1 00:00:03,390 --> 00:00:05,739 Speaker 1: 然后我 我 转回头 的 时候, 我 看 他 的 脸 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,789 Speaker 1: 整个 清掉 耶, 就是 我 我 我 还记 得 他 3 00:00:08,789 --> 00:00:10,488 Speaker 1: 当时 他 的 脸 是 这样子 的。 4 00:00:11,648 --> 00:00:14,850 Speaker 1: 他 在 抖, 我 就 我 就 你 干 嘛, 5 00:00:15,279 --> 00:00:18,920 Speaker 1: 你 okay 吗? 他 就 没事, 我 当下 我 毛 站, 6 00:00:19,690 --> 00:00:21,450 Speaker 1: 不 知道 为 什么 我现 在 在 说 的, 当时 7 00:00:21,450 --> 00:00:23,450 Speaker 1: 我 的 毛 也 站, 然后我 就 说 okay, 好, 8 00:00:23,489 --> 00:00:26,920 Speaker 1: 我们 就 你 你 要 先下楼 吗? 还是 跟 大家 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,870 Speaker 1: 汇合 了, 他 说 好, 我 看 我们 要 住 10 00:00:29,870 --> 00:00:30,739 Speaker 1: 这间 房间。 11 00:00:32,439 --> 00:00:32,848 Speaker 2: 就。 12 00:00:34,470 --> 00:00:36,339 Speaker 2: 讲鬼。 13 00:00:38,069 --> 00:00:40,500 Speaker 1: 今天 呢 通过 周公 讲鬼视频法 呢 给 你 请 到 14 00:00:40,500 --> 00:00:43,259 Speaker 1: 的 这位 特别 嘉宾 呢, 他 是 一个, 他 说 15 00:00:43,259 --> 00:00:47,470 Speaker 1: 自己 是 全职 妈妈, 但是 呢 是 非常 漂亮 的 16 00:00:47,470 --> 00:00:50,668 Speaker 1: 全能 全职 妈妈, 而且 像 他 这样 的 样子 呢, 17 00:00:50,909 --> 00:00:54,439 Speaker 1: 如果 真会 碰到 鬼 的 话, 一定 是 色鬼。 18 00:00:56,020 --> 00:01:00,740 Speaker 1: jojo 你好, 大家 好, 我 是 jojo。 是, jojo, 像 19 00:01:00,740 --> 00:01:03,580 Speaker 1: 你 这样子 的 样子 吼, 如果 真的 遇到 色鬼 的 话, 20 00:01:03,610 --> 00:01:06,739 Speaker 1: 我 跟 你 讲后果 不堪设想。 没 问题 啊, 就 直接 21 00:01:06,739 --> 00:01:08,889 Speaker 1: 一脚 踢 过去 没事 的, 问题 是 你 不 知道 22 00:01:08,889 --> 00:01:10,260 Speaker 1: 他 在 哪个 方向。 23 00:01:11,599 --> 00:01:19,949 Speaker 1: 那 只好 念个经, 阿比 嗯, 有 哎, 嗯, 不算 是 24 00:01:19,949 --> 00:01:23,709 Speaker 1: 我 吧, 就 有 一次 我 可以 直接 说 了, 呃, 25 00:01:24,199 --> 00:01:28,539 Speaker 1: 好久好久 以前, 就 我 小 时候 十几 年前, 我们 一家。 26 00:01:29,040 --> 00:01:33,209 Speaker 1: 整家人 十几个 人 一起 到 台 湾旅游, 那时候 我 记得 27 00:01:33,209 --> 00:01:36,480 Speaker 1: 是 去 高雄, 因为 那 时候 的 高雄 没有 那么 28 00:01:36,480 --> 00:01:39,848 Speaker 1: 的 不是 一个 旅游胜地 吧, 大家 都 是 往 台 29 00:01:39,849 --> 00:01:43,029 Speaker 1: 北 台 南之类 的, 所以 高雄 是 比 较 少人 30 00:01:43,029 --> 00:01:44,849 Speaker 1: 去 的, 然 后 旅行社 你 知道 31 00:01:45,360 --> 00:01:49,889 Speaker 1: 风险, okay, 就 让 我们 去 了 一家, 我 有点, 32 00:01:50,080 --> 00:01:52,839 Speaker 1: 因为 我 告诉 你 那家 酒店 我 还历历 在 目, 33 00:01:53,040 --> 00:01:57,160 Speaker 1: 第一 又 沉 又 暗 又 臭, 然后又难 看 又丑, 34 00:01:57,760 --> 00:02:01,290 Speaker 1: 就 好 奇怪的是 它 的 那个 窗户还 可以 打开 的。 35 00:02:02,089 --> 00:02:06,239 Speaker 1: 就 那 一种 有点 感觉 有点 像 那种 人家 跑 36 00:02:06,239 --> 00:02:08,948 Speaker 1: 路 的 要 要 去 的 那种 那种 酒店, 好, 37 00:02:09,100 --> 00:02:12,139 Speaker 1: 总 之 我们 就 被 安排 到 了 那 一家 酒店, 38 00:02:12,600 --> 00:02:15,080 Speaker 1: 然后就 在 那个 大厅, 因为 大厅 也 不 像 大厅, 39 00:02:15,210 --> 00:02:18,758 Speaker 1: 就 好像 我 也 说 不清, 就是 因为 很 久 40 00:02:18,758 --> 00:02:22,038 Speaker 1: 了 嘛, 就 感觉 有点 奇怪, 可是 又 说 不清 41 00:02:22,369 --> 00:02:25,770 Speaker 1: 奇怪 的 点在 哪里, 好, 那 天下 着 大雨, 好 42 00:02:25,770 --> 00:02:26,449 Speaker 1: 有 意境 的。 43 00:02:26,910 --> 00:02:30,508 Speaker 1: 然后 我 的 阿姨, 我 我 阿姨 是 把 我 44 00:02:30,508 --> 00:02:32,600 Speaker 1: 养大 的, 就 我 跟 她 很 close, 她 把 45 00:02:32,600 --> 00:02:35,490 Speaker 1: 我 养大 了, 然 后 她 就 说 joe 我们 46 00:02:35,490 --> 00:02:40,258 Speaker 1: 两个 先上去, okay, 然后妈妈 她 们 就 在 楼 下 吃, 47 00:02:40,350 --> 00:02:44,000 Speaker 1: 因为 我们 的 人 很多, 可能 有十几间 房, 因为 举家 48 00:02:44,000 --> 00:02:46,320 Speaker 1: 都 去 全家, 然后我们 就 上去 了。 49 00:02:47,059 --> 00:02:49,148 Speaker 1: 好, 我 说 好, 我们 两个 一起 上去, 那 我 50 00:02:49,149 --> 00:02:53,820 Speaker 1: 有 一个 习惯, 我 全部 都 做, 首先 第一步 敲门, 51 00:02:54,320 --> 00:02:56,850 Speaker 1: hello 我 我 来 了, 因为 我们 尊重 他们 的 52 00:02:56,850 --> 00:02:59,410 Speaker 1: 存在 嘛, 我 说 好 我 来 了, 啊, 然后进 53 00:02:59,410 --> 00:03:02,059 Speaker 1: 去 的 时候 又 开 那个 水龙头, 说 什么 什么 54 00:03:02,059 --> 00:03:04,529 Speaker 1: 的 冲 水 啊, 这些 有 的 没 的, 我 55 00:03:04,529 --> 00:03:05,320 Speaker 1: 都 做 了 一遍。 56 00:03:06,070 --> 00:03:08,758 Speaker 1: 以为 万无一失, 有 没 有? 他 说 你 几岁 啊, 57 00:03:08,910 --> 00:03:11,929 Speaker 1: 我 很小, 我十几岁, 可是 我, 我 是 信 这些 东西, 58 00:03:12,020 --> 00:03:14,350 Speaker 1: 我 相信 他们 的 存在 的。 十多 岁 你 就 59 00:03:14,350 --> 00:03:17,419 Speaker 1: 开始 有, 就 懂得 这些 习俗。 当然 我 挺 传统 60 00:03:17,419 --> 00:03:21,059 Speaker 1: 的 一个 传统 的, 你 也 看得出 我 看不出 是 吗? 61 00:03:23,990 --> 00:03:26,750 Speaker 1: 你好, 那 我 就 做 了 一遍 嘛, 对 不 对? 62 00:03:27,630 --> 00:03:32,109 Speaker 1: 然后我 的 ig 说 有 点热, 因为 酒店 那个 空调 63 00:03:32,110 --> 00:03:35,300 Speaker 1: 又 不好, 然后就 okay, 好, 我 就 跟 阿姨 说 好, 64 00:03:35,309 --> 00:03:38,199 Speaker 1: 你 开门, 然后我 我 转回头 的 时候 我 看 她 65 00:03:38,199 --> 00:03:42,059 Speaker 1: 的 脸 整个 清掉, 我 还记 得 她 当时 她 66 00:03:42,059 --> 00:03:43,339 Speaker 1: 的 脸 是 这样子 的。 67 00:03:44,460 --> 00:03:47,690 Speaker 1: 他 在 抖, 我 就 我 就 你 干 嘛? 68 00:03:48,130 --> 00:03:51,750 Speaker 1: 你 okay 吗? 他 就 没事, 我 当下 我 毛 站, 69 00:03:52,539 --> 00:03:54,289 Speaker 1: 不 知道 为 什么 我现 在 在 说 的, 当时 70 00:03:54,289 --> 00:03:56,300 Speaker 1: 我 的 毛 也 站, 然后我 就 说 okay, 好, 71 00:03:56,339 --> 00:04:00,220 Speaker 1: 我们 就 你 你 要 先下楼 吗? 还是 跟 大家 汇合, 72 00:04:00,270 --> 00:04:03,580 Speaker 1: 他 说 好, 我们 我 看 我们 要 住 这间 房间。 73 00:04:05,100 --> 00:04:07,460 Speaker 1: 我 说 okay, 那 我 还想 吗? 我 说 w, w, who, 74 00:04:09,490 --> 00:04:09,929 Speaker 1: 他 就。 75 00:04:11,009 --> 00:04:13,809 Speaker 1: let's god down, 我 说 好, 那 我 就 先下 了。 76 00:04:14,229 --> 00:04:17,809 Speaker 1: 然 后 等到 我们 回到 新加坡 的 时候, 他 才 77 00:04:17,809 --> 00:04:19,140 Speaker 1: 跟 我 说。 78 00:04:20,209 --> 00:04:24,929 Speaker 1: 他 打开 窗户 的 那 一刹那, 看到 了 一个 很大 79 00:04:24,928 --> 00:04:29,279 Speaker 1: 的 一棵树, 好 漂亮, 好 清脆 的, 是 晚上 哦。 80 00:04:30,589 --> 00:04:34,420 Speaker 1: 那棵 大树 的 中间 有 一颗 人头 在 看 着 他, 81 00:04:34,500 --> 00:04:38,100 Speaker 1: 而且 是 一个 悬挂 着 的 人头 没有 身体 的, 82 00:04:38,450 --> 00:04:41,260 Speaker 1: 然后在 他 看 着 他 的 当时, 那个 人头 是 83 00:04:41,260 --> 00:04:43,899 Speaker 1: 看 着 他 的 眼睛, 直接 这样 涌 过来 他 84 00:04:43,899 --> 00:04:48,519 Speaker 1: 的 面前, 那 这样子, 整个, 所以 当他 看到 的 时候, 85 00:04:48,529 --> 00:04:50,768 Speaker 1: 他 转过 来 看 我 的 时候, 我 看 着 他, 86 00:04:51,178 --> 00:04:52,678 Speaker 1: 就是 他刚 好 看到 的 87 00:04:52,730 --> 00:04:55,559 Speaker 1: 整个 在 她 的 面前 这样子, 她 整个 吓 歪 了, 88 00:04:55,640 --> 00:04:57,958 Speaker 1: 所以 我觉 得 她 也 挺 勇敢 的, 她 当下 89 00:04:57,959 --> 00:05:01,200 Speaker 1: 也 没 有 跟 我 说 就是 那个 人头 的 事件, 90 00:05:01,440 --> 00:05:04,988 Speaker 1: 她 就 叫 我们 赶快 离开, 可是 整个 旅途 她 91 00:05:04,988 --> 00:05:07,720 Speaker 1: 都 完全 神不守时, 她 完全 就 很 害怕, 然后 回来 92 00:05:07,720 --> 00:05:09,559 Speaker 1: 我 逼 着 她, 她 才 跟 我 说 那个 93 00:05:09,640 --> 00:05:13,200 Speaker 1: 人头 她 还记 得 那 张脸 是 一名 男子, 然后就 94 00:05:13,200 --> 00:05:17,279 Speaker 1: 只有 一个 人头 没有 身体, 看着 她 的 眼睛 好像 95 00:05:17,279 --> 00:05:21,149 Speaker 1: 盯住 你 的 那个 inn 就 看 着 你, 96 00:05:21,450 --> 00:05:25,320 Speaker 1: 哇, 直接 这样 涌过 来, 所以 他们 有 私目 交接 97 00:05:25,320 --> 00:05:28,309 Speaker 1: 的 那个 时候 是 这样子 在 他 的 面前。 哇, 98 00:05:28,959 --> 00:05:31,828 Speaker 1: 可是 你 的 阿姨 她 本身 是 过去 有 没 99 00:05:31,829 --> 00:05:35,160 Speaker 1: 有 任何 的 灵异 经历, 没有 耶, 所以 那 是 100 00:05:35,160 --> 00:05:38,969 Speaker 1: 她 的 第一次 喔, 哇 她 一来 就 已经 intermedia 了。 101 00:05:39,750 --> 00:05:48,000 Speaker 1: 呃, 他 完全 没有经 历过 那个 对, 他 直接 终极版, 102 00:05:48,070 --> 00:05:50,380 Speaker 1: 因为 他 不 像 很 像 哦, 有 奇奇怪怪 的 103 00:05:50,380 --> 00:05:53,399 Speaker 1: 声音 什么 的, 他 直接 就是 看到 了 他 涌过 104 00:05:53,399 --> 00:05:55,880 Speaker 1: 了 他 的 身体, 其实 我 我 我 是 觉得 他, 105 00:05:56,079 --> 00:05:58,239 Speaker 1: 因为 他 是 一个 心地 挺 善良 的 人, 然后有 106 00:05:58,238 --> 00:06:00,649 Speaker 1: 带福 嘛, 可能 我 也 做 了 全套, 我 是 107 00:06:00,649 --> 00:06:01,359 Speaker 1: 这样 幻想 的。 108 00:06:01,424 --> 00:06:04,494 Speaker 1: 可能 因为 我 没 有 可能 尊重 他, 或许 他 109 00:06:04,494 --> 00:06:06,183 Speaker 1: 也 没 有, 他 只是 想要 让 我们 看 一下 110 00:06:06,184 --> 00:06:08,984 Speaker 1: 他 的 存在 还是 什么 的, 所以 他 立马 就 111 00:06:08,984 --> 00:06:13,584 Speaker 1: 把 那个 窗关 起来 就 掉头 了, 对, 我觉 得 112 00:06:14,184 --> 00:06:18,344 Speaker 1: 身体 没有 任何 的 大 爱, 那就好, 因为 有些 人 113 00:06:18,345 --> 00:06:23,165 Speaker 1: 看到 之后会生 大病, 魂不守 是 我 觉得 还好, 是 因为 他。 114 00:06:23,570 --> 00:06:26,549 Speaker 1: 我们 是 人 嘛。 对。 遇到 这类 事情 呢, 你 115 00:06:26,549 --> 00:06:28,750 Speaker 1: 还是 会 害怕 的。 嗯 嗯 嗯。 但是 我觉 得 116 00:06:28,750 --> 00:06:30,920 Speaker 1: 她 真的 是 一个 很 勇敢 的 女人, 她 她 117 00:06:30,920 --> 00:06:33,720 Speaker 1: 还没有 说 哎, 所以 我 就 觉得, 哇, 她 的 118 00:06:33,720 --> 00:06:37,640 Speaker 1: 十运 也 不太好, 去 庙 走 一 走, 然后后来 就 119 00:06:37,640 --> 00:06:39,899 Speaker 1: 回来 新加坡 之 后 就 没事 了, 没事 了, 就 120 00:06:39,899 --> 00:06:43,040 Speaker 1: 那 那 一次 他 说 他 永远 不能 忘记 这个, 121 00:06:43,309 --> 00:06:46,079 Speaker 1: 这个 东西, 我 是 我, 我 也 觉得 我 听过 122 00:06:46,079 --> 00:06:48,019 Speaker 1: 那么 多 酒店 的 故事, 他 这个 123 00:06:48,165 --> 00:06:53,355 Speaker 1: 嗯, 可是 我觉 得 jojo 很会讲 故事, 我觉 得 请 124 00:06:53,355 --> 00:06:56,674 Speaker 1: 你 来 一集 好像 不够, 就 来 个 二十 集, 125 00:06:58,045 --> 00:07:01,114 Speaker 1: 那下 一次 你 再 来 这集 好不好? 哇塞, 你 要 126 00:07:01,113 --> 00:07:03,125 Speaker 1: 有 故事 说 啊, 因为 我 想要 说 的 是 127 00:07:03,125 --> 00:07:06,725 Speaker 1: 我们 亲身 经历 的, 真正 的 可是 你 要 说 128 00:07:06,725 --> 00:07:08,725 Speaker 1: 你 的 朋友 的 也 没关 系, 你 如果 有 129 00:07:08,725 --> 00:07:11,234 Speaker 1: 的 话, 那下 一集 你 来 分享 你 的 朋友 130 00:07:11,234 --> 00:07:12,225 Speaker 1: 的 故事 好不好? 131 00:07:14,470 --> 00:07:18,549 Speaker 1: 诶, 我 听 到 了, 好, 下 一集 的 周公讲 鬼, 132 00:07:19,109 --> 00:07:20,809 Speaker 1: 视频 版, 我们 再 见 咯。