1 00:00:03,190 --> 00:00:10,750 Speaker 1: Blijf scherp. BNR Nieuwsradio. Avondnieuws. Lina van den Dunge en 2 00:00:10,789 --> 00:00:12,270 Speaker 1: Mark Beekhuis. Goedemiddag. 3 00:00:12,289 --> 00:00:12,729 Speaker 2: Goedemiddag. Goed 4 00:00:12,750 --> 00:00:15,550 Speaker 1: dat je bij ons bent. De avondsbits met het nieuws 5 00:00:15,610 --> 00:00:17,830 Speaker 1: om mee thuis te komen. En vanuit het hele land 6 00:00:17,870 --> 00:00:22,590 Speaker 1: druppelen vandaag de opkomstpercentages binnen. In sommige landen liggen die 7 00:00:22,700 --> 00:00:26,820 Speaker 1: ietsje hoger. Zoals in Utrecht en andere gemeenten. Denk aan Amsterdam. 8 00:00:29,820 --> 00:00:32,240 Speaker 1: Rond het middaguur lag de opkomst landelijk in elk geval 9 00:00:32,270 --> 00:00:33,729 Speaker 1: rond de 20 procent. 10 00:00:33,750 --> 00:00:36,390 Speaker 3: Klinkt echt alsof het niks is, hè? 20 procent rond 11 00:00:36,430 --> 00:00:37,070 Speaker 3: het middaguur. 12 00:00:37,110 --> 00:00:38,770 Speaker 1: Zijn we een beetje op weg. Mag nog tot negen 13 00:00:38,810 --> 00:00:42,790 Speaker 1: uur vanavond stemmen. Eervolle vermelding moet ik geven aan Hulvarenbeek. 14 00:00:42,830 --> 00:00:47,030 Speaker 1: Daar was na de lunch de opkomst zelfs al bijna 29 procent. 15 00:00:47,070 --> 00:00:49,960 Speaker 1: Vandaag door de hele uitzending heen natuurlijk updates over de verkiezingen. 16 00:00:50,020 --> 00:00:51,920 Speaker 1: En ook al het andere nieuws gaat door. We beginnen 17 00:00:51,940 --> 00:00:52,440 Speaker 1: daarvoor in Frankrijk. 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,520 Speaker 3: Ja, want Frankrijk is bereid om te gaan helpen... met 19 00:00:56,540 --> 00:01:00,550 Speaker 3: het heropenen van de straat van Hormuz... mits er geen drone- 20 00:01:00,590 --> 00:01:03,750 Speaker 3: of projectieledreiging meer is. Dat zei de Franse minister van 21 00:01:03,790 --> 00:01:28,240 Speaker 3: Financiën tegen CNBC. Ja, bereid zijn dus met het heropenen 22 00:01:28,280 --> 00:01:30,540 Speaker 3: van de straat van Hormuz. Dat kwam natuurlijk na het 23 00:01:30,580 --> 00:01:34,100 Speaker 3: verzoek van de Amerikaanse president Trump. Of Europese landen bereid 24 00:01:34,140 --> 00:01:37,240 Speaker 3: waren om te komen helpen. We gaan erover doorpraten met 25 00:01:37,280 --> 00:01:42,649 Speaker 3: onze Frankrijk-correspondent Eva Ramelow. Eva, goedemiddag. Goedemiddag. Trump vroeg ons 26 00:01:42,690 --> 00:01:46,270 Speaker 3: om hulp. Europa wilde niet. En toen zei Trump, laat maar, 27 00:01:46,350 --> 00:01:49,610 Speaker 3: ik heb jullie sowieso niet nodig. En dan komt Frankrijk. 28 00:01:49,650 --> 00:01:52,630 Speaker 3: Van ja, nee, maar wij willen wel. Hoe zit dit 29 00:01:53,370 --> 00:01:56,910 Speaker 4: Ja, het is allemaal een beetje... Het blijft een beetje vaag. 30 00:01:56,930 --> 00:01:58,230 Speaker 4: En ze doen heel erg hun best om in het 31 00:01:58,270 --> 00:02:04,090 Speaker 4: midden te blijven. Tussen alle dialogen. Ja, echt verrassend is 32 00:02:04,110 --> 00:02:07,680 Speaker 4: die uitspraak van Roland Lescure. Ook weer niet echt. Macron 33 00:02:07,780 --> 00:02:13,680 Speaker 4: zei gisteren... Dat is de minister van Financiën die net hoorde. 34 00:02:13,720 --> 00:02:17,829 Speaker 4: Trump had het gevraagd. Hij suggereerde dat Frankrijk wel wilde. 35 00:02:18,210 --> 00:02:21,650 Speaker 4: Maar Macron zei gisteren heel helder... tijdens de persconferentie na 36 00:02:21,669 --> 00:02:26,220 Speaker 4: de Defensieraad... Frankrijk heeft deze oorlog niet gekozen. We steunen 37 00:02:26,260 --> 00:02:30,280 Speaker 4: onze belangen, we steunen onze mensen, de Fransen in de regio. 38 00:02:30,300 --> 00:02:32,739 Speaker 4: Maar we houden ons ook aan onze beloftes. Er zijn 39 00:02:32,760 --> 00:02:35,669 Speaker 4: een aantal missies die lopen met partners in die regio. 40 00:02:35,690 --> 00:02:38,610 Speaker 4: Die blijven doorgaan, zelfs als die onder vuur komen te 41 00:02:38,630 --> 00:02:41,970 Speaker 4: liggen van Iran. En de acties van Frankrijk, die blijven 42 00:02:41,990 --> 00:02:45,150 Speaker 4: dus offensief. Dat heeft hij heel duidelijk gezegd en daar 43 00:02:45,169 --> 00:02:48,709 Speaker 4: houdt hij ook aan vast. Defensief, denk ik dat je bedoelt. Sorry, 44 00:02:49,050 --> 00:02:53,450 Speaker 3: defensief. Ik zei offensief. Dat we daar geen verwarring over hebben. 45 00:02:53,490 --> 00:02:56,530 Speaker 3: Aan de andere kant, als je dan zegt... de Fransen 46 00:02:56,550 --> 00:02:58,620 Speaker 3: zouden bereid zijn om hulp te bieden bij die straat 47 00:02:58,630 --> 00:03:01,760 Speaker 3: van Hormuz... dan lig je direct in de regio. Dan 48 00:03:01,780 --> 00:03:04,320 Speaker 3: zou je ook zeggen, dan raak je toch ook als Frankrijk... 49 00:03:03,940 --> 00:03:06,160 Speaker 3: direct betrokken bij die oorlog van de VS en Israël 50 00:03:06,180 --> 00:03:06,660 Speaker 3: tegen Iran. 51 00:03:07,970 --> 00:03:10,570 Speaker 4: Dat zag je inderdaad vorige week al, dat er een 52 00:03:10,590 --> 00:03:14,650 Speaker 4: Franse militair om het leven kwam... die niet direct betrokken was, 53 00:03:14,669 --> 00:03:19,480 Speaker 4: maar meedeed aan een van die andere operaties. Een antiterrorismeoperatie 54 00:03:19,520 --> 00:03:24,380 Speaker 4: in Irak. Dus ja, het is moeilijk om niet betrokken 55 00:03:24,400 --> 00:03:27,820 Speaker 4: te raken. Frankrijk zal nooit meedoen aan het ontzetten van 56 00:03:27,860 --> 00:03:32,919 Speaker 4: de straat van Hormuz, zei Macron. Maar, maar... Als het 57 00:03:32,960 --> 00:03:35,100 Speaker 4: kalmer is, dan kunnen we eens gaan kijken of we 58 00:03:35,150 --> 00:03:39,410 Speaker 4: kunnen helpen bijvoorbeeld door schepen te escorteren. Dat zei hij wel. 59 00:03:39,450 --> 00:03:44,160 Speaker 4: Maar Macron benadrukte dat het politiek en technisch heel ingewikkeld is. 60 00:03:44,200 --> 00:03:46,660 Speaker 4: Hij had het bijvoorbeeld ook over de belangen van de verzekeraars, 61 00:03:46,800 --> 00:03:49,340 Speaker 4: van die tankers en die containerschepen die er doorheen moeten, 62 00:03:49,380 --> 00:03:53,240 Speaker 4: door die straat. Wat hij daarmee bedoelde is niet helemaal duidelijk... 63 00:03:52,910 --> 00:03:56,110 Speaker 4: maar je kunt er wel bij bedenken... die verzekeraars hebben 64 00:03:56,130 --> 00:03:57,990 Speaker 4: er natuurlijk een belang bij... dat die schepen veilig door 65 00:03:58,010 --> 00:04:00,530 Speaker 4: die straat kunnen. Maar ook dat die schepen dus niet 66 00:04:00,570 --> 00:04:04,410 Speaker 4: te snel weer gaan varen... voordat het veilig is. Dus 67 00:04:04,460 --> 00:04:07,970 Speaker 4: daar hangen heel veel haken en ogen aan 68 00:04:08,040 --> 00:04:10,560 Speaker 1: Misschien is het wel goed om hiernaast te zeggen... Frankrijk 69 00:04:10,580 --> 00:04:14,900 Speaker 1: gaat nooit proberen het open te breken. Macron zei dat, 70 00:04:15,420 --> 00:04:18,830 Speaker 1: ik niet. Mark Rutte zegt net iets anders. Na Verlanden 71 00:04:18,970 --> 00:04:23,089 Speaker 1: bespreken ze... op dit moment het breken van de Hormuz-blokkade. 72 00:04:23,130 --> 00:04:25,120 Speaker 1: En we zijn het er allemaal over eens... dat die 73 00:04:25,140 --> 00:04:28,240 Speaker 1: zeestraat zo snel mogelijk weer open moet. Dus er zijn 74 00:04:28,260 --> 00:04:32,410 Speaker 1: verschillende berichten... internationale nieuwsberichten. 75 00:04:34,620 --> 00:04:40,670 Speaker 4: Ja, het is een beetje trekken en duwen. En inderdaad, 76 00:04:40,710 --> 00:04:44,469 Speaker 4: vanuit Frankrijk blijft het telkens best wel stil... als er 77 00:04:44,490 --> 00:04:46,570 Speaker 4: dan journalisten gaan vragen van... ja, maar wat wordt hier 78 00:04:46,589 --> 00:04:49,590 Speaker 4: nou mee bedoeld? En ik denk dat je dat ook 79 00:04:49,610 --> 00:04:52,490 Speaker 4: een beetje in de context moet zien. Want het debat 80 00:04:52,529 --> 00:04:55,910 Speaker 4: in Frankrijk hierover ligt op dit moment ook best wel stil. 81 00:04:55,930 --> 00:05:00,859 Speaker 4: We hebben nu in Nederland lokale verkiezingen, maar Frankrijk... In 82 00:05:00,890 --> 00:05:03,900 Speaker 4: Frankrijk duren die verkiezingen een week en we zitten er middenin. 83 00:05:03,960 --> 00:05:06,820 Speaker 4: Afgelopen zondag was de eerste ronde, komende zondag is de 84 00:05:06,860 --> 00:05:10,120 Speaker 4: tweede ronde. Dus alle gesprekken in Frankrijk gaan op dit 85 00:05:10,140 --> 00:05:14,120 Speaker 4: moment over die lokale verkiezingen. Dus ja, geen enkele Franse 86 00:05:14,140 --> 00:05:17,799 Speaker 4: politicus zal zich op dit moment over de straat van Hongarije... 87 00:05:17,560 --> 00:05:20,339 Speaker 4: en Hormuz willen uitlaten. 88 00:05:20,360 --> 00:05:22,420 Speaker 1: Maar mogen jullie een hele week stemmen? Want wij moeten 89 00:05:22,460 --> 00:05:23,000 Speaker 1: het allemaal op 90 00:05:23,020 --> 00:05:23,900 Speaker 4: één woensdagje even regelen. 91 00:05:24,020 --> 00:05:25,930 Speaker 3: Wij zijn ook veel kleiner, Mark 92 00:05:26,610 --> 00:05:30,990 Speaker 4: Ja, we zijn twee keer aan het stemmen. Dus twee zondagen. 93 00:05:31,010 --> 00:05:35,010 Speaker 4: En daartussenin moeten er allemaal coalities worden gesmeed... om te 94 00:05:35,050 --> 00:05:38,070 Speaker 4: kijken welke partij de steun kan krijgen... van welke kleinere 95 00:05:38,110 --> 00:05:43,300 Speaker 4: partij die dan niet meer meedoet. Dus daar gaat het 96 00:05:43,360 --> 00:05:45,560 Speaker 4: hele debat op dit moment over. Ik moet wel zeggen, 97 00:05:45,580 --> 00:05:50,380 Speaker 4: over het algemeen wordt... de terughoudende positie van Macron gewaardeerd. 98 00:05:50,420 --> 00:05:53,279 Speaker 4: Het is natuurlijk zijn terrein. Hij gaat over de buitenlandpolitiek 99 00:05:53,300 --> 00:05:58,640 Speaker 4: van Frankrijk. En dat hij zich dan terughoudend opstelt, dat 100 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Speaker 4: wordt gewaardeerd. Want iedereen is het er wel over eens, 101 00:06:00,940 --> 00:06:05,900 Speaker 4: dit is niet onze oorlog. Maar hoe dat beleid verder 102 00:06:05,940 --> 00:06:09,060 Speaker 4: vorm wordt gegeven... daar wordt in Frankrijk op dit moment 103 00:06:09,080 --> 00:06:10,720 Speaker 4: niet zo heel erg hard over gesproken. 104 00:06:10,779 --> 00:06:13,849 Speaker 3: Nee, omdat er nu even andere dingen spelen, zoals verkiezingen. 105 00:06:13,870 --> 00:06:16,050 Speaker 3: Dank je wel, Eva Ramelow vanuit Frankrijk. 106 00:06:21,420 --> 00:06:24,340 Speaker 1: En over die verkiezingen. Wij hebben natuurlijk onze gemeenteraadsverkiezingen vandaag. 107 00:06:24,400 --> 00:06:28,230 Speaker 1: Er zijn politici in het hele land druk bezig met het... 108 00:06:27,550 --> 00:06:31,010 Speaker 1: toch nog even zieltjes winnen, stemmen binnenhalen. Er is één 109 00:06:31,050 --> 00:06:34,589 Speaker 1: politicus in Heerenveen die probeert het tegenovergestelde. Die probeert te 110 00:06:34,610 --> 00:06:38,630 Speaker 1: bereiken op absoluut geen stemmen binnen te halen. Ja, precies. 111 00:06:38,670 --> 00:06:41,710 Speaker 1: Boukje Stoker-Langeraap. Die staat op plek acht van de lijst 112 00:06:41,770 --> 00:06:45,860 Speaker 1: Heerenveen Lokaal. Maar die is net voor de verkiezingen uit 113 00:06:45,880 --> 00:06:47,660 Speaker 1: de partij gestapt. Want ze waren het niet met 114 00:06:47,720 --> 00:06:47,880 Speaker 2: elkaar 115 00:06:47,900 --> 00:06:50,920 Speaker 1: iets. Toen was inmiddels wel de kieslijst al formeel vastgesteld 116 00:06:50,960 --> 00:06:54,950 Speaker 1: en gepubliceerd. Dus je kan als Heerenveener nu wel stemmen 117 00:06:54,990 --> 00:06:59,690 Speaker 1: op Boukje Stoker Langeraap. Maar op Facebook voert zijn campagne... 118 00:06:59,230 --> 00:07:01,820 Speaker 1: Mijn naam staat op de lijst, mijn overtuiging niet. 119 00:07:02,839 --> 00:07:05,360 Speaker 3: Ja, heel mooi. En inderdaad ook wel bizar dat je 120 00:07:05,380 --> 00:07:07,920 Speaker 3: dan ineens een soort anticampagne voor jezelf moet gaan voeren 121 00:07:07,960 --> 00:07:10,610 Speaker 3: in plaats van stem op mij. Dan nog even over 122 00:07:10,630 --> 00:07:13,630 Speaker 3: de landelijke opkomst. Er wordt door meerdere politici gevreesd dat 123 00:07:13,650 --> 00:07:16,210 Speaker 3: het toch wel behoorlijk laag zal zijn. En om die 124 00:07:16,250 --> 00:07:18,750 Speaker 3: opkomst toch nog een beetje op te krikken, heeft onze 125 00:07:18,770 --> 00:07:21,100 Speaker 3: premier Rob Jetten daarom een opvallende belofte gedaan. 126 00:07:21,280 --> 00:07:23,440 Speaker 5: Leuk, gaat hij abseilen. Vier jaar geleden kwam nog geen 39% 127 00:07:23,480 --> 00:07:24,820 Speaker 5: van de Rotterdammers stemmen. 128 00:07:39,260 --> 00:07:41,000 Speaker 3: Het lijkt nu nog niet zo heel veel beter te gaan. 129 00:07:41,020 --> 00:07:43,980 Speaker 3: De opkomstcijfer was rond het middaguur nog wat lager dan 130 00:07:44,020 --> 00:07:47,680 Speaker 3: vier jaar geleden. Dus misschien moet Carola Schouten haar belofte 131 00:07:47,700 --> 00:07:49,980 Speaker 3: nog even ietsje harder van de daken schreeuwen. 132 00:07:50,000 --> 00:07:51,980 Speaker 1: Misschien vinden mensen het ook helemaal niet nodig dat ze 133 00:07:52,020 --> 00:07:54,260 Speaker 1: dat doet. Je gaat dan niet stemmen om een burgemeester 134 00:07:54,290 --> 00:07:56,170 Speaker 1: van een euromast te zien afzeilen. Ik denk dus 135 00:07:56,190 --> 00:07:58,710 Speaker 3: dat dat op TikTok best wel lekker werkt. Maar 136 00:07:58,750 --> 00:07:59,290 Speaker 1: dat had ze 137 00:07:59,310 --> 00:08:01,570 Speaker 3: misschien al moeten doen. Goed, maakt ook allemaal niet uit. 138 00:08:01,590 --> 00:08:04,310 Speaker 3: Dan gaat, als het lukt, Rob Jetten dus mee naar beneden. 139 00:08:05,100 --> 00:08:07,340 Speaker 1: De gemeenteraadsverkiezingen zijn dus in volle gang hier in Nederland. 140 00:08:07,380 --> 00:08:10,119 Speaker 1: Maar ook op andere plekken in Europa wordt deze week gestemd. 141 00:08:10,140 --> 00:08:12,260 Speaker 1: Daar gaan we het over hebben met onze Europa-correspondent Stefan 142 00:08:12,280 --> 00:08:15,400 Speaker 1: de Vries. We hadden net al eventjes Frankrijk, Stefan. Waar 143 00:08:15,440 --> 00:08:19,140 Speaker 1: zit de spanning allemaal? Is Frankrijk ook een mooi spannend land? 144 00:08:20,130 --> 00:08:22,910 Speaker 6: Ja, absoluut. Een ingewikkeld land. Maar daar heeft Eva het 145 00:08:22,930 --> 00:08:26,730 Speaker 6: net uitgebreid over gehad. Ik kijk even naar drie andere landen. 146 00:08:26,770 --> 00:08:30,310 Speaker 6: Te beginnen met Slovenië. Want daar lijkt oud-premier Janis Janča 147 00:08:30,350 --> 00:08:33,809 Speaker 6: op winst af te stevenen. Maar die campagne wordt overschouwd 148 00:08:33,830 --> 00:08:37,200 Speaker 6: door een spion, een schandaal. En dat maakt het explosief. 149 00:08:37,240 --> 00:08:40,580 Speaker 6: Want het gaat hier ook over de beïnvloeding van de democratie. 150 00:08:40,600 --> 00:08:42,340 Speaker 6: Hebben we het ook over gehad in de aanloop naar 151 00:08:42,360 --> 00:08:45,660 Speaker 6: de gemeenteraadsverkiezingen in Nederland. Dan is er in het weekend 152 00:08:45,700 --> 00:08:49,490 Speaker 6: een referendum in Italië... dat aan de rechtsstaat raakt. En 153 00:08:49,510 --> 00:08:52,530 Speaker 6: dat is fundamenteel natuurlijk voor de Europese Unie. En in 154 00:08:52,550 --> 00:08:57,170 Speaker 6: Denemarken zie je daar iets anders. Een trend, een gelopen 155 00:08:57,210 --> 00:09:01,420 Speaker 6: race eigenlijk... voor de huidige premier met de Frederiksen... die 156 00:09:01,460 --> 00:09:08,020 Speaker 6: surfte op haar populariteit vanwege haar houding in de Groenlandzaak. 157 00:09:08,080 --> 00:09:13,200 Speaker 6: Even de geheugens opfrissen. Groenland, daar keek de hele wereld 158 00:09:13,220 --> 00:09:16,960 Speaker 6: naar nog maar een paar weken geleden... als het grote 159 00:09:17,000 --> 00:09:21,300 Speaker 6: geopolitieke spanningsveld. Maar ja, dat is inmiddels alweer vergeten, want 160 00:09:21,320 --> 00:09:23,640 Speaker 6: we kijken nu met z'n allen naar Iran. Maar met 161 00:09:23,679 --> 00:09:28,030 Speaker 6: de Frederiksen, die besloot om... tussentijds verkiezingen uit te schrijven. 162 00:09:28,110 --> 00:09:30,530 Speaker 6: En in de peilingen staat ze daar nu goed voor. 163 00:09:30,570 --> 00:09:36,970 Speaker 6: Dus verschillende politieke dynamieken, maar overal verkiezingskoorts. In ieder geval 164 00:09:36,990 --> 00:09:40,580 Speaker 6: nog niet zo wanhopig dat politici dreigen... van hoge torens 165 00:09:40,620 --> 00:09:45,420 Speaker 6: af te springen, zoals inmiddels in Nederland. Maar goed, andere 166 00:09:45,440 --> 00:09:48,460 Speaker 6: landen ook. Dus we gaan binnenkort naar de stembus de 167 00:09:48,480 --> 00:09:48,980 Speaker 6: komende dagen. 168 00:09:49,220 --> 00:09:51,640 Speaker 1: En dat Groenland komt heus wel weer terug. Als Donald 169 00:09:51,660 --> 00:09:53,679 Speaker 1: Trump uitgekeken is op Iran... dan gaat hij toch weer 170 00:09:53,720 --> 00:09:56,089 Speaker 1: oude dingen uit de kast halen. We krijgen ook nog 171 00:09:56,110 --> 00:10:00,370 Speaker 1: oorlog in Cuba. Dat komt eerst hier nog. Zit er 172 00:10:00,550 --> 00:10:03,690 Speaker 1: een soort lijn in wat al die landen in hun verkiezingen... 173 00:10:03,290 --> 00:10:05,670 Speaker 1: in heel Europa op het ogenblik meemaken? 174 00:10:06,559 --> 00:10:09,160 Speaker 6: Ja, wat echt wel opvalt, en dat is iets wat 175 00:10:09,179 --> 00:10:11,320 Speaker 6: toch al een tijdje aan de gang is... is dat 176 00:10:11,360 --> 00:10:15,280 Speaker 6: nationale politiek steeds meer Europese betekenis krijgt. In Italië gaat 177 00:10:15,300 --> 00:10:18,760 Speaker 6: het over de balans tussen politiek en rechtsstaat. Iets waar 178 00:10:18,780 --> 00:10:22,839 Speaker 6: Brussel dan heel secuur naar kijkt. In Slovenië zie je 179 00:10:22,860 --> 00:10:25,640 Speaker 6: hoe kwetsbaar verkiezingen zijn voor manipulatie. En dat is een 180 00:10:25,679 --> 00:10:28,800 Speaker 6: thema dat in heel Europa speelt. En in Denemarken zie 181 00:10:28,880 --> 00:10:33,060 Speaker 6: je leiders die nationale populariteit inzetten... na een internationale crisis. 182 00:10:33,600 --> 00:10:37,450 Speaker 6: Dus Groenland in dit geval. Het grotere beeld is dat 183 00:10:37,470 --> 00:10:41,329 Speaker 6: Europa politiek gefragmenteerd blijft. Er is niet echt één richting. 184 00:10:41,350 --> 00:10:45,150 Speaker 6: Dat zie je ook in de Franse gemeenteraadsverkiezingen. Dat gaat 185 00:10:45,190 --> 00:10:51,610 Speaker 6: ook alle kanten op. Maar overal speelt Europa toch wel 186 00:10:51,630 --> 00:10:55,110 Speaker 6: een rol. En dat geldt ook voor de gemeenteraadsverkiezingen in 187 00:10:55,130 --> 00:10:59,410 Speaker 6: Nederland vandaag. Brussel lijkt misschien weg in je lokale stemhokje... 188 00:10:58,910 --> 00:11:03,059 Speaker 6: maar Europese keuzes werken juist door tot in je eigen straat... 189 00:11:03,340 --> 00:11:06,280 Speaker 6: Alle reden om, als je dat nog niet hebt gedaan... 190 00:11:05,760 --> 00:11:07,179 Speaker 6: nu nog naar de stembus te gaan. Het kan nog 191 00:11:07,200 --> 00:11:08,620 Speaker 6: een paar uur. Had je dan 192 00:11:08,640 --> 00:11:11,140 Speaker 1: niet voor de Europese verkiezingen moeten gaan stemmen... als die 193 00:11:11,160 --> 00:11:12,929 Speaker 1: Brusselse effecten zo groot zijn 194 00:11:13,120 --> 00:11:16,240 Speaker 6: Je moet bij alle verkiezingen stemmen. Maar alles heeft met 195 00:11:16,280 --> 00:11:18,240 Speaker 6: elkaar te maken. En dat zie je ook heel duidelijk 196 00:11:18,300 --> 00:11:22,059 Speaker 6: in deze drie, vier landen. Vijf landen als je Nederland meetelt... 197 00:11:21,640 --> 00:11:24,530 Speaker 6: waar deze week dus mensen naar de stembus gaan 198 00:11:24,960 --> 00:11:27,350 Speaker 1: Iets heel anders. Er lijkt inmiddels een handelsdeal te zijn 199 00:11:27,370 --> 00:11:30,530 Speaker 1: tussen Europa en de VS. Dichterbij gekomen in elk geval. 200 00:11:31,730 --> 00:11:33,829 Speaker 1: Weet jij hoever het nu staat, wat de concrete tafel 201 00:11:33,850 --> 00:11:34,480 Speaker 1: ligt 202 00:11:35,309 --> 00:11:40,130 Speaker 6: Het gaat om het vrijhandelsverdrag dat afgelopen zomer werd... je 203 00:11:40,170 --> 00:11:44,050 Speaker 6: zou kunnen zeggen overeengekomen... maar het was eigenlijk chantage van 204 00:11:44,070 --> 00:11:46,790 Speaker 6: Donald Trump... waar Ursula von der Leyen in Schotland op 205 00:11:46,809 --> 00:11:49,790 Speaker 6: zijn golfbaan... de golfbaan van Trump, mee akkoord ging. Het 206 00:11:49,830 --> 00:11:54,430 Speaker 6: is niet een klassiek vrijhandelsverdrag... maar een veel beperktere deal. 207 00:11:54,460 --> 00:11:59,240 Speaker 6: Het gaat over afspraken over lagere tarieven op staal en aluminium... 208 00:11:59,240 --> 00:12:03,860 Speaker 6: meer samenwerking rond kritieke grondstoffen... en standaarden voor technologie. En 209 00:12:04,160 --> 00:12:07,140 Speaker 6: vandaag voelt Washington de bui al hangen... want dat akkoord 210 00:12:07,179 --> 00:12:10,830 Speaker 6: is niet heel populair in Europa. Vandaag lokt Washington Brussel 211 00:12:10,850 --> 00:12:14,890 Speaker 6: met concessies op staal. Morgen moet het Europese parlement stemmen. 212 00:12:14,929 --> 00:12:17,870 Speaker 6: Dus dat is geen toeval, die timing. De 213 00:12:17,950 --> 00:12:18,770 Speaker 1: importarie voor 214 00:12:18,790 --> 00:12:18,939 Speaker 6: staal 215 00:12:19,110 --> 00:12:19,210 Speaker 6: die 216 00:12:19,230 --> 00:12:19,700 Speaker 1: mogen omlaag. 217 00:12:20,500 --> 00:12:23,640 Speaker 6: Ja, precies. De Amerikanen willen dat zo snel. Ja, hartstikke 218 00:12:23,700 --> 00:12:26,940 Speaker 6: aardig van die Amerikanen. Maar ja, die krijgen het natuurlijk benauwd, 219 00:12:26,960 --> 00:12:30,839 Speaker 6: want het is wel duidelijk. Kijk, in augustus was Trump 220 00:12:30,880 --> 00:12:34,640 Speaker 6: al niet zo heel populair in Europa. Maar augustus, ja, 221 00:12:34,679 --> 00:12:36,250 Speaker 6: het is nog maar een half jaar geleden... maar er 222 00:12:36,280 --> 00:12:39,490 Speaker 6: is al zoveel gebeurd in de tussentijd... waardoor de Amerikanen 223 00:12:39,550 --> 00:12:43,569 Speaker 6: en de Europeanen nog verder van elkaar afgegleden zijn... zou 224 00:12:43,590 --> 00:12:47,510 Speaker 6: je kunnen zeggen. Dus ja, dit akkoord gaat niet alleen 225 00:12:47,550 --> 00:12:50,870 Speaker 6: over handel, maar ook over geopolitiek. politiek in een wereld 226 00:12:50,890 --> 00:12:52,540 Speaker 6: die steeds harder wordt. 227 00:12:52,600 --> 00:12:55,219 Speaker 1: En daar kunnen we in Europa ook steeds beter mee overweg, 228 00:12:55,240 --> 00:12:57,960 Speaker 1: want we gaan langzaamaan van partnerschap toch een beetje richting 229 00:12:58,040 --> 00:12:59,110 Speaker 1: rivaliteit met Amerika. 230 00:12:59,910 --> 00:13:04,120 Speaker 6: Ja, absoluut. Dat zijn we natuurlijk inmiddels allebei. We blijven 231 00:13:04,150 --> 00:13:07,880 Speaker 6: volgens nog formeel bondgenoten. Zeker als je kijkt naar China 232 00:13:07,900 --> 00:13:10,080 Speaker 6: en Rusland aan de ene kant... en dan de Amerikanen 233 00:13:10,120 --> 00:13:13,120 Speaker 6: en Europeanen aan de ene kant. Maar dat speelveld is veel, 234 00:13:13,160 --> 00:13:18,959 Speaker 6: veel harder geworden. Washington voert echt een uitgesproken industrieel beleid... 235 00:13:18,540 --> 00:13:23,140 Speaker 6: met protectionisme en verwacht ook dat Europa daarin maar meegaat... 236 00:13:23,340 --> 00:13:27,320 Speaker 6: Tegelijkertijd starten de Amerikanen ook onderzoeken... naar Europese handelspraktijken. En 237 00:13:27,340 --> 00:13:30,300 Speaker 6: dat wordt in Brussel dan weer gezien als een drukmiddel. 238 00:13:30,340 --> 00:13:35,449 Speaker 6: Dat stoort. De verdeeldheid is groot, ook in het Europese parlement. 239 00:13:35,490 --> 00:13:38,809 Speaker 6: Vooral groene en linkse partijen vrezen dat Europa inmiddels... veel 240 00:13:38,830 --> 00:13:44,350 Speaker 6: te veel toegeeft aan Amerikaanse druk. Europa wil strategische autonomie. 241 00:13:44,390 --> 00:13:46,610 Speaker 6: We zijn ook nog afhankelijk van de VS. Dus het 242 00:13:46,690 --> 00:13:50,190 Speaker 6: is ook een test, deze deal. Of we inderdaad samen 243 00:13:50,230 --> 00:13:53,729 Speaker 6: kunnen werken als gelijken... Of dat we nog steeds de 244 00:13:53,790 --> 00:13:57,960 Speaker 6: juniorpartner zijn... in een spel dat toch bepaald wordt door 245 00:13:57,980 --> 00:13:59,620 Speaker 6: de Amerikanen. Dank je wel, 246 00:13:59,660 --> 00:14:03,220 Speaker 1: Europaconsponent Stefan de Vries. En voor meer Europees nieuws luister 247 00:14:03,240 --> 00:14:07,140 Speaker 1: je natuurlijk... naar de enige dagelijkse podcast in Europa over Europa. 248 00:14:07,179 --> 00:14:10,100 Speaker 1: Make Europe Great Again. En de nieuwe aflevering staat inmiddels 249 00:14:10,140 --> 00:14:10,580 Speaker 1: al online. 250 00:14:16,179 --> 00:14:18,620 Speaker 3: Het is niet alleen een belangrijke dag qua verkiezingen... maar 251 00:14:18,640 --> 00:14:21,830 Speaker 3: ook een belangrijke dag voor ASML vandaag. Want de allernieuwste 252 00:14:21,890 --> 00:14:26,630 Speaker 3: chipmachine wordt doorontwikkeld. En dat gebeurt notabene bij hun partner 253 00:14:26,690 --> 00:14:30,740 Speaker 3: IMEC uit het Belgische Leuven. Onze techredacteur Joe van Buurik 254 00:14:30,760 --> 00:14:33,780 Speaker 3: was aanwezig bij de bekendmaking. Sprak daar met IMEC-topman Luc 255 00:14:33,800 --> 00:14:36,960 Speaker 3: van den Hoven... over het belang van de samenwerking voor Europa. 256 00:14:37,320 --> 00:14:41,400 Speaker 7: Ja, het is een geweldig moment. Wij installeren hier eigenlijk 257 00:14:41,450 --> 00:14:47,410 Speaker 7: de meest geavanceerde machine van de semiconductor-industrie. Het is een 258 00:14:47,450 --> 00:14:52,230 Speaker 7: gevolg van meer dan 40 jaar samenwerken, heel intensief samenwerken met ASML. 259 00:14:52,290 --> 00:14:57,010 Speaker 7: Ik denk dat het partnership tussen IMEC en ASML is 260 00:14:57,070 --> 00:15:00,050 Speaker 7: eigenlijk een voorbeeld van hoe we in Europa moeten werken. 261 00:15:00,080 --> 00:15:02,660 Speaker 7: We connecteren de strengtes om Europa sterker te maken. 262 00:15:02,920 --> 00:15:05,780 Speaker 3: Ja, en in de reguliere uitzending BNR's Tech Update hoor 263 00:15:05,800 --> 00:15:10,190 Speaker 3: je meer over deze samenwerking tussen ASML en IMEC. Dan 264 00:15:10,230 --> 00:15:13,110 Speaker 3: iets heel anders. De Noorse justitie heeft ruim zeven jaar 265 00:15:13,150 --> 00:15:17,480 Speaker 3: gevangenisstraf geëist tegen de zoon van de Noorse kroonprinses, met 266 00:15:17,500 --> 00:15:20,600 Speaker 3: de Marit, en dat is natuurlijk Marius Borg-Heubie. De aanklager 267 00:15:20,620 --> 00:15:23,540 Speaker 3: die acht bewezen dat de heubie zich schuldig heeft gemaakt... 268 00:15:23,220 --> 00:15:27,260 Speaker 3: aan seksueel misbruik, verkrachting. En dat notabene ook nog eens filmde. 269 00:15:27,280 --> 00:15:29,010 Speaker 3: Dus dat is dan ook weer als bewijs ingezet. Gaan 270 00:15:29,030 --> 00:15:33,030 Speaker 3: we over verder praten met onze Scandinavië-correspondent... Jeroen Visser. Jeroen, goedemiddag. 271 00:15:33,950 --> 00:15:34,690 Speaker 8: Goedemiddag. 272 00:15:34,750 --> 00:15:37,450 Speaker 3: Ja, dit is natuurlijk iets wat al heel lang speelt 273 00:15:37,490 --> 00:15:40,580 Speaker 3: in Noorwegen... waar iedereen, niet alleen Noorwegen, maar dus ook 274 00:15:40,600 --> 00:15:43,580 Speaker 3: in de rest van de wereld... toch wel smullend ook 275 00:15:43,600 --> 00:15:48,420 Speaker 3: een beetje naar kijkt. Het koningshuis en dan een zoon... 276 00:15:48,080 --> 00:15:51,960 Speaker 3: en dan het stiefzoon van de kroonprins Haakon. Zeven en 277 00:15:52,000 --> 00:15:53,320 Speaker 3: een half jaar is er tegen hem geëist, hè? 278 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 Speaker 8: Ja, het is nogal wat, ja. En het is ook 279 00:15:56,560 --> 00:16:00,900 Speaker 8: echt een soort slotstuk van zeven weken proces... die elke 280 00:16:00,920 --> 00:16:05,960 Speaker 8: dag in geuren en kleuren is bericht in Noorwegen... maar 281 00:16:05,980 --> 00:16:09,460 Speaker 8: ook inderdaad daar buiten. En elke dag kwamen we weer 282 00:16:09,520 --> 00:16:15,640 Speaker 8: hele schokkende details naar buiten... van wat er is gebeurd. 283 00:16:15,720 --> 00:16:18,180 Speaker 8: En veel van wat er is gebeurd is ook op 284 00:16:18,220 --> 00:16:21,100 Speaker 8: video vastgelegd... want hij heeft het zelf gefilmd. Ja. En 285 00:16:21,120 --> 00:16:23,230 Speaker 8: dat maakt het toch wel allemaal heel schokkend. 286 00:16:23,270 --> 00:16:25,670 Speaker 3: Ja, dat is natuurlijk ook in de Noorse pers zeer 287 00:16:25,870 --> 00:16:30,410 Speaker 3: uitgebreid allemaal behandeld. Maar even de hoofdfeiten. Wat heeft hij 288 00:16:30,430 --> 00:16:32,940 Speaker 3: nou precies gedaan volgens het Noorse Openbaar Ministerie? 289 00:16:34,070 --> 00:16:40,370 Speaker 8: Ja, in ieder geval met vier vrouwen heeft hij verkracht 290 00:16:40,410 --> 00:16:44,620 Speaker 8: of aangerand... terwijl ze sliepen of bewustloos waren. Er was 291 00:16:44,660 --> 00:16:47,200 Speaker 8: ook veel drugs en alcohol in het spel. Dus of 292 00:16:47,220 --> 00:16:51,040 Speaker 8: ze sliepen of anderszins bewustloos waren, dat is niet helemaal duidelijk. 293 00:16:51,060 --> 00:16:54,950 Speaker 8: Maar het zijn vrouwen met wie hij eerst vrijwillige seks 294 00:16:54,970 --> 00:17:02,030 Speaker 8: heeft gehad... En later, toen ze dus bewustloos waren of sliepen... 295 00:17:00,630 --> 00:17:02,770 Speaker 8: nog een keer seks met ze heeft gehad tegen... waar 296 00:17:02,810 --> 00:17:05,040 Speaker 8: ze dus niet mee hebben ingestemd. 297 00:17:05,100 --> 00:17:05,900 Speaker 3: En hij heeft dat ook 298 00:17:05,940 --> 00:17:08,580 Speaker 8: gefilmd. En hij heeft het ook gefilmd, ja. Dat is 299 00:17:08,640 --> 00:17:10,540 Speaker 8: ook een van zijn argumenten. Ik heb het gefilmd, het 300 00:17:10,560 --> 00:17:15,920 Speaker 8: stond gewoon op mijn telefoon. Want hij zegt, ik doe 301 00:17:15,940 --> 00:17:19,620 Speaker 8: niet aan seks met vrouwen die niet wakker zijn. Dus 302 00:17:19,859 --> 00:17:21,810 Speaker 8: dit kan niet gebeurd zijn, zegt hij 303 00:17:22,260 --> 00:17:24,440 Speaker 3: Oké, maar hij heeft het zelf gefilmd. Dus hij vindt 304 00:17:24,460 --> 00:17:26,580 Speaker 3: nog steeds dat hij onschuldig is, of heeft hij wel bekend? Ja, 305 00:17:26,600 --> 00:17:27,399 Speaker 3: hij heeft 306 00:17:27,460 --> 00:17:30,540 Speaker 8: bijvoorbeeld gezegd, ik sluit ook weleens mijn ogen tijdens de seks. 307 00:17:30,560 --> 00:17:33,140 Speaker 8: Dus dat ze hun ogen dicht hebben, wil helemaal niet 308 00:17:33,160 --> 00:17:34,310 Speaker 8: zeggen dat ze sliepen 309 00:17:34,930 --> 00:17:40,969 Speaker 3: Oké, een zeer interessante verdediging. Nu dus 7,5 jaar geëist. Is 310 00:17:41,010 --> 00:17:43,130 Speaker 3: er ook al een reactie gekomen van Heubie of van 311 00:17:43,150 --> 00:17:44,369 Speaker 3: het Noorse Koningshuis 312 00:17:45,210 --> 00:17:47,810 Speaker 8: Nee, nog niet. Je ziet ook dat het Koningshuis zich 313 00:17:47,890 --> 00:17:50,990 Speaker 8: nadrukkelijk op afstand zet van deze zaak. Ze hebben alleen 314 00:17:51,010 --> 00:17:55,859 Speaker 8: aan het begin een verklaring uitgegeven... dat ze eigenlijk verwachten 315 00:17:55,940 --> 00:17:59,660 Speaker 8: en er ook op vertrouwen... dat Heubie gewoon wordt berecht 316 00:17:59,680 --> 00:18:03,020 Speaker 8: zoals iedere andere Noor. En ze zijn verder ook niet 317 00:18:03,220 --> 00:18:06,139 Speaker 8: bij de rechtszaak aanwezig geweest. Het is natuurlijk voor hun ook... 318 00:18:06,680 --> 00:18:12,350 Speaker 8: Heel vervelend, deze hele zaak. Zeker wat er nog allemaal 319 00:18:12,369 --> 00:18:15,970 Speaker 8: meer speelt rond het Noorse Koningshuis op dit moment. Dus 320 00:18:16,010 --> 00:18:17,520 Speaker 8: ze houden zich daar een beetje verre van. 321 00:18:17,560 --> 00:18:19,540 Speaker 3: Ja, en dan doe jij natuurlijk op de kroonprinses met 322 00:18:19,560 --> 00:18:22,939 Speaker 3: de Marit... die zeer in een gebanden had met Jeffrey Epstein. 323 00:18:24,190 --> 00:18:27,530 Speaker 8: Ja, precies. Ongeveer toen deze rechtszaak begon, waar we het 324 00:18:27,550 --> 00:18:31,350 Speaker 8: net over hadden... kwam ook uit dat zij een zeer 325 00:18:31,410 --> 00:18:35,500 Speaker 8: innige vriendschap heeft gehad met Epstein. En dat was nadat 326 00:18:35,540 --> 00:18:39,480 Speaker 8: hij al een keer veroordeeld was. Dus dat staat er 327 00:18:39,560 --> 00:18:44,220 Speaker 8: echt heel slecht op. En in een van die berichten 328 00:18:44,260 --> 00:18:49,639 Speaker 8: die vorige maand opdook... stond bijvoorbeeld van... Hé Jeffrey, ik 329 00:18:49,660 --> 00:18:51,620 Speaker 8: heb je even gegoogeld. Nou, het ziet er niet heel 330 00:18:51,640 --> 00:18:56,200 Speaker 8: goed uit. Dus zij wist ook gewoon wat er met 331 00:18:56,240 --> 00:18:59,429 Speaker 8: hem aan de hand was. Maar desondanks was ze met 332 00:18:59,470 --> 00:19:04,109 Speaker 8: hem bevriend. Verbleef ze in zijn villa in Florida. Zij 333 00:19:04,130 --> 00:19:05,550 Speaker 8: heeft dus toch wel heel veel uit te leggen. 334 00:19:05,590 --> 00:19:07,409 Speaker 3: Precies, ze staan er niet goed op, zeg je al. 335 00:19:07,430 --> 00:19:09,850 Speaker 3: Noorse Koningshuis, wanneer is de uitspraak tegen Hubby? 336 00:19:11,300 --> 00:19:15,340 Speaker 8: Ja, dat kan wel een paar maanden duren. Misschien ergens 337 00:19:15,359 --> 00:19:17,840 Speaker 8: rond de zomer wordt nu gezegd... het is natuurlijk een 338 00:19:17,859 --> 00:19:21,010 Speaker 8: moeilijke weging, er speelt van alles mee... en de rechter 339 00:19:21,030 --> 00:19:25,610 Speaker 8: moet gaan kijken van al deze zaken... er zijn 39 aanklachten 340 00:19:25,630 --> 00:19:30,930 Speaker 8: in totaal, ook drugsgebruik, geweld, huiselijk geweld... is allemaal meegenomen 341 00:19:30,970 --> 00:19:33,379 Speaker 8: in deze hele grote rechtszaak. Dus het is nu aan 342 00:19:33,400 --> 00:19:37,060 Speaker 8: de rechter om te kijken welke straf is daarvoor passend. 343 00:19:37,240 --> 00:19:39,960 Speaker 3: Over een paar maanden dus meer, maar in elk geval 7,5 344 00:19:39,500 --> 00:19:40,550 Speaker 3: jaar geëist. Dankjewel.