1 00:00:05,920 --> 00:00:07,100 Speaker 1: Dit is een 2 00:00:07,140 --> 00:00:21,930 Speaker 2: BNR-podcast. 3 00:00:21,970 --> 00:00:25,610 Speaker 3: De oorlog met Iran veroorzaakt ongemak binnen de MAGA-beweging. Op 4 00:00:25,650 --> 00:00:30,210 Speaker 3: de jaarlijkse conservatieve conferentie CPEC in Dallas... kon je niet 5 00:00:30,270 --> 00:00:34,200 Speaker 3: om Iran heen. Jan zag daar hoe de achterban worstelt 6 00:00:34,239 --> 00:00:38,280 Speaker 3: met wat America First betekent. De steun voor Trump als 7 00:00:38,300 --> 00:00:42,910 Speaker 3: president blijft wel groot... maar zelfs de trouwe MAGA-beweging zit 8 00:00:42,970 --> 00:00:46,130 Speaker 3: ook niet te wachten op een eindeloze oorlog. Trump zei 9 00:00:46,170 --> 00:00:49,030 Speaker 3: in een televisietoespraak dat de oorlog de komende weken in 10 00:00:49,070 --> 00:00:50,489 Speaker 3: ieder geval doorgaat. 11 00:00:50,530 --> 00:00:53,980 Speaker 1: We gaan ze extreem hard hitten over de volgende twee 12 00:00:54,000 --> 00:00:58,280 Speaker 1: tot drie weken. We gaan ze terugbrengen naar de stenen 13 00:00:58,320 --> 00:01:16,569 Speaker 1: eeuwen waar ze hoort... En na alle tegenslagen 14 00:01:16,590 --> 00:01:19,830 Speaker 3: in Iran... kreeg Trump ook op het thuisfront een tik 15 00:01:19,870 --> 00:01:22,929 Speaker 3: te verwerken. Hij mag van de rechter niet verder... met 16 00:01:22,950 --> 00:01:26,660 Speaker 3: de bouw van een gigantische balzaal bij het Witte Huis. 17 00:01:27,540 --> 00:01:32,140 Speaker 3: Dit is aflevering 340 van de Amerika-podcast. Ik ben Bernhard Hammelburg 18 00:01:32,180 --> 00:01:35,280 Speaker 3: vanuit de studio in Amsterdam... onder het wakend oog van 19 00:01:35,330 --> 00:01:36,319 Speaker 3: Jan en Luc 20 00:01:36,730 --> 00:01:41,250 Speaker 4: Ja, en ik ben Jan Posma vanuit een door toeristen overspoeld... 21 00:01:40,490 --> 00:01:43,690 Speaker 4: en door politici verlaten Washington DC, Bernhard. Want oorlog of niet, 22 00:01:43,709 --> 00:01:49,310 Speaker 4: het is hier paasreces. Dus dat gaat ook gewoon door, 23 00:01:49,340 --> 00:01:52,850 Speaker 3: hè? Ja, mijn kleindochters hebben ook vrij, dus ik weet 24 00:01:52,870 --> 00:01:53,970 Speaker 3: er alles van. 25 00:01:54,010 --> 00:01:58,730 Speaker 4: Kijk, het zijn allemaal schoolreisjes hier ook, dus vandaar. Wat 26 00:01:58,770 --> 00:02:00,170 Speaker 4: viel jou op deze week? 27 00:02:00,210 --> 00:02:05,210 Speaker 3: Ja, een interessante gerechtelijke uitspraak... over de subsidie van de 28 00:02:05,270 --> 00:02:10,250 Speaker 3: overheid voor de publieke televisie en radio. Dat is PBS, 29 00:02:10,290 --> 00:02:16,640 Speaker 3: Public Broadcasting System... en NPR, National Public Radio... Daarvan had 30 00:02:16,680 --> 00:02:20,520 Speaker 3: Trump de geldkraan dichtgedraaid. Omdat hij vindt dat het maar 31 00:02:20,540 --> 00:02:24,270 Speaker 3: een stelletje linkse oproerkraaiers zijn. Dat zijn het echt niet hoor. 32 00:02:24,310 --> 00:02:28,549 Speaker 3: Het is een keurige organisatie. Maar dat vond hij. En 33 00:02:28,630 --> 00:02:33,350 Speaker 3: even hoe dat werkt. Er is toen de radio televisie 34 00:02:33,370 --> 00:02:37,530 Speaker 3: begonnen in Amerika... een beweging op gang gekomen die zei... 35 00:02:37,410 --> 00:02:40,470 Speaker 3: we moeten een beetje uitkijken dat niet alles wat op 36 00:02:40,510 --> 00:02:45,250 Speaker 3: radiotelevisie komt... wordt bepaald door de commercie. Dus door sponsors 37 00:02:45,290 --> 00:02:49,030 Speaker 3: en commercials en zo. Er moet ook iets van een objectieve, 38 00:02:49,090 --> 00:02:53,470 Speaker 3: onafhankelijke organisatie zijn. Dus toen is dat systeem van die 39 00:02:53,510 --> 00:03:01,339 Speaker 3: publieke radiotelevisie in elkaar gezet... En het werkt zo bij 40 00:03:01,380 --> 00:03:07,650 Speaker 3: die publieke radiotelevisie. Daar zijn twee keer per jaar weken 41 00:03:07,690 --> 00:03:13,730 Speaker 3: waarin de presentatoren... of allerlei beroemdheden die daarvoor worden ingehuurd... 42 00:03:12,710 --> 00:03:15,750 Speaker 3: aan luisteraars en kijkers vragen om geld over te maken. 43 00:03:15,770 --> 00:03:19,780 Speaker 3: Een soort lidmaatschap zoals wij dat noemen. ook kennen in Nederland, 44 00:03:19,820 --> 00:03:22,440 Speaker 3: het lid worden van een hond, moet ik maar zeggen. 45 00:03:22,500 --> 00:03:25,880 Speaker 3: En voor elke dollar die ze binnenhalen... legt de overheid 46 00:03:25,919 --> 00:03:29,730 Speaker 3: dan er een dollar bij. Dat heet matching funds. Dus 47 00:03:29,790 --> 00:03:33,430 Speaker 3: als de overheid de subsidie dichtdraait... dan zijn ze in 48 00:03:33,490 --> 00:03:36,110 Speaker 3: één keer de helft van hun budget kwijt. Dus ze 49 00:03:36,150 --> 00:03:40,500 Speaker 3: waren eigenlijk al verdronken. Want dit 50 00:03:40,560 --> 00:03:41,640 Speaker 4: is wat Trump gedaan heeft. 51 00:03:41,660 --> 00:03:41,920 Speaker 3: Dus die 52 00:03:41,940 --> 00:03:43,240 Speaker 4: heeft die geldkraan 53 00:03:43,300 --> 00:03:46,660 Speaker 3: stopgezet. Die had die geldkraan dichtgedraaid. En de rechter zegt, 54 00:03:46,680 --> 00:03:48,560 Speaker 3: dat is in strijd met het eerste amendement. Dat kan 55 00:03:48,590 --> 00:03:51,260 Speaker 3: helemaal niet zo. En bovendien, jij bent niet de enige 56 00:03:51,280 --> 00:03:54,210 Speaker 3: die daarover gaat. We hebben ook nog een parlement. Dus 57 00:03:54,250 --> 00:03:58,310 Speaker 3: nou ja, dat is... Ik vind het geweldig nieuws. Ik 58 00:03:58,350 --> 00:04:02,670 Speaker 3: heb voor de publieke televisie, voor PBS... een aantal keren 59 00:04:02,690 --> 00:04:07,010 Speaker 3: producties gemaakt. Concerten waren dat. Dat klinkt gek uit de 60 00:04:07,050 --> 00:04:11,660 Speaker 3: mond van een journalist... Het was niet het allersiekste van 61 00:04:11,680 --> 00:04:15,720 Speaker 3: het ziekste... maar het waren mooie concerten met Italiaanse zangers. 62 00:04:15,740 --> 00:04:18,240 Speaker 3: Wat voor soort muziek was het? Ik heb er eentje 63 00:04:18,279 --> 00:04:25,360 Speaker 3: gemaakt met het populaire Italiaanse repertoire. We hadden drie beeldschone 64 00:04:25,400 --> 00:04:32,810 Speaker 3: jonge mannen... die daar uit volle borst prachtige Italiaanse nummers zongen. 65 00:04:32,850 --> 00:04:37,750 Speaker 3: Ik heb er eentje gemaakt met een Engels jongenskoer. Libra 66 00:04:37,770 --> 00:04:41,590 Speaker 3: heette dat. En die zongen Echte Sterren van de Hemel. 67 00:04:41,670 --> 00:04:44,750 Speaker 3: Ik zeg altijd in alle eerlijkheid... al die dingen die 68 00:04:44,770 --> 00:04:47,140 Speaker 3: ik heb geproduceerd... het is een beetje kitsch, maar het 69 00:04:47,180 --> 00:04:52,020 Speaker 3: was wel mooie kitsch. En die waren... Qualiteitskitsch. Ja, en 70 00:04:52,040 --> 00:04:57,520 Speaker 3: die waren, Jan, bedoeld... voor die inzamelingsavonden. Dus zo'n concert 71 00:04:57,560 --> 00:05:01,840 Speaker 3: werd dan halverwege of een aantal keren onderbroken... en dan 72 00:05:01,860 --> 00:05:05,360 Speaker 3: stapte er een filmster of een beroemdheid in beeld. Met 73 00:05:05,400 --> 00:05:07,380 Speaker 3: de tekst vind je dit ook zo geweldig. Als je 74 00:05:07,400 --> 00:05:10,690 Speaker 3: wil dat dit soort programma's blijven bestaan, maak dan wat 75 00:05:10,730 --> 00:05:13,589 Speaker 3: geld over. En dan krijg je van ons een koffiebeker 76 00:05:13,630 --> 00:05:15,860 Speaker 3: of zoiets. Daar komt het op neer. En 77 00:05:16,060 --> 00:05:20,230 Speaker 4: ik begreep een bekende persoon die ook in beeld kwam 78 00:05:21,120 --> 00:05:24,760 Speaker 3: Ik heb twee van die programma's zelf gepresenteerd. En dat 79 00:05:24,779 --> 00:05:28,460 Speaker 3: was ook wel een ervaring. Het idee dat je ooit 80 00:05:28,500 --> 00:05:32,690 Speaker 3: voor Amerikaanse televisiestations hebt gezeten... dat is best leuk. En 81 00:05:32,710 --> 00:05:34,609 Speaker 3: een aantal daarvan zijn het hele land doorgegaan. Dus ik 82 00:05:34,630 --> 00:05:40,230 Speaker 3: krijg plotseling telefoontjes uit, weet ik veel, Oregon en Californië. 83 00:05:40,270 --> 00:05:42,630 Speaker 3: Van mensen waarvan ik helemaal niet wist dat die daar waren. 84 00:05:42,650 --> 00:05:44,070 Speaker 3: Die ik ooit had gekend. En die zeggen, hé, ik 85 00:05:44,089 --> 00:05:46,110 Speaker 3: heb je op de televisie gezien. Maar het is lang 86 00:05:46,150 --> 00:05:49,070 Speaker 3: geleden hoor. Maar goed, het is gebeurd. Dus ik heb 87 00:05:49,110 --> 00:05:51,490 Speaker 3: ook een persoonlijke band ermee, zal ik maar zeggen. En 88 00:05:51,510 --> 00:05:54,990 Speaker 3: ik ben dus heel blij. dat ze overeind blijven als 89 00:05:55,010 --> 00:05:59,850 Speaker 3: deze rechter gelijk krijgt. Want Trump gaat natuurlijk in beroep. Enfin, 90 00:05:59,870 --> 00:06:03,000 Speaker 3: hij krijgt nog een staart. Maar het was leuk. En 91 00:06:03,040 --> 00:06:08,140 Speaker 3: om een idee te geven... dat PBS bijvoorbeeld ook Sesamstraat ontwikkeld. 92 00:06:08,160 --> 00:06:11,500 Speaker 3: Dus ze hebben hun publieke taak altijd heel serieus genomen. 93 00:06:11,540 --> 00:06:17,280 Speaker 3: Het is niet zomaar quiz en spelletjes... maar het is 94 00:06:17,339 --> 00:06:20,880 Speaker 3: hele mooie dingen die ze hebben gemaakt. Veel concerten, veel kunstprogramma's, 95 00:06:20,920 --> 00:06:29,190 Speaker 3: prachtige documentaires... en ook heel veel onthullingsjournalistiek... waar heel veel 96 00:06:29,230 --> 00:06:32,950 Speaker 3: geld voor wordt gebruikt en in is gestoken. Dus echt, 97 00:06:33,270 --> 00:06:37,210 Speaker 3: ik hoop dat ze het overleven. En jij Jan, wat 98 00:06:37,250 --> 00:06:41,719 Speaker 3: is jouw opgevangen? En NPR natuurlijk, National Public Radio. Ze 99 00:06:41,760 --> 00:06:48,050 Speaker 3: hebben allebei nieuws. PBS heeft de News Hour... En dat 100 00:06:48,070 --> 00:06:54,349 Speaker 3: doet heel erg denken aan het NOS-journaal. Of het VRT-nieuws, 101 00:06:54,370 --> 00:06:57,700 Speaker 3: zoals wij dat in België en Nederland gewend zijn. En NPR, 102 00:06:57,720 --> 00:07:01,599 Speaker 3: dat heeft ook heel goed nieuws. Maar ook een actualiteitsgebied 103 00:07:01,640 --> 00:07:05,339 Speaker 3: die heet All Things Considered. En ik vind dat uitstekende 104 00:07:05,380 --> 00:07:08,590 Speaker 3: journalistiek zelf. Ik ben er gek op, dus ik luister 105 00:07:08,610 --> 00:07:12,250 Speaker 3: ook altijd. Wat is jou opgevallen, Jan, deze afgelopen week? 106 00:07:15,060 --> 00:07:18,580 Speaker 4: Ja, even heel wat anders. Ik was afgelopen week in Dallas. 107 00:07:19,060 --> 00:07:21,660 Speaker 4: Ik had daar nog net even een momentje over om 108 00:07:21,700 --> 00:07:23,620 Speaker 4: even wat te doen. Toen ben ik naar de George W. 109 00:07:23,640 --> 00:07:28,550 Speaker 4: Bush Presidential Library gegaan. Nou, dat gaat nu veel over 110 00:07:28,580 --> 00:07:31,400 Speaker 4: Iran natuurlijk in het nieuws. Over de forever wars, de 111 00:07:31,440 --> 00:07:34,410 Speaker 4: gevaren die eraan vastzitten. Nou, als er één president is 112 00:07:34,430 --> 00:07:40,110 Speaker 4: die daar ervaring mee heeft... is dat wel George W. Bush. Afghanistan, Irak. 113 00:07:40,130 --> 00:07:41,790 Speaker 4: Dus ik dacht, misschien zie ik wat wat me opvalt. 114 00:07:41,810 --> 00:07:44,050 Speaker 4: opvalt of een gesprekje of zo. Ik kreeg een heel 115 00:07:44,090 --> 00:07:47,230 Speaker 4: ander gesprekje met een Amerikaan daar. Je hebt daar zo'n 116 00:07:47,250 --> 00:07:51,230 Speaker 4: hele mooie nagemaakte Oval Office. Altijd leuk om even doorheen 117 00:07:51,250 --> 00:07:54,200 Speaker 4: te lopen, fotootje maken, dat soort dingen. Het begon tot 118 00:07:54,240 --> 00:07:57,400 Speaker 4: een verhaal tegen mij, tot uit Florida. Die was veel 119 00:07:57,440 --> 00:08:00,080 Speaker 4: in Nederland geweest en die zei tegen mij... Ik schrok 120 00:08:00,100 --> 00:08:02,800 Speaker 4: de laatste keer dat ik in Haarlem was. De Grote Markt, 121 00:08:02,840 --> 00:08:06,180 Speaker 4: al die oude gebouwen, prachtig. Maar niemand durfde daar s'avonds 122 00:08:06,200 --> 00:08:09,350 Speaker 4: meer op straat. Ik zag alleen maar buitenlanders. Ik hoop 123 00:08:09,380 --> 00:08:12,110 Speaker 4: dat jullie je land snel weer terug kunnen krijgen. Jij 124 00:08:12,150 --> 00:08:14,150 Speaker 4: kent die verhalen ook wel, hè? Dan denk je altijd 125 00:08:14,190 --> 00:08:16,250 Speaker 4: even van... Nou goed, wat moet ik hiermee? Wat zal 126 00:08:16,270 --> 00:08:18,470 Speaker 4: ik hier eens op zeggen? En nu had ik wel 127 00:08:18,490 --> 00:08:21,150 Speaker 4: heel specifiek dat gevoel. Want ik was toevallig een paar 128 00:08:21,170 --> 00:08:23,120 Speaker 4: weken geleden toen we in Nederland waren. Was ik ook 129 00:08:23,160 --> 00:08:27,020 Speaker 4: nog in Haarlem. En heb daar nog overnacht aan die 130 00:08:27,040 --> 00:08:30,980 Speaker 4: grote markt daar in het centrum. En wat mij toen opviel. 131 00:08:31,020 --> 00:08:33,869 Speaker 4: Op een doordeweekse avond. Ik dacht dat het een dinsdagavond was. 132 00:08:33,930 --> 00:08:37,230 Speaker 4: Niet eens heel warm. Alle terrassen zaten helemaal vol, tot 133 00:08:37,350 --> 00:08:41,110 Speaker 4: avonds laat. Het was echt dat gezellige groezeboes. Het voelde 134 00:08:41,150 --> 00:08:44,100 Speaker 4: echt als een zomeravond, terwijl het dat echt nog niet was. 135 00:08:44,160 --> 00:08:49,089 Speaker 4: En verder is mij eigenlijk niks negatiefs opgevallen. Heel vaak 136 00:08:49,130 --> 00:08:51,309 Speaker 4: zijn dit soort verhalen van... In Parijs gaat het helemaal mis, 137 00:08:51,330 --> 00:08:52,670 Speaker 4: of in Berlijn. En dan denk ik van, ja, dat 138 00:08:52,690 --> 00:08:54,310 Speaker 4: kan ik niet zo goed beoordelen. Maar nu was het 139 00:08:54,350 --> 00:08:56,730 Speaker 4: zo duidelijk, de plek in Haarlem waar ik zelf nog 140 00:08:56,750 --> 00:08:59,530 Speaker 4: was geweest. Dus ik zei tegen hem, ja, wat u zegt, 141 00:08:59,570 --> 00:09:02,530 Speaker 4: dat verbaast me eigenlijk wel. Ik ben Nederlands, ik was 142 00:09:02,550 --> 00:09:04,760 Speaker 4: daar een paar weken geleden nog, op die plek. Ik 143 00:09:04,800 --> 00:09:07,619 Speaker 4: kom daar best vaak, ik herken uw verhaal helemaal niet. 144 00:09:07,660 --> 00:09:09,219 Speaker 4: En toen ging die man dus helemaal door van, ja, 145 00:09:09,280 --> 00:09:11,839 Speaker 4: Europa heeft het helemaal verprutst. Jij bent al een minderheid 146 00:09:11,900 --> 00:09:13,620 Speaker 4: in je eigen land. Ik hoop dat jullie het nog 147 00:09:13,640 --> 00:09:17,429 Speaker 4: terug kunnen krijgen. Ja. Ik vroeg hem toen, hoe weet 148 00:09:17,470 --> 00:09:21,740 Speaker 4: u dat dan? Hoe komt u hierbij? Hij zei, alles 149 00:09:21,760 --> 00:09:23,720 Speaker 4: wat ik zie en wat ik lees... en ook wat 150 00:09:23,760 --> 00:09:30,330 Speaker 4: ik zelf heb gezien, Haarlem is eigenlijk al verloren. Dit 151 00:09:30,370 --> 00:09:33,790 Speaker 4: is dus hoe sommige Amerikanen naar Nederland kijken. En ik 152 00:09:33,830 --> 00:09:36,449 Speaker 4: moet ook even zeggen, dit was een hele fris... Het 153 00:09:36,490 --> 00:09:38,930 Speaker 4: was ook echt een heel leuk gesprek. Ik weet niet 154 00:09:38,950 --> 00:09:41,740 Speaker 4: helemaal of mijn sarcasme toen ik zei... ik herken me 155 00:09:41,770 --> 00:09:45,420 Speaker 4: hier niet in, of dat hij in me overkwam. Maar ja, 156 00:09:45,460 --> 00:09:48,720 Speaker 4: oppassen in Haarlem dus, we zijn het helemaal kwijt. Het 157 00:09:49,040 --> 00:09:54,180 Speaker 3: is ook het frame wat J.D. Vance natuurlijk heeft verspreid. 158 00:09:54,200 --> 00:09:56,940 Speaker 3: Toen hij de Europese landen beschreven... die zeiden, daar kunnen 159 00:09:56,960 --> 00:10:00,160 Speaker 3: we geen bondgenoten meer mee zijn... want daar wonen helemaal 160 00:10:00,179 --> 00:10:04,050 Speaker 3: geen Europeanen meer. En ze bedoelen natuurlijk, dat is allemaal 161 00:10:04,100 --> 00:10:06,800 Speaker 3: overgenomen door moslims. Dat zeggen ze niet hardop, maar dat 162 00:10:06,840 --> 00:10:09,900 Speaker 3: is wat ze bedoelen. Ja, precies. En wij zeggen het 163 00:10:09,980 --> 00:10:16,680 Speaker 3: wel gewoon hardop. Dit is wat deze schurken bedoelen. Nou, oké. Jan, 164 00:10:16,720 --> 00:10:18,939 Speaker 3: je was in Dallas. Vertel, wat heb je er allemaal 165 00:10:18,980 --> 00:10:19,300 Speaker 3: gedaan 166 00:10:19,679 --> 00:10:22,490 Speaker 4: Ja, sowieso is het altijd heel leuk om in Texas 167 00:10:22,520 --> 00:10:25,250 Speaker 4: te zijn. Dat was ook nu weer. En één dingetje, 168 00:10:25,410 --> 00:10:29,089 Speaker 4: in Dallas heb je heerlijke Texas BBQ'en... En wat ik 169 00:10:29,110 --> 00:10:31,710 Speaker 4: daar zo mooi vind, ik ben groot liefhebber daarvan... die 170 00:10:31,730 --> 00:10:38,600 Speaker 4: barbecue ontwikkelt zich enorm. Er zitten heel veel barbecue-restaurantjes tussen... 171 00:10:38,400 --> 00:10:41,240 Speaker 4: die heel klassiek bezig zijn, en dat is heel leuk. 172 00:10:41,260 --> 00:10:44,020 Speaker 4: Maar je hebt er ook die experimenteren. En hier in 173 00:10:44,059 --> 00:10:46,980 Speaker 4: Dallas waren er een paar... waar echt hele goede, op 174 00:10:47,020 --> 00:10:51,530 Speaker 4: de Mexicaanse keuken geïnspireerde... barbecueplekjes waren. Dus echt Tex-Mex... een 175 00:10:51,550 --> 00:10:54,990 Speaker 4: stukje Texas, een stukje Mexico... dan krijg je heerlijke brisket 176 00:10:55,030 --> 00:11:00,870 Speaker 4: die fantastisch gekruid is... op een tostada, hele originele barbecue-sauzen. 177 00:11:00,890 --> 00:11:06,470 Speaker 4: Dus het moderne Amerika bij zo'n barbecue-restaurant... en ook een 178 00:11:06,510 --> 00:11:08,700 Speaker 4: heerlijke plek om lekker met mensen te praten... in het 179 00:11:08,720 --> 00:11:11,080 Speaker 4: zonnetje te zitten. Dus ik heb genoten van Texas, 180 00:11:11,400 --> 00:11:16,700 Speaker 3: Bernard. Je was natuurlijk in Dallas om te werken... zoals 181 00:11:16,740 --> 00:11:20,959 Speaker 3: we dat van jou verwachten... Ook nog. Je was bij CPAC, 182 00:11:21,000 --> 00:11:24,610 Speaker 3: de jaarlijkse politieke bijeenkomst voor conservatief Amerika. En je hebt 183 00:11:24,630 --> 00:11:28,370 Speaker 3: dus even de thermometer in de MAGA-beweging kunnen steken. Jan, 184 00:11:28,410 --> 00:11:32,110 Speaker 3: normaal gaat het vooral over Trump. En Trump is daar 185 00:11:32,130 --> 00:11:37,820 Speaker 3: dan ook bij, enzovoort. Vertel, hoe staat het er met 186 00:11:37,840 --> 00:11:39,800 Speaker 3: conservatief Amerika bij? 187 00:11:40,780 --> 00:11:44,020 Speaker 4: Ja, dat was wel bijzonder, hoor. Want CPAC, normaal gesproken, 188 00:11:44,040 --> 00:11:49,150 Speaker 4: is meestal in Washington... wat je zegt, voor conservatief Amerika, Trump-Amerika. 189 00:11:49,170 --> 00:11:51,590 Speaker 4: Het is echt maga. Het is ook van een soort 190 00:11:51,630 --> 00:11:55,550 Speaker 4: Reagan-conservatief feestje... naar een Trump-feestje geworden. Mensen zeggen ook wel 191 00:11:55,570 --> 00:11:58,530 Speaker 4: eens een beetje grappig... het zou TPAC moeten heten. Het 192 00:11:58,550 --> 00:12:02,309 Speaker 4: was conservatief, de C van CPAC, nu is het Trump-PAC. 193 00:12:02,350 --> 00:12:07,600 Speaker 4: Allemaal Amerikaanse vlaggen, Trump-petjes, een beetje circus ook. Dit jaar 194 00:12:07,660 --> 00:12:10,420 Speaker 4: was dat er ook wel, maar het was echt wat kleiner. 195 00:12:10,660 --> 00:12:15,300 Speaker 4: Het was ook in Dallas, minder aansprekende sprekers. Trump was 196 00:12:15,340 --> 00:12:19,100 Speaker 4: er zelf niet. En wat er wel was, heel veel Iran. 197 00:12:19,140 --> 00:12:23,010 Speaker 4: En nou was ik er ook voor een verhaal over Iran... 198 00:12:22,770 --> 00:12:26,859 Speaker 4: en hoe de Trump-supporters daarover denken. Maar dit had ik 199 00:12:26,900 --> 00:12:31,780 Speaker 4: toch niet verwacht. Iraanse Amerikanen waren echt massaal naar Dallas gekomen. 200 00:12:31,830 --> 00:12:34,550 Speaker 4: Die wilden allemaal laten zien dat zij die oorlog steunen. 201 00:12:34,570 --> 00:12:38,550 Speaker 4: Dat zij dat regime daar in Iran natuurlijk weg willen hebben. 202 00:12:38,570 --> 00:12:42,850 Speaker 4: Dus ik zag letterlijk meer Iraanse vlaggen dan Amerikaanse vlaggen. 203 00:12:42,870 --> 00:12:45,829 Speaker 4: Bij CPAC, echt heel bijzonder. Dat is dan die oude 204 00:12:45,870 --> 00:12:49,870 Speaker 4: Iraanse vlag. Met de zon en de leeuw van voor 205 00:12:49,910 --> 00:12:50,590 Speaker 4: de laatste revolutie 206 00:12:50,870 --> 00:12:51,630 Speaker 3: Van Pahlavi. 207 00:12:52,760 --> 00:12:57,050 Speaker 4: Ja, precies. En de zoon van Pallavi was er ook. 208 00:12:57,070 --> 00:13:04,340 Speaker 4: Maar er waren ook migapetten. waarop de kroonprins, die Pahlavi, stond. 209 00:13:04,390 --> 00:13:09,460 Speaker 4: Amerikaanse vlaggen die in de Iraanse vlag overgingen. Iraanse Amerikanen 210 00:13:09,480 --> 00:13:13,420 Speaker 4: dus met zo'n vlag om hun nek... en cowboyhoeden en laarzen. 211 00:13:13,440 --> 00:13:17,850 Speaker 4: Dus MAGA werd echt helemaal overstemd door buitenlandse vlaggen. Dus 212 00:13:18,050 --> 00:13:19,100 Speaker 4: dat had ik nog nooit zo gezien 213 00:13:19,530 --> 00:13:24,750 Speaker 3: Nee. Je hebt daar ook verdeeldheid onder de MAGA-supporters gezien. 214 00:13:24,790 --> 00:13:27,010 Speaker 3: Hoe uitte zich dat? Hoe zag je dat? 215 00:13:27,910 --> 00:13:31,609 Speaker 4: Ja, dat zit dan... Soms komt dat ineens aan de oppervlakte. 216 00:13:31,650 --> 00:13:33,810 Speaker 4: Vaak is het ook een beetje subtiel. Maar wat je 217 00:13:33,850 --> 00:13:36,790 Speaker 4: merkt is, een deel vindt het echt prima dat Trump 218 00:13:36,809 --> 00:13:39,589 Speaker 4: dit doet. En die zeggen van, ja, we zijn eigenlijk 219 00:13:39,610 --> 00:13:42,010 Speaker 4: al heel lang in oorlog met Iran. Dat is een vijand. 220 00:13:42,059 --> 00:13:45,160 Speaker 4: Ze hebben Amerikaans bloed aan hun handen. Ik sprak iemand 221 00:13:45,179 --> 00:13:51,380 Speaker 4: die zei, toen ik hem vroeg, wat veerde van... Bam, bam, bam, Iran. Nou, 222 00:13:51,420 --> 00:13:55,020 Speaker 4: dat liedje van de Beach Boys. Het gevoel van, dit 223 00:13:55,040 --> 00:13:57,080 Speaker 4: had al veel eerder moeten gebeuren. En ook wat het 224 00:13:57,120 --> 00:14:04,270 Speaker 4: net over moslims. Veel mensen hier bij dat CPEC zeggen van... ja, extremisten, 225 00:14:04,290 --> 00:14:07,810 Speaker 4: de radicale islam, dat is echt gevaarlijk. Ook in Texas. 226 00:14:07,850 --> 00:14:10,309 Speaker 4: Dus goed dat Trump dit doet. Dat is één kant. 227 00:14:10,330 --> 00:14:12,830 Speaker 4: Maar ik hoorde ook heel veel ongerustheid. En mensen die 228 00:14:12,850 --> 00:14:14,390 Speaker 4: het er echt niet mee eens waren. En dat is 229 00:14:14,410 --> 00:14:17,480 Speaker 4: best logisch natuurlijk, want Trump heeft jarenlang gezegd... ik ga 230 00:14:17,500 --> 00:14:21,380 Speaker 4: geen nieuwe oorlogen beginnen. Ik zet Amerika op de eerste plek. 231 00:14:21,420 --> 00:14:24,300 Speaker 4: En een groot deel van zijn supporters zegt... ja, dit 232 00:14:24,340 --> 00:14:25,780 Speaker 4: is dus niet America first. En dat is natuurlijk niet 233 00:14:25,800 --> 00:14:29,160 Speaker 4: het geval. Dat maakte van Iran echt ook een ongemakkelijk 234 00:14:29,200 --> 00:14:32,250 Speaker 4: onderwerp voor veel mensen. Het was overal, je zag het, 235 00:14:32,260 --> 00:14:36,270 Speaker 4: je kon er echt niet omheen. Maar rond de helft 236 00:14:36,310 --> 00:14:39,510 Speaker 4: van de bezoekers was het eigenlijk een beetje het gevoel van... ja, 237 00:14:39,550 --> 00:14:43,110 Speaker 4: we zijn er tegen, maar we willen ook Trump niet afvallen. 238 00:14:43,130 --> 00:14:45,190 Speaker 4: Dus wat moeten we nou? En iemand zei letterlijk, hij 239 00:14:45,210 --> 00:14:47,490 Speaker 4: staat altijd achter ons... dus nu beslist hij er niets 240 00:14:47,550 --> 00:14:48,970 Speaker 4: waar ik niet achter sta. Nou ja, ik moet nu overvallen. 241 00:14:48,990 --> 00:14:51,700 Speaker 4: ook wel achter hem staan, wat ik wel een hele 242 00:14:51,780 --> 00:14:56,000 Speaker 4: interessante vond. En een beetje waar die twijfel in zit... 243 00:14:55,720 --> 00:14:57,840 Speaker 4: dat kwam wel goed terug in een gesprekje wat ik had... 244 00:14:57,720 --> 00:14:59,410 Speaker 4: met Alex Johnson uit Georgia. 245 00:15:09,670 --> 00:15:12,350 Speaker 5: Eerlijk gezegd, ik geloof niet dat de oorlog er niet 246 00:15:12,450 --> 00:15:14,290 Speaker 5: in zal worden. Daarom heb ik gevraagd nee. Ben je 247 00:15:14,330 --> 00:15:17,150 Speaker 5: zelf een Trump supporter? Ja, ik heb twee keer gevraagd. 248 00:15:17,170 --> 00:15:17,610 Speaker 5: Zelfs 249 00:15:17,630 --> 00:15:20,950 Speaker 6: vorig jaar zei Donald Trump geen eindelijke oorlog. Ik ga 250 00:15:20,970 --> 00:15:22,750 Speaker 6: geen nieuwe oorlog starten, dus nu doet hij dat. Hoe 251 00:15:22,790 --> 00:15:24,050 Speaker 6: voel je je daarover? 252 00:15:24,110 --> 00:15:28,790 Speaker 5: Ik denk dat hij moet inloggen en de domestische problemen starten. 253 00:15:28,810 --> 00:15:30,170 Speaker 5: De prijs voor gas is te hoog, de prijs voor 254 00:15:30,450 --> 00:15:34,370 Speaker 5: rente is te hoog. En ik denk dat we in 255 00:15:34,390 --> 00:15:37,860 Speaker 5: dit land zoveel problemen hebben dat we ons moeten focussen 256 00:15:37,910 --> 00:15:40,300 Speaker 5: op de Amerikanen. Wat je nu zegt, klinkt net 257 00:15:40,420 --> 00:15:45,040 Speaker 6: als wat Donald Trump zes maanden geleden zei. Hoe Donald 258 00:15:45,080 --> 00:15:47,540 Speaker 6: Trump vroeger 259 00:15:47,640 --> 00:16:01,680 Speaker 5: sprak. Hoe je er over voelt. Ja, dus dat punt... 260 00:16:15,620 --> 00:16:18,860 Speaker 4: Maar Trump afvallen, dat kan ook niet. Later zei hij, 261 00:16:18,920 --> 00:16:20,700 Speaker 4: ik maak me ook wel zorgen over die verkiezingen die 262 00:16:20,740 --> 00:16:24,080 Speaker 4: eraan zitten te komen. De midterms, wat gaat er dan gebeuren? 263 00:16:24,120 --> 00:16:27,670 Speaker 4: Dit is echt niet goed. Maar ik wil America first. 264 00:16:27,690 --> 00:16:30,510 Speaker 4: Democraten zijn dat helemaal niet. Dus ja, dan kan ik 265 00:16:30,530 --> 00:16:32,650 Speaker 4: maar beter bij Trump blijven. Want een alternatief is er 266 00:16:32,690 --> 00:16:35,650 Speaker 4: ook niet. Dat was dan een beetje het gevoel wat 267 00:16:35,670 --> 00:16:36,770 Speaker 4: wel meer mensen hadden. 268 00:16:36,840 --> 00:16:39,620 Speaker 3: En wat zeiden de sprekers op het podium over Iran? 269 00:16:40,430 --> 00:16:42,800 Speaker 4: Ja, dat was ook wel interessant. Want vaak bij CPEC 270 00:16:42,820 --> 00:16:44,720 Speaker 4: heb ik het gevoel... op dag één dan tref je 271 00:16:44,740 --> 00:16:46,900 Speaker 4: nog mensen die allemaal een beetje zoeken... en nog een 272 00:16:46,920 --> 00:16:49,060 Speaker 4: beetje zelf denken. En op de laatste dag dan hoor 273 00:16:49,080 --> 00:16:50,780 Speaker 4: je dat wat op het podium wordt gezegd... dat dat 274 00:16:50,820 --> 00:16:53,940 Speaker 4: ook veel terugkomt bij de mensen in het publiek. Maar 275 00:16:53,960 --> 00:16:56,900 Speaker 4: wat ik merkte op dat podium... er was een boodschap 276 00:16:56,920 --> 00:17:01,300 Speaker 4: van toch gewoon steun voor Trump... En wat heel erg 277 00:17:01,340 --> 00:17:04,820 Speaker 4: werd benadrukt door verschillende sprekers... ook door wat meer voorzichtig 278 00:17:04,840 --> 00:17:08,500 Speaker 4: kritische sprekers... van deze verdeeldheid moet niet voor ruzie in 279 00:17:08,520 --> 00:17:10,980 Speaker 4: de partij zorgen... want we moeten die verkiezingen wel winnen. 280 00:17:11,000 --> 00:17:13,889 Speaker 4: Laten we dat niet uit het oog verliezen. Maar bijvoorbeeld 281 00:17:13,930 --> 00:17:22,300 Speaker 4: Steve Bannon... die natuurlijk al langer kritisch is op elke oorlog... 282 00:17:20,720 --> 00:17:23,320 Speaker 4: die zei van ja, het is aan de commander-in-chief... dus 283 00:17:23,340 --> 00:17:25,139 Speaker 4: hij legt het wel bij Trump neer en daar wil 284 00:17:25,160 --> 00:17:28,790 Speaker 4: hij niet tussen komen... maar we moeten wel alle informatie 285 00:17:28,830 --> 00:17:32,230 Speaker 4: hebben als publiek... en deze discussie moet wel gevoerd worden. 286 00:17:32,250 --> 00:17:34,129 Speaker 4: Dus Bannon zegt ook geen ruzie, maar we moeten er 287 00:17:34,150 --> 00:17:36,590 Speaker 4: wel over hebben. En toen zei hij van ja, uw kind... 288 00:17:36,510 --> 00:17:39,890 Speaker 4: Kinderen kunnen straks staan te posten op Karg, op dat eiland. 289 00:17:39,910 --> 00:17:45,040 Speaker 4: Of die kunnen straks misschien die straat van Hormoes moeten bewaken. 290 00:17:45,080 --> 00:17:49,659 Speaker 4: En hij zei ook, ja, niet iedereen kon erbij zijn vandaag. Nou, 291 00:17:49,700 --> 00:17:52,980 Speaker 4: veel congresleden waren er niet. Trump was er ook niet. 292 00:17:53,000 --> 00:17:54,659 Speaker 4: Dat kan niet omdat ze het land moeten leiden of 293 00:17:54,700 --> 00:17:58,350 Speaker 4: dat ze een oorlog moeten voeren. Prima, maar bedenk, wij 294 00:17:58,390 --> 00:18:03,560 Speaker 4: zijn de beweging. U bent... erop telt, dan denk je, 295 00:18:03,580 --> 00:18:06,840 Speaker 4: oh wacht eens even, het klinkt best steunend, maar uiteindelijk 296 00:18:06,880 --> 00:18:09,700 Speaker 4: is dit behoorlijk kritisch, alleen wil hij dat niet letterlijk 297 00:18:09,740 --> 00:18:14,190 Speaker 4: zo uitspreken. En wat ik ook interessant vond, Bernard, Eric Prince, 298 00:18:14,210 --> 00:18:14,850 Speaker 4: ken je die nog? 299 00:18:14,869 --> 00:18:15,030 Speaker 3: Van 300 00:18:15,250 --> 00:18:23,010 Speaker 4: Blackwater? Ja, natuurlijk. Het privélegertje wat in Irak en Afghanistan 301 00:18:23,030 --> 00:18:25,500 Speaker 3: was. Ja, ik heb ze in Afghanistan gezien, dus dat 302 00:18:25,520 --> 00:18:28,020 Speaker 3: was echt eng hoor, trouwens. Maar goed. 303 00:18:28,630 --> 00:18:31,639 Speaker 4: Ja, nee, zeker. Dit is een controversiële man, zullen we 304 00:18:31,660 --> 00:18:34,400 Speaker 4: maar zeggen. Was een van de sprekers, ook over oorlog 305 00:18:34,440 --> 00:18:37,980 Speaker 4: in Iran. En hij waarschuwde dat het heel moeilijk ging worden. 306 00:18:38,000 --> 00:18:40,100 Speaker 4: Hij zei van, ja, we zien misschien wel... of we 307 00:18:40,140 --> 00:18:44,000 Speaker 4: zien mogelijk brandende Amerikaanse schepen de komende weken. Daar moeten 308 00:18:44,020 --> 00:18:46,510 Speaker 4: we echt rekening mee houden, want dit wordt echt... Ik 309 00:18:46,530 --> 00:18:50,209 Speaker 4: deelde het optimisme van deze regering niet, zei hij... En 310 00:18:50,250 --> 00:18:53,810 Speaker 4: toen wilde hij uitleggen dat ook onderhandelen met dit regime... 311 00:18:53,490 --> 00:18:56,149 Speaker 4: wel heel moeilijk is geworden. Juist omdat zoveel van de 312 00:18:56,190 --> 00:18:58,390 Speaker 4: leiders dood zijn. Want met wie praat je dan? Wie 313 00:18:58,430 --> 00:19:00,790 Speaker 4: is nog de baas? Maar toen hij dat vertelde, van 314 00:19:00,830 --> 00:19:04,090 Speaker 4: zoveel leiders daar zijn dood... begon het publiek te juichen 315 00:19:04,150 --> 00:19:07,490 Speaker 4: en te klappen en USA te skanderen. Toen ging het 316 00:19:07,530 --> 00:19:11,450 Speaker 4: over de dode Ayatollah. Dus het publiek begreep hem compleet verkeerd. 317 00:19:11,470 --> 00:19:13,649 Speaker 4: En die boodschap kwam dus ook niet aan. En dat 318 00:19:13,670 --> 00:19:15,970 Speaker 4: vond ik ook wel een moment dat je denkt... oh kijk, 319 00:19:16,170 --> 00:19:18,520 Speaker 4: dit is er aan de hand. Mensen willen het ook 320 00:19:18,540 --> 00:19:19,300 Speaker 4: niet zien op dit moment. 321 00:19:19,380 --> 00:19:22,090 Speaker 3: Nee, Jan Jiffen zei, Trump was er niet bij. Voor 322 00:19:22,109 --> 00:19:24,669 Speaker 3: het eerst in tien jaar. En dan kan je zeggen, nou, 323 00:19:24,710 --> 00:19:27,500 Speaker 3: er is oorlog... en de president moet zich daarmee bezig houden. 324 00:19:27,540 --> 00:19:29,879 Speaker 3: Maar toen die oorlog uitbrak, ging hij golfen. Dus dat 325 00:19:29,920 --> 00:19:33,460 Speaker 3: is blijkbaar niet echt een principe. Dus waar was hij 326 00:19:33,820 --> 00:19:36,520 Speaker 4: Ja, hij was gewoon in Miami. En dat was ook 327 00:19:36,540 --> 00:19:40,210 Speaker 4: wel opvallend, want ze zeggen dan van... inderdaad, geen tijd, 328 00:19:40,230 --> 00:19:42,090 Speaker 4: hij heeft te veel andere dingen te doen... maar hij 329 00:19:42,109 --> 00:19:45,190 Speaker 4: hield ook wel wat toespraken daar in Miami. Hij heeft 330 00:19:45,210 --> 00:19:49,550 Speaker 4: bijvoorbeeld dat grote Zoodische investeringsfonds... die had een event daar... 331 00:19:49,930 --> 00:19:53,080 Speaker 4: Heeft hij gesproken. Dus wat er nou echt achter zit 332 00:19:53,100 --> 00:19:56,879 Speaker 4: waarom hij niet was, kan ik niet zo duidelijk zeggen. 333 00:19:57,000 --> 00:19:58,790 Speaker 4: Het is wel heel opvallend, want hij was er de 334 00:19:58,830 --> 00:20:01,909 Speaker 4: afgelopen tien jaar. Hij was er gewoon altijd. Dit is 335 00:20:01,950 --> 00:20:09,510 Speaker 4: een verkiezingsjaar, dus we hadden hem daar wel verwacht. de 336 00:20:09,550 --> 00:20:11,570 Speaker 4: mensen daar staan echt nog wel vol achter hem. Dus 337 00:20:11,609 --> 00:20:13,830 Speaker 4: niet dat hij daar een moeilijke middag of avond zou 338 00:20:13,850 --> 00:20:17,030 Speaker 4: hebben gehad. Maar hij vond blijkbaar toch andere dingen belangrijker. 339 00:20:17,070 --> 00:20:20,730 Speaker 3: Ja, wie er wel was, Jan, was de Iraanse kroonprins 340 00:20:20,770 --> 00:20:22,550 Speaker 3: Reza Pahlavi. Waarom was die er? 341 00:20:23,230 --> 00:20:27,920 Speaker 4: Ja, dat vond ik ook wel interessant. Ja, ik vond 342 00:20:27,960 --> 00:20:31,540 Speaker 4: hem echt wel een soort hoogtepunt eigenlijk van CPEC. Want 343 00:20:31,580 --> 00:20:33,899 Speaker 4: toen hij sprak, toen liep die hele zaal vol. Er 344 00:20:33,920 --> 00:20:36,820 Speaker 4: was echt veel energie. Al die Iraanse-Amerikanen, die leefden hier 345 00:20:36,859 --> 00:20:40,439 Speaker 4: echt al dagen naartoe. Er waren eerder al geruchten dat 346 00:20:40,460 --> 00:20:42,000 Speaker 4: hij een dag eerder zou komen. Nou, toen liep de 347 00:20:42,040 --> 00:20:44,810 Speaker 4: zaal ook al vol op dat moment. Nu ook weer. 348 00:20:44,850 --> 00:20:46,850 Speaker 4: En die Pahlavi, die hield echt, vond ik wel een 349 00:20:46,890 --> 00:20:49,810 Speaker 4: goed verhaal. Die man is opgegroeid in de VS, spreekt 350 00:20:49,850 --> 00:20:53,810 Speaker 4: uitstekend Engels... Leeft eigenlijk in ballingschappen in de VS. Hij 351 00:20:53,850 --> 00:20:57,219 Speaker 4: verweefde heel goed de Amerikaanse geschiedenis en cultuur... met die 352 00:20:57,240 --> 00:21:01,980 Speaker 4: van Iran. Een nieuw Iran eigenlijk. Hij zegt van... jullie 353 00:21:02,030 --> 00:21:06,209 Speaker 4: in Amerika hadden 250 jaar geleden jullie revolutie. Dit is jullie jubileumjaar. 354 00:21:06,270 --> 00:21:09,790 Speaker 4: Laten we in dat jubileumjaar ook Iran een revolutie geven... 355 00:21:09,530 --> 00:21:13,010 Speaker 4: en diezelfde vrijheid geven als Amerika. En dan kunnen de 356 00:21:13,030 --> 00:21:15,470 Speaker 4: VS en het nieuwe Iran samen optrekken. Dus hij had 357 00:21:15,510 --> 00:21:23,050 Speaker 4: echt wel een overtuigend verhaal. Maar goed... Ik was daarvan 358 00:21:23,270 --> 00:21:26,970 Speaker 4: wel onder de indruk. Maar tegelijkertijd denk ik ook bij mezelf... 359 00:21:26,510 --> 00:21:30,209 Speaker 4: die Iraanse Amerikanen, die denken helemaal... dit is het, die Pahlavi. 360 00:21:30,260 --> 00:21:33,120 Speaker 4: Wat denk jij daarvan? Want jij kent die familie sowieso beter... 361 00:21:32,940 --> 00:21:34,140 Speaker 4: maar ook de situatie in Iran 362 00:21:34,160 --> 00:21:37,140 Speaker 3: veel beter. Ik heb alleen zijn vader ontmoet. Want die 363 00:21:37,160 --> 00:21:41,440 Speaker 3: heb ik destijds geïnterviewd... vlak voordat hij moest aftreden. Dus 364 00:21:41,460 --> 00:21:42,000 Speaker 3: hij was 365 00:21:42,020 --> 00:21:42,820 Speaker 4: toen nog de Shah? 366 00:21:42,840 --> 00:21:45,280 Speaker 3: Toen was hij nog de Shah. En dit was dus 367 00:21:45,300 --> 00:21:49,160 Speaker 3: de kroonprins. Zo blijft hij zichzelf noemen. Of de wereld 368 00:21:49,180 --> 00:21:53,619 Speaker 3: blijft hem zo noemen... Ik geloof niet dat hij het 369 00:21:53,660 --> 00:21:56,510 Speaker 3: kwaad meent. En er zijn inderdaad ook in Iran wel 370 00:21:56,550 --> 00:21:59,450 Speaker 3: mensen die zeggen... het is misschien fijn als hij terugkomt. 371 00:21:59,490 --> 00:22:02,350 Speaker 3: Hij zelf is er heel bescheiden over. Want hij zegt, 372 00:22:02,390 --> 00:22:05,540 Speaker 3: ik wil echt niet weer op de power throne. Ik 373 00:22:05,580 --> 00:22:09,000 Speaker 3: wil gewoon kijken of ik kan assisteren... bij het vormen 374 00:22:09,020 --> 00:22:13,500 Speaker 3: van een democratische regering of zo. Maar... 375 00:22:12,820 --> 00:22:15,030 Speaker 4: Hij zei nu wel, ik wil die leider zijn 376 00:22:15,680 --> 00:22:19,980 Speaker 3: Ja, dat wil hij ook. Maar hij heeft de steun 377 00:22:20,020 --> 00:22:24,960 Speaker 3: niet van de Iraniërs zelf. En de meeste Iraniërs, dit 378 00:22:25,020 --> 00:22:28,520 Speaker 3: is geschiedenis, joh. Dus de meeste mensen, als ze al 379 00:22:28,560 --> 00:22:31,719 Speaker 3: iets anders willen... dan is het niet weer terug naar 380 00:22:31,760 --> 00:22:33,570 Speaker 3: dat koninklijke tientje 381 00:22:34,140 --> 00:22:37,410 Speaker 4: Ja, er zat ook veel wensdenken in, denk ik, bij 382 00:22:37,450 --> 00:22:41,480 Speaker 4: die Iraniërs daar. Zo meteen in de Amerika-podcast. Een federale 383 00:22:41,520 --> 00:22:44,740 Speaker 4: rechter beveelt Trump te stoppen met de bouw van zijn enorme, fantastische, 384 00:22:44,780 --> 00:22:48,649 Speaker 4: ongelooflijk geweldige balzaal aan het Witte Huis. Blijf luisteren. 385 00:22:51,520 --> 00:22:54,320 Speaker 3: Welkom terug bij de Amerika-podcast. 386 00:22:54,340 --> 00:22:56,760 Speaker 4: Trump verkondigde deze week voor de zoveelste keer... dat het 387 00:22:56,820 --> 00:22:59,280 Speaker 4: einde van de oorlog in Iran nabij is. En hij 388 00:22:59,320 --> 00:23:02,240 Speaker 4: dreigde ook nog maar weer eens uit de NAVO te stappen. 389 00:23:02,280 --> 00:23:04,280 Speaker 4: Dus iedereen stond op scherp voor de toespraak die Trump 390 00:23:04,300 --> 00:23:08,100 Speaker 4: vannacht gaf. Een update over Iran. De eerste officiële toespraak 391 00:23:08,119 --> 00:23:11,960 Speaker 4: van deze oorlog. Daarin stapte hij niet uit de NAVO, 392 00:23:11,980 --> 00:23:14,720 Speaker 4: maar zei wel tegen bondgenoten... los het zelf maar op. 393 00:23:14,740 --> 00:23:18,020 Speaker 1: Build up some delayed courage. Should have done it before. 394 00:23:18,040 --> 00:23:20,610 Speaker 1: Should have done it with us, as we asked. Go 395 00:23:20,630 --> 00:23:24,800 Speaker 1: to the street and just take it, protect it. Use 396 00:23:24,859 --> 00:23:28,890 Speaker 1: it for yourselves. Iran has been essentially decimated. 397 00:23:32,170 --> 00:23:35,950 Speaker 4: Ja, over de straat van Ormoes ging dat. Ja, Bernard, 398 00:23:35,990 --> 00:23:38,490 Speaker 4: ik verwachtte echt geen groot nieuws uit deze toespraak. Weet 399 00:23:38,510 --> 00:23:42,030 Speaker 4: jij ook niet. Maar er zat echt, voor mijn gevoel, 400 00:23:42,070 --> 00:23:45,270 Speaker 4: niets in. Geen teken van een plan om deze oorlog 401 00:23:45,290 --> 00:23:50,020 Speaker 4: te stoppen. Niets specifieks. Eigenlijk alleen maar gerecyclede oude tweets. 402 00:23:50,060 --> 00:23:53,280 Speaker 4: Ik zag ook net de markten en de olieprijzen die reageerden. 403 00:23:53,420 --> 00:23:56,300 Speaker 4: Die waren niet onder de indruk, zullen we maar zeggen. 404 00:23:57,460 --> 00:24:00,300 Speaker 4: Wat moeten we met deze toespraak? Wat zegt het over 405 00:24:00,320 --> 00:24:02,869 Speaker 4: waar Amerika staat op dit moment 406 00:24:03,520 --> 00:24:06,100 Speaker 3: Ik weet het ook niet. Ik kan het ook moeilijk 407 00:24:06,140 --> 00:24:10,560 Speaker 3: precies bepalen. In elk geval, hij heeft bij mijn weten 408 00:24:10,580 --> 00:24:15,790 Speaker 3: de afgelopen... vanaf die oorlog begon vier of vijf keer gezegd... 409 00:24:15,350 --> 00:24:17,689 Speaker 3: die oorlog is over of zo wat over. Dit is 410 00:24:17,710 --> 00:24:21,670 Speaker 3: in feite de zesde keer dat hij dat zegt... alleen 411 00:24:21,690 --> 00:24:23,530 Speaker 3: hij zegt het duurt nog twee tot drie weken en 412 00:24:23,550 --> 00:24:27,340 Speaker 3: dan is het over. Daar is heel veel twijfel over, 413 00:24:27,380 --> 00:24:32,139 Speaker 3: want als je echt... Kijk, de vraag is hoe definieer 414 00:24:32,220 --> 00:24:34,660 Speaker 3: je het einde van een oorlog? Het kan zijn dat 415 00:24:34,720 --> 00:24:38,619 Speaker 3: partijen gewoon stoppen met vechten. Het kan zijn dat er 416 00:24:38,660 --> 00:24:42,760 Speaker 3: diplomatiek een oplossing wordt gevonden. Heel veel mensen hopen daarop 417 00:24:42,820 --> 00:24:46,050 Speaker 3: en er wordt achter de schermen... ook diplomatiek wel gesproken, 418 00:24:46,070 --> 00:24:50,410 Speaker 3: onder andere via Pakistan, dat bemiddeld. Dus dat zou kunnen. 419 00:24:51,450 --> 00:24:55,440 Speaker 3: Maar tegelijkertijd, hij heeft daar een legermacht samengebracht... en een 420 00:24:55,480 --> 00:24:58,840 Speaker 3: maritieme macht van heb ik jou daar. Dus er wordt 421 00:24:58,859 --> 00:25:02,480 Speaker 3: ook steeds maar gesproken over mogelijk een actie op de grond. 422 00:25:02,500 --> 00:25:05,360 Speaker 3: Dan de boots on the ground, wat ze dan altijd noemen. 423 00:25:05,400 --> 00:25:07,840 Speaker 3: En dan op welke manier, misschien wel of niet dat 424 00:25:07,920 --> 00:25:11,639 Speaker 3: eiland Karg. Als hij daar aan begint, dan gaat het 425 00:25:11,660 --> 00:25:14,070 Speaker 3: waarschijnlijk alleen nog maar ietsje langer duren. Of nog veel 426 00:25:14,109 --> 00:25:18,150 Speaker 3: langer duren. En hij moet dus op een bepaald moment 427 00:25:18,170 --> 00:25:22,340 Speaker 3: beslissen tot waar, op welk moment... kan ik die bekende 428 00:25:22,359 --> 00:25:27,050 Speaker 3: formule gebruiken, declare victory and leave. En hij heeft dus 429 00:25:27,290 --> 00:25:31,610 Speaker 3: blijkbaar besloten dat dat moment er nu nog niet is. 430 00:25:31,650 --> 00:25:34,609 Speaker 3: En dus sloeg hij alle andere dingen die van belang zijn... 431 00:25:35,430 --> 00:25:38,450 Speaker 3: over in die toespraak. Hij had het niet over... hoe 432 00:25:38,470 --> 00:25:43,209 Speaker 3: zit het nou met de positie van Israël... of de golfstaten... 433 00:25:42,070 --> 00:25:44,410 Speaker 3: die ook allemaal op de ennemonde manier... of getroffen zijn 434 00:25:44,470 --> 00:25:47,840 Speaker 3: of partij zijn... in dit conflict, noemde hij niet. Hij 435 00:25:47,859 --> 00:25:50,260 Speaker 3: had het ook niet meer over de NAVO... terwijl hij 436 00:25:50,300 --> 00:25:52,380 Speaker 3: net voor die toespraak nog had gezegd... nou, ik denk 437 00:25:52,400 --> 00:25:55,520 Speaker 3: dat ik daar maar uit stap. Tegen de Wall Street Journal. 438 00:25:55,540 --> 00:25:58,359 Speaker 3: Kwam ook niet meer terug. Dus het was eigenlijk een 439 00:25:58,400 --> 00:26:02,420 Speaker 3: beetje een lege huls... En ik vond het heel teleurstellend. 440 00:26:02,460 --> 00:26:05,350 Speaker 3: Vooral als je daar dan midden in de nacht voor opblijft, Jan. 441 00:26:05,369 --> 00:26:08,350 Speaker 3: Want dat moest ik. Dus ik zat daar om drie uur... Oh, 442 00:26:08,390 --> 00:26:08,670 Speaker 4: gossie 443 00:26:08,990 --> 00:26:11,410 Speaker 3: Drie uur s'nachts. Drie uur s'nachts, ja. En dan negentien 444 00:26:11,430 --> 00:26:13,980 Speaker 3: minuten lang. En aan het einde daarvan denk je, wat 445 00:26:14,000 --> 00:26:17,020 Speaker 3: heeft hij nou gezegd? Hebben we niks. Behalve dan die 446 00:26:17,080 --> 00:26:21,500 Speaker 3: ene uitspraak die we straks hebben laten horen. We schieten 447 00:26:21,520 --> 00:26:25,280 Speaker 3: ze terug naar het stenen tijdperk waar ze thuis horen. 448 00:26:25,300 --> 00:26:27,679 Speaker 3: Toen dacht ik, dat vind ik ook niet bepaald de 449 00:26:27,700 --> 00:26:29,860 Speaker 3: mooiste tekst die je kan verzinnen. En het is ook 450 00:26:29,880 --> 00:26:32,369 Speaker 3: de vraag of je daarmee een conflict oplost. Maar goed, 451 00:26:32,430 --> 00:26:37,389 Speaker 3: ik vond het een... Ik weet niet, dacht jij, nou, 452 00:26:37,510 --> 00:26:38,210 Speaker 3: nu weet ik alles 453 00:26:38,230 --> 00:26:39,790 Speaker 4: van u. 454 00:26:39,830 --> 00:26:42,470 Speaker 3: Ja, dat vond ik ook. 455 00:26:42,530 --> 00:26:44,780 Speaker 4: Ik moet zeggen, want ik zat gelukkig niet midden in 456 00:26:44,800 --> 00:26:46,860 Speaker 4: de nacht. Voor ons was het negen uur s'avonds. Maar 457 00:26:46,900 --> 00:26:50,239 Speaker 4: ik zat wel, na afloop moest ik een bijdrage voor 458 00:26:50,260 --> 00:26:54,320 Speaker 4: BNR fabriceren. En ook een stuk voor het AD schrijven. 459 00:26:54,359 --> 00:26:57,419 Speaker 4: Analyserend was de opdracht. Dan denk je wel even, precies 460 00:26:57,460 --> 00:26:59,119 Speaker 4: wat jij zegt, van ja, wat moet ik hier nou mee? 461 00:26:59,900 --> 00:27:04,070 Speaker 4: En mijn conclusie was toch... dit was het moment waarop 462 00:27:04,130 --> 00:27:07,369 Speaker 4: iedereen naar Trump keek van... wat is het plan? En 463 00:27:07,410 --> 00:27:10,290 Speaker 4: mijn vraag na afloop was eigenlijk vooral... is er eigenlijk 464 00:27:10,310 --> 00:27:10,770 Speaker 4: wel een plan 465 00:27:11,040 --> 00:27:14,680 Speaker 3: Ja, nou de vraag die voor de toespraak was... die 466 00:27:14,700 --> 00:27:17,699 Speaker 3: was na de toespraak er nog steeds. Wat is nu 467 00:27:17,720 --> 00:27:21,590 Speaker 3: het plan? Nou kun je zeggen... Als je oorlog voert, 468 00:27:21,630 --> 00:27:24,720 Speaker 3: en dat hoort dan bij de krijgskunde... kun je ook zeggen, 469 00:27:24,780 --> 00:27:27,939 Speaker 3: ik zeg sommige dingen wel en sommige dingen niet... om 470 00:27:27,980 --> 00:27:30,340 Speaker 3: de vijand ook een beetje in de war te brengen. 471 00:27:30,380 --> 00:27:33,630 Speaker 3: Maar uit alles blijkt dat de Iraniërs zich nergens door 472 00:27:33,650 --> 00:27:39,730 Speaker 3: laten intimideren. Dat blijkt echt heel duidelijk. En in het 473 00:27:39,750 --> 00:27:42,340 Speaker 3: Midden-Oosten geldt die regel ook... als je niet verliest, heb 474 00:27:42,359 --> 00:27:44,520 Speaker 3: je gewonnen. En tot nu toe hebben ze niet verloren. 475 00:27:45,410 --> 00:27:47,389 Speaker 3: En dus hebben ze tot nu toe gewonnen. En ze 476 00:27:47,410 --> 00:27:49,750 Speaker 3: zien ook de winst naar zich toe komen... met als 477 00:27:49,790 --> 00:27:54,210 Speaker 3: belangrijkste wapen die straat van Hormuz. Dus ze staan sterk, 478 00:27:54,260 --> 00:27:59,040 Speaker 3: vinden ze in elk geval zelf. En Trump heeft niet echt, 479 00:27:59,080 --> 00:28:01,080 Speaker 3: nog in wat hij zegt, nog in wat hij doet... 480 00:28:00,940 --> 00:28:05,540 Speaker 3: het antwoord tot nu toe gegeven. Maar ja, er ligt zoveel, nogmaals, 481 00:28:05,580 --> 00:28:09,909 Speaker 3: aan maritieme slagkracht... en aan soldaten, en er zijn nu 482 00:28:09,950 --> 00:28:15,810 Speaker 3: ook A-10-bommenwerpers toegevoegd. Dat zijn die dingen... waar je onder 483 00:28:15,850 --> 00:28:19,280 Speaker 3: andere die enorme grote bommen mee af kan gooien. Er 484 00:28:19,320 --> 00:28:25,520 Speaker 3: zijn B-52's voor het eerst ingeschakeld. Dat zijn die hele oude, 485 00:28:25,580 --> 00:28:30,649 Speaker 3: megagrote bommenwerpers met acht motoren. Die kun je alleen maar 486 00:28:30,690 --> 00:28:34,210 Speaker 3: gebruiken als je boven een gebied vliegt... waarvan je heel 487 00:28:34,250 --> 00:28:38,230 Speaker 3: zeker weet dat er geen luchtafweer meer is... of geen tegenmaatregelen. 488 00:28:38,250 --> 00:28:41,660 Speaker 3: Dus ook dat laat wel wat zien. Dus dat ze... 489 00:28:42,470 --> 00:28:46,250 Speaker 3: het luchtruim hebben gewonnen en maritiem hebben gewonnen... dat staat 490 00:28:46,270 --> 00:28:49,490 Speaker 3: voor mij wel vast. Maar voor de rest staat niks vast. 491 00:28:49,550 --> 00:28:52,150 Speaker 3: En ik kan de vragen ook niet beantwoorden daarover. Ik 492 00:28:52,190 --> 00:28:52,870 Speaker 3: weet het gewoon niet. 493 00:28:54,420 --> 00:28:57,520 Speaker 4: Nee, want het lijkt erop... hij heeft het graag over 494 00:28:57,560 --> 00:29:00,680 Speaker 4: de militaire successen. Daar wil hij ook graag mee doorgaan 495 00:29:00,700 --> 00:29:04,280 Speaker 4: met die militaire successen. Maar wat daarna komt en hoe 496 00:29:04,300 --> 00:29:09,100 Speaker 4: je dit inderdaad tot een einde brengt... dat komt niet voorbij. Bernard, 497 00:29:09,120 --> 00:29:12,090 Speaker 4: soms is de truc bij Trump ook wel kijken naar 498 00:29:12,120 --> 00:29:14,170 Speaker 4: wat hij doet... niet wat hij zegt. Vooral als hij 499 00:29:14,190 --> 00:29:16,790 Speaker 4: zoveel dingen tegelijk zegt... en die woorden eigenlijk niet zoveel 500 00:29:16,810 --> 00:29:21,190 Speaker 4: waarde meer hebben. Je noemt al die vliegtuigen. Er gaat 501 00:29:21,210 --> 00:29:23,530 Speaker 4: ook nog een vliegdekschip richting Iran. 502 00:29:23,570 --> 00:29:24,210 Speaker 2: Nog eentje, ja. 503 00:29:24,370 --> 00:29:28,190 Speaker 4: Hij belooft ook zware bombardementen. Dus wat is hij nou 504 00:29:28,210 --> 00:29:29,890 Speaker 4: aan het doen? Voert hij de druk op? Of 505 00:29:29,970 --> 00:29:30,690 Speaker 3: is dit ook 506 00:29:30,750 --> 00:29:32,530 Speaker 4: een teken dat deze oorlog echt nog niet voorbij 507 00:29:32,650 --> 00:29:34,990 Speaker 3: is? Nee, dat laatste is zo. Kijk, er waren een 508 00:29:35,010 --> 00:29:39,210 Speaker 3: paar doelstellingen. Los van regime change, waarvan hij nu zegt... ja, 509 00:29:39,230 --> 00:29:40,910 Speaker 3: dat heb ik helemaal nooit gezegd. Nou, dat liegt hij, 510 00:29:40,930 --> 00:29:42,580 Speaker 3: dat heeft hij wel gezegd. Maar we 511 00:29:42,620 --> 00:29:44,000 Speaker 4: hebben het toch verhaald 512 00:29:44,980 --> 00:29:47,760 Speaker 3: Maar de twee andere dingen waren zeker weten... dat dat 513 00:29:47,920 --> 00:29:54,140 Speaker 3: nucleaire programma stilstaat en bij voorkeur ook... Het al verrijkte uranium. 514 00:29:54,160 --> 00:29:59,300 Speaker 3: Dus die, ik weet het niet, 400, 450 kilo plutonium... om die 515 00:29:59,320 --> 00:30:02,640 Speaker 3: daar weg te halen. Dat is een tweede doel. En 516 00:30:02,660 --> 00:30:05,870 Speaker 3: het derde doel, misschien wel het belangrijkste... of het meest acute, 517 00:30:05,900 --> 00:30:08,930 Speaker 3: ook voor de andere landen... de golfstaten, Israël, die daar 518 00:30:08,950 --> 00:30:12,850 Speaker 3: last van hebben... is het uitschakelen van zoveel mogelijk raketten. 519 00:30:12,910 --> 00:30:18,030 Speaker 3: En raketlanceerinstallaties. En daar wordt nog steeds heel hard aan 520 00:30:18,050 --> 00:30:22,750 Speaker 3: gewerkt met bombardementen. Dus wat dat betreft kan ik me 521 00:30:22,790 --> 00:30:24,130 Speaker 3: voorstellen dat je zegt... ja, daar moeten we nog een 522 00:30:24,150 --> 00:30:26,010 Speaker 3: tijdje mee doorgaan... want we hebben ze nog lang niet 523 00:30:26,050 --> 00:30:29,489 Speaker 3: allemaal te pakken. En die grote bommen worden waarschijnlijk voor 524 00:30:29,510 --> 00:30:35,010 Speaker 3: het volgende gebruikt. Wat de diensten melden is dat de 525 00:30:35,050 --> 00:30:41,270 Speaker 3: meeste van die raketten... liggen opgeslagen in bunkers of in grotten... 526 00:30:41,800 --> 00:30:45,520 Speaker 3: En met die grote bommen kun je de ingangen van 527 00:30:45,540 --> 00:30:49,780 Speaker 3: die grot het compleet vernielen. Dus dan liggen die raketten 528 00:30:49,840 --> 00:30:51,260 Speaker 3: er misschien nog wel... maar je kunt ze er niet 529 00:30:51,280 --> 00:30:54,720 Speaker 3: meer uithalen. Dat is een enorme operatie en dat kan 530 00:30:54,770 --> 00:30:58,470 Speaker 3: best een paar weken duren... voordat je dat allemaal hebt uitgevoerd. 531 00:30:58,530 --> 00:31:00,610 Speaker 3: Ik weet het niet zeker, maar dat zijn de dingen 532 00:31:00,650 --> 00:31:03,330 Speaker 3: die ik zo opvang links en rechts 533 00:31:04,330 --> 00:31:08,450 Speaker 4: Ben er nog één dingetje hierover, hè? De oorspronkelijke reden 534 00:31:08,470 --> 00:31:12,800 Speaker 4: was toch die nucleaire dreiging van Iran. Daarvan zei Trump 535 00:31:12,820 --> 00:31:15,400 Speaker 4: nu in deze toespraak... ik weet niet meer precies hoe 536 00:31:15,420 --> 00:31:18,340 Speaker 4: hij het zei... maar iets van dat nucleaire materiaal... dat 537 00:31:18,380 --> 00:31:21,140 Speaker 4: ligt nu onder een dikke laag rotsen. Een beetje wat 538 00:31:21,180 --> 00:31:23,290 Speaker 4: jij ook omschrijft met die raketten. Daar kunnen ze niet 539 00:31:23,310 --> 00:31:25,830 Speaker 4: meer bij. Het kost maanden om dat uit te graven... 540 00:31:25,950 --> 00:31:28,750 Speaker 4: Wij houden het met satellieten in de gaten. Dus eigenlijk 541 00:31:28,790 --> 00:31:31,830 Speaker 4: is die nucleaire dreiging ook weg. Dat klonk voor mij 542 00:31:31,870 --> 00:31:35,260 Speaker 4: ook wel als een makkelijke oplossing ineens... na al die 543 00:31:35,280 --> 00:31:35,740 Speaker 4: verhalen 544 00:31:35,760 --> 00:31:36,000 Speaker 3: over 545 00:31:36,040 --> 00:31:38,660 Speaker 4: wat er allemaal gemaakt werd daar. Wat dacht jij daarbij 546 00:31:38,900 --> 00:31:41,640 Speaker 3: Het eerste wat ik dacht is... heb jij niet vorig 547 00:31:41,680 --> 00:31:47,050 Speaker 3: jaar na die oorlog van twaalf dagen gezegd... dat dat 548 00:31:47,090 --> 00:31:51,860 Speaker 3: nucleaire programma totaal was verwoest. Obliterated, zei hij. Dus hoe 549 00:31:51,900 --> 00:31:54,880 Speaker 3: kan het dat je opnieuw moet gaan bombarderen... aan een 550 00:31:54,920 --> 00:31:58,000 Speaker 3: programma dat je al hebt vernieuwd? Dat was wat ik dacht. 551 00:31:58,060 --> 00:31:58,360 Speaker 3: En ook 552 00:31:58,400 --> 00:32:02,200 Speaker 4: Tulsi Gabbard heeft dat onder Ede ook nog gezegd... bij 553 00:32:02,240 --> 00:32:05,980 Speaker 4: haar congresoorzitting een paar weken geleden. 554 00:32:06,000 --> 00:32:09,500 Speaker 3: Ja, zo is het. Maar goed, die heeft ook aan 555 00:32:09,520 --> 00:32:15,160 Speaker 3: het kortste eind getrokken, zullen we maar zeggen. Ja, uiteindelijk. Oké. Hé, Jan, 556 00:32:15,200 --> 00:32:18,710 Speaker 3: nog één dingetje moeten we even over praten. Als commander-in-chief 557 00:32:18,750 --> 00:32:22,330 Speaker 3: heeft hij zijn handen vol, Trump. Maar hij is ook 558 00:32:22,370 --> 00:32:27,110 Speaker 3: de builder-in-chief. Kijk maar naar de verbouwing van de oostvlogel 559 00:32:27,150 --> 00:32:31,440 Speaker 3: van het Witte Huis. En nu heeft een federale rechter 560 00:32:31,500 --> 00:32:35,180 Speaker 3: gezegd dat dat niet zomaar mag. Die rechter, zei de president, 561 00:32:35,220 --> 00:32:40,020 Speaker 3: is de rentmeester van het Witte Huis. Altijd, voor toekomstige generatie. 562 00:32:40,040 --> 00:32:43,070 Speaker 3: Maar hij is niet de eigenaar. En dat zorgde voor 563 00:32:43,110 --> 00:32:46,910 Speaker 3: een gefrustreerde Trump 564 00:32:47,180 --> 00:32:47,600 Speaker 1: Dat is wat. 565 00:32:55,610 --> 00:32:58,270 Speaker 3: He's so wrong. Waarom is dit belangrijk, Jan 566 00:32:58,630 --> 00:33:01,750 Speaker 4: Nou ja, precies wat jij net zegt. Dat die rechter 567 00:33:01,800 --> 00:33:04,160 Speaker 4: hier heel duidelijk zegt... dat Witte Huis, dat is niet 568 00:33:04,200 --> 00:33:06,380 Speaker 4: van de president. Dat is niet van Donald Trump. De 569 00:33:06,420 --> 00:33:09,620 Speaker 4: president past er een paar jaar op. Maar als je 570 00:33:09,640 --> 00:33:12,840 Speaker 4: grote dingen wil doen, dan heb je eerst toestemming nodig... van, 571 00:33:12,900 --> 00:33:16,460 Speaker 4: ik zeg maar even, het volk. Maar eigenlijk dus het congres. En... 572 00:33:17,570 --> 00:33:19,230 Speaker 4: Het is nog maar de vraag of dit allemaal stand 573 00:33:19,250 --> 00:33:22,070 Speaker 4: houdt natuurlijk. Maar het is nu wel een keertje gezegd 574 00:33:22,090 --> 00:33:24,310 Speaker 4: door zo'n rechter. En ik denk dat dat wel belangrijke 575 00:33:24,350 --> 00:33:27,590 Speaker 4: symbolische waarden heeft, denk je niet? Want dat witte huis, 576 00:33:27,630 --> 00:33:31,110 Speaker 4: dat is iets heel belangrijks voor Amerikanen. Trump zegt, ik 577 00:33:31,130 --> 00:33:32,470 Speaker 4: kan ermee doen wat hij wil. En nu is er 578 00:33:32,490 --> 00:33:34,620 Speaker 4: dus een rechter die zegt, zo zit het toch niet 579 00:33:34,640 --> 00:33:34,920 Speaker 4: helemaal 580 00:33:35,220 --> 00:33:38,400 Speaker 3: Nee, en historisch heeft die rechter ook het gelijk aan 581 00:33:38,440 --> 00:33:41,820 Speaker 3: zijn kant. Er zijn wel dingen verbouwd en veranderd. Bijvoorbeeld 582 00:33:41,860 --> 00:33:46,930 Speaker 3: de perszaal. Dat was vroeger een zwembad en dat is weggehaald, 583 00:33:46,950 --> 00:33:50,330 Speaker 3: dat is gesloten... als die perszaal, zaaltje moet ik zeggen, 584 00:33:50,390 --> 00:33:53,670 Speaker 3: is daarvan gemaakt. En dat is keurig destijds goedgekeurd door 585 00:33:53,690 --> 00:33:57,090 Speaker 3: het congres. In de tijd van Truman was er een 586 00:33:57,130 --> 00:34:00,830 Speaker 3: hele grote verbouwing van het Witte Huis. Truman heeft een 587 00:34:00,850 --> 00:34:06,040 Speaker 3: tijd van zijn presidentschap doorgebracht... in Blair House, het gastenverblijf 588 00:34:06,060 --> 00:34:10,540 Speaker 3: aan de overkant... Voor die verbouwing zijn ook planningen gediend. 589 00:34:10,580 --> 00:34:13,040 Speaker 3: Die zijn voorgelegd aan het congres. Daar is een budget 590 00:34:13,060 --> 00:34:16,520 Speaker 3: bij gemaakt. En naartoe mocht en kon het. Dus als 591 00:34:16,540 --> 00:34:19,279 Speaker 3: die rechter zegt, als zoiets gebeurt... dan is dat echt 592 00:34:19,300 --> 00:34:23,460 Speaker 3: een kwestie van de regering. Lees in democratische zin. Dit 593 00:34:23,500 --> 00:34:27,589 Speaker 3: is een beslissing van het volk. Wat wordt vertegenwoordigd door 594 00:34:27,930 --> 00:34:31,670 Speaker 3: het parlement. En niet van degene die daar toevallig woont. 595 00:34:33,140 --> 00:34:37,420 Speaker 3: Het is een beetje een huurder die geen huur betaalt, 596 00:34:37,460 --> 00:34:38,910 Speaker 3: maar niet meer 597 00:34:40,160 --> 00:34:44,960 Speaker 4: Ik heb wel eens iemand horen zeggen... dit is de 598 00:34:44,980 --> 00:34:47,439 Speaker 4: duurste huurwoning van Amerika. Ja 599 00:34:48,180 --> 00:34:52,320 Speaker 3: dat is het ook. Hij gaat ongetwijfeld een hoog beroep. 600 00:34:52,410 --> 00:34:56,989 Speaker 3: En als nu blijkt dat hij inderdaad toestemming van het 601 00:34:57,030 --> 00:34:59,330 Speaker 3: congres heeft... ik ben daar eerlijk gezegd wel zeker van 602 00:34:59,530 --> 00:35:01,790 Speaker 3: dat dat zo is... hoe liggen dan zijn kansen, Jan? 603 00:35:03,450 --> 00:35:07,620 Speaker 4: Ja, dat vind ik wel moeilijk in te schatten... Aan 604 00:35:07,640 --> 00:35:13,210 Speaker 4: de ene kant zie je dat de Republikeinen die je hoort... 605 00:35:13,030 --> 00:35:17,609 Speaker 4: zijn allemaal heel laaiend positief, enthousiast over die balzaal. Want 606 00:35:17,650 --> 00:35:20,530 Speaker 4: het is Trump en ze vinden het allemaal fantastisch. Maar 607 00:35:20,590 --> 00:35:23,089 Speaker 4: er zijn ook echt wel wat Republikeinen... die dit allemaal 608 00:35:23,110 --> 00:35:26,670 Speaker 4: niet zo'n goed idee vinden. En wat je wel, denk ik, 609 00:35:26,710 --> 00:35:30,090 Speaker 4: gaat zien... is dat er echt geen Republikeinen tegen mogen stemmen. 610 00:35:30,130 --> 00:35:32,690 Speaker 4: Want de verschillen zijn heel klein op dit moment in 611 00:35:32,710 --> 00:35:35,490 Speaker 4: het congres... Maar wat je tot nu toe steeds ziet 612 00:35:35,530 --> 00:35:37,750 Speaker 4: is dat dan Trump ze onder druk gaat zetten. Dan 613 00:35:37,770 --> 00:35:39,350 Speaker 4: pakt hij er een paar uit en dan krijgt hij 614 00:35:39,370 --> 00:35:41,670 Speaker 4: uiteindelijk toch wat hij wil. Maar dat zou nog best 615 00:35:41,690 --> 00:35:44,170 Speaker 4: wel eens een strijd kunnen zijn. Dus ik ben heel 616 00:35:44,190 --> 00:35:46,370 Speaker 4: benieuwd hoe dat gaat lopen. En weet je wat ik 617 00:35:46,410 --> 00:35:48,969 Speaker 4: ook denk trouwens, Bernard? Dit is zo typisch Trump. Dit 618 00:35:49,010 --> 00:35:52,730 Speaker 4: heeft hij ook als zakenman altijd gedaan. Hij doet eerst, 619 00:35:52,790 --> 00:35:55,210 Speaker 4: vervolgens proberen mensen het nog tegen te houden. Het is 620 00:35:55,230 --> 00:35:56,750 Speaker 4: al te laat en dan zegt hij ja, het is 621 00:35:56,790 --> 00:35:59,509 Speaker 4: al gebeurd. En dat is eigenlijk nu ook, hè? Als 622 00:35:59,550 --> 00:36:01,430 Speaker 4: die balzaal dan niet mag, wat ga je dan doen? 623 00:36:01,450 --> 00:36:04,900 Speaker 4: Ga je die E-string weer opnieuw opbouwen? Dat is helemaal afgebroken. 624 00:36:05,040 --> 00:36:06,550 Speaker 4: Trump heeft eigenlijk al half wat hij wil 625 00:36:06,800 --> 00:36:17,109 Speaker 3: Ja, dat klopt. Ik bedenk me nog wat anders. Hoe 626 00:36:17,130 --> 00:36:18,549 Speaker 3: zou dat dan zitten? Nee, dat werkt zo. Als het 627 00:36:18,590 --> 00:36:21,710 Speaker 3: congres een besluit neemt, wat dat dan ook is, kan 628 00:36:21,730 --> 00:36:23,650 Speaker 3: ook een wet zijn die wordt aangenomen, dan kan de 629 00:36:23,690 --> 00:36:26,930 Speaker 3: president daar zijn veto tegen uitspreken. Maar dan zegt de 630 00:36:26,969 --> 00:36:30,830 Speaker 3: grondwet dat het voorstander weer terug moet naar het congres, 631 00:36:30,890 --> 00:36:33,450 Speaker 3: opnieuw in stemming moet komen, maar dan moet in allebei 632 00:36:33,489 --> 00:36:39,480 Speaker 3: de huizen twee derde voor- of tegenstemmen in dit geval. 633 00:36:39,680 --> 00:36:44,410 Speaker 3: Dus hij kan dat veto wel gebruiken. Maar ik denk 634 00:36:44,450 --> 00:36:47,370 Speaker 3: dat er geen tweede, derde meerderheid in beide huizen is... 635 00:36:47,210 --> 00:36:50,549 Speaker 3: om dat ongedaan te maken, dat veto. Met andere woorden, 636 00:36:50,610 --> 00:36:56,180 Speaker 3: als hij zijn veto uitspreekt, dan staat dat, denk ik. Ja, ja, ja. 637 00:36:57,200 --> 00:37:01,960 Speaker 4: Oké. Dit komt wel weer op een bijzonder moment. Want 638 00:37:01,980 --> 00:37:04,540 Speaker 4: terwijl wij het over CPEC hebben... we hebben het over 639 00:37:04,739 --> 00:37:08,910 Speaker 4: de verbouwing van het Witte Huis. Jij noemde dat alles eerder. 640 00:37:09,010 --> 00:37:12,110 Speaker 4: Een beetje een vergelijking maakte je met Louis XIV. Versailles 641 00:37:12,969 --> 00:37:15,049 Speaker 4: Zo ziet het er een beetje uit. Dit is wel 642 00:37:15,070 --> 00:37:19,150 Speaker 4: een moment dat al die dingen tegelijkertijd in beweging komen. 643 00:37:19,590 --> 00:37:22,500 Speaker 4: Ik zag ook weer veel bordjes bij die No Kings-bewegingen... 644 00:37:22,760 --> 00:37:25,219 Speaker 4: tegen dit verhaal. Want je denkt aan de ene kant 645 00:37:25,239 --> 00:37:28,600 Speaker 4: dat het Witte Huis... Dat heeft geen impact op mensen persoonlijk... 646 00:37:28,120 --> 00:37:33,009 Speaker 4: maar dit raakt Amerikanen wel in hun trots, zeker in Washington. 647 00:37:33,050 --> 00:37:37,070 Speaker 3: Jan, zullen we nog een paar luisteraarsvragen doen? Ja, laten 648 00:37:37,090 --> 00:37:38,910 Speaker 3: we dat doen. Die zijn welkom via de mail of 649 00:37:38,930 --> 00:37:42,010 Speaker 3: via de Amerika-podcast WhatsApp. Daar kun je vragen of opmerkingen 650 00:37:42,030 --> 00:37:44,160 Speaker 3: ook inspreken. Het nummer is 0628 13 50 20. 651 00:37:48,140 --> 00:37:49,739 Speaker 4: Zet ook even je naam en adres erbij. Dan win 652 00:37:49,760 --> 00:37:54,799 Speaker 4: je misschien wel die fantastische Amerika-podcast-beker. Iemand die wat heeft 653 00:37:54,860 --> 00:37:56,330 Speaker 4: ingesproken is Floris 654 00:37:56,900 --> 00:38:01,660 Speaker 7: Ik ben benieuwd op wat voor manier de gebeurtenissen in Iran... 655 00:38:01,400 --> 00:38:05,200 Speaker 7: te maken hebben met Project 2025. Wat ons verder nog te 656 00:38:05,219 --> 00:38:09,239 Speaker 7: wachten staat in het kader van Project 2025. 657 00:38:07,940 --> 00:38:15,049 Speaker 3: Ja, dat was dus dat destijds uitgelekte scenario... voor deze 658 00:38:15,090 --> 00:38:18,630 Speaker 3: tweede termijn van Trump... Wat zou die allemaal gaan doen? 659 00:38:18,650 --> 00:38:23,720 Speaker 3: Door een conservatieve denktank opgesteld... waarvan hij tijdens zijn vierde 660 00:38:23,739 --> 00:38:26,819 Speaker 3: keer zei... ik weet helemaal van niks, joh. Ik weet niks. 661 00:38:26,860 --> 00:38:30,700 Speaker 3: Welk project? Nooit van gehoord. Maar tot nu toe voert 662 00:38:30,719 --> 00:38:35,370 Speaker 3: hij het naadloos uit. Dus hij had er wel van gehoord. 663 00:38:35,430 --> 00:38:38,430 Speaker 3: En wat ons verder nog te wachten staat, Floris... ik 664 00:38:38,450 --> 00:38:41,910 Speaker 3: wou dat ik het wist, maar het hangt erg af... 665 00:38:41,690 --> 00:38:45,310 Speaker 3: van hoe het gaat met die tussentijdse verkiezingen. Niet dat 666 00:38:45,330 --> 00:38:50,930 Speaker 3: hij dan monddood wordt, zeker niet. Maar hij zal, als 667 00:38:50,969 --> 00:38:54,140 Speaker 3: hij het huis verliest en ook de Senaat... en die 668 00:38:54,180 --> 00:39:00,020 Speaker 3: kans is niet uitgesloten... dan moet hij een beetje dimmen 669 00:39:00,060 --> 00:39:02,779 Speaker 3: en zijn toon een beetje aanpassen. Dus misschien dat we 670 00:39:02,820 --> 00:39:04,660 Speaker 3: daar nog enige hoop op hebben. Maar aan de andere kant, 671 00:39:04,680 --> 00:39:07,940 Speaker 3: het is zo'n drammer. En hij kan zo geweldig intimideren. 672 00:39:07,960 --> 00:39:13,219 Speaker 3: Het feit dat hij bij een zitting van het Hoge Rechtshof... 673 00:39:16,090 --> 00:39:21,989 Speaker 3: de wijziging van het geboorterecht, artikel 14 van de grondwet... dat 674 00:39:22,030 --> 00:39:26,110 Speaker 3: hij daar op de voorste rij ging zitten als toeschouwer. 675 00:39:26,150 --> 00:39:30,589 Speaker 3: De president nooit eerder vertoond. Hij probeert iedereen en alles 676 00:39:30,610 --> 00:39:35,190 Speaker 3: te intimideren. En daar komt hij ook in de laatste 677 00:39:35,230 --> 00:39:38,330 Speaker 3: twee jaar van zijn presidentschap... denk ik nog een heel 678 00:39:38,390 --> 00:39:41,839 Speaker 3: eind mee. Dus je moet ook niet denken dat daar 679 00:39:41,860 --> 00:39:45,700 Speaker 3: nu een dramatische verandering in komt. Maar het is de 680 00:39:45,739 --> 00:39:47,760 Speaker 3: uitvoering van dat project 2025. Absoluut. 681 00:39:50,880 --> 00:39:53,100 Speaker 4: Ja, en wat ik wel interessant vond, want ik dacht 682 00:39:53,140 --> 00:39:56,839 Speaker 4: inderdaad van... ik ben het nog eventjes een beetje gaan nalezen. 683 00:39:56,880 --> 00:39:59,700 Speaker 4: Daar staat wel in dat Iran hard onder druk moet 684 00:39:59,719 --> 00:40:01,660 Speaker 4: worden gezet. En eigenlijk is de lijn een beetje, wij 685 00:40:01,680 --> 00:40:05,400 Speaker 4: willen niet praten, geen diplomatie. We moeten harder optreden tegen Iran, 686 00:40:05,440 --> 00:40:09,140 Speaker 4: onze spierballen laten zien. Nou, dat doet Trump wel. Maar 687 00:40:09,219 --> 00:40:13,020 Speaker 4: er staat niet, we moeten Iran letterlijk gaan aanvallen. Ik 688 00:40:13,040 --> 00:40:15,640 Speaker 4: heb wel het gevoel dat Trump wat verder gaat nu 689 00:40:15,860 --> 00:40:20,399 Speaker 4: dan Project 2025 had opgeschreven. Dus dat is ook wel interessant. 690 00:40:20,420 --> 00:40:23,010 Speaker 4: Maar de Heritage Foundation die dat allemaal schreef... die staat 691 00:40:23,050 --> 00:40:25,509 Speaker 4: volgens mij nog volledig achter hem. Maar ook wat betreft Iran. 692 00:40:25,530 --> 00:40:29,670 Speaker 4: Dus die vinden het prima. Zeker. Eens even kijken. Gerard 693 00:40:29,710 --> 00:40:30,040 Speaker 4: Kooistra 694 00:40:30,430 --> 00:40:33,049 Speaker 8: Ik was benieuwd of het wel eens voorkomt... of hoe 695 00:40:33,070 --> 00:40:36,489 Speaker 8: vaak het voor is gekomen dat een minister... zo'n secretary 696 00:40:36,530 --> 00:40:40,650 Speaker 8: uiteindelijk president van Amerika wordt. En ik was benieuwd of 697 00:40:40,670 --> 00:40:43,330 Speaker 8: zo'n Pete Hexit misschien dat wel voor ogen heeft. En 698 00:40:43,350 --> 00:40:47,180 Speaker 8: dat hij daarom zo... zulke grote woorden heeft over bijvoorbeeld 699 00:40:47,200 --> 00:40:48,780 Speaker 8: de oorlog in Iran. 700 00:40:48,820 --> 00:40:52,860 Speaker 3: Nou, wat denk je Jan? Oh ja, is er wel 701 00:40:52,900 --> 00:41:00,509 Speaker 3: eens een minister-president geworden? Ja, Jefferson en John Adams. Dus 702 00:41:00,530 --> 00:41:04,229 Speaker 3: in het begin was dat niet ongebruikelijk. Later minder. Volgens 703 00:41:04,250 --> 00:41:07,360 Speaker 3: mij in de moderne geschiedenis is het niet meer voorgekomen... 704 00:41:06,739 --> 00:41:08,680 Speaker 3: of ik moet me heel erg vergissen, maar ik geloof 705 00:41:08,700 --> 00:41:09,100 Speaker 3: het niet... 706 00:41:09,969 --> 00:41:13,720 Speaker 4: Ik moet vooral denken aan John Kerry en Hillary Clinton... 707 00:41:13,680 --> 00:41:15,980 Speaker 4: die minister van Buitenlandse Zaken waren. Net als Jefferson, maar 708 00:41:16,000 --> 00:41:16,750 Speaker 4: het dus niet redden 709 00:41:17,120 --> 00:41:19,460 Speaker 3: Nee, precies, dat is wel gebeurd. Ze hebben wel meegedaan 710 00:41:19,480 --> 00:41:21,000 Speaker 3: aan de verkiezingen. Maar ik geloof niet dat er een 711 00:41:21,040 --> 00:41:26,020 Speaker 3: minister de presidentsverkiezingen heeft gewonnen... behalve in het begin van 712 00:41:26,040 --> 00:41:29,200 Speaker 3: de republiek. En ja, wat Piet Heks het voor ogen heeft, 713 00:41:29,239 --> 00:41:32,140 Speaker 3: is mij ook een beetje een raadsel. Ik schrik elke 714 00:41:32,180 --> 00:41:35,279 Speaker 3: keer als ik hem iets hoor zeggen. Dan denk ik, man... 715 00:41:37,489 --> 00:41:41,029 Speaker 3: Er zit een vreedheid in de manier waarop hij zijn 716 00:41:41,070 --> 00:41:47,049 Speaker 3: uitspraken doet... waar ik van schrik. Ik heb steeds de 717 00:41:47,090 --> 00:41:49,739 Speaker 3: indruk dat hij ook niet degene is... die uiteindelijk het 718 00:41:49,780 --> 00:41:54,120 Speaker 3: beleid bepaalt, maar gewoon Trump. En vergeleken met Hexet is 719 00:41:54,140 --> 00:41:54,920 Speaker 3: Trump een schatje. 720 00:41:57,850 --> 00:42:00,650 Speaker 4: Ja, het is opvallend inderdaad, die spierballentaal van Hexhead... het 721 00:42:00,730 --> 00:42:04,529 Speaker 4: is echt een soort de ministerversie van Rambo... als je 722 00:42:04,550 --> 00:42:09,870 Speaker 4: hem soms hoort praten. En Trump heeft de laatste tijd... 723 00:42:08,690 --> 00:42:11,370 Speaker 4: dan noemt hij Hexhead ook nadrukkelijk van... Piet was een 724 00:42:11,390 --> 00:42:14,430 Speaker 4: van de eersten die zei dat we deze oorlog moesten starten. 725 00:42:14,469 --> 00:42:16,170 Speaker 4: En dan spits ik mijn oren en denk ik van... oh, 726 00:42:16,210 --> 00:42:18,390 Speaker 4: wat zou dit betekenen? Als het wat minder gaat, krijgt 727 00:42:18,410 --> 00:42:20,210 Speaker 4: Hexhead dan ook de schuld. Ik ben heel benieuwd. Ja. 728 00:42:21,810 --> 00:42:25,489 Speaker 4: Tot nu toe minister van Buitenlandse Zaken dus. Dat is 729 00:42:25,530 --> 00:42:29,569 Speaker 4: best wel een logische volgende stap. En Rubio, die heeft 730 00:42:29,590 --> 00:42:30,860 Speaker 4: misschien wat meer presidentiële 731 00:42:30,880 --> 00:42:34,600 Speaker 3: ambities dan Hexen. Oh, absoluut. En bovendien, die is duidelijk 732 00:42:34,660 --> 00:42:38,420 Speaker 3: in deze hele configuratie... degene die steeds de scherpe randjes 733 00:42:38,480 --> 00:42:41,880 Speaker 3: er nog een beetje af probeert te schaven. En steeds zegt, 734 00:42:41,920 --> 00:42:44,760 Speaker 3: nou nee, de soep wordt niet zo heet gegeten. En nee, 735 00:42:44,800 --> 00:42:47,000 Speaker 3: dat hebben jullie toch een beetje verkeerd begrepen. En nee... 736 00:42:47,380 --> 00:42:51,009 Speaker 3: We verbreken echt de banden met de NAVO niet, maar 737 00:42:51,050 --> 00:42:54,830 Speaker 3: de NAVO moet wel wat meer laten zien. Wat een 738 00:42:54,850 --> 00:42:57,819 Speaker 3: diplomaat ook moet doen, hij probeert het een beetje recht 739 00:42:57,860 --> 00:43:02,739 Speaker 3: te praten. Maar het grote probleem met het hele team Trump... 740 00:43:01,980 --> 00:43:06,920 Speaker 3: is dat hij zichzelf heeft voorzien van alleen maar ja-knikkers. 741 00:43:06,980 --> 00:43:09,060 Speaker 3: Dan kun je zeggen, dat mag, hij is president, mag 742 00:43:09,080 --> 00:43:12,050 Speaker 3: doen wat hij wil. Maar traditioneel is het systeem zo 743 00:43:12,070 --> 00:43:15,450 Speaker 3: dat de president mensen benoemt... waarvan hij van tevoren weet 744 00:43:15,489 --> 00:43:18,040 Speaker 3: dat hij het vaak niet met elkaar eens zijn... Die 745 00:43:18,080 --> 00:43:22,940 Speaker 3: laat hij dan bij een moeilijke kwestie in de overloffers komen. 746 00:43:22,980 --> 00:43:25,320 Speaker 3: En tegen elkaar tekeer gaan, in het debat gaan. En 747 00:43:25,340 --> 00:43:27,859 Speaker 3: op een bepaald moment roept hij, oké, ik heb jullie gehoord. 748 00:43:27,920 --> 00:43:29,980 Speaker 3: Verdwijn maar. En dan gaat hij even zitten denken en 749 00:43:30,000 --> 00:43:33,950 Speaker 3: dan neemt hij een besluit. Dat is de traditionele manier waarop... 750 00:43:34,250 --> 00:43:36,950 Speaker 3: te regeren in Amerika gebeurt. En daar heeft hij een 751 00:43:36,969 --> 00:43:39,790 Speaker 3: streep door gehaald. En als je dus alleen maar van 752 00:43:39,810 --> 00:43:45,640 Speaker 3: die fanatieke ja-knikkers hebt... dan wordt het heel onoverzichtelijk. En 753 00:43:45,680 --> 00:43:50,160 Speaker 3: dat is wat we nu zien. Dan moet notabene Rubio 754 00:43:50,219 --> 00:43:51,890 Speaker 3: ons troosten, zal ik maar zeggen. 755 00:43:54,070 --> 00:43:58,670 Speaker 4: Ja, we hadden het een paar weken geleden over de vraag... 756 00:43:58,570 --> 00:44:01,549 Speaker 4: wie nou de schuld zou kunnen krijgen... als die oorlog 757 00:44:01,570 --> 00:44:03,290 Speaker 4: in Iran toch niet zo goed afloopt. En toen dachten 758 00:44:03,310 --> 00:44:07,840 Speaker 4: wij dus Rubio. Omdat die is veel meer inhoudelijk ermee bezig. 759 00:44:07,880 --> 00:44:10,980 Speaker 4: Het loopt veel meer risico op dat punt ook, dachten wij. 760 00:44:12,020 --> 00:44:13,960 Speaker 4: Maar de laatste tijd hoor ik dus veel meer hek zetten. 761 00:44:14,000 --> 00:44:16,640 Speaker 4: Terwijl het dus militair eigenlijk heel goed gaat. En er 762 00:44:16,680 --> 00:44:20,100 Speaker 4: militair eigenlijk niet zoveel aan te merken is op deze oorlog. 763 00:44:20,120 --> 00:44:23,730 Speaker 4: Dus ik ben benieuwd hoe dit loopt. Jij ook, zo 764 00:44:23,790 --> 00:44:24,370 Speaker 4: te horen 765 00:44:24,969 --> 00:44:27,089 Speaker 3: Ja, ja, ja. Moeten we afronden dan? Ja, laten we 766 00:44:27,110 --> 00:44:31,779 Speaker 3: het doen. Terugluisteren kan via de BNR-site of je favoriete podcast-app. 767 00:44:31,800 --> 00:44:35,040 Speaker 3: Heb je vragen, opmerkingen, kritiek of complimenten? Dan kan het 768 00:44:35,080 --> 00:44:37,840 Speaker 3: ook met een berichtje naar Jan op Blue Sky of Instagram. 769 00:44:37,860 --> 00:44:42,430 Speaker 3: Je kunt ook heel ouderwets een mailtje sturen naar dewereld.bnr.nl. 770 00:44:42,450 --> 00:44:45,009 Speaker 3: En je kunt je vraag ook inspreken of intikken op 771 00:44:45,050 --> 00:44:52,150 Speaker 3: de Amerika-podcast-whatsapp... 0628135020. En wie weet win je wel zo'n 772 00:44:52,190 --> 00:44:55,950 Speaker 3: geweldige Amerika-podcast. Koffiebeker. Ik denk eigenlijk dat we 773 00:44:56,010 --> 00:44:58,390 Speaker 4: er volgende week weer eentje weg moeten geven. Bert, ben 774 00:44:58,410 --> 00:45:00,660 Speaker 4: jij volgende week in New York of nog in Amsterdam? 775 00:45:00,700 --> 00:45:00,819 Speaker 4: Nee 776 00:45:00,989 --> 00:45:03,800 Speaker 3: ik ben volgende week wel in New York. Maar net 777 00:45:03,840 --> 00:45:08,379 Speaker 3: na de opname van de Amerika-podcast. Dus de week daarna, Jan. 778 00:45:08,400 --> 00:45:10,339 Speaker 3: Dan kunnen we er misschien samen een doen. Ik zie 779 00:45:10,400 --> 00:45:12,580 Speaker 3: ernaar uit. Ik ook. Tot volgende week.