uit Oekraïne zijn verdreven. Daar hebben ze natuurlijk 185 00:10:29,720 --> 00:10:31,339 Speaker 2: wel voor komen dat Kiev is ingenomen. De 186 00:10:31,380 --> 00:10:34,040 Speaker 4: oorlog is totaal veranderd, Niels. Het draait om drones. 187 00:10:34,100 --> 00:10:36,290 Speaker 2: De technologie gaat zo hard nu. En het draait om Trump. 188 00:10:37,390 --> 00:10:39,679 Speaker 2: En dat is denk ik het allerbelangrijkste. Want je moet 189 00:10:39,700 --> 00:10:42,420 Speaker 2: je echt gewoon verplaatsen nu in Poetin. Dus als Poetin 190 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Speaker 2: nu stopt en dan heeft hij dus niks gewonnen. Eigenlijk 191 00:10:44,820 --> 00:10:46,760 Speaker 2: alleen maar verloren. Dus hij moet gratis en voor niks 192 00:10:46,780 --> 00:10:48,559 Speaker 2: moet hij een stuk van die Donbass verder in handen 193 00:10:48,580 --> 00:10:50,700 Speaker 2: zien te krijgen. Dan kan hij tenminste nog iets van 194 00:10:50,760 --> 00:10:54,020 Speaker 2: een overwinning claimen. Want dat kan wel onzin is, maar goed. 195 00:10:54,040 --> 00:10:57,480 Speaker 2: Maar als je gewoon kijkt wat de strategische afweging is 196 00:10:57,500 --> 00:11:02,350 Speaker 2: van iemand als Poetin. Dan zal hij altijd door blijven vechten. 197 00:11:02,380 --> 00:11:05,630 Speaker 2: Altijd met Trump. En hij probeert Trump op dit ogenblik 198 00:11:05,670 --> 00:11:11,360 Speaker 2: over de drempel te trekken... met fabelachtige bedragen. Vergezichten over 199 00:11:11,420 --> 00:11:16,640 Speaker 2: idiote investeringen. 12 miljoen, geloof ik. 14 miljoen dollar zouden 200 00:11:16,679 --> 00:11:21,179 Speaker 2: ze samen kunnen verdienen. Wat nergens op gebaseerd is. Maar 201 00:11:21,200 --> 00:11:23,540 Speaker 2: dat zijn dus wel de discussies die op dit ogenblik gaan. 202 00:11:23,580 --> 00:11:27,640 Speaker 2: Dus Poetin wordt puur transactioneel. Hij probeert dus de oorlog 203 00:11:27,679 --> 00:11:31,170 Speaker 2: te winnen door Trump aan zijn kant te krijgen. Ja, 204 00:11:31,190 --> 00:11:35,170 Speaker 2: de grote vraag is of dat gaat lukken. Wat mij 205 00:11:35,230 --> 00:11:37,390 Speaker 2: betreft is het antwoord ja. Nou, dat weet ik 206 00:11:37,429 --> 00:11:37,469 Speaker 8: niet 207 00:11:37,610 --> 00:11:37,830 Speaker 2: Want in 208 00:11:37,910 --> 00:11:40,350 Speaker 8: al die onderhandelingen die we nu hebben meegemaakt... gebeurt 209 00:11:40,450 --> 00:11:40,770 Speaker 2: er niks 210 00:11:41,030 --> 00:11:45,030 Speaker 8: Nee, maar hoor je Trump zeggen... jongens, ik weet ook 211 00:11:45,050 --> 00:11:47,510 Speaker 8: wel dat dat niet ideaal is met die dommers... maar 212 00:11:47,570 --> 00:11:48,280 Speaker 8: doe dat nou maar 213 00:11:48,450 --> 00:11:51,849 Speaker 2: dan houdt het op. Maar tegelijkertijd zie je dat de 214 00:11:51,870 --> 00:11:55,449 Speaker 2: Europeanen niet meer akkoord gaan. Oekraïne zelf gaat er ook 215 00:11:55,470 --> 00:11:57,430 Speaker 2: niet meer akkoord. En dan moet je gaan kijken naar 216 00:11:57,460 --> 00:12:01,020 Speaker 2: de wapenproductie... zoals die op dit ogenblik plaatsvindt in Oekraïne... 217 00:12:01,870 --> 00:12:04,740 Speaker 2: En ook in joint ventures met Europese bedrijven. Nou, dat 218 00:12:04,770 --> 00:12:09,179 Speaker 2: gaat niet slecht hoor. We hebben het eigenlijk al over 219 00:12:09,200 --> 00:12:14,760 Speaker 2: hoe Oekraïne ervoor staat. Hoe zijn hun militaire capaciteiten eigenlijk, Rob? 220 00:12:14,800 --> 00:12:18,980 Speaker 2: Nou ja, die zijn dus niet slecht. Dus 50 procent, bijna 60 221 00:12:19,040 --> 00:12:24,010 Speaker 2: procent zelfs... wordt inmiddels in eigen land geproduceerd. Er wordt 222 00:12:24,050 --> 00:12:28,630 Speaker 2: heel veel gedaan nu met... George Francis met de Europese bedrijven. 223 00:12:28,650 --> 00:12:32,770 Speaker 2: Bijvoorbeeld de vaste brandstof voor die roemerugde Flamengo-raket... die 3000 kilometer 224 00:12:32,790 --> 00:12:37,570 Speaker 2: ver kan vliegen, wordt in Denemarken gemaakt. Er worden drones 225 00:12:37,610 --> 00:12:40,929 Speaker 2: in Nederland geproduceerd... die naar Oekraïne worden gebracht en daar 226 00:12:40,990 --> 00:12:45,010 Speaker 2: op Rusland worden afgeschoten. Dus het probleem zit in de mankracht? 227 00:12:45,050 --> 00:12:48,319 Speaker 2: Het probleem zit in zeer belangrijke mate in de mankracht. 228 00:12:48,360 --> 00:12:54,020 Speaker 2: Maar tegelijkertijd moet je toch constateren... dat die droneverdediging aan 229 00:12:54,059 --> 00:12:57,980 Speaker 2: dat front... zo sterk is dat er een killzone is 230 00:12:58,020 --> 00:13:00,860 Speaker 2: ontstaan van pakweg 20 tot 50 kilometer. Dat hangt er een beetje 231 00:13:00,880 --> 00:13:02,589 Speaker 2: vanaf waar je zit 232 00:13:03,059 --> 00:13:05,699 Speaker 2: En alles wat zich daar beweegt, dat wordt gewoon afgeschoten. 233 00:13:05,760 --> 00:13:06,220 Speaker 1: Of het nou een 234 00:13:06,240 --> 00:13:10,830 Speaker 2: voertuig is of een persoon. Dat bestaat niet meer. En 235 00:13:10,850 --> 00:13:10,930 Speaker 2: dat 236 00:13:10,950 --> 00:13:11,150 Speaker 1: kunnen 237 00:13:11,170 --> 00:13:13,510 Speaker 2: ze niet terug doen op dit moment? Ja, dat doen 238 00:13:13,530 --> 00:13:16,370 Speaker 2: allebei de partijen. Maar daardoor heb je een complete padstelling. 239 00:13:16,410 --> 00:13:19,070 Speaker 2: Daardoor zit er ook geen beweging meer in dat front. 240 00:13:19,130 --> 00:13:23,189 Speaker 2: En dan realiseer je dat... We hebben enorme discussies gehad 241 00:13:23,250 --> 00:13:27,090 Speaker 2: over munitie. wat een groot probleem is. Dat is ook 242 00:13:27,110 --> 00:13:30,030 Speaker 2: heel moeilijk om dat te maken. Maar die munitieproductie wordt 243 00:13:30,050 --> 00:13:37,910 Speaker 2: nu gecompenseerd door droneproductie. Dus die kleine first-person view drones... 244 00:13:36,150 --> 00:13:39,660 Speaker 2: die worden zelfs op individuele soldaten ingezet op dit ogenblik. 245 00:13:39,700 --> 00:13:45,100 Speaker 2: Dus er is een revolutie die gaande is. En daarvan 246 00:13:45,140 --> 00:13:47,160 Speaker 2: zeg ik, nou ja, ik moet gewoon echt nog zien... 247 00:13:48,770 --> 00:13:51,030 Speaker 2: hoe dit gaat verlopen. We hebben het nu toch over 248 00:13:51,050 --> 00:13:52,980 Speaker 2: grote aanvallen op Kiev. Dat hadden we daarvoor niet gezien. 249 00:14:00,500 --> 00:14:04,340 Speaker 8: En dat kun je niet voorkomen met die droonpesterijtjes. 250 00:14:04,559 --> 00:14:05,900 Speaker 2: Zeker niet. Dus er is 251 00:14:05,970 --> 00:14:06,110 Speaker 8: toch 252 00:14:06,120 --> 00:14:06,250 Speaker 2: wel 253 00:14:06,260 --> 00:14:07,610 Speaker 8: daar het beeld verschuift. 254 00:14:07,929 --> 00:14:09,590 Speaker 2: Ja, maar dat werkt dus niet als je het hebt 255 00:14:09,610 --> 00:14:12,230 Speaker 2: over moraalbreken. Nee, dat vind ik niet. Je moet echt 256 00:14:12,250 --> 00:14:14,650 Speaker 2: een onderscheid maken tussen wat er op de grond gebeurt. 257 00:14:14,690 --> 00:14:18,410 Speaker 2: Daar verschuift het beeld gewoon niet. Daar zijn de innovatiecycli 258 00:14:18,450 --> 00:14:21,340 Speaker 2: van drones pakweg nu twee weken. Dus dat gaat razendsnel. 259 00:14:22,230 --> 00:14:25,810 Speaker 2: Het grote probleem zit hem in de gaten die er zitten... 260 00:14:25,530 --> 00:14:27,560 Speaker 2: in de leveranties ook van de Verenigde Staten... maar ook 261 00:14:27,580 --> 00:14:32,770 Speaker 2: in de productie in Europa van bijvoorbeeld interceptors... raketten die 262 00:14:32,790 --> 00:14:36,350 Speaker 2: kunnen worden gebouwd voor de beteritssystemen. En voor de rest 263 00:14:36,370 --> 00:14:39,070 Speaker 2: kun je het redelijk afdichten op dit ogenblik. Het is 264 00:14:39,090 --> 00:14:41,930 Speaker 2: heel belangrijk om even gestilgestaan te hebben... bij die militaire situatie, 265 00:14:41,970 --> 00:14:44,880 Speaker 2: want die is natuurlijk ook mede bepalend... Het is oorlog, hoor. Ja, zeker, 266 00:14:44,890 --> 00:14:47,840 Speaker 2: het is oorlog. Daarom zijn we er ook mee begonnen, natuurlijk. 267 00:14:47,860 --> 00:14:50,300 Speaker 2: Maar hoe nu? Ook even kijken naar de politiek en 268 00:14:50,520 --> 00:14:56,740 Speaker 2: hun onderhandelingstactiek. En dat doen we zometeen. Je luistert nog 269 00:14:56,750 --> 00:14:59,620 Speaker 2: steeds naar de alliantie met Rob de Wijk, Geert-Jan Haan 270 00:14:59,640 --> 00:15:03,540 Speaker 2: en Bernard Hammelburg... over de treurige vierde verjaardag van de 271 00:15:03,560 --> 00:15:06,800 Speaker 2: oorlog in Oekraïne. We gaan praten over de politiek, Geert-Jan. 272 00:15:06,820 --> 00:15:08,940 Speaker 2: We hebben gekeken naar de militaire positie van Oekraïne. Hoe 273 00:15:08,960 --> 00:15:11,980 Speaker 2: kijken de Oekraïners naar de manier waarop Zelensky zich positioneert 274 00:15:12,040 --> 00:15:13,260 Speaker 2: in Europa? 275 00:15:13,420 --> 00:15:19,100 Speaker 4: Zelensky is de laatste maanden wat agressiever in zijn woordkeus 276 00:15:19,160 --> 00:15:21,600 Speaker 4: richting Europa. Dat zagen we bij Davos, we zien het 277 00:15:21,640 --> 00:15:26,240 Speaker 4: in München... We zien dat hij eigenlijk Europa verwijt. Dat 278 00:15:26,260 --> 00:15:28,580 Speaker 4: we Poetin nog niet achter slot en grendel hebben gezet. 279 00:15:28,620 --> 00:15:32,160 Speaker 4: En dat we er niet voor hebben gezorgd dat Rusland stopt. 280 00:15:32,200 --> 00:15:35,560 Speaker 4: Eigenlijk is hij wat meer Trump aan het prijzen, zo 281 00:15:35,580 --> 00:15:39,320 Speaker 4: nu en dan. Uitzonderingen daar gelaten. Dus je ziet dat 282 00:15:39,360 --> 00:15:42,760 Speaker 4: Zelensky heel erg bezig is met die onderhandelingen. Het is 283 00:15:42,800 --> 00:15:46,010 Speaker 4: de vraag of we het onderhandelingen moeten noemen. Maar in 284 00:15:46,050 --> 00:15:49,890 Speaker 4: ieder geval, er vinden vredesbesprekingen plaats. Nu ook weer in Geneve. 285 00:15:50,890 --> 00:15:52,990 Speaker 4: Dus je ziet dat Zelensky er alles aan doet om 286 00:15:53,030 --> 00:15:58,770 Speaker 4: weer verbaal, waar hij goed in is... Je zou denken 287 00:15:58,790 --> 00:16:00,250 Speaker 4: om mensen op de kast te jagen... maar dit is 288 00:16:00,290 --> 00:16:03,940 Speaker 4: zijn tactiek om Europa te mobiliseren. Om te zeggen, jongens, 289 00:16:03,960 --> 00:16:05,380 Speaker 4: het is echt nu of nooit. Je moet nu aan 290 00:16:05,400 --> 00:16:07,220 Speaker 4: de slag. Ik vond het ook interessant om te zien 291 00:16:07,260 --> 00:16:10,540 Speaker 4: dat Kaya Callas... hoge buitenlandvertegenwoordiger van de EU... die heeft 292 00:16:10,570 --> 00:16:15,810 Speaker 4: een soort tegenvredesplan gelanceerd. Is weinig in de aandacht van 293 00:16:15,830 --> 00:16:20,840 Speaker 4: de media geweest... Het EU-maximalistische plan voor Oekraïne. Want de 294 00:16:20,880 --> 00:16:24,040 Speaker 4: Russen stellen de hele tijd absurde eisen in onze ogen. 295 00:16:24,060 --> 00:16:26,700 Speaker 4: En wij denken, Oekraïne moet telkens concessies doen. Hoe kan 296 00:16:26,720 --> 00:16:28,930 Speaker 4: dat nou? Want dat is niet de agressor. Nu heeft 297 00:16:28,950 --> 00:16:32,670 Speaker 4: Callas gezegd... Beste Rusland, we vinden dat jullie dit moeten doen, 298 00:16:32,730 --> 00:16:36,730 Speaker 4: zus moeten doen, zoon moeten doen en oprotten uit Oekraïne. 299 00:16:36,770 --> 00:16:39,830 Speaker 4: En dat is dus macht met tegenmacht en kracht met tegenkracht. 300 00:16:39,850 --> 00:16:41,790 Speaker 4: En dat is eigenlijk wat Zelensky ook wil. Die wil 301 00:16:41,820 --> 00:16:43,600 Speaker 4: dat wij op die manier gaan redeneren. 302 00:16:43,640 --> 00:16:45,940 Speaker 8: Ja, maar hij wil liever dat Trump dat doet. En 303 00:16:45,980 --> 00:16:46,680 Speaker 8: dat gebeurt niet. 304 00:16:47,140 --> 00:16:48,480 Speaker 2: Nee, dat klopt. Maar daar is hij 305 00:16:48,520 --> 00:16:49,200 Speaker 4: ook mee bezig? 306 00:16:49,220 --> 00:16:53,989 Speaker 2: We hebben eerder gekondigd dat Trump gewoon een bepalende factor 307 00:16:54,030 --> 00:16:56,210 Speaker 2: is hier. Want die is bezig om Oekraïne onder de 308 00:16:56,230 --> 00:17:00,230 Speaker 2: bus te gooien. En dat is echt een groot probleem. 309 00:17:00,250 --> 00:17:04,369 Speaker 2: Maar hopen dat Trump van gedachten verandert? Daar moet je 310 00:17:04,390 --> 00:17:06,189 Speaker 2: gewoon niet meer van uitgaan. Je moet eruit gaan van 311 00:17:06,230 --> 00:17:08,940 Speaker 2: je eigen kracht. De kracht die er zit in Oekraïne. 312 00:17:09,000 --> 00:17:10,560 Speaker 2: En daarom is het zo belangrijk om te kijken wat 313 00:17:10,619 --> 00:17:13,900 Speaker 2: er aan wapensystemen in Europa wordt geproduceerd. Want dat compenseert 314 00:17:13,940 --> 00:17:16,660 Speaker 2: behoorlijk wat Amerika kan leveren. En als je kijkt naar 315 00:17:16,680 --> 00:17:20,080 Speaker 2: hoe Zelensky dus in deze situatie opereert... hij wordt eigenlijk 316 00:17:20,100 --> 00:17:24,850 Speaker 2: door Trump gedwongen om bij het kruisje te tekenen. Hoe 317 00:17:24,869 --> 00:17:25,710 Speaker 2: gaat hij daarmee om? 318 00:17:25,750 --> 00:17:28,970 Speaker 4: Heel slim. Want hij zorgt ervoor dat hij elke keer 319 00:17:29,010 --> 00:17:31,830 Speaker 4: Trump naar de mond weet te praten... zonder echt concessies 320 00:17:31,890 --> 00:17:35,880 Speaker 4: te doen. Hij zegt wel, ja, er komen verkiezingen, meneer Trump... 321 00:17:35,460 --> 00:17:37,320 Speaker 4: maar dan moet er eerst een staakt het vuren zijn 322 00:17:37,340 --> 00:17:40,080 Speaker 4: of dit of dat. Hij probeert die voorwaarden telkens zijn 323 00:17:40,119 --> 00:17:42,540 Speaker 4: kant op te schuiven. En natuurlijk, op een gegeven moment 324 00:17:42,580 --> 00:17:45,270 Speaker 4: gaat Trump zeggen... het is klaar met Oekraïne, ik ga 325 00:17:45,290 --> 00:17:46,970 Speaker 4: dit niet oplossen... en zoek het uit met z'n allen. 326 00:17:47,010 --> 00:17:48,430 Speaker 2: Maar hij rekt 327 00:17:48,450 --> 00:17:48,919 Speaker 4: de tijd 328 00:17:49,250 --> 00:17:51,889 Speaker 2: Hij rekt de tijd, ja. Eigenlijk met het doel om 329 00:17:51,930 --> 00:17:53,050 Speaker 2: Europa aan boord te krijgen. 330 00:17:53,090 --> 00:17:55,680 Speaker 4: Nou, en ook om gewoon z'n eigen defensieindustrie... nog meer 331 00:17:55,720 --> 00:17:59,179 Speaker 4: te laten draaien. Want die productiecapaciteit is echt indrukwekkend. De 332 00:17:59,200 --> 00:18:02,790 Speaker 4: Denen hebben het Deense model een paar jaar geleden geïntroduceerd. 333 00:18:02,810 --> 00:18:05,149 Speaker 4: Zo noemen ze dat zelf althans. En dat betekent, we 334 00:18:05,190 --> 00:18:09,429 Speaker 4: investeren ongelooflijk veel geld in Oekraïne, in die defensieindustrie, en 335 00:18:09,450 --> 00:18:13,109 Speaker 4: dan kunnen we gaan draaien. Ze hebben becijferd dat de bochtdans, 336 00:18:13,150 --> 00:18:16,010 Speaker 4: dat is het voorbeeld dat ze telkens aanhalen, dat zijn houwitsers, 337 00:18:16,050 --> 00:18:20,710 Speaker 4: dat ze die veel sneller in Oekraïne kunnen produceren dan 338 00:18:20,750 --> 00:18:24,210 Speaker 4: in Europa zelf. Dus dan een smak geld naar Oekraïne toe, 339 00:18:24,270 --> 00:18:27,020 Speaker 4: gaan jullie maar draaien en wij profiteren daar uiteindelijk van mee, 340 00:18:27,040 --> 00:18:28,080 Speaker 4: want het is ook in ons belang. 341 00:18:28,480 --> 00:18:31,440 Speaker 8: Mag ik een vraag stellen dan, Geert-Jan? Het gaat niet 342 00:18:31,460 --> 00:18:34,870 Speaker 8: alleen om hoe hij het doet en hoe hij het aanpakt. 343 00:18:34,910 --> 00:18:38,830 Speaker 8: Maar hoe kijkt zijn eigen volk naar deze president? Ik 344 00:18:38,869 --> 00:18:41,939 Speaker 8: heb de indruk dat hij steun aan het verliezen is 345 00:18:42,560 --> 00:18:45,700 Speaker 4: Nee, die indruk heb ik niet. Want hij doet het 346 00:18:45,740 --> 00:18:50,200 Speaker 4: in de peilingen nog steeds beter... dan menig zittend Europees regeringshoofd. 347 00:18:50,980 --> 00:18:53,900 Speaker 4: En natuurlijk zitten daar schommelingen in. En natuurlijk hopen sommige 348 00:18:53,960 --> 00:18:58,439 Speaker 4: Oekrines dat voormalig-generaal Zalushny... terugkomt en de nieuwe president wordt. 349 00:18:58,460 --> 00:19:01,660 Speaker 4: Maar elke keer als hij weer de confrontatie opzoekt... met 350 00:19:01,720 --> 00:19:03,830 Speaker 4: iemand in Europa of met Trump... dan zie je dat 351 00:19:03,869 --> 00:19:06,590 Speaker 4: zijn peilingen ook weer stijgen... omdat hij opkomt voor zijn 352 00:19:06,630 --> 00:19:10,889 Speaker 4: eigen land. En we moeten natuurlijk in ogenschouw houden... dat 353 00:19:10,910 --> 00:19:14,419 Speaker 4: hij te maken heeft met ongekende corruptieschandalen. De minister van 354 00:19:14,460 --> 00:19:16,340 Speaker 4: Energie die het land wilde ontvluchten... die aan de grens 355 00:19:16,359 --> 00:19:20,360 Speaker 4: is tegengehouden. Zijn eigen vertrouweling, Jermak, de tweede man van Oekraïne... 356 00:19:20,040 --> 00:19:22,179 Speaker 4: die op een zijspoor is gezet. En dan heeft hij 357 00:19:22,220 --> 00:19:27,250 Speaker 4: ook nog een aanhoudend conflict... met de burgemeester van Kiev, Klitschko... 358 00:19:26,890 --> 00:19:30,210 Speaker 4: de voormalig wereldkampioen boksen. Dus ik geef het je te 359 00:19:30,230 --> 00:19:30,680 Speaker 4: doen 360 00:19:31,170 --> 00:19:32,909 Speaker 4: Ik denk wel, wat hij nu heeft gedaan... is een 361 00:19:32,950 --> 00:19:39,960 Speaker 4: shuffle binnen zijn regering... met meer Amerika-gezinde mensen. Boudanoff, Oumer... 362 00:19:39,460 --> 00:19:41,980 Speaker 4: die worden allemaal wat meer door de Amerikanen gepruimd... dan 363 00:19:42,020 --> 00:19:44,439 Speaker 4: anderen die daar voorheen zaten. Verderop het grote talent. 364 00:19:44,460 --> 00:19:47,900 Speaker 2: Ze worden gepruimd, maar is dat ook een soort lippendienst? 365 00:19:47,940 --> 00:19:50,679 Speaker 2: Of een geste van... wij komen jullie tegemoet, terwijl hij 366 00:19:50,700 --> 00:19:51,609 Speaker 2: dat eigenlijk niet wil? 367 00:19:51,650 --> 00:19:53,970 Speaker 4: Nou, hij wil het wel. Jermak wilde die niet weg hebben, 368 00:19:53,990 --> 00:19:55,790 Speaker 4: maar dat is gewoon gebeurd. Maar dit zijn nog wel 369 00:19:55,810 --> 00:19:58,350 Speaker 4: vertrouwelingen van hem. En, ik hoor het alvast in de groep... 370 00:19:58,770 --> 00:20:00,369 Speaker 4: Ik denk dat hij ook op deze manier bezig is 371 00:20:00,390 --> 00:20:01,740 Speaker 4: met zijn eigen opvolging 372 00:20:02,730 --> 00:20:05,550 Speaker 2: Ja, dat zou me niet verbazen. Maar hoezo op deze 373 00:20:05,570 --> 00:20:07,270 Speaker 2: manier bezig? Een van die mensen die hij nu naar 374 00:20:07,290 --> 00:20:08,669 Speaker 2: voren schuift zou dan opvolgen kunnen worden 375 00:20:08,790 --> 00:20:13,340 Speaker 4: Boedanoff, Federoff, dat zijn echt nog relatief jonge politici... die 376 00:20:13,380 --> 00:20:17,659 Speaker 4: ook door het volk geaccepteerd worden. En Federoff is degene 377 00:20:17,680 --> 00:20:20,899 Speaker 4: die die hele droneontwikkeling mogelijk heeft gemaakt voor Oekraïne. Die 378 00:20:20,920 --> 00:20:25,470 Speaker 4: gast is jonger dan... Wat is hij, 35 of zo? Daar 379 00:20:25,490 --> 00:20:26,600 Speaker 4: wordt echt over nagedacht, Niels. 380 00:20:26,650 --> 00:20:29,939 Speaker 2: Uit Akiev komen wel een beetje gemengde berichten. We hadden 381 00:20:29,980 --> 00:20:33,140 Speaker 2: laatst nog het bericht dat er dan toch bereidheid zou zijn... 382 00:20:33,060 --> 00:20:38,520 Speaker 2: om verkiezingen te organiseren, wat de Russen willen Zelensky weg hebben. 383 00:20:38,560 --> 00:20:41,800 Speaker 2: En de volgende dag wordt dat ook weer tegengesproken. Dan 384 00:20:41,820 --> 00:20:44,619 Speaker 2: hoor je ook vaak zeggen, eerst veiligheidsgaranties... dan praten we 385 00:20:44,660 --> 00:20:48,220 Speaker 2: over andere zaken. Hoe kijken jullie daarnaar? Wat is precies 386 00:20:48,240 --> 00:20:53,850 Speaker 2: hun eerste doel aan die onderhandelingstafel, Bernard? Wie? Wat voor doel? 387 00:20:54,460 --> 00:20:55,340 Speaker 2: Van de Oekraïners? 388 00:20:55,440 --> 00:21:00,540 Speaker 8: Ik ben steeds van overtuigd dat hun doel nog steeds is... 389 00:21:00,420 --> 00:21:03,479 Speaker 8: om die inname van Donbass tegen te houden. Daar gaat 390 00:21:03,640 --> 00:21:06,850 Speaker 8: het allemaal om. In ruil 391 00:21:06,869 --> 00:21:10,630 Speaker 4: voor veiligheidsgaranties. Ja, nee, sorry. Donbass natuurlijk totaal niet afstandbaar 392 00:21:11,030 --> 00:21:14,670 Speaker 8: Dat is allemaal waar. En dan wie moeten die veiligheidsgaranties 393 00:21:14,710 --> 00:21:17,129 Speaker 8: geven en hoe? En moeten daar dan troepen heen? En 394 00:21:17,150 --> 00:21:20,410 Speaker 8: wie zijn dat? Zitten er wel of niet NAVO-troepen bij? 395 00:21:20,430 --> 00:21:22,050 Speaker 8: Het zijn allemaal dingen die nog... 396 00:21:23,270 --> 00:21:28,550 Speaker 2: Hij is wel bereid om iets te doen met die Donbass. 397 00:21:28,570 --> 00:21:30,210 Speaker 2: Door een deel op te geven. Maar dan moet het 398 00:21:30,230 --> 00:21:35,489 Speaker 2: wel neutraal gebied worden. Dan moet het gedemilitariseerd worden. En 399 00:21:35,890 --> 00:21:36,869 Speaker 2: als je 400 00:21:36,930 --> 00:21:39,729 Speaker 8: dan verkiezingen krijgt waarover wordt gesproken. Hoe werkt dat 401 00:21:39,970 --> 00:21:42,989 Speaker 2: dan? Er moet dus een referendum over worden gehouden. Als 402 00:21:43,010 --> 00:21:48,669 Speaker 2: dit de uitkomst is van de onderhandelingen. Het idee is 403 00:21:48,710 --> 00:21:51,450 Speaker 2: dat zowel de Russen als de Oekraïner zich gaan terugtrekken. 404 00:21:52,260 --> 00:21:55,860 Speaker 2: Dan is de grote vraag, wat is dan de volgtijdelijkheid? 405 00:21:55,880 --> 00:21:59,360 Speaker 2: Slensky zegt, als dat gebeurt wil ik eerst veiligheidsgaranties hebben. 406 00:21:59,400 --> 00:22:02,140 Speaker 2: En de Amerikaan zegt, nee, eerst terugtrekken en dan veiligheidsgaranties. 407 00:22:02,180 --> 00:22:03,859 Speaker 2: Dan moet je natuurlijk gewoon niet intrappen, want dan ben 408 00:22:03,880 --> 00:22:07,560 Speaker 2: je weg. Dan ben je de dombal sowieso kwijt. Ja, exact. 409 00:22:07,580 --> 00:22:10,859 Speaker 2: Dan ben je hem kwijt. Dus nee, de grote vraag 410 00:22:10,900 --> 00:22:13,780 Speaker 2: is natuurlijk wat er dan gaat gebeuren. Omdat er dan 411 00:22:13,820 --> 00:22:17,240 Speaker 2: een referendum over die uitkomst zou moeten worden gehouden. En 412 00:22:17,280 --> 00:22:21,910 Speaker 2: vermoedelijk wordt dat geoverworpen door de Oekraïners. Zelensky is nog 413 00:22:21,950 --> 00:22:25,970 Speaker 2: redelijk populair, zeg jij althans, Gert-Jan Haan. Jij ziet wel 414 00:22:26,010 --> 00:22:30,340 Speaker 8: afbrokkelende streunen. Ja, en ook in alle eerlijkheid, los daarvan... 415 00:22:30,260 --> 00:22:33,359 Speaker 8: kan ik me voorstellen dat Zelensky ook is uitgeput. En 416 00:22:33,400 --> 00:22:34,220 Speaker 8: dat hij 417 00:22:34,260 --> 00:22:35,359 Speaker 2: denkt, we hadden 418 00:22:35,420 --> 00:22:36,980 Speaker 8: al verkiezingen moeten zijn. 419 00:22:37,000 --> 00:22:39,720 Speaker 2: Nou, en daaruit de vraag volgend... is hij nog de 420 00:22:39,740 --> 00:22:41,800 Speaker 2: juiste man op de juiste plaats? Even los van wat 421 00:22:41,820 --> 00:22:45,379 Speaker 2: de Oekraïners... Naar mijn indruk wel. Het kan niet anders. 422 00:22:45,440 --> 00:22:49,170 Speaker 2: Je kunt niet tijdens de wedstrijd van paardgewillers. Dat gaat niet. 423 00:22:49,250 --> 00:22:53,810 Speaker 2: En dus tot nu toe is hij de stabiele factor daarin. 424 00:22:53,850 --> 00:22:55,950 Speaker 2: De vraag is eigenlijk, hoe vinden jullie dat hij doet? 425 00:22:55,990 --> 00:22:58,250 Speaker 2: Dat is natuurlijk ook wat de Russen proberen te doen. 426 00:22:58,430 --> 00:23:04,020 Speaker 2: Die zeggen, deze president is... Dus er moeten nu verkiezingen komen. Ja, 427 00:23:04,060 --> 00:23:06,500 Speaker 2: daarvan zegt Zelensky natuurlijk terecht van... ja, dat wil ik 428 00:23:06,540 --> 00:23:08,959 Speaker 2: best doen, maar er moeten resultaten te vuren komen. Ik 429 00:23:09,000 --> 00:23:15,100 Speaker 2: denk graag zelfs. Maar ja, dit is natuurlijk enorm in 430 00:23:15,119 --> 00:23:20,310 Speaker 2: het voordeel van Rusland... om tijdens de wedstrijden zwaar te wisselen. Ja, natuurlijk. 431 00:23:21,810 --> 00:23:28,230 Speaker 8: Het belt continu een beetje. Dit conflict gaat vroeg of 432 00:23:28,270 --> 00:23:30,610 Speaker 8: laat naar zijn einde. Dat is denk ik dan ook 433 00:23:30,630 --> 00:23:33,760 Speaker 8: het einde van Zelensky. Maar het is een beetje een 434 00:23:33,800 --> 00:23:38,860 Speaker 8: Churchill-achtig verhaal. En hij weet nog steeds, door die briljante 435 00:23:38,880 --> 00:23:42,330 Speaker 8: toespraken en door dat aanvuren van het volk, weet hij 436 00:23:42,350 --> 00:23:45,550 Speaker 8: zich gemotiveerd te houden, zoals Churchill dat ook deed. Maar 437 00:23:45,590 --> 00:23:49,030 Speaker 8: ook die is op het moment dat de oorlog voorbij was... 438 00:23:48,650 --> 00:23:49,990 Speaker 8: is die compleet afgebrooid. 439 00:23:50,230 --> 00:23:52,850 Speaker 4: Wil Zelensky zelf niet. Zelensky wil niet de president van 440 00:23:52,869 --> 00:23:53,830 Speaker 4: de wederopbouw zijn. 441 00:23:53,869 --> 00:23:56,550 Speaker 2: Nee, natuurlijk niet. Dat moet je ook niet willen. Kort nog, 442 00:23:56,590 --> 00:23:59,150 Speaker 2: want er schijnt ook een gebrek aan geld te zijn. 443 00:23:59,310 --> 00:24:02,030 Speaker 2: Betaalt de EU niet genoeg richting Kiev? Dat is nu 444 00:24:02,070 --> 00:24:03,189 Speaker 2: wel opgelost 445 00:24:03,810 --> 00:24:06,350 Speaker 4: In december was ik op die Europese top in Brussel... 446 00:24:05,930 --> 00:24:09,750 Speaker 4: waar eerst nog sprake was van de bevroren Russische groep... 447 00:24:09,510 --> 00:24:12,760 Speaker 4: om die vrijheid te geven... Uiteindelijk is daar een verklaring 448 00:24:12,800 --> 00:24:17,740 Speaker 4: van de EU24 uitgegaan. Dus zonder Tsjechië, Hongarije en Slowakije... 449 00:24:17,140 --> 00:24:19,340 Speaker 4: om dan met elkaar maar garant te staan voor 90 miljard 450 00:24:19,400 --> 00:24:23,750 Speaker 4: euro aan lening. Dat is niet genoeg om het begrotingstekort... 451 00:24:22,650 --> 00:24:24,750 Speaker 4: over een periode van twee jaar af te dekken. Dat 452 00:24:24,770 --> 00:24:26,670 Speaker 4: was de intentie. Want dan hoef je niet elke keer 453 00:24:26,690 --> 00:24:28,710 Speaker 4: weer met elkaar te emmeren over... oké, hoe gaan we 454 00:24:28,730 --> 00:24:32,690 Speaker 4: dit gat nu weer dichten. Maar in principe is er, 455 00:24:32,730 --> 00:24:35,960 Speaker 4: het klinkt zo raar, is er genoeg financiële steun. Zeker 456 00:24:35,980 --> 00:24:38,239 Speaker 4: vanuit Europa. En we moeten ook wel. We hebben ons 457 00:24:38,260 --> 00:24:39,340 Speaker 4: hieraan geconformeerd. 458 00:24:39,380 --> 00:24:41,179 Speaker 2: Dan heeft hij nog één binnenlands probleem. Dat is toch 459 00:24:41,200 --> 00:24:46,689 Speaker 2: wel de weerrichterende corruptie 460 00:24:47,609 --> 00:24:50,470 Speaker 4: Ja, en dat zal voorlopig nog blijven. Dat wordt het 461 00:24:50,510 --> 00:24:54,410 Speaker 4: allermoeilijkste punt. Ook rond deze hervormingen die Oekraïne nu doet 462 00:24:54,450 --> 00:24:56,879 Speaker 4: om lid te worden van de EU. Want dat is 463 00:24:56,920 --> 00:25:00,060 Speaker 4: toch wel belangrijk om te benoemen. Oekraïne wil echt lid 464 00:25:00,100 --> 00:25:02,459 Speaker 4: worden van de EU. Anders hebben ze helemaal niks aan 465 00:25:02,480 --> 00:25:04,449 Speaker 4: deze oorlog overgehouden. En dan heb je ook gewoon een 466 00:25:04,470 --> 00:25:07,430 Speaker 4: boze buurman naast je. Waar je veel minder makkelijk zaken 467 00:25:07,450 --> 00:25:08,990 Speaker 4: misschien mee kan doen. Dus we moeten daar echt met 468 00:25:09,010 --> 00:25:09,879 Speaker 4: z'n allen goed over nadenken 469 00:25:10,170 --> 00:25:20,730 Speaker 2: Kostka, de voorzitter van de Europese Raad, die heeft al gezegd. Eind 26, 27. 470 00:25:16,970 --> 00:25:18,189 Speaker 2: Maar ik bedoel, ik zie dat niet 471 00:25:18,230 --> 00:25:21,040 Speaker 8: gebeuren. En dan wordt het lidmaatschap light 472 00:25:21,570 --> 00:25:22,270 Speaker 2: Niet een volledig 473 00:25:22,290 --> 00:25:24,060 Speaker 8: lidmaatschap, maar... 474 00:25:23,640 --> 00:25:29,820 Speaker 2: In VSWRO-term wordt dat een tientjeslid. GELACH Mooi. We gaan 475 00:25:29,940 --> 00:25:32,159 Speaker 2: in de volgende aflevering, en die komt zometeen al in 476 00:25:32,200 --> 00:25:35,500 Speaker 2: je podcastspeler, kijken naar Rusland. Hoe staat Poetin ervoor, de 477 00:25:35,540 --> 00:25:38,680 Speaker 2: Russische economie? Daar wordt vaak over gezegd, nou, hij heeft 478 00:25:38,720 --> 00:25:40,980 Speaker 2: het moeilijk, maar ondertussen draait hij ook op volle toeren 479 00:25:41,000 --> 00:25:44,790 Speaker 2: wat de oorlogseconomie betreft. Dat gaan we zometeen bespreken in deel 2.