1 00:00:01,350 --> 00:00:02,260 Speaker 1: Rijksscherf 2 00:00:03,190 --> 00:00:12,340 Speaker 2: BNR Nieuwsradio, Ochtendnieuws. Bas van Werven en Iwan Verrit. Goedemorgen, 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,480 Speaker 2: het is vandaag maandag 2 maart 2026. En de komende 20 minuten gaan 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,790 Speaker 2: we het laatste nieuws uiteraard aan je brengen. Iwan, nou 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,349 Speaker 2: dat gaat met name over het Midden-Oosten. 6 00:00:20,390 --> 00:00:22,950 Speaker 3: Zeker, en daar beginnen we zometeen ook met de situatie 7 00:00:22,970 --> 00:00:26,150 Speaker 3: daar op dit moment. En als afgeleider daarvan uiteraard ook 8 00:00:26,170 --> 00:00:29,390 Speaker 3: naar de olieprijzen kijken zometeen. Want die schiet omhoog, zien 9 00:00:29,410 --> 00:00:32,030 Speaker 3: we de laatste uren. Heeft onder andere te maken uiteraard 10 00:00:32,050 --> 00:00:35,730 Speaker 3: met de... Eigenlijk de facto blokkade van de straat van Hormuz, 11 00:00:35,770 --> 00:00:39,820 Speaker 3: hoor je zo meteen. Ook aandacht voor Odido, want afgelopen weekend... 12 00:00:39,600 --> 00:00:43,120 Speaker 3: opeens het hele databestand online gekwakt. Alles wat ze tot 13 00:00:43,140 --> 00:00:48,080 Speaker 3: nu toe hadden. DataElectro roept allerlei vragen op over beveiliging, toezicht, vertrouwen... 14 00:00:47,659 --> 00:00:51,740 Speaker 3: maar ook wat vinden bijvoorbeeld de aandeelhouders van Odido hiervan? 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,940 Speaker 3: En zet die hek dan wellicht een streep door een 16 00:00:53,960 --> 00:00:56,720 Speaker 3: eventuele beursgang? Het einde van het bedrijf is misschien heel 17 00:00:56,760 --> 00:00:58,800 Speaker 3: erg groot... maar wat voor gevolgen gaat dit hebben? Dat 18 00:00:58,820 --> 00:01:00,860 Speaker 3: gaan we allemaal bespreken in de komende 20 minuten. 19 00:01:01,320 --> 00:01:03,740 Speaker 2: Kortom, je krijgt inzicht in de dag die komt op BNR, Nederland, 20 00:01:03,770 --> 00:01:05,690 Speaker 2: Binnenhof en de rest van de wereld. Maar zoals Iwan 21 00:01:05,709 --> 00:01:08,750 Speaker 2: al zei, de vliegende start van onze werkdag begint uiteraard 22 00:01:08,810 --> 00:01:11,970 Speaker 2: in het Midden-Oosten. Want het Israëli's leger heeft inmiddels aanvallen 23 00:01:11,990 --> 00:01:15,860 Speaker 2: uitgevoerd op doelen van Hezbollah in heel Libanon. Met name 24 00:01:15,880 --> 00:01:17,780 Speaker 2: in het zuidelijke deel van Libanon, maar ook in de 25 00:01:17,800 --> 00:01:22,350 Speaker 2: voorsteden van Beirut zijn explosies te horen... Het Israëli's leger 26 00:01:22,450 --> 00:01:25,110 Speaker 2: zegt dat te hebben gedaan als vergelding voor de eerdere 27 00:01:25,130 --> 00:01:28,700 Speaker 2: raketaanval van Hezbollah op Israël. Zoals we weten, Hezbollah is 28 00:01:28,720 --> 00:01:32,060 Speaker 2: een bondgenoot van Iran. We gaan erover praten met Midden-Oosten-Kors 29 00:01:32,080 --> 00:01:34,370 Speaker 2: van het Tarek Kenkruis. Tarek, goedemorgen 30 00:01:35,110 --> 00:01:35,890 Speaker 4: Goedemorgen. 31 00:01:35,930 --> 00:01:38,150 Speaker 2: Nou, vul ons in. Wat is er precies gebeurd vannacht? 32 00:01:39,200 --> 00:01:42,770 Speaker 4: Het Israëlische leger heeft bombardement uitgevoerd... tot een uur of drie, vier. 33 00:01:42,810 --> 00:01:46,350 Speaker 4: In Zuid-Libanon gebeurde dat het afgelopen jaar vrij regelmatig... maar 34 00:01:46,390 --> 00:01:49,910 Speaker 4: nu dus een stuk heftiger. En ook in Zuid-Beirut, waarbij 35 00:01:49,950 --> 00:01:52,610 Speaker 4: meerdere mensen zijn gedood... waaronder de leider van de politieke 36 00:01:52,660 --> 00:01:58,300 Speaker 4: fractie van Hezbollah... in het parlement. Tienduizenden, zo niet honderdduizenden mensen... 37 00:01:57,760 --> 00:01:59,980 Speaker 4: in het zuiden van Beirut zijn vannacht en nu nog 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Speaker 4: steeds op de vlucht. 39 00:02:01,040 --> 00:02:03,860 Speaker 2: Ja, en toch, het lijkt of het hele conflict zich escaleert. 40 00:02:03,900 --> 00:02:07,530 Speaker 2: Kan dit inderdaad tot gevolg hebben... dat het hele Midden-Oosten 41 00:02:07,550 --> 00:02:08,310 Speaker 2: in brand staat straks? 42 00:02:09,550 --> 00:02:11,490 Speaker 4: Ja, ik zou dit met recht al wel een regionaal 43 00:02:11,510 --> 00:02:13,910 Speaker 4: conflict noemen op dit moment. Het heeft enorme gevolgen voor 44 00:02:13,930 --> 00:02:15,930 Speaker 4: de regio tot nu toe. En jullie gaan het straks 45 00:02:15,950 --> 00:02:20,380 Speaker 4: over de olieprijzen hebben wereldwijd. Afgelopen nacht hebben de Amerikanen 46 00:02:20,410 --> 00:02:24,019 Speaker 4: continu bombardementen uitgevoerd in Iran. En Iran blijft terugslaan op 47 00:02:24,040 --> 00:02:28,680 Speaker 4: zowel Israël als Amerikaanse doelen in de golfstaten. Er is 48 00:02:28,720 --> 00:02:32,780 Speaker 4: vannacht een dode in Bahrein gevallen. Kuwait heeft verschillende drones afgevangen. 49 00:02:32,820 --> 00:02:36,340 Speaker 4: En in Irak is een VS- of NAVO-kamp aangevallen. Waarschijnlijk 50 00:02:36,360 --> 00:02:41,280 Speaker 4: door aan Iran geleerde militia's. Twee uur geleden hebben de 51 00:02:41,300 --> 00:02:45,970 Speaker 4: VS en een aantal van die golfstaten... gezamenlijk een statement uitgegeven... 52 00:02:45,130 --> 00:02:47,609 Speaker 4: waarin ze de aanvallen van Iran afkeuren... en hun recht 53 00:02:47,650 --> 00:02:52,190 Speaker 4: op zelfverdediging herhalen. En tegelijkertijd vanaf de Iraanse kant... wordt 54 00:02:52,230 --> 00:02:55,500 Speaker 4: er door de hoogste veiligheidsbaas van Iran, Ali Rajani... gezegd 55 00:02:55,530 --> 00:02:57,620 Speaker 4: dat de tijd van onderhandelen nu toch echt voorbij 56 00:02:57,660 --> 00:02:59,639 Speaker 2: is. Precies, dat doen we niet meer, heeft hij hardop 57 00:02:59,680 --> 00:03:02,840 Speaker 2: gezegd over tegen Amerika. Maar je zegt, het is nu 58 00:03:02,860 --> 00:03:06,160 Speaker 2: nog een regionaal conflict... Wat we ook zien is dat 59 00:03:06,419 --> 00:03:09,750 Speaker 2: Cyprus afgelopen nacht is getroffen door een drone-afval. Gisteren was 60 00:03:09,830 --> 00:03:12,170 Speaker 2: er al een drone die uit de lucht gevangen werd. 61 00:03:12,190 --> 00:03:15,090 Speaker 2: Maar het Prits Ministerie van Defensie meldde dat vannacht. De 62 00:03:15,130 --> 00:03:19,090 Speaker 2: luchtmachtbasis daar zou zijn getroffen. Nou is Cyprus wel een EU-land, 63 00:03:19,130 --> 00:03:23,130 Speaker 2: maar geen NAVO-lid. Hoe zit dit precies en hoe gevaarlijk 64 00:03:23,169 --> 00:03:23,429 Speaker 2: is dat? 65 00:03:24,910 --> 00:03:28,160 Speaker 4: Ja, goede vraag. Er zijn geen slachtoffers, maar er werkt 66 00:03:28,200 --> 00:03:31,600 Speaker 4: een schade aangericht. Dat is het ministerie van Buitenland Zaken. 67 00:03:31,639 --> 00:03:34,080 Speaker 4: De aanval die volgt eigenlijk op de aankondiging van de 68 00:03:34,100 --> 00:03:39,650 Speaker 4: Britse PMK, Kerstarmer... dat hij de Amerikaanse strijdkrachten toestemming heeft gegeven... 69 00:03:38,990 --> 00:03:42,910 Speaker 4: om Britse basis te gebruiken voor defensieve operaties tegen Iran. 70 00:03:42,950 --> 00:03:45,930 Speaker 4: En dat lijkt eigenlijk aanleiding te zijn geweest om te zeggen... 71 00:03:46,030 --> 00:03:48,430 Speaker 4: dan gaan wij daar ook toeslaan en zeker ervoor zorgen 72 00:03:48,450 --> 00:03:51,180 Speaker 4: dat de Britten weten... dat als ze zich hierbij voegen, 73 00:03:51,220 --> 00:03:52,420 Speaker 4: dat dat ook gevolg voor hun heeft. 74 00:03:53,580 --> 00:03:55,780 Speaker 2: Naar het andere dan, in Iran zelf, je zei het 75 00:03:55,800 --> 00:03:58,760 Speaker 2: al even... de Amerikanen gaan daar gewoon door met de aanvallen. 76 00:03:59,000 --> 00:04:00,920 Speaker 2: Dat is de hele nacht ook doorgegaan. Maar claimen nu 77 00:04:00,960 --> 00:04:03,800 Speaker 2: ook dat ze het hoofdkwartier... van de revolutionaire garde in 78 00:04:03,840 --> 00:04:07,240 Speaker 2: Iran hebben vernietigd. Dat zei althans Trump in een videoboodschap vannacht. 79 00:04:07,300 --> 00:04:14,340 Speaker 1: Over de afgelopen 36 uur... hebben de Verenigde Staten en hun partners... 80 00:04:12,940 --> 00:04:18,430 Speaker 1: Operation Epic Fury ontvangen. We hebben honderds van de targetten 81 00:04:18,460 --> 00:04:31,060 Speaker 1: in Iran gekregen... inclusief revolutionaire garde-faciliteiten... Ja, 82 00:04:31,120 --> 00:04:35,020 Speaker 2: Epic Fury of Lion's Roar, zoals hij in Israël heet, 83 00:04:35,040 --> 00:04:37,680 Speaker 2: deze actie. Aldous Trump, en die zegt dus, we hebben 84 00:04:37,700 --> 00:04:40,910 Speaker 2: de Iraanse revolutie van Ergarde een flinke slag toegebracht. Er 85 00:04:40,930 --> 00:04:43,490 Speaker 2: wordt ook geclaimd dat ze een groot aantal van de 86 00:04:43,510 --> 00:04:49,780 Speaker 2: leiders van die... van dat specifieke leger... want het is 87 00:04:50,160 --> 00:04:52,659 Speaker 2: een leger naast het andere leger... dat ze daar de 88 00:04:52,680 --> 00:04:56,020 Speaker 2: kopstukken van hebben vermoord. Maar in hoeverre weten we of 89 00:04:56,040 --> 00:04:57,080 Speaker 2: dat echt zo is, Tara? 90 00:04:59,880 --> 00:05:04,550 Speaker 4: Mensen die inderdaad vermoord zijn, een aantal zijn bevestigd zoals Gamanij... 91 00:05:03,490 --> 00:05:05,830 Speaker 4: maar het zou tot veertig mensen zijn die uit de 92 00:05:05,870 --> 00:05:08,270 Speaker 4: leiding vermoord zijn. En dat is heel belangrijk, want die 93 00:05:08,310 --> 00:05:11,880 Speaker 4: revolutionaire garde... is eigenlijk het belangrijkste orgaan in het land. 94 00:05:11,920 --> 00:05:17,000 Speaker 4: Ontzettend veel macht, politiek, economisch... verwoven met eigenlijk elke economische sector... 95 00:05:17,380 --> 00:05:20,140 Speaker 4: En het feit dat dit een doel was... laat duidelijk 96 00:05:20,160 --> 00:05:23,380 Speaker 4: zien dat Trump uit is op capitulatie... en omverwerping van 97 00:05:23,400 --> 00:05:27,130 Speaker 4: het hele systeem in Iran. En niet alleen een leiderschapswisseling. 98 00:05:27,370 --> 00:05:30,370 Speaker 4: Want dan zou het vermoorden van Khamenei genoeg zijn geweest. 99 00:05:30,730 --> 00:05:32,650 Speaker 2: En nu is de grote vraag die iedereen zich stelt... 100 00:05:35,330 --> 00:05:38,830 Speaker 2: Trump tegen de Atlantic, dat er drie kandidaten op het 101 00:05:38,860 --> 00:05:41,940 Speaker 2: oog zouden zijn om het land te gaan leiden. Hij 102 00:05:41,960 --> 00:05:44,140 Speaker 2: heeft alleen niet gezegd wie dat zijn. Weten we iets, 103 00:05:44,180 --> 00:05:47,750 Speaker 2: of kunnen we gissen wie dat zijn? Want heel expliciet 104 00:05:47,770 --> 00:05:51,409 Speaker 2: heeft hij de voormalige kroonprins Reza Pahlavi al uitgesloten. 105 00:05:52,710 --> 00:05:54,529 Speaker 4: Ja, precies. Ik weet ook niet wie Trump op het 106 00:05:54,610 --> 00:05:59,070 Speaker 4: oog heeft. En hij heeft ook genoemd dat hij denkt 107 00:05:59,120 --> 00:06:02,620 Speaker 4: aan een scenario als Venezuela... waarbij enkele mensen hun baan verliezen, 108 00:06:02,640 --> 00:06:06,580 Speaker 4: zoals hij het noemt... maar de rest in principe kan blijven. 109 00:06:06,600 --> 00:06:08,660 Speaker 4: Dus het is de grote vraag wie hij op het 110 00:06:08,720 --> 00:06:12,410 Speaker 4: oog heeft. Er zijn verschillende oppositieleiders in binnen- en buitenland... 111 00:06:11,880 --> 00:06:15,030 Speaker 4: waaronder die kroonprins die je net al noemde... Die al 112 00:06:15,070 --> 00:06:19,050 Speaker 4: sinds 1979 in ballingschap in de VS leeft. Hij is wel 113 00:06:19,070 --> 00:06:22,110 Speaker 4: populair onder de Iraanse diaspora en ook in Iran zelf. 114 00:06:22,130 --> 00:06:24,270 Speaker 4: Maar de oppositie is erg verdeeld. Dus er zijn zeker 115 00:06:24,290 --> 00:06:26,480 Speaker 4: ook andere opties. Ook binnen in Iran 116 00:06:27,010 --> 00:06:30,010 Speaker 2: Nou zagen we ook al beelden die uitgelekt zijn uit Iran. 117 00:06:30,050 --> 00:06:35,359 Speaker 2: Dat er mensen helemaal blij zijn dat Khamenei is vermoord. 118 00:06:35,980 --> 00:06:38,539 Speaker 2: Hoe wordt het land nu bestuurd? Want daar zijn meteen 119 00:06:38,580 --> 00:06:40,440 Speaker 2: wat mensen in het gat gesprongen volgens mij. 120 00:06:41,620 --> 00:06:45,300 Speaker 4: Ja, precies. Kijk, er zijn heel wisselende gevoelens over de 121 00:06:45,339 --> 00:06:47,840 Speaker 4: dood van Khamenei in Iran. Er zijn ook mensen die 122 00:06:47,860 --> 00:06:51,700 Speaker 4: flauw vallen van verdriet en er zijn mensen die juichen inderdaad. 123 00:06:51,760 --> 00:06:54,760 Speaker 4: Iran wordt op dit moment bestuurd door een interim bestuur 124 00:06:54,779 --> 00:06:59,320 Speaker 4: van drie mensen. De president Masoud Bezeskian, de opperrechter Ezee 125 00:06:59,400 --> 00:07:03,500 Speaker 4: en een speciaal gekozen jurist van de Guardian Council, oftewel 126 00:07:03,540 --> 00:07:07,180 Speaker 4: in het Nederlandse Raad van Hoeders. En tegelijkertijd is er 127 00:07:07,200 --> 00:07:11,870 Speaker 4: meteen het proces in werking gesteld om door de raad 128 00:07:11,890 --> 00:07:15,030 Speaker 4: van experts het proces te starten om een nieuwe hoogstleider 129 00:07:15,050 --> 00:07:17,710 Speaker 4: te kiezen. En dat moet dan zowel een religieus leider 130 00:07:17,730 --> 00:07:21,130 Speaker 4: als een politiek leider zijn. Daarvoor zijn enkele kandidaten die 131 00:07:21,610 --> 00:07:24,410 Speaker 4: uit het oog springen, maar er is nog geen duidelijke winnaar. 132 00:07:24,430 --> 00:07:26,890 Speaker 4: Mensen die veel genoemd worden zijn zowel de zoon van 133 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Speaker 4: Gamenei als de kleinzoon van de vorige Ayatollah Gamenei. Maar 134 00:07:30,840 --> 00:07:33,960 Speaker 4: beide hebben eigenlijk juist het feit dat ze verwant zijn 135 00:07:33,980 --> 00:07:36,760 Speaker 4: aan de vorige leiders tegen zich werken. Omdat het Iraanse 136 00:07:36,800 --> 00:07:40,180 Speaker 4: systeem daar niet op gebaseerd is, maar meer gebaseerd op merits. 137 00:07:40,220 --> 00:07:45,490 Speaker 4: En of mensen daadwerkelijk zowel religieus als politiek leiderschap tonen. 138 00:07:45,510 --> 00:07:49,190 Speaker 4: Dus ook die twee andere leden van die tijdelijke interim 139 00:07:49,230 --> 00:07:53,490 Speaker 4: driekoppige bestuur zouden eventueel hiervoor in aanmerking komen. Maar dat 140 00:07:53,510 --> 00:07:56,240 Speaker 4: zal de komende dagen, zo niet weken, worden besloten. Binnen 141 00:07:56,260 --> 00:07:56,680 Speaker 4: Iran zelf 142 00:07:56,940 --> 00:08:01,600 Speaker 2: Duidelijk, dankjewel. Midden-Oosten-Korea, zo'n etare kenkuis. En over dagen tot weken. 143 00:08:01,620 --> 00:08:03,490 Speaker 2: Trump heeft vannacht ook gezegd dat het hele conflict... nog 144 00:08:03,510 --> 00:08:06,570 Speaker 2: vier tot vijf weken zal gaan duren. En dat er 145 00:08:06,590 --> 00:08:09,830 Speaker 2: mogelijk ook kans is op meer Amerikaanse doden. Maar we 146 00:08:09,850 --> 00:08:11,600 Speaker 2: gaan even naar de andere kant, olieprijzen. 147 00:08:11,650 --> 00:08:14,060 Speaker 3: Ja, want dat gaat daar zeker ook gevolgen voor hebben uiteraard. Althans, 148 00:08:14,080 --> 00:08:16,200 Speaker 3: dat zien we nu al. Want als gevolg van de 149 00:08:16,240 --> 00:08:18,940 Speaker 3: aanvallen op Iran... en het sluiten van de straat van 150 00:08:18,960 --> 00:08:23,080 Speaker 3: Hormuz de facto... zien we de olieprijs omhoog schieten. Brandolie 151 00:08:23,120 --> 00:08:28,160 Speaker 3: momenteel op 77,5 dollar per vat. Dat is een plus van 6 procent. 152 00:08:28,180 --> 00:08:30,730 Speaker 3: Maar eerder hebben we ook al, nou, cijfers in de 153 00:08:30,770 --> 00:08:34,670 Speaker 3: dubbele cijfers gezien. 13 procent in de plus bijvoorbeeld. Om 154 00:08:34,690 --> 00:08:37,969 Speaker 3: die stijgende olieprijzen wat te temperen en het marktaandeel te beschermen... 155 00:08:37,590 --> 00:08:40,520 Speaker 3: hebben de OPEC-pluslanden besloten om de oliekraan iets verder open 156 00:08:40,540 --> 00:08:42,520 Speaker 3: te draaien. Alleen de vraag is een beetje, ja, wat 157 00:08:42,540 --> 00:08:44,520 Speaker 3: heb je eraan als je het er niet wegkrijgt? We 158 00:08:44,540 --> 00:08:49,400 Speaker 3: gaan erover praten met olie- en gasexpert Ronald de Zoete. Ronald, goedemorgen. Goedemorgen. 159 00:08:49,420 --> 00:08:52,480 Speaker 3: De straat voor Hormuz is eigenlijk de facto dicht. Ik 160 00:08:52,500 --> 00:08:56,790 Speaker 3: zag dat er zo'n 150 tankers liggen te wachten. Die willen daardoor. 161 00:08:56,809 --> 00:08:59,720 Speaker 3: Is dit toch ook het begin van een oliecrisis? 162 00:09:01,960 --> 00:09:05,819 Speaker 5: Ja, we kunnen wel zeggen dat als het zo doorgaat, 163 00:09:05,860 --> 00:09:10,040 Speaker 5: dat escaleert dat. Want veel schepen liggen natuurlijk te wachten, 164 00:09:10,070 --> 00:09:14,589 Speaker 5: zoals je dat zegt. De verzekeringsmaatschappijen kunnen zich beroepen onder 165 00:09:14,650 --> 00:09:17,510 Speaker 5: een vos majeur clausule. Dat betekent, ga je wel olieladen 166 00:09:17,570 --> 00:09:21,860 Speaker 5: en wordt je schip tanker beschadigd, dan krijg je geen uitkering. 167 00:09:22,880 --> 00:09:26,350 Speaker 5: Dus dat betekent inderdaad dat mondjesmaat. We zullen zien dat 168 00:09:26,450 --> 00:09:30,650 Speaker 5: er olietankers geladen zullen worden in de regio. En dat 169 00:09:30,670 --> 00:09:32,930 Speaker 5: het vechten wordt om de olie. 170 00:09:32,950 --> 00:09:36,250 Speaker 3: Ja, nou zag ik inderdaad OPEC Plus. Ik geloof 200.000 vaten 171 00:09:36,290 --> 00:09:40,090 Speaker 3: per dag. Ja, wat heb je daaraan als je die 172 00:09:40,130 --> 00:09:41,579 Speaker 3: straat van Roos alsnog dicht hebt? 173 00:09:42,580 --> 00:09:46,000 Speaker 5: Ja, als we gewoon objectief kijken, is dat volume van 200.000 174 00:09:46,600 --> 00:09:49,880 Speaker 5: vaten helemaal niks. Maar ik denk dat het meer symbolisch 175 00:09:49,900 --> 00:09:54,189 Speaker 5: is dat Trump heeft uiteindelijk... wat maanden geleden een grote 176 00:09:54,230 --> 00:09:58,230 Speaker 5: deal gesloten met de VS. Misschien herinner je je dat nog, 177 00:09:58,309 --> 00:10:01,790 Speaker 5: die 600 miljard aan handelsbetrekkingen. En die zal ook wel gevraagd 178 00:10:01,840 --> 00:10:05,940 Speaker 5: hebben voor wat tegenprestaties. En hij wist natuurlijk, Trump, dat 179 00:10:06,000 --> 00:10:08,700 Speaker 5: als hij dit ging doen... samen met Israël, dat die 180 00:10:08,720 --> 00:10:11,920 Speaker 5: olieprijs omhoog zou schieten. En hij wil zijn kiezers laten zien... 181 00:10:11,460 --> 00:10:13,640 Speaker 5: het is niet mijn schuld dat die olieprijs omhoog gaat. 182 00:10:13,679 --> 00:10:14,980 Speaker 5: Ik heb alles eraan gedaan. 183 00:10:15,000 --> 00:10:19,040 Speaker 3: Want waar kan dat naartoe? Nu dus 77,5 dollar, iets meer. 184 00:10:19,620 --> 00:10:20,859 Speaker 3: Waar houden analisten rekening mee? 185 00:10:22,440 --> 00:10:26,540 Speaker 5: Ja, je hoort prijzen van 100 dollar, dat dat mogelijk is. 186 00:10:26,580 --> 00:10:28,990 Speaker 5: En dat allemaal heeft natuurlijk te maken met de duur 187 00:10:29,020 --> 00:10:31,829 Speaker 5: van de blokkade... van de straat van Hummus. En dat 188 00:10:31,890 --> 00:10:34,650 Speaker 5: weten we eigenlijk niet. Trump kan natuurlijk zeggen, het kost 189 00:10:34,690 --> 00:10:39,689 Speaker 5: ons zoveel tijd... om het leiderschap te vervangen. Maar ik 190 00:10:39,710 --> 00:10:42,050 Speaker 5: denk dat hij dat ook niet echt in kan schatten. 191 00:10:42,070 --> 00:10:43,470 Speaker 5: Dus ik denk dat het eigenlijk een zaak wordt van 192 00:10:43,530 --> 00:10:46,209 Speaker 5: elke dag kijken... hoe de zaak zich ontwikkelt. En je 193 00:10:46,230 --> 00:10:49,650 Speaker 5: zult dan zien dat die olieprijs gewoon steeds een beetje optikt... Ja, 194 00:10:49,950 --> 00:10:50,910 Speaker 5: en dan kijken wij 195 00:10:51,050 --> 00:10:52,650 Speaker 3: hoe ver we komen. Ja, en dan is inderdaad de 196 00:10:52,670 --> 00:10:54,859 Speaker 3: gedachte dat het nog zo'n vier, vijf weken kan duren. 197 00:10:54,980 --> 00:10:58,660 Speaker 3: Zegt Trump althans. Oké, eventjes naar de situatie hier. Onder andere, 198 00:10:58,700 --> 00:11:01,800 Speaker 3: Gasunie bijvoorbeeld zegt ook... ja, de gasprijzen die gaan omhoog. 199 00:11:01,820 --> 00:11:04,660 Speaker 3: We gaan het ook aan de pomp merken natuurlijk. In 200 00:11:04,679 --> 00:11:05,780 Speaker 3: ons hele leven gaan we dit merken. 201 00:11:07,020 --> 00:11:11,180 Speaker 5: Ja, dat klopt. Eerst even terug naar de aardgas. Ongeveer 202 00:11:11,220 --> 00:11:15,100 Speaker 5: zo'n 20% gaat via die LNG-routes... van het Midden-Oosten naar 203 00:11:15,120 --> 00:11:19,130 Speaker 5: het Verre Oosten en Europa. We zitten in de ongelukkige situatie... 204 00:11:18,710 --> 00:11:22,110 Speaker 5: dat we toch wat koudere winter dan verwacht hebben. In 205 00:11:22,130 --> 00:11:24,430 Speaker 5: Nederland zeker, maar ook in de rest van Europa. Dus 206 00:11:24,450 --> 00:11:27,099 Speaker 5: dat betekent dat we daar een prijsverhoging gaan zien. Dat 207 00:11:27,130 --> 00:11:33,080 Speaker 5: komt inderdaad ook via de energienota tot uitdrukking. Ja, aan 208 00:11:33,100 --> 00:11:35,700 Speaker 5: de pomp, dat heeft een kleine vertraging. Maar goed, als 209 00:11:35,720 --> 00:11:37,300 Speaker 5: je al ziet dat de olieprijzen... dat is best wel 210 00:11:37,320 --> 00:11:39,610 Speaker 5: wat natuurlijk op een dag... dat we zo'n 6, 7 procent in 211 00:11:39,620 --> 00:11:42,730 Speaker 5: de plus gaan. Ja, dan gaan we daar ook hogere diesel- 212 00:11:42,770 --> 00:11:47,130 Speaker 5: en benzineprijzen zien. Omdat die raffinaderijen gewoon weinig kunnen produceren... 213 00:11:46,610 --> 00:11:49,350 Speaker 5: als ze minder olie krijgen. Ja, dan gaan die olie- 214 00:11:49,410 --> 00:11:52,730 Speaker 5: en die dieselprijs... de kerosineprijs, allemaal hand in hand met 215 00:11:52,770 --> 00:11:53,410 Speaker 5: elkaar omhoog 216 00:11:53,830 --> 00:11:55,850 Speaker 3: Als je die energieprijzen op een of andere manier iets 217 00:11:55,870 --> 00:11:58,530 Speaker 3: zou willen temperen... kan je dan iets doen? Of is 218 00:11:58,570 --> 00:12:00,030 Speaker 3: dit gewoon uitzitten en wachten? 219 00:12:03,990 --> 00:12:06,450 Speaker 5: Ja, wat kun je er doen? Ik denk als koper 220 00:12:06,490 --> 00:12:09,790 Speaker 5: van olie kun je daar denk ik heel weinig aan doen. 221 00:12:09,830 --> 00:12:12,810 Speaker 5: Er valt een stuk productie weg en dan eigenlijk als 222 00:12:12,870 --> 00:12:15,309 Speaker 5: er nog productie is... dan heb je nog het probleem 223 00:12:15,350 --> 00:12:17,830 Speaker 5: dat het niet vervoerd kan worden. Dus het enige wat 224 00:12:17,850 --> 00:12:22,450 Speaker 5: je kunt doen is als producent nu wat minder olie innemen. 225 00:12:22,490 --> 00:12:25,290 Speaker 5: Dat is eigenlijk het enige. Maar echt temperen kun je 226 00:12:25,309 --> 00:12:27,130 Speaker 5: dit nu niet meer. Het enige wat Trump nog zou 227 00:12:27,170 --> 00:12:30,309 Speaker 5: kunnen doen is een stukje olie... uit zijn strategische voorraad 228 00:12:30,350 --> 00:12:34,550 Speaker 5: kunnen halen bijvoorbeeld... olieprijs wat onder druk te zetten. Maar 229 00:12:34,600 --> 00:12:36,860 Speaker 5: we weten al dat het historisch laag staat in de VS. 230 00:12:36,880 --> 00:12:38,340 Speaker 5: Dus dat zal die niet snel doen. 231 00:12:38,380 --> 00:12:41,520 Speaker 3: Over voorraden gesproken. Nog even naar de Nederlandse gasvoorraden. Dat 232 00:12:41,540 --> 00:12:42,960 Speaker 3: is een verhaal dat is ook al een week in 233 00:12:42,980 --> 00:12:48,170 Speaker 3: het nieuws. Nu op 10,5 procent de ondergrondse gasvoorraden. Ja, dat 234 00:12:48,210 --> 00:12:50,670 Speaker 3: was vorige week al spannend. Toen zei GasUnie nog, er 235 00:12:50,690 --> 00:12:54,610 Speaker 3: moet niet iets onregelmatigs gebeuren. Bijvoorbeeld in de straat van Hormoes. Nou, 236 00:12:54,630 --> 00:12:55,050 Speaker 3: daar zijn we. 237 00:12:56,929 --> 00:13:00,210 Speaker 5: Ja, dat is Murphy's Law. Weet je wat we doen? 238 00:13:00,250 --> 00:13:04,089 Speaker 5: Dat was eigenlijk vorige keer eind van 2025. Nou, we sjoemelen 239 00:13:04,110 --> 00:13:06,850 Speaker 5: een klein beetje met de percentages. Je mag ietsje later, 240 00:13:07,050 --> 00:13:09,650 Speaker 5: lager mag je gevuld zijn als de winter hier gaat. 241 00:13:09,690 --> 00:13:13,050 Speaker 5: Dan gemiddeld valt het allemaal mee. Gaan we het net halen. Ja, 242 00:13:13,100 --> 00:13:15,160 Speaker 5: en dan zie je dan dat dit gebeurt. En dat 243 00:13:15,179 --> 00:13:17,400 Speaker 5: geeft dan dus toch duidelijk aan dat als je eigenlijk 244 00:13:17,440 --> 00:13:20,440 Speaker 5: afspraken maakt... en ook over voorraad vullen, dat je daar 245 00:13:20,460 --> 00:13:22,880 Speaker 5: gewoon niet aan moet komen. Ook als het moeilijk is dan. 246 00:13:22,920 --> 00:13:24,790 Speaker 5: Toen hadden we beter een iets hogere prijs voor die 247 00:13:24,809 --> 00:13:28,090 Speaker 5: gas kunnen betalen... en in Europa goed gevuld kunnen zijn. Goed, 248 00:13:28,130 --> 00:13:30,030 Speaker 5: dat is achteraf praten. Maar het geeft wel aan dat 249 00:13:30,090 --> 00:13:32,030 Speaker 5: er wel behoefte is aan een strategische voorraad 250 00:13:32,360 --> 00:13:35,120 Speaker 2: Zouden we nog, Ronald, een andere kant kunnen kiezen? De 251 00:13:35,140 --> 00:13:38,739 Speaker 2: Amerikanen hebben natuurlijk dit conflict nu ontwikkeld. En zijn grote 252 00:13:38,760 --> 00:13:42,150 Speaker 2: leverancier van LNG, per schip. Kunnen we niet gewoon zeggen 253 00:13:42,170 --> 00:13:44,130 Speaker 2: van ja, allemaal leuk dat jullie dit voorzaken. Wij zitten 254 00:13:44,150 --> 00:13:47,070 Speaker 2: met een klein gasprobleem. Eerste boot, ga naar Rotterdam. 255 00:13:49,590 --> 00:13:54,070 Speaker 5: Wat ik weet, er wordt al bijna 65, 70 procent van alle LNG... 256 00:13:53,730 --> 00:13:57,010 Speaker 5: die in Amerika geproduceerd wordt, gaat al naar Europa. Dus 257 00:13:57,030 --> 00:13:59,170 Speaker 5: ik denk eigenlijk niet dat er heel veel extra bij kan. 258 00:13:59,210 --> 00:14:04,020 Speaker 5: En natuurlijk zal er overlegd zijn. Europa gaat de relatie 259 00:14:04,040 --> 00:14:05,760 Speaker 5: met de VS echt wel aan. En die zullen wel 260 00:14:05,800 --> 00:14:08,700 Speaker 5: helpen waar ze kunnen. Maar er zijn ook gebieden in 261 00:14:08,720 --> 00:14:10,540 Speaker 5: het Verre Oosten, et cetera... en die hebben het ook 262 00:14:10,580 --> 00:14:12,980 Speaker 5: allemaal nu heel hard nodig. Want die zijn juist afhankelijk 263 00:14:13,020 --> 00:14:15,300 Speaker 5: van het Midden-Oosten, omdat het zo daarbij zit. Dus wat 264 00:14:15,320 --> 00:14:17,439 Speaker 5: dat betreft, de vraag zal gesteld worden... Ik ben bang 265 00:14:17,480 --> 00:14:18,800 Speaker 5: dat we niet teveel daarop moeten rekenen 266 00:14:19,120 --> 00:14:21,400 Speaker 3: We houden de energieprijzen met jou in de gaten. Dank 267 00:14:21,420 --> 00:14:24,610 Speaker 3: je wel, Ronald de Zoete, olie- en gasexpert. Als je 268 00:14:24,620 --> 00:14:26,850 Speaker 3: kunstenaar bent of wil worden... dan kan het denk ik 269 00:14:26,880 --> 00:14:28,490 Speaker 3: best een stap zijn... om voor het eerst in een 270 00:14:28,500 --> 00:14:31,450 Speaker 3: theater op te treden. In Los Angeles heeft een kunstenaar 271 00:14:31,470 --> 00:14:33,150 Speaker 3: daar iets op bedacht... en je hoeft alleen maar even 272 00:14:33,170 --> 00:14:37,370 Speaker 3: te appen om de toegangscode te krijgen. Hoe, waar en 273 00:14:37,410 --> 00:14:41,210 Speaker 3: wat hoor je over vijf minuten al. Ochtendnieuws. Kan je 274 00:14:41,230 --> 00:14:41,830 Speaker 3: gewoon blijven luisteren. 275 00:14:42,740 --> 00:14:44,200 Speaker 2: Nieuwe beursweek 276 00:14:45,480 --> 00:14:48,930 Speaker 6: De nieuwe beursweek begint met eigenlijk een terugblik op het weekend. 277 00:14:48,970 --> 00:14:52,330 Speaker 6: Want de jaarcijfers van Berkshire Hathaway zijn al van zaterdag. 278 00:14:52,350 --> 00:14:54,820 Speaker 6: Dus weten we hoe Warren Buffett de boel heeft achtergelaten 279 00:14:54,860 --> 00:14:57,950 Speaker 6: voor zijn opvolger Greg Abel. Verderop in de week krijg 280 00:14:57,970 --> 00:15:01,600 Speaker 6: je nog cijfers van onder andere defensiebedrijf Thales... Universal Music 281 00:15:01,630 --> 00:15:05,780 Speaker 6: Group en ook nog ASM International... de laatste Amsterdamse chipper 282 00:15:05,820 --> 00:15:08,479 Speaker 6: waar we nog op wachten. Grote, maar ook kleine broer 283 00:15:08,520 --> 00:15:12,930 Speaker 6: ASML rapporteerde al een recordkwartaal... en ASMI gaf zelf al 284 00:15:12,970 --> 00:15:16,330 Speaker 6: wel wat inzicht in de orderinstroom. Allebei belooft in ieder 285 00:15:16,350 --> 00:15:19,030 Speaker 6: geval veel goeds. Dan staat er ook nog een belangrijke 286 00:15:19,070 --> 00:15:22,940 Speaker 6: beleggersdag op de planning... die van DSM Firmenich... Daar mogen 287 00:15:22,980 --> 00:15:27,800 Speaker 6: ze gaan uitleggen waarom ze afscheid nemen van die dierenvoedingstak... 288 00:15:26,680 --> 00:15:29,880 Speaker 6: en onder welke voorwaarden ze dat nou precies doen. Begin 289 00:15:29,920 --> 00:15:32,760 Speaker 6: februari werd bekend dat ze die tak verkocht hebben... maar 290 00:15:32,780 --> 00:15:35,210 Speaker 6: hoeveel ze ervoor krijgen, dat is niet helemaal duidelijk. 291 00:15:38,720 --> 00:15:41,280 Speaker 2: Zijn Maxime van Meel van BNR Beurs. Elke werkdag om 292 00:15:41,320 --> 00:15:44,200 Speaker 2: half zeven uiteraard. Zal het daar vanavond om half zeven 293 00:15:44,260 --> 00:15:47,910 Speaker 2: ook gaan. Over de ontwikkeling van de olieprijzen wereldwijd. En 294 00:15:47,950 --> 00:15:50,890 Speaker 2: wat wij allemaal mogen verwachten. Na de aanvallen van Amerika 295 00:15:50,930 --> 00:16:00,540 Speaker 2: en Israël op Iran. De afgelopen weekend en dagen werden 296 00:16:00,580 --> 00:16:04,430 Speaker 2: steeds delen daarvan geplaatst. Olido weigert nog steeds te onderhandelen 297 00:16:04,450 --> 00:16:07,930 Speaker 2: met de hackers. Met die shiny hunters, zo heet die hackersgroep. 298 00:16:07,970 --> 00:16:11,530 Speaker 2: En de gelekte persoonsgegevens kunnen worden misbruikt... voor fraude en phishing. 299 00:16:11,570 --> 00:16:20,620 Speaker 2: Want het gaat om van alles en nog wat. Over betaalgegevens, bankrekeningen, namen, toenamen, nummers. Paspoortnummers. Paspoortgegevens, alles. 300 00:16:20,640 --> 00:16:24,250 Speaker 2: Die miljoenen klantengegevens liggen nu gewoon op straat. Maar daarbij 301 00:16:24,290 --> 00:16:26,490 Speaker 2: is de vraag, Odido wil dan naar de beurs? Gaat 302 00:16:26,510 --> 00:16:29,050 Speaker 2: daarmee een definitieve streep door de beursgang? We gaan over 303 00:16:29,070 --> 00:16:32,080 Speaker 2: de gevolgen voor het bedrijf en voor zijn klanten praten 304 00:16:32,100 --> 00:16:34,620 Speaker 2: met onafhankelijk expert op het gebied van telecom en privacy, 305 00:16:34,660 --> 00:16:39,520 Speaker 2: Simon Hania. Goedemorgen. Goedemorgen. Wat kunnen we zeggen over de 306 00:16:39,560 --> 00:16:41,730 Speaker 2: gevolgen van dit lek voor het bedrijf, voor Odido? 307 00:16:43,690 --> 00:16:46,670 Speaker 7: Ja, ik denk dat, waar ik mij zorgen over zou maken, 308 00:16:46,750 --> 00:16:53,310 Speaker 7: is schadeclaims. En dan schadeclaims die in grote aantallen binnenkomen, massaclaim. 309 00:16:53,350 --> 00:16:58,150 Speaker 7: Dat kan onder de Nederlandse wet. En dat kan voor 310 00:16:58,190 --> 00:17:02,810 Speaker 7: veel onzekerheid zorgen bij de belegger, bij de aandeelhouder. Zeker 311 00:17:02,850 --> 00:17:06,270 Speaker 7: als er herfinanciering nodig is. Dus de waarde van het 312 00:17:06,310 --> 00:17:09,190 Speaker 7: bedrijf gaat er niet van omhoog. En dit soort claims 313 00:17:09,230 --> 00:17:14,300 Speaker 7: kunnen heel lang duren. En dat geeft veel onzekerheid. Het 314 00:17:14,340 --> 00:17:17,840 Speaker 7: verbaast mij dan ook niet dat inderdaad als Odido... een 315 00:17:17,859 --> 00:17:20,619 Speaker 7: beursgang voor oog houdt om die herfinanciering... van de schulden 316 00:17:20,640 --> 00:17:23,100 Speaker 7: mogelijk te maken. Dat ze die uitgesteld hebben en nu 317 00:17:23,119 --> 00:17:27,220 Speaker 7: naar andere middelen moeten zoeken. Dus dat kan impact hebben. 318 00:17:27,260 --> 00:17:32,220 Speaker 7: De hoogtes van dat soort claims zijn lastig te voorspellen. 319 00:17:32,240 --> 00:17:36,020 Speaker 7: Want het is een zich ontwikkelend juridisch slagveld. Er zijn 320 00:17:36,040 --> 00:17:42,879 Speaker 7: wat claims bij bedrijven als Meta... Facebook. En de schade 321 00:17:42,920 --> 00:17:45,870 Speaker 7: moet je dan vaststellen. Maar dat kan ergens liggen tussen 322 00:17:45,910 --> 00:17:50,870 Speaker 7: de 0 en 500 euro per klant. 500 euro is wel echt 323 00:17:50,890 --> 00:17:52,690 Speaker 7: een bovengrens. Maar als je dan een keer het aantal 324 00:17:52,710 --> 00:17:55,090 Speaker 7: klanten doet, dan heb je een fors bedrag te pakken. 325 00:17:55,109 --> 00:17:57,429 Speaker 7: Dat loopt in de miljarden. Nou, zo vaart zal dat 326 00:17:57,470 --> 00:17:59,530 Speaker 7: niet lopen. Maar je weet het niet. En dat is 327 00:17:59,570 --> 00:18:01,950 Speaker 7: onderdeel van het probleem. Dus dat create legal overheen, zoals 328 00:18:01,990 --> 00:18:02,889 Speaker 7: dat zo mooi heet. Ja, 329 00:18:02,910 --> 00:18:05,930 Speaker 2: precies, daar hangt een zwart Van Damocles boven je hoofd. Juridisch, 330 00:18:05,950 --> 00:18:09,189 Speaker 2: dat is dan weer een mooie vertaling daarvan. Kan Odido 331 00:18:09,250 --> 00:18:11,169 Speaker 2: iets doen om de pijn te verzachten bij zijn klanten? 332 00:18:12,740 --> 00:18:15,490 Speaker 7: Het belangrijkste wat Odido op dit moment moet doen... is 333 00:18:15,550 --> 00:18:21,190 Speaker 7: eigenlijk alles in het werk stellen om de schade te minimaliseren. 334 00:18:21,230 --> 00:18:25,080 Speaker 7: De materiële schade. En je ziet dat de Nederlandse overheid 335 00:18:25,100 --> 00:18:27,940 Speaker 7: daar al ook bij helpt op twee manieren. Door eigenlijk 336 00:18:27,960 --> 00:18:31,420 Speaker 7: heel geruststellend te zijn over... moet ik mijn paspoort vervangen? 337 00:18:31,440 --> 00:18:34,379 Speaker 7: Het antwoord op dit moment is nee, dat zegt niet Odido. 338 00:18:34,400 --> 00:18:38,109 Speaker 7: Dat zegt de Nederlandse overheid. Dat helpt Odido enorm. Overigens, 339 00:18:38,170 --> 00:18:40,169 Speaker 7: stel je eens voor, als je wel alle paspoorten zou 340 00:18:40,190 --> 00:18:42,150 Speaker 7: moeten vervangen... en we toch nog op vakantie willen over 341 00:18:42,170 --> 00:18:44,010 Speaker 7: drie maanden... 6 miljoen paspoorten, 342 00:18:44,030 --> 00:18:44,729 Speaker 2: dat krijg je niet voor 343 00:18:44,770 --> 00:18:48,890 Speaker 7: elkaar. Dus daar zit ook een ander belang wel in. 344 00:18:48,910 --> 00:18:52,060 Speaker 7: Maar dat is wel de geruststellendheid. Nee, dat is niet nodig. 345 00:18:52,500 --> 00:18:55,840 Speaker 7: Het andere is natuurlijk dat... Ja, de overheid heeft ook gezegd, 346 00:18:55,859 --> 00:18:58,679 Speaker 7: nou laat die klantgegevens maar lekken. Want we kunnen eigenlijk 347 00:18:59,520 --> 00:19:02,080 Speaker 7: die boefjes, die criminelen, kunnen we niet vertrouwen dat ze 348 00:19:02,100 --> 00:19:06,230 Speaker 7: niet alsnog later terugkomen. Dat beperkt eigenlijk, en dat klinkt raar, de, 349 00:19:06,270 --> 00:19:08,710 Speaker 7: noem het maar angst die er is, dat het misschien 350 00:19:08,750 --> 00:19:11,150 Speaker 7: alsnog zal gaan lekken. We weten nu, het is gelekt, 351 00:19:11,210 --> 00:19:13,450 Speaker 7: iedereen moet nu maatregelen nemen, actie. 352 00:19:13,490 --> 00:19:19,260 Speaker 2: Ja, toch, deze... is voor een deel in handen van P, 353 00:19:19,300 --> 00:19:23,560 Speaker 2: private equity. Wat betekent zo'n hek nou voor die investeerders 354 00:19:23,600 --> 00:19:27,400 Speaker 2: in het bedrijf? Dat lijkt me ook niet zo'n klekke nieuws. 355 00:19:27,440 --> 00:19:31,550 Speaker 7: Het betekent gewoon dat ze eigenlijk nog niet zo goed 356 00:19:31,590 --> 00:19:35,689 Speaker 7: weten waar ze aan toe zijn. De eerste stap daarin 357 00:19:35,730 --> 00:19:39,350 Speaker 7: is eigenlijk een formeel onderzoek... wat de autoriteit persoonsgegevens zou 358 00:19:39,369 --> 00:19:42,890 Speaker 7: kunnen gaan doen. En die moet dan eerst vaststellen, is 359 00:19:42,930 --> 00:19:46,719 Speaker 7: er verwijtbaarheid bij Odido? Is het antwoord nee, dan lijkt het... 360 00:19:46,760 --> 00:19:48,679 Speaker 7: dan misschien tot een lage boete. En dan is de 361 00:19:48,700 --> 00:19:52,200 Speaker 7: kans op een massaclaim ook kleiner. Want ja, wat is dan? 362 00:19:52,220 --> 00:19:56,689 Speaker 7: Kun je het aanrekenen? Maar als de autoriteit persoonsgegeven zegt... nee, 363 00:19:56,750 --> 00:19:58,970 Speaker 7: er was wel schuld. Ja, dan is dat een fantastische 364 00:19:59,010 --> 00:20:01,350 Speaker 7: springplank voor een massaclaim. Want die kunnen naar de rechter 365 00:20:01,390 --> 00:20:02,970 Speaker 7: gaan en zeggen... er is schade 366 00:20:03,550 --> 00:20:03,690 Speaker 2: Nee 367 00:20:03,890 --> 00:20:06,090 Speaker 7: er is schuld. En dan moeten ze vervolgens nog de 368 00:20:06,109 --> 00:20:07,050 Speaker 7: schade aantonen 369 00:20:07,650 --> 00:20:09,879 Speaker 7: Dat betekent dat in die tussentijd voor de aandeelhouder... er 370 00:20:09,920 --> 00:20:13,460 Speaker 7: veel onzekerheid is over de waarde van het bedrijf nu. 371 00:20:13,500 --> 00:20:16,919 Speaker 7: En op langere termijn. Gaan klanten weglopen? Wat zijn de 372 00:20:16,960 --> 00:20:22,929 Speaker 7: kosten die er gemaakt moeten worden om te verbeteren? Maar vooral, 373 00:20:23,470 --> 00:20:25,590 Speaker 7: wie gaat er nu investeren in Odido? Als ik mijn 374 00:20:25,609 --> 00:20:29,030 Speaker 7: geld kan zetten op Odido of anderen... ja, dan kies 375 00:20:29,050 --> 00:20:31,710 Speaker 7: ik natuurlijk voor dat waarvan de risico's in kaart te 376 00:20:31,770 --> 00:20:33,670 Speaker 7: brengen zijn. En dat zijn ze nu niet. Dank, 377 00:20:33,710 --> 00:20:36,820 Speaker 2: Simon Hania. Onderwakkelijk expert op het gebied van telecom en privacy. 378 00:20:37,260 --> 00:20:39,180 Speaker 3: We gaan naar de Haagse Week. Wat gebeurt er deze 379 00:20:39,200 --> 00:20:41,139 Speaker 3: maandag in de Politiek Den Haag? Dat hoor je van 380 00:20:41,180 --> 00:20:42,800 Speaker 3: politiek verslaggever Michiel Jorjens. 381 00:20:42,820 --> 00:20:47,439 Speaker 8: Premier Jetten voert vanmiddag een kennismakingsgesprek met de vakbonden. Een 382 00:20:47,460 --> 00:20:50,899 Speaker 8: gesprek dat meteen onder hoogspanning staat, want de bonden zijn 383 00:20:50,940 --> 00:20:54,419 Speaker 8: woedend over de AOW-plannen van het kabinet en vinden dat 384 00:20:54,460 --> 00:20:58,430 Speaker 8: die van tafel moeten. Jetten zelf wil best over mogelijke 385 00:20:58,490 --> 00:21:01,850 Speaker 8: aanpassingen praten, maar dat gaat de bonden niet ver genoeg. 386 00:21:02,570 --> 00:21:04,840 Speaker 8: De agenda van Jetten is er van kwart voor vier 387 00:21:04,859 --> 00:21:10,000 Speaker 8: tot half zes voor vrijgemaakt. Maar volgens FNV-voorzitter Koerselman zal 388 00:21:10,040 --> 00:21:13,000 Speaker 8: het maar een heel kort gesprek worden. In de Tweede 389 00:21:13,040 --> 00:21:16,980 Speaker 8: Kamer is het, zoals meestal op maandag, nog rustig. Er 390 00:21:17,000 --> 00:21:20,720 Speaker 8: is wel een vergadering van de Vaste Commissie voor Digitale Zaken. 391 00:21:20,770 --> 00:21:25,870 Speaker 8: De nieuwe staatssecretaris van Digitale Economie en Soevereiniteit, Willemijn Aerts 392 00:21:25,890 --> 00:21:29,639 Speaker 8: van D66, maakt daar voor het eerst haar opwachting. En 393 00:21:29,680 --> 00:21:33,070 Speaker 8: uiteraard wordt ook in Den Haag de situatie in het Midden-Oosten... 394 00:21:33,109 --> 00:21:36,690 Speaker 8: nauwlettend in de gaten gehouden. Dit en meer vandaag in 395 00:21:36,710 --> 00:21:37,889 Speaker 8: Den Haag. Ik denk maar dat die 396 00:21:37,910 --> 00:21:39,280 Speaker 3: bonden niet meer willen praten met het nieuwe 397 00:21:39,320 --> 00:21:39,940 Speaker 8: kabinet. Maar 398 00:21:39,980 --> 00:21:40,959 Speaker 3: kennismaken blijkt me nog wel. 399 00:21:42,780 --> 00:21:44,840 Speaker 2: Aan de kant uiteraard veel aandacht voor de Amerikaanse en 400 00:21:44,859 --> 00:21:47,340 Speaker 2: Zeeuwse aanval op Iran. In de Volkskrant bijvoorbeeld bij de 401 00:21:47,359 --> 00:21:51,380 Speaker 2: Amerikaanse ambassade in de Iraakse hoofdstad Baghdad... zijn honderden Iraakse 402 00:21:51,400 --> 00:21:55,919 Speaker 2: betoverslaags geraakt met veiligheidstroepen. Tientallen demonstranten probeerden de Green Zone 403 00:21:55,960 --> 00:21:58,990 Speaker 2: in te komen... waar onder meer de Amerikaanse ambassade zich bewindt... 404 00:21:58,770 --> 00:22:00,730 Speaker 2: en die werden met traandgas uiteen gedreven. 405 00:22:01,340 --> 00:22:04,180 Speaker 3: En ook in NRC uiteraard nieuws hierover. Het VK staat 406 00:22:04,220 --> 00:22:07,879 Speaker 3: Amerika toe dat Britse militaire basis worden gebruikt... voor aanvallen 407 00:22:07,900 --> 00:22:12,350 Speaker 3: op Iraanse raketten in opslagplaatsen of lanceerinstallaties. Premier Keir Starmer 408 00:22:12,390 --> 00:22:14,910 Speaker 3: maakte dat gisteravond bekend... dat hij een Amerikaans verzoek daartoe 409 00:22:14,930 --> 00:22:15,850 Speaker 3: heeft geaccepteerd. 410 00:22:15,890 --> 00:22:18,149 Speaker 2: Ja, en daarna kreeg hij meteen de bom op zijn 411 00:22:18,170 --> 00:22:22,030 Speaker 2: dak in Cyprus. Ander nieuws. De Nederlandse technieksector moet beter 412 00:22:22,070 --> 00:22:25,050 Speaker 2: voorbereid zijn... op uitval van stroom en internet, lezen we 413 00:22:25,070 --> 00:22:31,460 Speaker 2: in de Telegraaf. Met name voorbereid moeten we worden op cyberaanvallen, sabotage... 414 00:22:30,359 --> 00:22:35,900 Speaker 2: en uitval van vitale infrastructuur. Zeker nu de geopolitieke spanningen toenemen... 415 00:22:35,220 --> 00:22:38,460 Speaker 2: zegt de brancheorganisatie op basis van een weerbaarheidsrapport. Vanmorgen in 416 00:22:38,480 --> 00:22:46,830 Speaker 2: de krant. de sector steeds groter wordt. En tot slot 417 00:22:46,869 --> 00:22:47,010 Speaker 2: in het 418 00:22:47,030 --> 00:22:50,730 Speaker 3: Financiële Dagblad. OpenAI krijgt contract van het Pentagon... naar verbanning 419 00:22:50,770 --> 00:22:54,190 Speaker 3: van Anthropic, schrijft de krant. In de weekendtijd is Anthropic 420 00:22:54,210 --> 00:22:58,490 Speaker 3: verbannen uit het Pentagon... en heeft OpenAI dus de positie overgenomen... 421 00:22:57,770 --> 00:23:01,980 Speaker 3: voor leveranties van kunstmatige intelligentie. Het conflict tussen het Pentagon 422 00:23:02,000 --> 00:23:04,060 Speaker 3: en Antropic duurt al weken... en draait om de wens 423 00:23:04,100 --> 00:23:07,120 Speaker 3: van het Pentagon om die software ook te kunnen gebruiken... 424 00:23:06,400 --> 00:23:09,880 Speaker 3: voor het verwerken van persoonsgegevens voor Amerikaanse ingezetenen... en ook 425 00:23:09,920 --> 00:23:13,050 Speaker 3: in te zetten voor massasurveillance. Nou, dat wil Antropic niet. 426 00:23:13,090 --> 00:23:15,209 Speaker 3: En dus zijn ze daaruit geknikkerd. En Open AI wil 427 00:23:15,230 --> 00:23:17,869 Speaker 3: dat wel. En dus is het contract door die partij overgenomen. 428 00:23:17,910 --> 00:23:19,890 Speaker 2: En dan nog één heel kort berichtje uit de Volkskrant. 429 00:23:19,910 --> 00:23:21,790 Speaker 2: Het gaat beter dan ooit met de witte ooievaar in 430 00:23:21,830 --> 00:23:24,630 Speaker 2: ons land. De explosieve groei van de populatie moet de 431 00:23:24,670 --> 00:23:27,820 Speaker 2: trekvogel steeds vaker uitwijken. Hij trekt in de winter steeds 432 00:23:27,840 --> 00:23:29,919 Speaker 2: vaker naar het zuiden van Europa, want ja... Ook die 433 00:23:29,960 --> 00:23:32,270 Speaker 2: willen lekker gebruikt worden, die witte rode vaartjes. 434 00:23:33,109 --> 00:23:35,950 Speaker 3: En dan goed nieuws voor kunstenaars of kunstenaars in spe... 435 00:23:35,609 --> 00:23:38,550 Speaker 3: die binnenkort in Los Angeles zijn. In het centrum van 436 00:23:38,570 --> 00:23:42,510 Speaker 3: die stad staat sinds kort een piepklein theater... verstopt in 437 00:23:42,530 --> 00:23:45,430 Speaker 3: een elektriciteitskast op straat. Ik heb je wat foto's ervan 438 00:23:45,450 --> 00:23:45,590 Speaker 3: gestuurd 439 00:23:45,760 --> 00:23:45,859 Speaker 1: Het 440 00:23:45,910 --> 00:23:49,060 Speaker 3: heet de Electrical Box Theater. Het is een project van 441 00:23:49,080 --> 00:23:52,800 Speaker 3: een kunstenaar, een SC Mero. En van buiten lijkt het 442 00:23:52,820 --> 00:23:57,439 Speaker 3: gewoon zo'n grijze elektriciteitskast... zo'n nutsvoorzieningsdoos. Ongeveer de grootte van 443 00:23:57,460 --> 00:23:58,060 Speaker 3: een koelkast. 444 00:23:58,100 --> 00:24:02,370 Speaker 9: Het voelt heel substantieel. Heftig. Ja, het is gemaakt uit wood. 445 00:24:02,570 --> 00:24:05,050 Speaker 9: Dat is kunstenaar S.C. Merrow, die me ontmoet op de 446 00:24:05,090 --> 00:24:07,010 Speaker 9: box die ze een paar weken geleden 447 00:24:07,050 --> 00:24:09,350 Speaker 10: installeerde. Wil je dat ik het open doe? Je kunt 448 00:24:09,390 --> 00:24:09,869 Speaker 10: het zien. 449 00:24:09,930 --> 00:24:15,750 Speaker 9: Ja. Ze spint de twee combinatie-lokken en draait de deur open. Ja, 450 00:24:16,170 --> 00:24:23,010 Speaker 9: geen stroomkabels 451 00:24:23,050 --> 00:24:25,110 Speaker 3: dus, maar een rood fluweel aan de binnenkant. Aan de 452 00:24:25,130 --> 00:24:30,440 Speaker 3: muur hangen goudomlijsten schilderijtjes... van andere elektriciteitskasten. En er hangt 453 00:24:30,460 --> 00:24:32,980 Speaker 3: een klok, een gouden spiegel. De inrichting is een beetje 454 00:24:33,020 --> 00:24:35,980 Speaker 3: geïnspireerd op de oude filmpaleizen... van begin vorige eeuw in 455 00:24:36,020 --> 00:24:39,240 Speaker 3: downtown LA. Het idee is simpel, iedereen mag er optreden. 456 00:24:39,280 --> 00:24:41,189 Speaker 3: Dus of je nou een gedicht wil voordragen, of een 457 00:24:41,230 --> 00:24:44,830 Speaker 3: lied wil zingen... of een korte sketch wil spelen... een 458 00:24:44,890 --> 00:24:47,970 Speaker 3: open mic-avond wil organiseren. Het kan allemaal in de kast 459 00:24:48,030 --> 00:24:50,389 Speaker 3: of ervoor of erachter of bij de kast. En als 460 00:24:50,430 --> 00:24:52,810 Speaker 3: je dat wil doen, dan stuur je gewoon eventjes een berichtje... 461 00:24:52,510 --> 00:24:54,929 Speaker 3: naar die kunstenaar op Instagram en dan krijg je de 462 00:24:54,970 --> 00:24:56,629 Speaker 3: code van de twee sloten. En dan kan je aan 463 00:24:56,650 --> 00:24:59,850 Speaker 3: de gang. Het theater opende halverwege vorige maand met een 464 00:24:59,890 --> 00:25:03,550 Speaker 3: bescheiden première. Er waren wat muziekoptredens en poëzie. En volgens 465 00:25:03,650 --> 00:25:07,910 Speaker 3: een lokaal medium, LAist, hebben inmiddels zo'n 30 artiesten zich gemeld. 466 00:25:08,340 --> 00:25:17,810 Speaker 10: Ik ben heel benieuwd wanneer 467 00:25:17,980 --> 00:25:22,330 Speaker 3: we de eerste Nederlander gaan zien... in deze kunstkoelkast in 468 00:25:22,369 --> 00:25:23,850 Speaker 3: Los Angeles. Ja, 469 00:25:24,170 --> 00:25:27,010 Speaker 2: leuk om daar zo'n hangende trapeze echt in te doen. 470 00:25:27,230 --> 00:25:27,490 Speaker 3: O 471 00:25:27,530 --> 00:25:28,129 Speaker 2: ja, 472 00:25:28,170 --> 00:25:28,300 Speaker 3: goed 473 00:25:28,320 --> 00:25:28,389 Speaker 2: idee