1 00:00:11,648 --> 00:00:11,988 Speaker 1: 嗯。 2 00:00:13,130 --> 00:00:13,680 Speaker 1: 飘飘。 3 00:00:17,719 --> 00:00:18,120 Speaker 1: 快。 4 00:00:21,719 --> 00:00:22,190 Speaker 1: 人 5 00:00:24,440 --> 00:00:24,569 Speaker 1: 是。 6 00:00:30,549 --> 00:00:33,369 Speaker 1: 韩剧 的。 7 00:00:34,250 --> 00:00:34,668 Speaker 1: 最。 8 00:00:40,009 --> 00:00:45,250 Speaker 1: 二零二 五年 九月 十九 号 星期五, 农 历 是 七月 二十八, 你好, 9 00:00:45,290 --> 00:00:47,918 Speaker 1: 我 是 周公, 你好, 我 是 10 00:00:50,779 --> 00:00:51,279 Speaker 2: 好, 我 是 宠物 11 00:00:53,770 --> 00:00:57,490 Speaker 1: 今天 呢, 其实 我们 的 播音室 是 非常 的 养眼 的, 12 00:00:57,770 --> 00:01:01,000 Speaker 1: 因为 周公讲 鬼, 我们 其实 讲鬼 的 男生 13 00:01:01,125 --> 00:01:06,095 Speaker 1: 多 吼! 女生 比较 少, 呃, 就是 娜娜 还有 所以 14 00:01:06,095 --> 00:01:09,535 Speaker 1: 他们 两个 人 今天 很 开心 哦! 哇! 双眼亮 起来 啊! 15 00:01:09,644 --> 00:01:12,614 Speaker 1: 是 因为 其实 也 很 难 得 啦! 我们 这个 16 00:01:12,614 --> 00:01:17,134 Speaker 1: 团队 突然 之间 有 特别 嘉宾来, 而且 都 是 那么 17 00:01:17,135 --> 00:01:18,714 Speaker 1: 好看 的。 18 00:01:26,610 --> 00:01:29,319 Speaker 1: 要 欢迎 我们 的 两位 特别 嘉宾 哦, 我 跟 19 00:01:29,319 --> 00:01:34,269 Speaker 1: 你 说 呃, 除了 新加坡 的 呃 我们 今天 还有马来 20 00:01:34,269 --> 00:01:39,009 Speaker 1: 西亚 的, 呃, 还有 来 自 日本 的 是, 首先 21 00:01:39,010 --> 00:01:42,120 Speaker 1: 要 介绍 呢 这位 来 自马来 西亚, 我们 呃 在 22 00:01:42,120 --> 00:01:46,220 Speaker 1: 马 来 西亚 呢 最红, 然后呢 最帅 的 鸡童 法师, 23 00:01:50,775 --> 00:01:51,345 Speaker 2: 那 24 00:01:51,345 --> 00:01:53,834 Speaker 1: 另外 一位 呢, 我 跟 你 说 啊, 他 真的 25 00:01:53,834 --> 00:01:57,114 Speaker 1: 是 呃 也 算是 新加坡 的 常客, 因为 他 常常 26 00:01:57,114 --> 00:02:00,434 Speaker 1: 有 机会来 这 里 拍 电视剧, 那么 也 出现 在 27 00:02:00,434 --> 00:02:04,315 Speaker 1: 呃 很多 的 电影 啦, 电视剧 啦, 还有 mv 啦, 28 00:02:04,635 --> 00:02:08,115 Speaker 1: 呃 然后他 同时 有 很大 胆的 演出, 我们 欢迎 来 29 00:02:08,115 --> 00:02:14,225 Speaker 1: 自 日本 的 福地 又 呃, 声音 好好 听华语 讲得 30 00:02:14,225 --> 00:02:15,554 Speaker 1: 真 好。 31 00:02:19,919 --> 00:02:23,910 Speaker 1: 哇! 所以 呢, 等 一下 呢, 伏地 还有 师傅 呢 32 00:02:24,038 --> 00:02:27,529 Speaker 1: 也 会 呃 有 鬼故事 要 分享。 呃, 但是 今天 33 00:02:28,008 --> 00:02:30,630 Speaker 1: 师傅 来 到 这 里, 主要 是 要 宣传 周公讲 鬼, 34 00:02:30,919 --> 00:02:35,198 Speaker 1: 哪里 有鬼, 就 有 这位 朋友 呢, 呃, 珍妮, 他 35 00:02:35,199 --> 00:02:36,630 Speaker 1: 说 我 看 了 最新 两集, 36 00:02:36,690 --> 00:02:41,638 Speaker 1: 的 周公讲 鬼 哪里 有鬼, 觉得 邻国 的 这个 灵体 37 00:02:41,639 --> 00:02:45,869 Speaker 1: 真的 好强 哦 想 问 一下 哈, 呃 可以 形容 38 00:02:45,869 --> 00:02:50,479 Speaker 1: 一下 师傅 和 你 在 车里 看到 的 那个 女 39 00:02:50,479 --> 00:02:54,800 Speaker 1: 阿飘 的 样子 吗? 你们 当下 看到 时 的 感受 40 00:02:54,800 --> 00:02:58,880 Speaker 1: 是 怎么样 的? 呃 对, 我 先 说 一下 我 41 00:02:58,880 --> 00:03:01,800 Speaker 1: 的 感觉 我 没有 看到 他 的 样子, 因为 当 42 00:03:01,800 --> 00:03:03,989 Speaker 1: 我 转过 去 看 圆腾 的 时候, 我 的 眼角 43 00:03:03,990 --> 00:03:05,750 Speaker 1: 看 的 是 一堆 长发 44 00:03:06,350 --> 00:03:09,240 Speaker 1: 然后 我 心里 在 想 为什么 会 有 一堆 长发 45 00:03:09,240 --> 00:03:12,820 Speaker 1: 在 后面 正当 我 在 想 的 时候, 我 就 46 00:03:12,820 --> 00:03:15,550 Speaker 1: 听到 了 这 把 女生 跟 我 说 对不起, 对不起, 47 00:03:15,570 --> 00:03:18,359 Speaker 1: 我 只是 来 听 故事 而已。 然后 呢, 她 就 48 00:03:19,089 --> 00:03:22,490 Speaker 1: 她 就 不见 了。 我 再 转过 去 就 斜眼, 49 00:03:22,500 --> 00:03:25,399 Speaker 1: 然后 那堆 头发 就 不见 了。 50 00:03:25,990 --> 00:03:29,220 Speaker 1: 呃 我 也 不 知道 原来 导演 看到 了 我 51 00:03:29,550 --> 00:03:32,190 Speaker 1: 呃 很 不 寻常 的 样子 我 心里 就 在 52 00:03:32,190 --> 00:03:34,809 Speaker 1: 想 说 这 是 我 的 幻想 根本 没有 这 53 00:03:34,809 --> 00:03:38,139 Speaker 1: 回事 我 就 完全 不要 把 它 记 在 心里 54 00:03:38,490 --> 00:03:41,899 Speaker 1: 直到 我们 到 了 拍摄 现场 就是 那个 闹 鬼 55 00:03:41,899 --> 00:03:45,990 Speaker 1: 的 呃 百货商场 导演 cc 呢 是 要 走 过来 56 00:03:45,990 --> 00:03:48,720 Speaker 1: 跟 我 讲话 但是 走 在 他 旁边 的 是 57 00:03:49,660 --> 00:03:49,770 Speaker 1: 师傅 58 00:03:50,270 --> 00:03:53,240 Speaker 1: 师傅 很 兴奋 的, 他 走 了 过来, 他 先 59 00:03:53,240 --> 00:03:57,720 Speaker 1: 开口 讲话, 他 说 重庆 大哥, 刚才 在 车上 袁腾 60 00:03:57,720 --> 00:04:00,960 Speaker 1: 在 讲故事 的 时候, 你 是不是 也 看到 了, 所以 61 00:04:00,960 --> 00:04:05,080 Speaker 1: 当你 这么 说 的 时候, 我 就 知道 我 看到 62 00:04:05,080 --> 00:04:06,300 Speaker 1: 的 那 堆 长发。 63 00:04:07,080 --> 00:04:09,649 Speaker 1: 是 真实 的 你问 我 形容 一下 是 吗? 64 00:04:10,429 --> 00:04:13,479 Speaker 2: 嗯 对, 我 就问 你 当下 那一刻 你 有 什么 感受? 65 00:04:13,550 --> 00:04:16,230 Speaker 2: 因为 我 就是 在 听 住 腾 在 说话 的 时候, 66 00:04:16,238 --> 00:04:18,950 Speaker 2: 突然 间 就 感受 到 他们 就 跑 进来 了 67 00:04:20,559 --> 00:04:24,760 Speaker 2: 所以 在 当下 那个 环境 跟 我 眼睛 见到 的 68 00:04:24,760 --> 00:04:27,428 Speaker 2: 跟 你 所 形容 的 都 是 一样 的 我 69 00:04:27,428 --> 00:04:30,089 Speaker 2: 觉得 哦, 真的 来 了 我 70 00:04:30,089 --> 00:04:32,279 Speaker 1: 记得 你 跟 我 说 的 时候 你 很 开心 71 00:04:32,279 --> 00:04:35,200 Speaker 1: 啊 你 很 开心 你 还跟 我 highfig 但是 我 72 00:04:35,200 --> 00:04:36,609 Speaker 1: 没 有 很 开心 啊 因为 73 00:04:36,980 --> 00:04:41,140 Speaker 1: 呃 我 没 有 很 想要 看到 但是 我 那天 74 00:04:41,140 --> 00:04:44,690 Speaker 1: 确实 看到 而且 不 只是 一次 呃 我 我 有 75 00:04:44,690 --> 00:04:48,220 Speaker 1: 我 那天 有 看到 两次, 一次 是 那堆 白发 啊 76 00:04:48,220 --> 00:04:51,409 Speaker 1: 那 那 堆 长发 另外 一次 呢? 我 看到 的 77 00:04:51,410 --> 00:04:57,079 Speaker 1: 是 呃 很多很多 的 白脸 在 那个 就是 那个 百货商场 78 00:04:57,079 --> 00:04:57,369 Speaker 1: 的 79 00:04:58,220 --> 00:05:01,039 Speaker 1: 呀, 这个 呢 就要 留到 你 们 去 看, 呃 80 00:05:01,040 --> 00:05:04,329 Speaker 1: 最新 的 两集, 呃 这次 呢 我们 最新 的 两集, 81 00:05:04,339 --> 00:05:08,170 Speaker 1: 一集 是 马 来 西亚, 就是 百货 商场 有鬼, 呃 82 00:05:08,170 --> 00:05:14,690 Speaker 1: 也 是 cc 导演 的, 另外 一集 呢 是红 对, 洪子慧, 83 00:05:14,928 --> 00:05:18,459 Speaker 1: 还有 我们 的 一位 嘉宾 哦, 呃, 这位 嘉宾 呢, 84 00:05:18,579 --> 00:05:21,618 Speaker 1: 他 呃 也 发生 了 一件 事情, 85 00:05:22,040 --> 00:05:25,320 Speaker 1: 呃, 所以 你 要 看 你 才 知道 呃 到底 86 00:05:25,320 --> 00:05:28,469 Speaker 1: 是 怎么 一 回事, 我们 真的 没有 想到 这件 事情 87 00:05:28,470 --> 00:05:32,140 Speaker 1: 会 发生 在 他 的 身上, 后 来 导演 也 88 00:05:32,140 --> 00:05:36,350 Speaker 1: 被 吓哭 了 谢谢 是, 所以 呃 去 看 这两集 89 00:05:36,350 --> 00:05:40,220 Speaker 1: 吧 okay 已经 上载 到 或者 是 youtube okay, 在 90 00:05:40,220 --> 00:05:42,570 Speaker 1: 请 两位 嘉宾 讲 故事 之前 呢, 我 先来 分享 91 00:05:42,570 --> 00:05:47,238 Speaker 1: 这则 故事 发生 在 呃 福地 又 界 非常 熟悉 92 00:05:47,238 --> 00:05:49,829 Speaker 1: 的 一个 地方 台 湾 呃, 93 00:05:50,140 --> 00:05:53,690 Speaker 1: 这 故事 发生 在 台 北, 据 说 呃 是 94 00:05:53,690 --> 00:05:58,149 Speaker 1: 我 的 朋友 的 女儿 啊, 不是 我 的 朋友 95 00:05:58,149 --> 00:06:04,109 Speaker 1: 的 儿子 的 女朋友 呃, 这位 这位 女生 很漂亮, 她 96 00:06:04,109 --> 00:06:07,709 Speaker 1: 长 得 就 像 偶像 歌手 一样。 据 我 朋友 97 00:06:07,709 --> 00:06:11,470 Speaker 1: 说 她 的 儿子 的 女朋友 像 蔡依林 啦, 王心林 98 00:06:11,470 --> 00:06:16,989 Speaker 1: 这种 感觉 的, 她 从 台 湾的 南部 下 到 99 00:06:16,988 --> 00:06:19,299 Speaker 1: 台北 的 时候, 就是 要 去 找 屋子 100 00:06:19,549 --> 00:06:23,290 Speaker 1: 那 找到 了 这间 她 蛮 喜欢 的 屋子, 那么 101 00:06:23,290 --> 00:06:25,839 Speaker 1: 住 进 这个 屋子 之 后 呢, 她 就 开始 102 00:06:25,839 --> 00:06:29,529 Speaker 1: 觉得 他们 就 开始 觉得 她 的 生活 不 寻常, 103 00:06:30,109 --> 00:06:34,859 Speaker 1: 她 的 妆 就 越化 越 浓, 而且 开始 会 打扮, 104 00:06:35,010 --> 00:06:38,329 Speaker 1: 她 本来 就是 一个 很 朴素 的 女生, 而且 讲话 105 00:06:38,329 --> 00:06:42,488 Speaker 1: 的 语气 啦, 听 的 歌曲 啦, 选择 的 一些 106 00:06:42,769 --> 00:06:47,750 Speaker 1: 电影 啦, 甚至 服装 各 方面 都 有 了 改变。 107 00:06:48,089 --> 00:06:52,010 Speaker 1: 然后 我 的 朋友 的 儿子 就 觉得 很 奇怪, 108 00:06:52,089 --> 00:06:57,200 Speaker 1: 可是 问他 呃 也 没有 办法 问出 个 所以然。 那么 109 00:06:57,200 --> 00:06:59,980 Speaker 1: 有 一天 呢, 这位 女生 说 她 公司 派 她 110 00:06:59,980 --> 00:07:02,808 Speaker 1: 去 上 一个 课程, 那么 当 她 去 上 这个 111 00:07:02,809 --> 00:07:06,579 Speaker 1: 课程 的 时候, 呃 上 这个 课 的 老师 哦, 112 00:07:07,100 --> 00:07:10,399 Speaker 1: 看到 了 她 之后 就 跟 她 说 了 一句 话, 113 00:07:10,410 --> 00:07:13,559 Speaker 1: 他 说 呃, 你 有 一个 114 00:07:14,320 --> 00:07:18,269 Speaker 1: 女孩子 跟 着 你 这位 女生 就 啊 跟 着 我, 115 00:07:18,799 --> 00:07:21,880 Speaker 1: 可是 我 不觉 得 怎样 啊? 你 知道 她 的 116 00:07:21,880 --> 00:07:25,380 Speaker 1: 这 一些 改变 哦, 他 自己 不觉 得 怎么样, 她 117 00:07:25,380 --> 00:07:28,570 Speaker 1: 就 认为 她 突然 她 她 就是 要 有 这个 118 00:07:28,570 --> 00:07:30,910 Speaker 1: 改变然 后 呃, 119 00:07:31,799 --> 00:07:37,089 Speaker 1: 这个 老师 呢, 就 不再 讲了, 因为 这位 跟着 她 120 00:07:37,089 --> 00:07:40,570 Speaker 1: 的 女生 跟 他 说 你 敢 在 鸡婆 的 话, 121 00:07:40,609 --> 00:07:44,010 Speaker 1: 我 对 你 不 客气。 后 来 呢, 是 我 122 00:07:44,010 --> 00:07:48,049 Speaker 1: 的 朋友 的 儿子 觉得 他 的 这个 女朋友 越来 123 00:07:48,049 --> 00:07:53,880 Speaker 1: 越 不 对, 因为 他 一直 生病, 然后妆 也 越化 124 00:07:53,880 --> 00:07:58,489 Speaker 1: 越 浓, 有时候 呃, 就是 回到 家里 也 不 愿意 卸妆。 125 00:07:59,160 --> 00:08:03,420 Speaker 1: 就是 整个 生活 非常 的 奇怪, 然后 呢, 就 请 126 00:08:03,420 --> 00:08:06,859 Speaker 1: 了 专人 到 他 的 这个 女朋友 的 家 去 看, 127 00:08:07,339 --> 00:08:12,339 Speaker 1: 才 发现 他 的 女朋友 的 家 有 超过 至少 128 00:08:12,339 --> 00:08:18,679 Speaker 1: 二三十 只 鬼 啊, 在 他 住 的 那间 屋子里, 然后呢, 129 00:08:19,179 --> 00:08:22,420 Speaker 1: 这个 专人 呢, 还 跟 我 的 朋友 的 儿子 130 00:08:22,420 --> 00:08:22,989 Speaker 1: 说 131 00:08:23,739 --> 00:08:27,070 Speaker 1: 现在 只有 你 可以 帮忙, 因为 你 的 女朋友 已经 132 00:08:27,070 --> 00:08:30,510 Speaker 1: 不是 自己 了 她 必须 要 搬离 这个 地方, 但是 133 00:08:30,510 --> 00:08:34,030 Speaker 1: 不 可以 讲说 我 要 你 搬 你 要 进去 134 00:08:34,030 --> 00:08:37,520 Speaker 1: 自己 慢慢 的 把 她 的 衣服 一件 一件 的 135 00:08:38,159 --> 00:08:42,320 Speaker 1: 慢慢 的 拿出 这间 屋子 衣服 跟 他 会 用 136 00:08:42,320 --> 00:08:46,179 Speaker 1: 的 一些 用品, 其他 的 像 厨 啦 呃 呃 137 00:08:46,179 --> 00:08:50,150 Speaker 1: 呃 呃 其他 的 就是 没有 穿 在 身上 的 138 00:08:50,159 --> 00:08:52,219 Speaker 1: 都 放着 不要 让 139 00:08:52,669 --> 00:08:57,070 Speaker 1: 这些 灵体 知道 他 要 搬走 了, 然 后 你 140 00:08:57,070 --> 00:09:01,440 Speaker 1: 另外 安排 呃 一个 地方, 所以 他们 想想 想来 想 去, 141 00:09:01,659 --> 00:09:04,449 Speaker 1: 唯一 的 就是 只好 住进 他 的 家 了。 142 00:09:05,130 --> 00:09:10,239 Speaker 1: 所以 他们 就 慢慢 的 呃 把 那些 衣服 搬走 143 00:09:10,650 --> 00:09:14,329 Speaker 1: 然后 呢 把 这个 女生 呃 就是 带到 我 的 144 00:09:14,330 --> 00:09:16,900 Speaker 1: 朋友 的 家 然后 由 这个 法师 呢 在 在 145 00:09:16,900 --> 00:09:22,520 Speaker 1: 做 一些 法事 呃 现在 听说 还 在 解决 当中 146 00:09:23,169 --> 00:09:27,390 Speaker 1: 呃, 这是 我 今天 早上 刚刚 得到 的 一个 update 啊, 147 00:09:27,469 --> 00:09:30,960 Speaker 1: 今天 我们 有 两位 专人 哦, 有 yc 老师, 呃, 148 00:09:31,030 --> 00:09:31,830 Speaker 1: 大家 心目 中 的 149 00:09:35,150 --> 00:09:38,599 Speaker 1: 来, 王希 老师 呀, 当然 还有 呃 呃 安 师傅 啊, 150 00:09:39,469 --> 00:09:41,669 Speaker 1: 遇到 这样 的 情形 啊, 安 师傅 有 没 有 151 00:09:41,840 --> 00:09:44,309 Speaker 1: 有 没 有解 决过, 就是 人家 家 里 闹 鬼, 152 00:09:44,359 --> 00:09:46,239 Speaker 1: 然 后 你 必须 要 去 帮忙 的, 153 00:09:46,929 --> 00:09:50,789 Speaker 2: 啊, 其实 都 蛮 多 的, 而且 有些 可能 他们 154 00:09:50,789 --> 00:09:55,659 Speaker 2: 有 去 一些 公庙, 可能 求能够 快速 的 起运, 后 155 00:09:55,659 --> 00:09:58,950 Speaker 2: 来 有 一些 师傅 就 有 问起 他, 你 是否 156 00:09:59,070 --> 00:10:01,799 Speaker 2: 是 为 了 要 祈愿, 你 是 不顾 一切, 他 157 00:10:01,799 --> 00:10:04,299 Speaker 2: 就 说 对, 我 已经 在 人生 谷底 了, 我 158 00:10:04,299 --> 00:10:06,989 Speaker 2: 怎么样 我 都 愿意, 他们 就是 属 于 是 自己 159 00:10:06,989 --> 00:10:10,549 Speaker 2: 请 鬼 回家, 后 来 等到 他 的 运用 完 了, 160 00:10:10,630 --> 00:10:13,309 Speaker 2: 那个 鬼 就 反噬, 后 来 他们 才 来 找 161 00:10:13,309 --> 00:10:16,590 Speaker 2: 我们 求救, 然后要 我们 可以 把 鬼 请 走 这样子, 162 00:10:16,669 --> 00:10:18,900 Speaker 2: 但是 我 就 跟 我们 说, 你 已经 是 在 163 00:10:18,900 --> 00:10:22,349 Speaker 2: 跟 他们 做 一个 事前 交易 了, 他给 到 你 164 00:10:22,349 --> 00:10:23,659 Speaker 2: 可能 你 理想 165 00:10:23,710 --> 00:10:26,260 Speaker 2: 总是 去 到 一百 percent, 他 可能 给到 你 的 166 00:10:26,260 --> 00:10:28,580 Speaker 2: 命中 只有 三十 percent, 他给 到 你 了 之 后, 167 00:10:28,619 --> 00:10:32,099 Speaker 2: 你 往 下付, 就是 已经 之 后, 这个 也 是 168 00:10:32,099 --> 00:10:33,369 Speaker 2: 你 要 去 承受 的 一切。 169 00:10:33,780 --> 00:10:38,419 Speaker 1: 哇, 所以 凡事 要 有 一个 代价, 对, 是, 那 老师, 170 00:10:38,450 --> 00:10:41,500 Speaker 1: 像 我们 在 新加坡 会 常常 有 这样 的 事情 171 00:10:41,500 --> 00:10:45,179 Speaker 1: 发生 吗? 呃, 是 的, 为 什么 呢? 因为 呃 172 00:10:45,179 --> 00:10:48,369 Speaker 1: 之前 也 接触 了 一些 个案, 就是 说 他们 173 00:10:49,049 --> 00:10:53,169 Speaker 1: 自己 在 家中 做 了 一些 仪式, 没有 专人 的 指导, 174 00:10:53,690 --> 00:10:57,689 Speaker 1: 就是 乱乱 的 去 拜 一些 东西, 造成 了 就是 175 00:10:57,690 --> 00:11:00,239 Speaker 1: 很多 灵体 聚集 在 他 的 家, 因为 很多 朋友 176 00:11:00,239 --> 00:11:03,419 Speaker 1: 可能 听到 哇, 一个 一间 房子 里 面有 那么 多 177 00:11:03,419 --> 00:11:06,689 Speaker 1: 灵体 二三十 只 很 不可 思议, 其实 是 有 可能 的, 178 00:11:07,010 --> 00:11:10,400 Speaker 1: 如果 在家 里 可能 胡乱 的 供奉, 他们 就 很 179 00:11:10,450 --> 00:11:13,089 Speaker 1: 很 有 可能 藏匿在 那边。 180 00:11:13,429 --> 00:11:16,010 Speaker 1: 所以 所谓 的 专人 就 像 安 军 呃 师傅 181 00:11:16,010 --> 00:11:20,900 Speaker 1: 这样子 的 专人, 呃, 呃, 所以 当你 像 安军 师傅, 182 00:11:21,109 --> 00:11:24,070 Speaker 1: 当你 知道 这个 物质 有 问题 的 时候, 你们 一进 183 00:11:24,070 --> 00:11:25,789 Speaker 1: 到 去 第一 个 感觉 是 什么? 184 00:11:26,369 --> 00:11:28,890 Speaker 2: 第一 个 感觉 如果 那个 鬼 它 是 有 一定 185 00:11:28,890 --> 00:11:32,679 Speaker 2: 的 的 话, 他会给 我们 冲击, 而 我们 一进 到 去, 186 00:11:32,690 --> 00:11:34,859 Speaker 2: 我们 就 会 觉得 很晕, 然后 整个 人 很 不 舒服, 187 00:11:34,890 --> 00:11:37,530 Speaker 2: 因为 他们 可能 知道 我们 会 来 的 时候, 他 188 00:11:37,530 --> 00:11:40,130 Speaker 2: 也 已经 做好 了 一个 防备 措施 就 跟 我们 189 00:11:40,130 --> 00:11:43,130 Speaker 2: 好像 跟 我们 背后 的 那种 守护神 一点 对 打 190 00:11:43,130 --> 00:11:45,880 Speaker 2: 的 状态, 所以 我们 会 不 舒服, 但是 假如 那边 191 00:11:45,880 --> 00:11:49,250 Speaker 2: 的 鬼怪 是 比较 低 的 话, 我们 进去 他们 192 00:11:49,250 --> 00:11:51,039 Speaker 2: 会 躲匿 起来 藏匿 起来 193 00:11:51,039 --> 00:11:52,069 Speaker 1: 就 好像 194 00:11:53,559 --> 00:11:57,559 Speaker 1: 我 很少 汗毛竖起 的 这个 就是 那 一天 我 在 195 00:11:57,559 --> 00:12:01,190 Speaker 1: 马 来 西亚 去 那间 闹 鬼 的 学校 的 时候, 196 00:12:01,479 --> 00:12:04,239 Speaker 1: 马 上 有 的 感觉, 我 也 不晓得 为 什么 197 00:12:04,239 --> 00:12:07,869 Speaker 1: 我 一进 到 里 头, 我马上 头晕, 就是 你 说 198 00:12:08,280 --> 00:12:13,289 Speaker 1: 我 的 元神 在 跟 他们 谈 嗯, okay 好。 199 00:12:15,000 --> 00:12:18,849 Speaker 1: 所以 呃 信不信 由 你 了 我们 只是 在 这里 200 00:12:18,849 --> 00:12:21,770 Speaker 1: 呢 告诉 你 呃 确实 有 这么 一 回事。 所以 201 00:12:21,770 --> 00:12:25,449 Speaker 1: 如果 你 真的 觉得 呃 家里 不对劲 哦 不要 用 202 00:12:25,450 --> 00:12:28,250 Speaker 1: 自己 的 方法 去 解决 最好 呢 是 去 找 203 00:12:28,250 --> 00:12:31,599 Speaker 1: 一个 专人来 帮 你 解决 这方面 的 问题 要 看 204 00:12:31,599 --> 00:12:33,689 Speaker 1: 我们 的 节 目的 话 呢 等 听 完 我们 205 00:12:33,690 --> 00:12:37,169 Speaker 1: 的 周公讲 鬼 之后 你 到 youtube 或者 是 到 206 00:12:37,169 --> 00:12:39,960 Speaker 1: meatch 去 看 周公讲 鬼 哪里 有鬼 207 00:12:40,989 --> 00:12:45,239 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二手空 轻轨 208 00:12:54,380 --> 00:12:57,200 Speaker 1: 每一个 故事, 他们 都 在 听。 209 00:12:58,150 --> 00:13:02,590 Speaker 1: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有 关系, 每逢 210 00:13:02,590 --> 00:13:13,869 Speaker 1: 星期五 晚上 十一 点, 你 在 听, 嘿, apple 你好, 211 00:13:14,080 --> 00:13:17,390 Speaker 1: apple 说 晚上 好, 师傅, 我 有 跟 随 你 212 00:13:17,390 --> 00:13:21,049 Speaker 1: 的 ig, 然后也 看 你 在 youtube, 呃, 然后终 于 呢, 213 00:13:21,059 --> 00:13:22,939 Speaker 1: 在 九七 二 呢 听 到 你 的 声音, 欢迎 214 00:13:22,940 --> 00:13:27,349 Speaker 1: 你 来 新加坡。 呃, 今天 真的 很难 得, 因为 呢, 215 00:13:27,809 --> 00:13:31,539 Speaker 1: 呃, 他 比 较 难 有空 哦, 呃, 庙 里 216 00:13:31,539 --> 00:13:34,669 Speaker 1: 也 很 忙, 然后他 自己 呢 又 是 呃 现在 217 00:13:34,669 --> 00:13:39,010 Speaker 1: 在 参加亚洲 先生, 呃, 是, 然后呢 目前 呢 那个 投票 218 00:13:39,010 --> 00:13:40,239 Speaker 1: 是 在 前三名 哈, 219 00:13:41,489 --> 00:13:45,159 Speaker 2: 现在 我们 在 八强, 然后要 在 十月 二十五 号当天 就是 220 00:13:45,159 --> 00:13:48,530 Speaker 2: 要 做 大 决赛, 是, 221 00:13:48,809 --> 00:13:51,599 Speaker 1: 所以 呢 安 安全 师傅 很 忙, 除了 忙庙 还要 222 00:13:51,599 --> 00:13:52,559 Speaker 1: 忙 健身, 223 00:13:53,090 --> 00:13:56,799 Speaker 1: 然后呢, 他 其实 已经 一个 多月, 呃, 都 是 在 224 00:13:56,799 --> 00:13:57,979 Speaker 1: 吃 鸡 胸肉 而已, 225 00:14:02,169 --> 00:14:04,039 Speaker 2: 我 几次 就 狂 吃 鸡。 226 00:14:05,349 --> 00:14:09,109 Speaker 1: 对, 只能 吃 鸡 胸肉, 而且 不能 有 其他 的 配料, 227 00:14:10,789 --> 00:14:13,979 Speaker 2: 对, 白饭 鸡 胸, 吃 的 东西 超干净 的, 228 00:14:14,289 --> 00:14:18,468 Speaker 1: 是, 呃, 所以 希望 你 呃, 就是 在 亚, 亚洲 229 00:14:18,469 --> 00:14:21,900 Speaker 1: 先生 这个 比赛 能够 脱颖 而 出, 呃 那 要 230 00:14:21,900 --> 00:14:23,940 Speaker 1: 不 投票 的 话 应该 怎么 投 呢? 呃, 就 231 00:14:23,940 --> 00:14:24,109 Speaker 1: 可以 232 00:14:24,109 --> 00:14:27,020 Speaker 2: 去 我 的 ig, 到 时候 我会 放出 一个 出来 了, 233 00:14:27,150 --> 00:14:29,070 Speaker 2: 大家 去 里 面 注 册 了 之 后 就 234 00:14:29,070 --> 00:14:32,340 Speaker 2: 可以 投, 而且 当时候 我们 在 比赛 大 决赛 的 235 00:14:32,340 --> 00:14:33,409 Speaker 2: 时候 是 在 236 00:14:33,460 --> 00:14:38,989 Speaker 2: 这个 吉隆坡 的 先进 古城 是 在 骨灰 的 地方 举办, 237 00:14:39,320 --> 00:14:41,909 Speaker 2: 所以 他们 所以 我 就 说, 而且 听 说 现场 238 00:14:41,909 --> 00:14:44,599 Speaker 2: 是 有 三百多 座 嘛, 就是 三千多 人, 到 时候 239 00:14:44,599 --> 00:14:46,760 Speaker 2: 我 在 台 上 就 说, 嗨, 在场 的 各位 240 00:14:46,760 --> 00:14:50,070 Speaker 2: 大家 好, 以及 看不到 的 朋友 大家 好, 对, 因为 241 00:14:50,070 --> 00:14:51,130 Speaker 2: 在 骨灰 阁 那边 做, 242 00:14:53,250 --> 00:14:53,489 Speaker 1: 对, 它 243 00:14:53,489 --> 00:14:56,359 Speaker 2: 那 一整 区都 是 骨灰 楼 跟 墓 园区, 然后他 244 00:14:56,359 --> 00:14:59,690 Speaker 2: 就 起 了 一个 把 现代 的 那种 比较 旅游胜地, 245 00:14:59,760 --> 00:15:01,799 Speaker 2: 还有 酒楼 就是 建在 里 面, 就是 246 00:15:02,299 --> 00:15:05,570 Speaker 2: 而且 他 还有 泳池 哎, 就是 有些 人 可能 还有 247 00:15:05,570 --> 00:15:08,299 Speaker 2: 一点 时间 可以 让 小孩子 去 泳池 游泳, 但是 嗯 248 00:15:09,169 --> 00:15:12,539 Speaker 1: 是, 然后 呢, 也 问他 说 我 看到 那个 在 249 00:15:12,739 --> 00:15:16,580 Speaker 1: 呃 呃 其中 那个 被 鬼 上身 的 那 一集, 250 00:15:17,080 --> 00:15:19,969 Speaker 1: 请问 那位 嘉宾 他 是不是 真的 被 大二 251 00:15:20,669 --> 00:15:23,799 Speaker 1: 伯 呃 上升 了, 呃, 252 00:15:25,469 --> 00:15:30,500 Speaker 1: 怎么 说 呢? 是 的 呃 我们 也 吓了一跳 呃 253 00:15:30,500 --> 00:15:35,690 Speaker 1: 其实 为什么 会 这样 是因为 呃 王希 老师 也 在场 254 00:15:35,979 --> 00:15:40,609 Speaker 1: 呃 我们 我们 通常 拍节 目的 时候 晚上 差不多 七点 255 00:15:40,609 --> 00:15:44,580 Speaker 1: 多 钟 我们 会 先 在 呃 也 就是 我们 256 00:15:44,580 --> 00:15:48,580 Speaker 1: 的 制作 公司 的 office 先 在 那边 集合 集合 257 00:15:48,580 --> 00:15:51,590 Speaker 1: 了 才 从 那里 出发 去 拍摄 我们 的 节目 258 00:15:52,059 --> 00:15:55,880 Speaker 1: 他 那天 呃, 嘉宾 叫 凯vin 嘛, 凯v 一到 的 时候, 259 00:15:56,179 --> 00:16:00,210 Speaker 1: 他 一 看到 我, 呃, 他 就 说 你 身上 260 00:16:00,809 --> 00:16:05,289 Speaker 1: 是不是 有雷 积木, 然后 我 就 看 着 他, 我 261 00:16:05,289 --> 00:16:05,940 Speaker 1: 说 是。 262 00:16:06,609 --> 00:16:10,260 Speaker 1: 他 说 是 谁给 你 的? 我 就 跟 他 263 00:16:10,260 --> 00:16:13,950 Speaker 1: 讲说 哦, 是 呃 安 师傅 他 他 他 认识 你, 264 00:16:14,340 --> 00:16:20,210 Speaker 1: 他 说 那个 雷积木 很强。 他 说 今天 感觉 呃, 265 00:16:20,229 --> 00:16:23,369 Speaker 1: 他 他 说 他 的 那个 那个 感觉 很强。 266 00:16:23,809 --> 00:16:27,130 Speaker 1: 他 说 等 一下, 呃, 可能 会 有神 灵会 来, 267 00:16:28,150 --> 00:16:32,250 Speaker 1: 为 什么 这个 雷积 木会会 促使 神灵会来? 雷积 木 到底 268 00:16:32,250 --> 00:16:34,880 Speaker 1: 是 什么? 可能 要 请 师傅 说 一下, 为 什么 269 00:16:34,880 --> 00:16:36,729 Speaker 1: 我们 带 了 那个 雷积 木 之 后, 就 就 270 00:16:36,729 --> 00:16:40,250 Speaker 1: 感觉 自己 很强, 不怕 就是 鬼怪, 271 00:16:41,500 --> 00:16:43,940 Speaker 2: 嗯, 好, 是, 其实 在 呃 周守 大哥 来 到 272 00:16:43,940 --> 00:16:45,809 Speaker 2: 马 来 西亚 拍 摄 的 时候, 我 有 跟 273 00:16:45,809 --> 00:16:48,280 Speaker 2: 导演 有 在 沟通, 就问 是否 274 00:16:48,359 --> 00:16:51,030 Speaker 2: 去 这些 地方 拍摄 的 时候, 有 准备 一些 护身 275 00:16:51,030 --> 00:16:54,150 Speaker 2: 的 东西, 然后导演 就 说 我们 拍 了 这么 多集 了, 276 00:16:54,229 --> 00:16:56,539 Speaker 2: 这个 是属 于 呃 中共 讲鬼 第二, 都 是 来 277 00:16:56,539 --> 00:16:59,340 Speaker 2: 到 探险 都 没 有 特别 准备, 但是 我 就 278 00:16:59,340 --> 00:17:01,150 Speaker 2: 说 因为 来 到 马 来 西亚, 这 里 的 279 00:17:01,150 --> 00:17:03,409 Speaker 2: 鬼怪 就 比 较, 因为 马 来 西亚 嘛, 这是 280 00:17:03,409 --> 00:17:06,550 Speaker 2: 比 较 多元 种族, 所以 鬼怪 方面 我们 就 可能 281 00:17:06,550 --> 00:17:09,310 Speaker 2: 会 比 新加坡 来 的 更 凶。 我 就 说 好, 282 00:17:09,390 --> 00:17:11,750 Speaker 2: 这次 我 就 在 这 之前 先 做 一个 法事, 283 00:17:11,829 --> 00:17:12,900 Speaker 2: 然后每 一位 284 00:17:13,359 --> 00:17:18,250 Speaker 2: 人员 都 配一个 雷积 木给 他们 带 着护身, 雷积 木 呢, 285 00:17:18,329 --> 00:17:22,130 Speaker 2: 它 是属 于 在 雨天 的 时候, 这个 雷所积 到 286 00:17:22,130 --> 00:17:25,250 Speaker 2: 那 一棵 树, 然后那个 树 就 着火, 后 来 那个 287 00:17:25,250 --> 00:17:27,010 Speaker 2: 树 的 火灭 了 之 后, 他 就 把 那个 288 00:17:27,010 --> 00:17:32,349 Speaker 2: 树取 下来, 然 后 雕刻 成一个 饰品, 但是 真正 雷积木 289 00:17:32,349 --> 00:17:35,530 Speaker 2: 它 是 一个 能量, 真正 厉害 的 是 它 上面 290 00:17:35,530 --> 00:17:37,629 Speaker 2: 的 字, 因为 上面 的 字 291 00:17:37,680 --> 00:17:43,400 Speaker 2: 我们 在 正义 道士 里 面是 写 着 五雷 号令 总召万神, 292 00:17:43,949 --> 00:17:47,510 Speaker 2: 所以 它 是 前 后, 所以 这一个 呃, 这个 我们 293 00:17:47,510 --> 00:17:49,300 Speaker 2: 叫 令牌 的 话 呢, 是 那 时候 我 在 294 00:17:49,349 --> 00:17:52,500 Speaker 2: 台 湾 皈依 这个 道士, 然后就 职 的 时候, 我 295 00:17:52,500 --> 00:17:55,790 Speaker 2: 是 有 背 着 他 爬 上 刀梯, 然后在 五月 296 00:17:55,790 --> 00:18:00,310 Speaker 2: 初五 五十 的 时候 有 晒过 这个 最强 的 阳气 297 00:18:00,310 --> 00:18:02,188 Speaker 2: 的 这个 太阳, 然后 晒 了 一个 时辰, 298 00:18:02,569 --> 00:18:04,530 Speaker 2: 再 加上 我们 又 有 爬 上 刀梯, 有 在 299 00:18:04,530 --> 00:18:07,169 Speaker 2: 现场 做 这个 开光 的 仪式, 所以 它 是 聚集 300 00:18:07,170 --> 00:18:11,369 Speaker 2: 了 天地人 的 能量, 全部 聚在一起, 所以 后 面有 写 301 00:18:11,369 --> 00:18:16,169 Speaker 2: 着 总召万神, 所以 当天 他 才 会 被 神 上身。 302 00:18:19,930 --> 00:18:24,839 Speaker 1: 因为 他 被 神 上身 的 时候, 我, 我, 我, 303 00:18:24,849 --> 00:18:26,909 Speaker 1: 我 在 现场, 但是 我 在 另外 一个 地方。 304 00:18:27,469 --> 00:18:31,270 Speaker 1: 呃, 然后是 老师, 那个 时候 你 也 是 有点 措手不及。 305 00:18:31,839 --> 00:18:35,810 Speaker 1: 其实 他 之前 有 暗示 过我 了, 但是 呃, 真的 306 00:18:35,810 --> 00:18:40,040 Speaker 1: 是 跟 他 一起 这个 处理 这些 事情, 而 有神 上身, 307 00:18:41,439 --> 00:18:46,790 Speaker 1: 这个 还是 第一次, 对 对, 呃, 对 对, 因为 他, 308 00:18:46,959 --> 00:18:49,109 Speaker 1: 我 认识 他 很 久 了 嘛, 那么 我们 有些 309 00:18:49,109 --> 00:18:50,639 Speaker 1: 时候 去 探病 的 时候, 他 都 会 310 00:18:50,689 --> 00:18:53,079 Speaker 1: 会 跟 他 的 所谓 的 他 的 老 板 呐, 311 00:18:53,109 --> 00:18:57,589 Speaker 1: 就是 他 膜拜 的 神明 明报, 然后会给 一些 指示, 所以 312 00:18:57,589 --> 00:19:02,379 Speaker 1: 多多少少 我们 都 知道 会 有 可能 发生 的。 那 313 00:19:02,380 --> 00:19:03,560 Speaker 1: 你 今天 要给 我们 带来 314 00:19:05,770 --> 00:19:09,599 Speaker 2: 我要 带来 的 一个 故事 是 有关 我 在 刚在 315 00:19:09,599 --> 00:19:12,429 Speaker 2: 马 来 西亚 请 神 不久, 因为 那个 时候 我 316 00:19:12,430 --> 00:19:13,910 Speaker 2: 的 修行 还没有 那么 高, 317 00:19:14,000 --> 00:19:16,989 Speaker 2: 因为 其实 很多 人以 为 我们 一刚 神明 一 复 318 00:19:16,989 --> 00:19:19,780 Speaker 2: 神 的 时候, 我们 就 好像 是 法律 高强, 其实并 不是, 319 00:19:19,790 --> 00:19:22,180 Speaker 2: 我们 也 是 从 一个 修行者 从 第一 的 level 320 00:19:22,180 --> 00:19:25,520 Speaker 2: 慢慢 的 往 上 修, 所以 那一个 时候 呢, 我 321 00:19:25,520 --> 00:19:29,160 Speaker 2: 的 公公 就是 在 我 请 神 了 大概 一两年 左右, 322 00:19:29,349 --> 00:19:32,390 Speaker 2: 他 就 往生, 就 摆 他 的 灵柩 就 在 323 00:19:32,390 --> 00:19:35,000 Speaker 2: 我 的 家 里 面, 所以 那个 时候 他 一 324 00:19:35,000 --> 00:19:36,958 Speaker 2: 摆 了 出兵 的 时候, 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,520 Speaker 2: 不久 的 时候, 我 的 姐姐 的 孩子 就 来 326 00:19:40,520 --> 00:19:43,520 Speaker 2: 到 我 的 家, 就 突然 间 就 会 大哭, 327 00:19:43,760 --> 00:19:47,270 Speaker 2: 而且 会大闹, 我 的 姐姐 就问 他 什么 事情, 他 328 00:19:47,270 --> 00:19:50,030 Speaker 2: 就 说 在 橱 上面 有 看到 有 另外 一个 329 00:19:50,030 --> 00:19:53,160 Speaker 2: 姐姐 趴在 上面 看着 他, 330 00:19:53,670 --> 00:19:58,300 Speaker 2: 然后他 的 小孩 是 手 一直 往上 嘎嘎 嘎嘎 啪啪 331 00:19:58,300 --> 00:20:02,150 Speaker 2: 的 在 喊叫 这样子, 所以 那个 时 候后来 包括 不 332 00:20:02,150 --> 00:20:04,180 Speaker 2: 只是 那个 小孩, 包括 我 的 朋友 来 到 我 333 00:20:04,180 --> 00:20:06,349 Speaker 2: 的 家, 都 会 说 怎么 你 的 家 一进 334 00:20:06,349 --> 00:20:09,130 Speaker 2: 到 来, 好像 自带 空调 就 超冷。 335 00:20:09,525 --> 00:20:12,015 Speaker 2: 而且 那段 时间 我 回到 家 的 时候, 我 就 336 00:20:12,015 --> 00:20:14,915 Speaker 2: 发现 整个 家 里 面 真的 是 很 冷 很 冷, 337 00:20:15,395 --> 00:20:18,524 Speaker 2: 我 虽然 是 一个 机身, 我 又 感受 到家里 是 338 00:20:18,525 --> 00:20:21,005 Speaker 2: 有 阴气 很重, 但是 我 却 没 有 特别 的 在意, 339 00:20:21,084 --> 00:20:23,405 Speaker 2: 因为 对 我 来 说 我 跟 鬼神 去 打交道 嘛, 340 00:20:23,484 --> 00:20:25,555 Speaker 2: 我 就 没 有 去理 这么 多, 后 来 的 341 00:20:25,555 --> 00:20:29,155 Speaker 2: 时候 就 到 有 一次 我 的 朋友 就 来 342 00:20:29,155 --> 00:20:31,795 Speaker 2: 我 的 房间 睡, 我 这个 朋友 也 是 有 343 00:20:31,795 --> 00:20:34,755 Speaker 2: 一点点 修行 的, 所以 那个 时候 他 睡 在 我 344 00:20:34,755 --> 00:20:35,824 Speaker 2: 的 隔壁 的 时候, 345 00:20:36,599 --> 00:20:39,419 Speaker 2: 就 到 一早 我 起来, 我 朋友 就问 我 一句 话, 346 00:20:40,290 --> 00:20:44,438 Speaker 2: 你 为 什么 昨天晚上 半夜 的 时候 坐 起来, 然 347 00:20:44,439 --> 00:20:48,439 Speaker 2: 后 一直 看着 天花板, 他 就 说 我 坐 起来 348 00:20:48,439 --> 00:20:51,530 Speaker 2: 看着 天花板, 我 就 说 啊, 我 没 有 哎, 349 00:20:51,609 --> 00:20:54,010 Speaker 2: 我 从头 到 尾 都 是 睡 得 很 熟悉, 350 00:20:54,239 --> 00:20:57,250 Speaker 2: 他 说 没 有, 因为 我 很 清楚 的, 我 351 00:20:57,250 --> 00:20:59,599 Speaker 2: 睡 到 一半 的 时候, 我 他 转过 想 看到 352 00:20:59,599 --> 00:21:00,180 Speaker 2: 我 就 坐在 353 00:21:00,229 --> 00:21:02,979 Speaker 2: 看 天花板, 他 还 咬 我 说 你 怎么 不 睡? 354 00:21:03,410 --> 00:21:05,760 Speaker 2: 他 说 我 完全 是 没 有 表情 的, 后 355 00:21:05,760 --> 00:21:07,819 Speaker 2: 来 的 时候 他 就 说 啊, 我 不理 你 了, 356 00:21:07,859 --> 00:21:11,010 Speaker 2: 我 就 继续 睡, 他 就 躺下去 了。 不久 的 时候, 357 00:21:11,020 --> 00:21:17,500 Speaker 2: 他 就 仿佛 听见门 外面 就 有人 一直 在 抓 那个门, 358 00:21:17,530 --> 00:21:20,160 Speaker 2: 就是 好像 那个 指甲 在 刮 那个门 的 声音 就 359 00:21:20,160 --> 00:21:24,010 Speaker 2: 嘎嘎 这样子。 后 来 我 朋友 就 很 紧张, 他 360 00:21:24,010 --> 00:21:26,569 Speaker 2: 就 说 是 谁 在 外面, 他 就 突然 间 361 00:21:26,569 --> 00:21:29,420 Speaker 2: 听 了 一个 女生 就 喊救 我 救 我 救 362 00:21:29,420 --> 00:21:30,119 Speaker 2: 我 这样子 363 00:21:30,599 --> 00:21:32,680 Speaker 2: 后来 我 的 朋友 就 他 也 觉得 他 不 364 00:21:32,680 --> 00:21:35,359 Speaker 2: 知道 是 在 做梦, 还是 在 现实 中, 他 就 365 00:21:35,359 --> 00:21:37,869 Speaker 2: 快快 的 跑 到 门 那边 去 顶 着 那个 门, 366 00:21:37,880 --> 00:21:40,310 Speaker 2: 因为 门 在 晃 嘛, 他 就 怕 开 那 367 00:21:40,310 --> 00:21:42,228 Speaker 2: 一个 门, 他 就 问 他 你 是 谁? 他 368 00:21:42,229 --> 00:21:44,188 Speaker 2: 说 你 快点 放 我 进来, 你 快点 放 我 进来。 369 00:21:44,189 --> 00:21:46,599 Speaker 2: 我 我 很 怕, 我 很 怕 这 样子。 后来 370 00:21:46,599 --> 00:21:49,160 Speaker 2: 的 时候, 我 的 朋友 就 没有 去理 他 那么 多, 371 00:21:49,369 --> 00:21:53,149 Speaker 2: 他 就 直接 就 压 着 门, 他 就 醒来 了。 372 00:21:53,599 --> 00:21:56,079 Speaker 2: 结果 她 醒 来 了 之 后, 他 就 看到 373 00:21:56,079 --> 00:21:58,160 Speaker 2: 我 就问 我妈 昨天 怎么 坐起 来, 我 说 没 有, 374 00:21:58,280 --> 00:22:00,839 Speaker 2: 我 就是 睡睡 觉, 这个 是 第一 个。 第二 个, 375 00:22:01,130 --> 00:22:04,359 Speaker 2: 他 说 昨天晚上 有人 好像 是 在 关门 要 进来, 376 00:22:04,640 --> 00:22:08,640 Speaker 2: 当我们 一 出去 外面 看 那个门 的 时候, 那个门 真的 377 00:22:08,640 --> 00:22:12,510 Speaker 2: 是 有 两三个 的 刮痕, 对, 所以 后 来 的 378 00:22:12,510 --> 00:22:15,589 Speaker 2: 时候 他 就 问起 我 为 什么 会 这样子, 因为 379 00:22:15,589 --> 00:22:19,670 Speaker 2: 其实 在 我 朋友 来 我家 睡觉 的 那 一个 下午, 380 00:22:19,959 --> 00:22:21,000 Speaker 2: 早上 的 时候, 我 381 00:22:21,045 --> 00:22:23,275 Speaker 2: 我 的 母亲 就 有 听 了 一个 朋友 说, 382 00:22:23,464 --> 00:22:26,114 Speaker 2: 假如 家 里 有 闹 鬼, 你 就 去 拿 383 00:22:26,114 --> 00:22:30,935 Speaker 2: 那个 仙人掌 放在 家 里 面, 那个 鬼会怕, 所以 那个 384 00:22:30,935 --> 00:22:33,905 Speaker 2: 时候 我 的 母亲 就 把 它 放在 了 我 385 00:22:33,905 --> 00:22:37,155 Speaker 2: 的 二楼 的 客厅, 小 客厅 的 地方, 然后 放 386 00:22:37,155 --> 00:22:39,435 Speaker 2: 了 之 后 晚上 睡觉, 我 朋友 就 梦见 那个 梦, 387 00:22:39,755 --> 00:22:43,834 Speaker 2: 所以 没有 猜错 的 话, 就是 因为 那个 仙人掌 有 388 00:22:43,834 --> 00:22:46,984 Speaker 2: 攻击 到 那 一个 家 里 面 的 鬼, 后 389 00:22:46,984 --> 00:22:48,474 Speaker 2: 来 他 才 在 那边 求救, 390 00:22:49,180 --> 00:22:52,219 Speaker 2: 所以 后 来 的 时候 就 觉得 那个 家里 开始 391 00:22:52,219 --> 00:22:54,698 Speaker 2: 夜夜 不平 静 了 嘛, 没有 办法, 我们 那 时候 392 00:22:54,699 --> 00:22:57,530 Speaker 2: 就 只好 找 我 呃 师傅 就是 那 时候 我 393 00:22:57,530 --> 00:22:58,900 Speaker 2: 有 一个 师傅 嘛, 我 就 找 他 来 我 394 00:22:58,900 --> 00:23:02,030 Speaker 2: 的 家, 他 一来 我家 的 时候, 他 就是 眼睛 395 00:23:02,030 --> 00:23:06,569 Speaker 2: 就 左右 闪烁, 他 第一 时间 就 直接 跑 到 396 00:23:06,569 --> 00:23:11,020 Speaker 2: 我 的 房间, 就 有 一幅 抽象 画, 他 就 397 00:23:11,020 --> 00:23:14,140 Speaker 2: 看着 这幅画 很 久, 他 就问 我 你 这幅画 是 398 00:23:14,140 --> 00:23:17,060 Speaker 2: 哪里 买 回来 的? 我 就 说 呃, 是 在 399 00:23:17,060 --> 00:23:18,069 Speaker 2: 一个 神料 店 400 00:23:18,420 --> 00:23:21,459 Speaker 2: 就是 马来西亚 一个 神疗 店, 他 就 说 这幅 画里面 401 00:23:21,459 --> 00:23:24,930 Speaker 2: 有 藏匿 一个 女鬼, 你 知道 吗? 我 就 说 402 00:23:25,099 --> 00:23:28,219 Speaker 2: 呃 我 这幅画 都 买 了 三 三 两 三年 403 00:23:28,219 --> 00:23:30,329 Speaker 2: 我 都 没 有 去理 他 那么 多。 他 说 404 00:23:30,329 --> 00:23:34,540 Speaker 2: 有当 他 一 在 这幅画 上面 用剑 指 稍微 画了 405 00:23:34,540 --> 00:23:39,810 Speaker 2: 一个 幅, 他 把 那幅 画 稍微 一倒 转过 来生 406 00:23:39,810 --> 00:23:42,640 Speaker 2: 的 在 那个 画里面 看到 一个 女生 407 00:23:43,069 --> 00:23:48,250 Speaker 2: 一个头 发, 然后 这 这半个 裸女 就是 很明显, 因为 那 408 00:23:48,250 --> 00:23:51,219 Speaker 2: 副 抽象 画, 他 倒转 的 时候 是 看不出 的, 409 00:23:51,349 --> 00:23:54,569 Speaker 2: 当他 一转 回来 的 时候 才 这样子, 后 来 他 410 00:23:54,569 --> 00:23:56,389 Speaker 2: 就 有 跟 这幅画 的 女鬼 就 有 跟 他 411 00:23:56,390 --> 00:23:57,410 Speaker 2: 沟通 说 412 00:23:57,810 --> 00:24:00,280 Speaker 2: 你 你 到底 是 为 什么 会 来, 后 来 413 00:24:00,280 --> 00:24:02,909 Speaker 2: 他 就 说 因为 这个 女鬼 在 那个 神疗 店 414 00:24:03,479 --> 00:24:06,310 Speaker 2: 等 很 久, 就 希望 有 一个 师傅 可能 可以 415 00:24:06,310 --> 00:24:09,670 Speaker 2: 渡 他 去 好 的 地方, 结果 他 就 看到 我, 416 00:24:09,680 --> 00:24:11,479 Speaker 2: 那 那 时候 我 是不是 还 不够 嘛, 就 看到 417 00:24:11,479 --> 00:24:13,399 Speaker 2: 我 去 了 神疗 店 看 我 买 这幅画, 还有 418 00:24:13,400 --> 00:24:15,500 Speaker 2: 看到 可能 我长 得 比 较 好看 一点点 了, 419 00:24:15,935 --> 00:24:21,313 Speaker 2: 啊, 他 就 他 就 直接 附进 去 那幅 画 420 00:24:21,314 --> 00:24:23,765 Speaker 2: 里 面, 他 就 跟 我 回家 了, 所以 就 421 00:24:24,074 --> 00:24:27,005 Speaker 2: 就 就 跟 着 我 回家, 后 来 他 就 422 00:24:27,005 --> 00:24:29,125 Speaker 2: 有问 这个 女鬼 就 跟 他 聊聊 聊 了 之 后, 423 00:24:29,204 --> 00:24:31,885 Speaker 2: 这个 师傅 就问 我 一个 很 敏感 的 问题, 就 424 00:24:31,885 --> 00:24:36,045 Speaker 2: 说 and, 我想 请问 你, 你 在 你 的 房间 425 00:24:36,045 --> 00:24:39,005 Speaker 2: 跟 你 的 伴侣 做 一些 亲密动作 的 时候, 你 426 00:24:39,005 --> 00:24:41,194 Speaker 2: 是否是 有 时会力 不 从心? 427 00:24:41,969 --> 00:24:44,909 Speaker 2: 后来 我 就 直接 被 戳 到 点, 你 知道 吗? 428 00:24:45,000 --> 00:24:47,949 Speaker 2: 我 就 说 呃 呃 为什么 会 这么 问? 他 429 00:24:47,949 --> 00:24:51,228 Speaker 2: 说 你 是不是 有时 想要, 但是 也 没有 办法, 我 430 00:24:51,229 --> 00:24:54,959 Speaker 2: 就 想, 呃 是因为 那 时候 其实 我 才 二十二岁 左右, 431 00:24:55,040 --> 00:24:57,719 Speaker 2: 还 很 年轻, 可是 我 就 觉得 呃 是不是 我 432 00:24:57,719 --> 00:25:00,420 Speaker 2: 的 男性 功能 有 退化 了, 他 说 哦, 不是, 其实。 433 00:25:00,469 --> 00:25:02,829 Speaker 2: 可是 当你要 跟 他 什么 的 时候, 那个 女鬼 就 434 00:25:02,829 --> 00:25:05,458 Speaker 2: 会 让 你 没 有 办法, 所以 那个 时 候后来 435 00:25:05,459 --> 00:25:08,260 Speaker 2: 我 就 发现 我 就 去 到 我 的 伴侣 436 00:25:08,260 --> 00:25:10,969 Speaker 2: 的 家 里 的 时候 就 没 有 问题, 可是 437 00:25:10,969 --> 00:25:12,500 Speaker 2: 一在 我 房间 就 有 那个 问题, 那时候 我 就 438 00:25:12,500 --> 00:25:15,209 Speaker 2: 以 为 是 因为 我 的 环境, 我 的 家人 439 00:25:15,209 --> 00:25:17,760 Speaker 2: 还是 怎么样, 可是 我 就 觉得 是 这样子, 其实 好像 不是, 440 00:25:17,770 --> 00:25:21,780 Speaker 2: 他 是 说 因为 女鬼 在 对, 在 作祟, 后 441 00:25:21,780 --> 00:25:23,849 Speaker 2: 来 的 时候 就 那个 师傅 就画 了 一些 符, 442 00:25:23,939 --> 00:25:25,899 Speaker 2: 就 帮 我 把 那幅 画 就 叫 我 父亲 443 00:25:25,900 --> 00:25:26,349 Speaker 2: 拿 去 444 00:25:26,760 --> 00:25:30,319 Speaker 2: 那个 呃 龙沟 那边 就 大 龙沟 丢 了, 他 445 00:25:30,319 --> 00:25:33,000 Speaker 2: 其实 一幅 画 是 不重, 很小 幅 一幅 画, 但是 446 00:25:33,000 --> 00:25:35,359 Speaker 2: 我 父亲 由 上 往 下 一 抛 的 时候, 447 00:25:35,449 --> 00:25:38,119 Speaker 2: 他 就 说 好像 感觉 仿佛 抛 了 一个二十多 公斤 448 00:25:38,119 --> 00:25:41,599 Speaker 2: 的 石头, 他 一 丢 嘭 一声, 那个 水花 会 449 00:25:41,599 --> 00:25:44,189 Speaker 2: 溅 上来。 后来 那 一件 事情 之 后, 我 的 450 00:25:44,189 --> 00:25:48,760 Speaker 2: 家里 所有 的 漆场 都 好玩, 因为 追根究底 就是 我 451 00:25:48,760 --> 00:25:52,760 Speaker 2: 的 公公 在 家里 摆 了 这个 灵柩, 他 自然而然 452 00:25:52,760 --> 00:25:53,040 Speaker 2: 会 把 453 00:25:53,084 --> 00:25:56,755 Speaker 2: 那个 家里 的 磁场 给 搞 乱, 所以 自然而然 周围 454 00:25:56,755 --> 00:25:59,354 Speaker 2: 的 那种 灵体 都 会 觉得 这个 地方 是 很 455 00:25:59,354 --> 00:26:02,114 Speaker 2: 舒适 的, 他们 就 会 聚集 在 里面, 所以 再 456 00:26:02,114 --> 00:26:05,104 Speaker 2: 把 那 一个 女鬼 的 能量 给 增强, 他 就 457 00:26:05,104 --> 00:26:07,035 Speaker 2: 在 那边 开始 搞乱 了 这 样子, 458 00:26:08,364 --> 00:26:10,074 Speaker 1: 所以 听 了 你 的 故事, 我 也 发现 原来 459 00:26:10,074 --> 00:26:13,594 Speaker 1: 要 做 专人 哦, 样子 也 真的 很 重要, 也 460 00:26:13,594 --> 00:26:19,425 Speaker 1: 难怪 你 会 承认 自己 长得 好看, 也 难怪 人家 461 00:26:19,425 --> 00:26:19,474 Speaker 1: 会 说 老师 是 个 462 00:26:20,569 --> 00:26:24,119 Speaker 1: 我终 于 明白 了, 原来 做 专人 哦, 不 只是 463 00:26:24,209 --> 00:26:28,239 Speaker 1: 知识 方面 而已, 样子 也 要 有 一些, 所以 你 464 00:26:28,239 --> 00:26:32,040 Speaker 1: 永远 做不了 我 465 00:26:33,359 --> 00:26:33,819 Speaker 1: 烦人。 466 00:26:34,869 --> 00:26:38,349 Speaker 1: 我 可以 做, 做 助理, 对 不 对? 专人 的 467 00:26:38,349 --> 00:26:40,410 Speaker 1: 助理 吗? 可以 啦 可以 啦, 468 00:26:43,020 --> 00:26:43,839 Speaker 2: 你 是 大 明星 的 脸, 469 00:26:44,869 --> 00:26:48,938 Speaker 1: 哇, 而且 是 师傅 说 哎, 好, 我们 稍 后 470 00:26:48,939 --> 00:26:52,250 Speaker 1: 呢 就 呃 轮 到 来 自 日本 的 福地佑 471 00:26:52,250 --> 00:26:53,469 Speaker 1: 介给 我们 讲 故事。 472 00:26:54,390 --> 00:26:58,589 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 深空 473 00:26:58,589 --> 00:26:58,609 Speaker 1: 将会 474 00:27:04,209 --> 00:27:07,619 Speaker 1: 你好, 我 是 周公 周重庆 欢迎 收听 今天 公元 475 00:27:12,109 --> 00:27:13,020 Speaker 1: 你 在 听 476 00:27:14,199 --> 00:27:16,520 Speaker 1: 他们 也 在 听。 477 00:27:18,560 --> 00:27:19,159 Speaker 1: 九七 二 478 00:27:20,140 --> 00:27:20,619 Speaker 1: 就 479 00:27:22,550 --> 00:27:27,869 Speaker 1: okay, 开始 有 很多很多 的 问题 了 吼, 呃, 首先 480 00:27:27,869 --> 00:27:31,910 Speaker 1: 呢 有 朋友 就 问到, 呃, 刚才 我们 说 到 481 00:27:31,910 --> 00:27:35,219 Speaker 1: 那个 雷积 木 是 可以 买 的 到 的 吗? 呃, 482 00:27:35,380 --> 00:27:38,479 Speaker 1: 我 我 不 清楚 哎, 要问 一下 安 师傅, 呃 483 00:27:38,479 --> 00:27:38,819 Speaker 1: 可以 484 00:27:38,819 --> 00:27:42,109 Speaker 2: 的, 我 有 在 那个 ig 有 一个, 你 可以 485 00:27:42,109 --> 00:27:44,949 Speaker 2: 去 igpm 我 或者 是 我 有 一个 叫做 黄 486 00:27:45,989 --> 00:27:48,979 Speaker 2: 就是 汉语拼音 的 黄, 然 后 你 去 里 面 487 00:27:48,979 --> 00:27:49,760 Speaker 2: 找 kpm 488 00:27:49,760 --> 00:27:51,659 Speaker 1: 看看 你 的 ig 是 什么, 也 是 489 00:27:52,479 --> 00:27:52,680 Speaker 1: 啊, 490 00:27:52,800 --> 00:27:58,530 Speaker 2: 就是 我 的 ig 就是 andrin lin okay 491 00:27:59,479 --> 00:28:02,669 Speaker 1: 对, 就 可以 找到 啊, 或者 是 492 00:28:02,670 --> 00:28:04,680 Speaker 2: 啊, 如果 是 说 大家 可能 不记 得 我 名字, 493 00:28:04,760 --> 00:28:06,479 Speaker 2: 你们 去 google, 我 比 较 厚 脸皮 一点 啦, 494 00:28:06,599 --> 00:28:08,670 Speaker 2: 你们 只要 写出 最帅 机 就 有 了。 495 00:28:10,589 --> 00:28:10,839 Speaker 2: 哦。 496 00:28:11,760 --> 00:28:14,400 Speaker 2: 就 我 不好意思, 因为 有 有些 我 真的 是 很 497 00:28:14,400 --> 00:28:17,040 Speaker 2: 难 跟 我们 很 难记 嘛, 因为 英文字母 嘛, 但是 498 00:28:17,040 --> 00:28:18,640 Speaker 2: 你 这四个 字 你 找 他 就 会 有点 资料 处理, 499 00:28:18,770 --> 00:28:20,640 Speaker 1: 我觉 得 今天 你 来 很 好, 我 想 跟 500 00:28:20,959 --> 00:28:23,978 Speaker 1: 老师 说, 你 以 后 也 要 像 大家 一样。 501 00:28:26,150 --> 00:28:32,150 Speaker 1: 就 对 屁股 翘 就 屁股 翘 没关系 502 00:28:32,550 --> 00:28:33,650 Speaker 2: 是 他们 拍 的 好 503 00:28:34,599 --> 00:28:37,770 Speaker 1: 他 他 直接 换名 了, 下 下星期 不 叫 叫 504 00:28:39,410 --> 00:28:41,689 Speaker 1: 他 说 是 他们 拍 的 好 啊 也 是 505 00:28:41,689 --> 00:28:44,979 Speaker 1: 要 你 练 得 翘 啊 对 呀, 不见得 导演 506 00:28:44,979 --> 00:28:46,359 Speaker 1: 拍 了 我 有 屁股 翘 啊 507 00:28:47,510 --> 00:28:50,170 Speaker 1: 都 是 扁 的, 每个 角度 都 是 一样 的。 508 00:28:50,170 --> 00:28:56,130 Speaker 1: 嗯 okay, 好, 那现 在 呢 我们 就 让 呃 509 00:28:56,849 --> 00:28:59,839 Speaker 1: 介讲 故事。 510 00:29:02,020 --> 00:29:07,550 Speaker 1: 其实 对 不起, 我 今天 想要 跟 你 们 讲的 511 00:29:07,550 --> 00:29:10,699 Speaker 1: 故事 是 我 在 欧洲 就 国外 生活 的 时候 512 00:29:10,699 --> 00:29:18,739 Speaker 1: 发生 的 故事 这样。 对, 欧洲。 嗯, 来 吧! 哦! 好, 呃, 513 00:29:19,219 --> 00:29:23,300 Speaker 1: 你们 就是 呃, 有 的 时候 觉得 这种 灵魂 的 514 00:29:23,300 --> 00:29:25,709 Speaker 1: 这个 存在, 是不是 呃, 怀疑 说 515 00:29:25,910 --> 00:29:29,280 Speaker 1: 会 存在 吗? 我觉 得 大家 都 会 有 这种 疑惑, 516 00:29:29,790 --> 00:29:33,390 Speaker 1: 但是 有 的 时候 发生 在 自己 的 身上 发生 517 00:29:33,390 --> 00:29:37,640 Speaker 1: 一些 具体 的 事情 的 时候, 在 自己 里 面 说, 哦! 518 00:29:37,699 --> 00:29:42,060 Speaker 1: 真的 有 存在 这一种。 对, 像 刚刚 那个 重庆哥 说 519 00:29:42,060 --> 00:29:45,500 Speaker 1: 的 就是 那个头, 那个 长头 发 的 女生 两位 就是, 520 00:29:45,750 --> 00:29:49,800 Speaker 1: 就是 同时 看到 的 时候, 我觉 得 诶, 可能 是 真的。 521 00:29:49,849 --> 00:29:52,390 Speaker 1: 那 是 真实 看到 的。 所以 我觉 得 每 一个 522 00:29:52,390 --> 00:29:54,800 Speaker 1: 人 都 有 每个 人 的 意见, 但是 对 我 523 00:29:54,800 --> 00:29:57,800 Speaker 1: 来 说 有 一个 对 我 自己 有 说 服力 524 00:29:57,800 --> 00:30:01,229 Speaker 1: 的 一个 经验 有 发生过。 你们 就, 我 不 知道 525 00:30:01,229 --> 00:30:05,680 Speaker 1: 中文 怎么 说, 就是 被 鬼 压 吗? 就是 很累 526 00:30:05,680 --> 00:30:08,510 Speaker 1: 的 时候, 或者 是 就, 哦, okay, okay 就是 就 527 00:30:08,510 --> 00:30:11,209 Speaker 1: 睡 着 的 时候 就 眼睛 可以 打开, 但是 你 528 00:30:11,209 --> 00:30:13,890 Speaker 1: 的 身体 完全 不动 的 那 一种。 我 从 529 00:30:14,040 --> 00:30:18,849 Speaker 1: 差不多 高中 的 时候 就 开始 有 这个 这个 这个 经验, 530 00:30:19,199 --> 00:30:21,770 Speaker 1: 但是 有 的 时候 我们 就 觉得 那个 是 脑 531 00:30:21,770 --> 00:30:24,439 Speaker 1: 脑子 就 醒 来, 然 后 就是 你 的 身体 532 00:30:24,439 --> 00:30:27,650 Speaker 1: 还是 睡 的 状态 而已, 所以 那时候 发生 什么 事 533 00:30:27,650 --> 00:30:30,209 Speaker 1: 啊 什么 的 都 是 幻想。 所以 这个 科学 的 534 00:30:30,209 --> 00:30:33,329 Speaker 1: 那个 逻辑, 我 那 时候 我 已经 知道, 所以 我觉 得, 诶, 535 00:30:33,520 --> 00:30:35,770 Speaker 1: 有 的 时候 我 就 有 这个 睡 着 的 时候, 536 00:30:36,050 --> 00:30:37,979 Speaker 1: 半夜 我 有 这个 被 537 00:30:38,380 --> 00:30:43,910 Speaker 1: 的 这种 事情 发生, 呃, 我 其实 就 看 时间点, 538 00:30:44,010 --> 00:30:46,209 Speaker 1: 有 的 时候 我 很 累, 或是 很 忙, 或者 539 00:30:46,209 --> 00:30:49,130 Speaker 1: 是 我 压力 很大 的 时候, 可能 就是 比较 多。 540 00:30:49,410 --> 00:30:52,050 Speaker 1: 但是 以前 我 有 这个 脑海 里 面 的 这个 541 00:30:52,140 --> 00:30:55,170 Speaker 1: 这个 系统, 所以 我 还是 可以 比较 冷静 的 处理 542 00:30:55,170 --> 00:30:59,939 Speaker 1: 这件 事。 但是 呢, 我 慢慢 开始 发生, 有点, 对 543 00:30:59,939 --> 00:31:02,079 Speaker 1: 我 来 说 严重 的 事情 又 开始 发生。 544 00:31:02,680 --> 00:31:05,520 Speaker 1: 有 时候 就是 我 有 感受 到 我 的 那个 545 00:31:05,520 --> 00:31:10,640 Speaker 1: 耳边 开始 有 小朋友 的 声音, 对, 但是 还是 有 546 00:31:10,640 --> 00:31:13,719 Speaker 1: 可能 是 幻幻 幻想 嘛, 所以 我 是 我 对 547 00:31:13,719 --> 00:31:15,969 Speaker 1: 我 自己 说, 诶, 我要 大开 眼睛, 那个 是 我 548 00:31:15,969 --> 00:31:18,229 Speaker 1: 的 幻想, 我 的 幻想, 我 的 幻想, 这个 是不是 549 00:31:18,229 --> 00:31:22,680 Speaker 1: 不是 真的 是 假 的 这样子。 但是 有 一次, 550 00:31:23,540 --> 00:31:27,550 Speaker 1: 那时候 我 就是 差不多, 我 也 是 二十, 差不多 五六 551 00:31:27,550 --> 00:31:30,099 Speaker 1: 岁 的 时候, 二十二 岁, 二十岁, 那 那 时候 我 552 00:31:30,099 --> 00:31:34,579 Speaker 1: 就 呃, 飞去 伦敦 生活, 因为 我 在 那边 当演员, 553 00:31:34,750 --> 00:31:38,319 Speaker 1: 还有 那个 模特, 那 那 时候 我 去 伦敦 之前, 554 00:31:38,359 --> 00:31:40,829 Speaker 1: 我 先 去 巴黎, 那 那 时候 我 真的 我 555 00:31:40,829 --> 00:31:43,770 Speaker 1: 没 有 钱, 所以 我 一定 要 就是 找 一个 朋友, 556 00:31:43,979 --> 00:31:47,030 Speaker 1: 就是 让 我 住 在 他 的 家。 那时候 就是 557 00:31:47,030 --> 00:31:49,790 Speaker 1: 我 在 巴黎 得到 一个 呃 朋友, 他 叫 558 00:31:50,814 --> 00:31:54,094 Speaker 1: 那个 的 家 有点 大, 所以 就是 他 让 我 住, 559 00:31:54,474 --> 00:31:57,775 Speaker 1: 那时候 巴黎 的 家 完全 没 问题, 但是 他 搬 560 00:31:57,775 --> 00:32:00,415 Speaker 1: 去 伦敦, 那 那 时候 我 刚好 我 也 要 561 00:32:00,415 --> 00:32:04,814 Speaker 1: 去 伦敦, 就是 签签 那个 经纪 公司, 所以 我 就, 呃, 562 00:32:04,925 --> 00:32:07,694 Speaker 1: 我 我 跟 他 跟 他 说, 诶, 可不可以 就是 563 00:32:07,694 --> 00:32:10,694 Speaker 1: 可以 当我 的, 我 可以 当你 的 室友 吗? 这样子, 564 00:32:11,045 --> 00:32:12,925 Speaker 1: 然 后 就是, 哦, 他 可以, 他 说, 哦, 可以 啊, 565 00:32:13,005 --> 00:32:15,974 Speaker 1: 现在 我 刚好 我 也 在 伦敦, 所以 就是 呃, 566 00:32:16,015 --> 00:32:16,775 Speaker 1: 他 让 我 住, 567 00:32:17,229 --> 00:32:20,040 Speaker 1: 那 我 第一天 去 他 的 家 的 时候, 就是 568 00:32:20,040 --> 00:32:22,959 Speaker 1: 提着 那个 行李箱 啊 什么 的, 伦敦 的 家 没 569 00:32:22,959 --> 00:32:26,160 Speaker 1: 有 电梯, 所以 那时候 我 住 的 地方 没有 电梯, 570 00:32:26,489 --> 00:32:30,040 Speaker 1: 所以 他 的 家 好像 是 在 在 七楼 吧, 571 00:32:30,619 --> 00:32:34,119 Speaker 1: 的 很 高, 但是 那个 是 非常 就是 比较 的 572 00:32:34,119 --> 00:32:37,050 Speaker 1: 这种 建筑物, 所以 就是 我 砍 那个 我 自己 的 573 00:32:37,050 --> 00:32:38,449 Speaker 1: 行李箱 到 他 的 房间, 574 00:32:39,229 --> 00:32:42,780 Speaker 1: 它 的 房间 是 刚好 是 七楼, 七楼 是 顶楼, 575 00:32:43,109 --> 00:32:47,420 Speaker 1: 顶楼 的 交落, 所以 就是 过了 这个 墙壁 就是 天空, 576 00:32:47,660 --> 00:32:51,290 Speaker 1: 就是 外面 的 样子 的 意思。 然后我 一进 去 的 时候, 577 00:32:51,300 --> 00:32:54,150 Speaker 1: 就是 我们 就是 诶 诶 诶 又 来 了, 然 578 00:32:54,150 --> 00:32:57,859 Speaker 1: 后 就是 我们 聊聊天, 然 后 就是 大概 我们 先 579 00:32:57,859 --> 00:33:00,989 Speaker 1: 进去 一个 朋友 的 家 的 时候, 有 时候 朋友 580 00:33:00,989 --> 00:33:04,189 Speaker 1: 会 做 这个 嘛, 这边 是 什么? 这边 是 什么, 581 00:33:04,260 --> 00:33:05,800 Speaker 1: 这边 是 什么, 然 后 就是 582 00:33:05,849 --> 00:33:08,589 Speaker 1: 它 一直 就是 跟 我 解释, 诶, 这边 是 沙发, 583 00:33:08,640 --> 00:33:10,910 Speaker 1: 你 可以 这边 睡 啊 什么 的 什么 的, 但是 584 00:33:10,910 --> 00:33:14,400 Speaker 1: 它 的 房间 的 角落 有 一个 黑点 蛮 大 585 00:33:14,400 --> 00:33:17,489 Speaker 1: 的 黑点, 然 后 就是 那个 黑点 的 感觉 是 586 00:33:17,489 --> 00:33:21,680 Speaker 1: 好像 是 下雨 之 后 的 痕迹 那样子, 但是 看起 587 00:33:21,680 --> 00:33:22,089 Speaker 1: 来 588 00:33:22,670 --> 00:33:27,180 Speaker 1: 很 旧 很 旧 的 样子, 哎, 那种 感觉, 而且 589 00:33:27,180 --> 00:33:30,939 Speaker 1: 是 伦敦 是 常常 下雨, 而且 是 那个 是 真的 590 00:33:30,939 --> 00:33:36,780 Speaker 1: 是 很 古老 的 房间, 味道 没有, 但是 我们 其实 591 00:33:36,780 --> 00:33:39,729 Speaker 1: 是 下雨 的 时候 感受 到 湿度 蛮 高 的, 592 00:33:39,900 --> 00:33:40,709 Speaker 1: 而且 是 顶楼 嘛 593 00:33:41,025 --> 00:33:44,734 Speaker 1: 然后那 时候 我 就 开始 住 在 那边, 然后他 也 594 00:33:44,734 --> 00:33:47,334 Speaker 1: 没 有 跟 我 解释 那个 黑点 是 什么, 因为 595 00:33:47,334 --> 00:33:50,854 Speaker 1: 他 差不多 三四年 前 搬 进来 的 时候 已 经有 596 00:33:50,854 --> 00:33:54,015 Speaker 1: 那个 东西, 所以, 诶, 那个 那个 没什么, 我 也 不 知道, 597 00:33:54,265 --> 00:33:56,255 Speaker 1: 上 一个 那个 住户 也 没 有 跟 我 聊天, 598 00:33:56,375 --> 00:33:58,775 Speaker 1: 或者 是 结识 这样子。 后 来 呢, 599 00:33:59,300 --> 00:34:04,900 Speaker 1: 我 住 的 沙发 是 那个 黑点 的, 就是 真 下面, 对, 600 00:34:05,020 --> 00:34:08,850 Speaker 1: 然 后 就是 那个 那个 就是 白天 是 沙发, 但是 601 00:34:08,850 --> 00:34:11,020 Speaker 1: 他 让 我 住 就是 里 面 的 东西 就 打开, 602 00:34:11,280 --> 00:34:14,389 Speaker 1: 然后我 睡 在 那 边然 后 就是 所以 房间 里 603 00:34:14,389 --> 00:34:17,500 Speaker 1: 面有 两个 人, 因为 就是 我们 也 是 呃 还是 604 00:34:17,500 --> 00:34:20,770 Speaker 1: 凭 凭 就是 人生 的 学生, 他 他 那 时候 605 00:34:20,770 --> 00:34:24,209 Speaker 1: 还是 学生, 然后我当 演员, 所以 没有 钱 嘛, 所以 就是 我们, 606 00:34:24,260 --> 00:34:27,500 Speaker 1: 他 让 我 住 他 的 房间。 后 来 有 607 00:34:27,500 --> 00:34:27,899 Speaker 1: 一天 608 00:34:28,418 --> 00:34:33,009 Speaker 1: 我 就 差不多 半夜 差不多 十二 点的 时候, 他 也 609 00:34:33,009 --> 00:34:36,168 Speaker 1: 开始 睡 了, 然后我 也 开始 睡, 所以 房间 是 610 00:34:36,168 --> 00:34:37,779 Speaker 1: 完全 是 黑 的。 611 00:34:38,919 --> 00:34:43,250 Speaker 1: 那时候 我 就 在 伦敦 第一次 就 被 鬼 压 了, 612 00:34:44,489 --> 00:34:47,569 Speaker 1: 对, 哦, 然 后 就是, 哦, 又 来 了, 然 613 00:34:47,570 --> 00:34:50,459 Speaker 1: 后 就是 我 的 朋友 睡 在 那边, 所以 哦, 614 00:34:50,530 --> 00:34:53,500 Speaker 1: 不用 怕, 就 这样子 就 等 就 去 过一过 吧! 615 00:34:53,719 --> 00:34:56,659 Speaker 1: 因为 我 在 日本 就是 小孩子 跟 我 讲话, 或者 616 00:34:56,659 --> 00:34:59,409 Speaker 1: 是 讲话 的 时候 都 是 日文, 所以 有 可能 617 00:34:59,409 --> 00:35:01,689 Speaker 1: 就是 这 一次 也 是 我 的 幻想, 所以 就是 618 00:35:01,689 --> 00:35:06,179 Speaker 1: 先 听 听 他们 的 讲话, 然后 吧, 所以 呢, 619 00:35:06,610 --> 00:35:11,100 Speaker 1: 那时候 就 我 相信 这个 灵魂 是 真的 存在 的。 620 00:35:11,489 --> 00:35:16,989 Speaker 1: 那时候 我 听 到 的 声音 是 法文, 哎 呦, 621 00:35:17,300 --> 00:35:20,100 Speaker 1: 因为 我 大学 的 时候 的 我 的 第二 个外 622 00:35:20,100 --> 00:35:22,850 Speaker 1: 外国语 是 我学 法文, 所以 我 去 巴黎 的 时候 623 00:35:22,850 --> 00:35:26,100 Speaker 1: 也 是 尽量 讲 法文, 所以 我 一点点 懂 法文, 624 00:35:26,340 --> 00:35:29,909 Speaker 1: 但是 不是 全部 英文 的 话, 我 可以, 现在 中文 625 00:35:29,909 --> 00:35:30,459 Speaker 1: 也 可以, 626 00:35:31,070 --> 00:35:34,580 Speaker 1: 日文 也 可以 嘛, 但是 法文, 我 知道 有 一些 627 00:35:34,580 --> 00:35:38,229 Speaker 1: 词是 法文 的, 但是 其他 的 就 不 知道, 但是 628 00:35:38,229 --> 00:35:40,939 Speaker 1: 明明 知道 就是 他 跟 我讲 的 是 法文, 因为 629 00:35:40,939 --> 00:35:44,189 Speaker 1: 有 一 一点点 听 得 懂, 但是 我 的 脑海 630 00:35:44,189 --> 00:35:47,350 Speaker 1: 里 面 这个 法文 的 能 能力, 那 这个 不是 631 00:35:47,350 --> 00:35:48,030 Speaker 1: 幻想 吗? 632 00:35:48,689 --> 00:35:53,810 Speaker 1: 因为 那 就是 当地 的 一个 神民 的 那 一种 感觉, 633 00:35:54,209 --> 00:35:57,639 Speaker 1: 所以 那 那 一天 的 那个 很 可怕, 因为 那 634 00:35:57,639 --> 00:36:01,429 Speaker 1: 知道 不是 我 的 幻想, 如果 我 的 脑海 里 635 00:36:01,429 --> 00:36:04,129 Speaker 1: 面 就是 做出 来 的 法文 的 话, 那 乱 636 00:36:04,129 --> 00:36:06,929 Speaker 1: 七八 糟 嘛, 但是 他 非常 的 流利, 然 后 637 00:36:06,929 --> 00:36:08,500 Speaker 1: 一直 跟 我 讲话, 一直 跟 我 638 00:36:08,655 --> 00:36:14,294 Speaker 1: 话, 而且 那个 方向 是 从 那个 黑点 来。 呃, 对, 你, 639 00:36:14,925 --> 00:36:22,375 Speaker 1: 你 知道 他 是 一个 大人, 男生, 没有, 不敢, 因为 640 00:36:22,375 --> 00:36:24,774 Speaker 1: 那 时候 我 的, 诶! 这个 是 科学, 或者 是 641 00:36:24,774 --> 00:36:26,844 Speaker 1: 我 的 脑海 就 睡 在 我 而已, 那个 逻辑 642 00:36:26,844 --> 00:36:29,735 Speaker 1: 已经 是 就 不能 使用, 所以 不敢。 643 00:36:30,139 --> 00:36:33,229 Speaker 1: okay, 呃, 我 我 想 说 的 是 你 很 幸运, 644 00:36:33,290 --> 00:36:35,979 Speaker 1: 因为 你 没 有睁开 眼睛, 那 是 明智 的 选择。 645 00:36:36,669 --> 00:36:40,909 Speaker 1: 因为 呢, 你 知道 我们 呃, 新 的 这 这电视 646 00:36:40,909 --> 00:36:44,870 Speaker 1: 台 有 那个 健身房 嘛, 在 九楼, 对, 我 有 647 00:36:44,870 --> 00:36:48,750 Speaker 1: 一次 很累, 那个 时候 我 我 我 在 做 广播, 648 00:36:48,830 --> 00:36:51,310 Speaker 1: 做 完广播 要 拍戏, 所以 有 大概 649 00:36:51,649 --> 00:36:54,580 Speaker 1: 两个 小时 的 时间, 我 是 很 开心 的, 我 650 00:36:54,580 --> 00:36:57,739 Speaker 1: 就 跟 自己 说 我 要 跑 去 那个 健身房, 呃, 651 00:36:57,800 --> 00:37:01,580 Speaker 1: 我要 去 躺 一下, 然后呢, 我 就 真的 跑 到 652 00:37:01,580 --> 00:37:05,049 Speaker 1: 一个 健身房, 就是 转个 弯 的 一个 小 角落, 我 653 00:37:05,050 --> 00:37:07,229 Speaker 1: 躺 下 来 的 时候, 我 就是。 654 00:37:08,050 --> 00:37:12,830 Speaker 1: 突然 之间 没有 办法 动弹。 然后 呢? 我 我 就 655 00:37:12,830 --> 00:37:16,409 Speaker 1: 听 到 有 女生 讲话, 但是 我 我 没 有 656 00:37:16,409 --> 00:37:18,580 Speaker 1: 像 你 这样 冷静, 我 就 哎, 为 什么 有 657 00:37:18,580 --> 00:37:23,070 Speaker 1: 女生 讲话 我 傻傻的 就 张开 眼睛 了。 我 睁开眼睛 658 00:37:23,070 --> 00:37:27,060 Speaker 1: 看到 三个 女生 看着 我 我 就 马上 把 眼睛 659 00:37:27,060 --> 00:37:28,080 Speaker 1: 闭上 了。 660 00:37:30,570 --> 00:37:32,840 Speaker 1: 所以 幸好 你 没 有, 你 每 一次 都 没 661 00:37:32,840 --> 00:37:36,689 Speaker 1: 有 张开 眼睛, 要不然 你 会 真的 看到 小朋友 跟 662 00:37:36,689 --> 00:37:40,489 Speaker 1: 看到 那个 法国 男子, 我 相信 你 一定 会, 所以 663 00:37:40,489 --> 00:37:45,959 Speaker 1: 刚刚 就是 那个 那个 师 师 就是 讲的 那个 那些 664 00:37:45,959 --> 00:37:48,489 Speaker 1: 房间 里 面 的 故事, 其实 是 有 说 服力, 665 00:37:48,570 --> 00:37:50,260 Speaker 1: 因为 我 有 经验过 这件 事, 其实 666 00:37:50,260 --> 00:37:53,279 Speaker 2: 我 觉得 如果 你 你 不觉 得 鬼, 其实 你 667 00:37:53,280 --> 00:37:56,620 Speaker 2: 去 看到 它, 当你去 正面 面对 它 的 时候, 你 668 00:37:56,620 --> 00:37:58,239 Speaker 2: 发现 其实 它 并没有 那么 可怕。 669 00:37:59,169 --> 00:37:59,540 Speaker 1: 是, 670 00:37:59,649 --> 00:38:02,049 Speaker 2: 其实 因为 有 时候 我们 讲人 你 有 去 接触, 671 00:38:02,090 --> 00:38:04,159 Speaker 2: 你 会 对 他 产 生恐 惧, 但是 当你 一接 672 00:38:04,159 --> 00:38:07,270 Speaker 2: 触久 了, 像 我们 这样子 已经 看久 了, 已经 变成 673 00:38:07,270 --> 00:38:10,489 Speaker 2: 没 有感 觉 了。 对 对 对, 所以 我觉 得, 诶, 674 00:38:10,560 --> 00:38:12,459 Speaker 2: 还不错 的, 是 我 不想 看。 675 00:38:13,189 --> 00:38:13,300 Speaker 2: 确实 没 有 很 呃 很 恐怖, 因为 676 00:38:17,280 --> 00:38:20,120 Speaker 1: 呃 shopping 的 那 一集 在 马来西亚 的 那 一集, 677 00:38:20,530 --> 00:38:24,919 Speaker 1: 我 一次 过 我 人生 第一次 二十多个 在 我 前面 678 00:38:25,459 --> 00:38:29,839 Speaker 1: 是 有 一段距离 的。 我 看到 二十多个, 我 还 跟 679 00:38:29,840 --> 00:38:32,810 Speaker 1: 他 说 我 竟然 还 可以 跟 他们 沟通 哎, 680 00:38:33,290 --> 00:38:37,969 Speaker 1: 他们 说 他们 要 上去 吃 烧肉 饭, 因为 他们 681 00:38:37,969 --> 00:38:41,570 Speaker 1: 楼上 真的 买 了 烧肉 饭, 然后 那个 烧肉 饭 682 00:38:41,570 --> 00:38:42,689 Speaker 1: 放在 一个 房间, 683 00:38:43,100 --> 00:38:47,469 Speaker 1: 他们 全部 走出 那个 房间 两包 饭 在 那个 房间 里面。 684 00:38:48,330 --> 00:38:50,209 Speaker 1: 是 你 放 的 吗? 呃 宠物 导演 685 00:38:56,149 --> 00:38:56,638 Speaker 2: 嗯, 对, 686 00:38:58,040 --> 00:39:02,830 Speaker 1: 对, 所以 当师傅 他们 离开 那个 房间 之 后, 这些 687 00:39:02,830 --> 00:39:08,030 Speaker 1: 在 的 就要 上去 吃 那个 烧肉 饭, 因为 那个 688 00:39:08,030 --> 00:39:11,320 Speaker 1: 烧肉 饭 都 反正 都 来 都 来 了。 689 00:39:12,979 --> 00:39:16,899 Speaker 1: 所以 不吃 白 不吃 嘛, 然后 我 就 跟 海军 690 00:39:16,899 --> 00:39:20,250 Speaker 1: 师傅 说, 他 他 似乎 马 上 明白, 哦, 叫 691 00:39:20,250 --> 00:39:21,590 Speaker 1: 他们 上 来 吧, 对 692 00:39:21,590 --> 00:39:25,379 Speaker 2: 啊 对 啊 对, 因为 其实 这个 烧肉 饭, 我们 讲嘛, 693 00:39:25,459 --> 00:39:28,409 Speaker 2: 有 时候 鬼 哦, 为 什么 他们 七月 的 时候 694 00:39:28,409 --> 00:39:31,179 Speaker 2: 在 上面 插 一只 香, 因为 他们 主要 是 透过 695 00:39:31,179 --> 00:39:33,699 Speaker 2: 那个 香 的 味道 来 吃 那个 食物, 所以 那时候 696 00:39:33,699 --> 00:39:35,100 Speaker 2: 我们 在 上面 都 有 插 香。 697 00:39:35,750 --> 00:39:37,489 Speaker 2: 对 对, 给他 这样子, 698 00:39:37,830 --> 00:39:42,540 Speaker 1: 是, 是 的, 各位朋友, 刚刚 跟 我们 讲 故事 的 699 00:39:42,540 --> 00:39:49,429 Speaker 1: 是 一位 日本 嘉宾。 身为 新加坡人, 你 听 到 他 700 00:39:49,429 --> 00:39:51,620 Speaker 1: 的 华语 这么 好, 我们 是不是 要 更 努力? 701 00:39:55,600 --> 00:39:58,419 Speaker 1: 因为 好多 朋友 都 说 他 的 华语 也 太好了 吧, 确实, 702 00:39:59,060 --> 00:40:01,510 Speaker 1: 要不然 他 也 不 可以 游走 那么 多 不同 的 国家, 703 00:40:01,620 --> 00:40:05,929 Speaker 1: 然后呢 拍 呃 呃 呃 华文 电影, 然后拍 华文 电视剧。 704 00:40:06,050 --> 00:40:08,379 Speaker 1: 这 一次 呢, 呃 福地 又 剑 呢 来 到 705 00:40:08,379 --> 00:40:11,310 Speaker 1: 新加坡 是 参 与 我们 最新 的 一部 电视剧, 你 706 00:40:11,310 --> 00:40:20,979 Speaker 1: 来 介绍 一下 是 什么剧? 嗯 707 00:40:21,045 --> 00:40:24,216 Speaker 1: 几个 的 公司 里 面 发生 的 谈恋 爱, 或者 708 00:40:24,216 --> 00:40:27,016 Speaker 1: 是 这个 公司 里 面 的, 就是 有 一些 权力 709 00:40:27,016 --> 00:40:30,335 Speaker 1: 的 这个 冲突 的 故事。 那 很快 的 已经 拍 710 00:40:30,335 --> 00:40:35,364 Speaker 1: 完 了, 差不多 要 拍 完 了 吼, 是, 所以 711 00:40:35,364 --> 00:40:39,775 Speaker 1: 今天 呢, 他 因为 要 上周 他 他 继续 留下 来, 712 00:40:39,855 --> 00:40:44,814 Speaker 1: 很快 的 就要 离开 新加坡, 然后到 台 北去, 呃, 到 713 00:40:44,815 --> 00:40:47,645 Speaker 1: 台 北去 呢, 其实 呃 因为 我们 知道 714 00:40:48,451 --> 00:40:51,102 Speaker 1: 有 很多 不同 国度 的 朋友 在 听, 刚好 如果 715 00:40:51,102 --> 00:40:53,531 Speaker 1: 你 是 呃 住 在 台 北 的 朋友, 你 716 00:40:53,531 --> 00:40:56,111 Speaker 1: 可以 去 找 一下 伏地 又 剑。 哎, 因为 他 717 00:40:56,112 --> 00:40:58,332 Speaker 1: 刚刚 出 了 一本 书嘛, 对 不 对? 呃, 对, 718 00:40:58,531 --> 00:41:02,642 Speaker 1: 就是 呃, 我出 了 一本, 一本 书 叫做 逆境 快乐, 719 00:41:02,892 --> 00:41:05,451 Speaker 1: 因为 像 我 刚刚 跟 你 们 就是 分享 的 故事, 720 00:41:05,572 --> 00:41:08,411 Speaker 1: 我 的 人生 是 为 了 当好 演员, 就是 我 721 00:41:08,411 --> 00:41:11,572 Speaker 1: 一直 就是 到 处 跑, 那 这种 呃, 有 这个 722 00:41:12,052 --> 00:41:14,922 Speaker 1: 的 演员 其实 不是 不多 了, 所以 723 00:41:15,077 --> 00:41:19,407 Speaker 1: 台 湾的 出版社 叫做 尖端 出版社, 就是 给我 机会 就是 724 00:41:19,407 --> 00:41:21,777 Speaker 1: 自己 写书, 因为 我 在 大学 的 时候 念 的 725 00:41:21,777 --> 00:41:25,877 Speaker 1: 是 文学, 对, 所以 我花 了 四年 的 时间, 然后我 726 00:41:26,047 --> 00:41:29,728 Speaker 1: 先用 日文 写, 然 后 自己 把 那个 所有 的 727 00:41:29,728 --> 00:41:33,837 Speaker 1: 文字 翻译成 中文, 然 后 就是 做 出版, 所以 希望 728 00:41:33,837 --> 00:41:37,077 Speaker 1: 就是 可以 鼓励 大家, 虽然 是 这个 是 鬼 的 729 00:41:37,248 --> 00:41:40,527 Speaker 1: 鬼 的 节目, 但是 如果 就是 有梦想 的, 你们 有 730 00:41:40,527 --> 00:41:41,968 Speaker 1: 梦 想 的 话, 你 就是 731 00:41:42,023 --> 00:41:46,404 Speaker 1: 是, 我想 在场 的 每 一位 朋友, 包括 我 周公 732 00:41:46,404 --> 00:41:48,243 Speaker 1: 讲 鬼 的 组员, 每个 人 都 有 一个 梦 733 00:41:48,243 --> 00:41:50,983 Speaker 1: 想 的。 每个 人 都 有 哦, 包括 已经 很 734 00:41:50,983 --> 00:41:54,354 Speaker 1: 成功 的 师傅, 呃, 也 有 一个 梦 想, 呃 735 00:41:54,354 --> 00:41:58,523 Speaker 1: 我们 的 老师 也 有 梦 想, 诶, 导演, 导演 736 00:41:58,523 --> 00:42:01,323 Speaker 1: 也 有 梦 想, 诶! 导演 的 其中 一个 梦 想, 诶! 737 00:42:01,333 --> 00:42:03,964 Speaker 1: 我 不是 自夸 哦, 他 是 很, 真的 很 希望 738 00:42:03,964 --> 00:42:05,803 Speaker 1: 成为 我们 周公讲 鬼 的 一份 739 00:42:05,803 --> 00:42:08,973 Speaker 2: 子。 740 00:42:09,780 --> 00:42:09,790 Speaker 2: 是, 741 00:42:12,199 --> 00:42:14,770 Speaker 1: 像 双女 希望 她 的 那个 呃 尼克 伯格 他 742 00:42:14,770 --> 00:42:18,569 Speaker 1: 的 糕饼 吼, 可以 越卖 越 好, 呃 是不是? 743 00:42:19,810 --> 00:42:23,260 Speaker 1: okay 好, 那 我们 休息 一下, 继续 来 听 鬼故事。 744 00:42:24,260 --> 00:42:27,830 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 真空 745 00:42:27,830 --> 00:42:28,540 Speaker 1: 响鬼 746 00:42:37,800 --> 00:42:40,659 Speaker 1: 每 一个 故事, 他们 都 在 听。 747 00:42:41,590 --> 00:42:46,060 Speaker 1: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有关 系。 每逢 748 00:42:46,060 --> 00:42:52,790 Speaker 1: 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公讲 鬼 你 749 00:42:52,790 --> 00:42:53,719 Speaker 1: 在 听 750 00:42:54,540 --> 00:43:00,669 Speaker 1: ok, 呃, 有 朋友 问, 周公, 你 有 阴阳眼 了。 751 00:43:02,770 --> 00:43:06,260 Speaker 1: 呃, 这个 完全 是 要 感谢 我 前世 的 好 752 00:43:06,260 --> 00:43:08,120 Speaker 1: 朋友 师傅。 753 00:43:10,719 --> 00:43:17,560 Speaker 1: 他 打开 了 我 的 任督 二脉, 所以 呃, 是 的, 呃, 754 00:43:17,879 --> 00:43:21,120 Speaker 1: 但是 我, 我 可以 选择 不要 看。 呃, 所以 我现 755 00:43:21,120 --> 00:43:24,080 Speaker 1: 在 是 选择 我 不要 看到, 然后 有 朋友 说 756 00:43:24,199 --> 00:43:28,449 Speaker 1: 我 完全 可以 感受 周公 你 看到 他们 的 那个 感觉。 757 00:43:28,709 --> 00:43:32,899 Speaker 1: 因为 呢? 我 亲眼看到 啊 呃 在 马路 中间 一大群 758 00:43:32,899 --> 00:43:36,340 Speaker 1: 的 鬼 过 马路, 我 当时 在 车 里面 开车 759 00:43:36,340 --> 00:43:39,300 Speaker 1: 的 人 不是 我, 我 叫住 我 的 朋友 停下 760 00:43:39,300 --> 00:43:43,259 Speaker 1: 来 不要 撞 上去, 我 朋友 就 皱眉, 然 后 761 00:43:43,260 --> 00:43:47,100 Speaker 1: 完全 不理 我, 直接 冲上去, 我们 就 这样 穿过 了 762 00:43:47,100 --> 00:43:53,010 Speaker 1: 那些 人 就 这样 穿 过去。 他 说 那个 感觉 763 00:43:53,010 --> 00:43:54,399 Speaker 1: 极度 的 不 舒服。 764 00:43:57,250 --> 00:43:57,649 Speaker 1: 嗯, 好, 765 00:43:57,820 --> 00:43:59,689 Speaker 2: 我们 今天 有来 自 日本 的 嘉宾, 我 就 分 766 00:43:59,689 --> 00:44:02,800 Speaker 2: 分享 一个 发生 在 日本 的 故事, 然后其实 疫情 前 一段时间, 767 00:44:02,810 --> 00:44:06,009 Speaker 2: 我 常常 往 日本 跑, 旅游 还有 工作 都 有, 768 00:44:06,330 --> 00:44:08,290 Speaker 2: 然后 不 知道 去过 日本 的 人 可能 都 会 769 00:44:08,290 --> 00:44:11,010 Speaker 2: 知道 他们 有 的 酒店 其实 是 有 吸烟 房 的, 770 00:44:11,449 --> 00:44:13,729 Speaker 2: 就是 整个 酒店 他们 可能 有 一个 房间 是给 人家 771 00:44:13,729 --> 00:44:14,020 Speaker 2: 吸烟 的。 772 00:44:14,070 --> 00:44:17,229 Speaker 2: 他们 也 有 办公区, 就是 那种 商旅 啦。 然后 我 773 00:44:17,229 --> 00:44:20,300 Speaker 2: 记得 当时 呢, 我们 我 就 去 那边 工作, 然后我 774 00:44:20,300 --> 00:44:23,500 Speaker 2: 当时 是 在 那个 办公区 那边 用 电脑 做 一些 775 00:44:23,500 --> 00:44:26,659 Speaker 2: 剪接 的 事情, 然后我 的 那边 的 接待 的 朋友 776 00:44:26,659 --> 00:44:28,929 Speaker 2: 是 日本 人, 然后他 们 想 去 抽烟, 他们 就 777 00:44:28,929 --> 00:44:31,770 Speaker 2: 去 隔壁 的 那个 抽烟室 吸烟 了, 然后 呢 我 778 00:44:31,770 --> 00:44:33,389 Speaker 2: 就 渐渐 来 做做 我 的 东西, 779 00:44:33,800 --> 00:44:35,989 Speaker 2: 呃 当时 房间 有 别人, 然后 我 坐 到 一半 780 00:44:35,989 --> 00:44:39,360 Speaker 2: 的 时候 呢, 我 就 听到 墙角 有 类似 就是 781 00:44:39,360 --> 00:44:41,909 Speaker 2: 可能 敲击 的 声音, 可是 我 抬头 起来 看 的 时候, 782 00:44:42,239 --> 00:44:44,330 Speaker 2: 那个 角落 完全 是 没有 东西 的, 当时 已经 是 783 00:44:44,330 --> 00:44:47,110 Speaker 2: 可能 十一点多 了 吧, 然后 呢, 我 的 另外 两个 784 00:44:47,110 --> 00:44:49,320 Speaker 2: 朋友 就 在 另外 一边 抽烟, 然后 我 就 继续 785 00:44:49,320 --> 00:44:52,020 Speaker 2: 做 工作, 就 没 有 想 这么 多。 后来 呢, 786 00:44:52,080 --> 00:44:53,310 Speaker 2: 我 做饭 的 时候 我 就 看到 他们 两个 787 00:44:53,580 --> 00:44:57,070 Speaker 2: 很 惶恐 的 从 隔壁 过来, 然后 就 进入 了 788 00:44:57,070 --> 00:44:59,469 Speaker 2: 我们 的 这个 工作 房间, 然后 就 问 他们 发生 789 00:44:59,469 --> 00:45:03,388 Speaker 2: 什么 事情, 他们 就 说 其实 一个 人 他 完全 没感觉, 790 00:45:03,469 --> 00:45:05,189 Speaker 2: 他 是 被 另外 一个 人 吓 到, 他 就 791 00:45:05,189 --> 00:45:07,750 Speaker 2: 跟着 一起 回来 了。 然后我们 就 问那个 被 吓到 的 792 00:45:07,750 --> 00:45:09,949 Speaker 2: 人 到底 发生 什么 事情, 他 就 说 他们 在 793 00:45:09,949 --> 00:45:12,939 Speaker 2: 抽烟 的 时候, 他们 坐在 对方 呃 互看 是 对方, 794 00:45:13,379 --> 00:45:14,339 Speaker 2: 然后 呢? 当时 795 00:45:14,800 --> 00:45:16,969 Speaker 2: 他们 也 听 到 墙角, 因为 我们 的 房间 是 796 00:45:16,969 --> 00:45:18,790 Speaker 2: 就是 隔 着 一堵 墙 嘛, 他们 也 是 听 797 00:45:18,790 --> 00:45:21,300 Speaker 2: 到 就是 同样 的 墙角 发生 一些 声音, 就是 我 798 00:45:21,300 --> 00:45:24,659 Speaker 2: 听到 声音 的 时候, 他们 也 听 到 了, 就是 799 00:45:24,659 --> 00:45:27,049 Speaker 2: 那个 墙角 发生 敲击 的 声音。 我 从 左边 的 800 00:45:27,050 --> 00:45:29,620 Speaker 2: 房间 听 到, 他们 从 右边 的 房间 听到, 听到 801 00:45:29,620 --> 00:45:31,699 Speaker 2: 没关 系, 后 来 他们 继续 聊天 的 时候 呢, 802 00:45:32,350 --> 00:45:35,330 Speaker 2: 面对 墙角 的 那个 人, 他 就 看到 了 一个 影子, 803 00:45:35,580 --> 00:45:39,100 Speaker 2: 慢慢 的 从 那个 墙角 浮出 来, 然后 就 飘到 804 00:45:39,100 --> 00:45:41,500 Speaker 2: 了 他 对面 的 人 的 身后。 他 当时 就 805 00:45:41,500 --> 00:45:43,219 Speaker 2: 已经 静下来 不敢 讲话 了, 可是 在 对面 的 人 806 00:45:43,219 --> 00:45:45,379 Speaker 2: 还是 一直 继续 讲 一直 继续 讲, 然后他 们 就 807 00:45:45,379 --> 00:45:47,379 Speaker 2: 在 那边 聊天, 他 的 烟 已经 抽 完 了, 808 00:45:47,419 --> 00:45:48,819 Speaker 2: 他 就 一直 想 走, 可是 他 又 不 知道 809 00:45:48,820 --> 00:45:51,020 Speaker 2: 要 怎么 说, 忽然 间 他 就 看到 从 他 810 00:45:51,020 --> 00:45:54,138 Speaker 2: 身后 就 沙发 后面 就 那个 影子 就 冒 起来, 811 00:45:54,219 --> 00:45:56,580 Speaker 2: 可是 这是 已经 不是 影子 了, 这是 很 明显, 就是 812 00:45:56,580 --> 00:46:01,209 Speaker 2: 一个 人形 一个 披头散发 就是 典型 的 你 知道 813 00:46:01,310 --> 00:46:05,270 Speaker 2: 本来 像 贞子 那种 样子 的 一个 女鬼 就是 穿着 814 00:46:05,270 --> 00:46:07,750 Speaker 2: 和 也 不是 和服, 穿着 他们 那个 浴袍, 穿着 酒吧, 815 00:46:08,189 --> 00:46:11,610 Speaker 2: 然后头 发 长长的 就 从 沙发后面 这样 慢慢 冒起 来, 816 00:46:12,070 --> 00:46:14,109 Speaker 2: 然后 就 把 他 的 头 这样 轻轻 的 下巴 817 00:46:14,110 --> 00:46:17,939 Speaker 2: 压在 那个 人 的 肩膀 上面, 然后 对面 那个 看到 818 00:46:17,939 --> 00:46:19,589 Speaker 2: 的 人 他 就 不 知道 要 怎么 办, 他 819 00:46:19,590 --> 00:46:21,540 Speaker 2: 只要 说 他 又 说 不 出来, 因为 他 不想 820 00:46:21,540 --> 00:46:23,899 Speaker 2: 打扫 精神, 他 就 一直 在 那边 说 哎, 烟 821 00:46:23,899 --> 00:46:25,389 Speaker 2: 抽 完 了 我们 就 走 吧。 可是 对面 的 822 00:46:25,389 --> 00:46:26,580 Speaker 2: 人 就 说 我 还没 抽 完, 你 给 我 823 00:46:26,580 --> 00:46:28,419 Speaker 2: 抽 完 再 走 吧, 他 已 经想 走, 可是 824 00:46:28,419 --> 00:46:30,360 Speaker 2: 走 不了。 后 来 他 就 说 啊, 825 00:46:30,770 --> 00:46:32,860 Speaker 2: 那个 那个 看到 的 人 他 就 非常 害怕, 就 826 00:46:32,860 --> 00:46:34,500 Speaker 2: 说 不用 紧张, 你 抽 完 了 你 再 走 吧, 827 00:46:34,570 --> 00:46:36,149 Speaker 2: 我 就 先 走 了, 可是 对方 看到 说 啊, 828 00:46:36,219 --> 00:46:37,569 Speaker 2: 你 要 走 了, 他 就 赶快 把 烟 抽 完, 829 00:46:37,620 --> 00:46:40,060 Speaker 2: 然后灭 掉 了, 就 一起 回来 就 刚好 就 回到 830 00:46:40,060 --> 00:46:43,009 Speaker 2: 我 在 工作 的 地方, 然后他 就 叙述 了 刚刚 831 00:46:43,010 --> 00:46:46,020 Speaker 2: 他 看到 的 那件 事情, 嗯, 所以 一切 就是 从 832 00:46:46,020 --> 00:46:49,500 Speaker 2: 那个 敲击声 开始, 然后就 从 那个 墙角 慢慢 延伸 出来, 833 00:46:49,669 --> 00:46:53,969 Speaker 2: 我 那边 是 只是 听到 敲击声, 我并 没有 看到 任何 东西, 834 00:46:56,260 --> 00:46:56,409 Speaker 1: 对, 835 00:46:57,169 --> 00:47:02,060 Speaker 1: 那 呃, 福地, 呃 他们 说 日本 哦, 有 一些 836 00:47:02,060 --> 00:47:09,389 Speaker 1: 画家 哦, 他们 画 不是 画 你 是画, 呃, 因为 837 00:47:09,389 --> 00:47:10,580 Speaker 1: 日 日本 人 是不是 相信 每一个 人 的 身边 都 838 00:47:10,580 --> 00:47:13,699 Speaker 1: 有 一个 所谓 的 灵体 跟 着 你, 就是 保 839 00:47:13,709 --> 00:47:14,469 Speaker 1: 保佑 着 你, 840 00:47:17,909 --> 00:47:18,100 Speaker 2: 是, 841 00:47:18,389 --> 00:47:21,589 Speaker 1: 他们 说 在 日本 有 一些 画家 是 专门画, 他们 842 00:47:21,590 --> 00:47:23,429 Speaker 1: 是 可以 看到 你 旁边 的 那个 人, 843 00:47:24,090 --> 00:47:26,199 Speaker 1: 所以 他们 是 专门画 你 旁边 那个 人, 你 有 844 00:47:26,199 --> 00:47:29,270 Speaker 1: 听 说过 吗? 我 有 听 说过, 但是 不 清楚, 845 00:47:29,330 --> 00:47:32,270 Speaker 1: 但是 我 有 听 说 过有 这种 这种 就 画家, 哇, 846 00:47:32,280 --> 00:47:33,570 Speaker 1: 那 很 恐怖。 847 00:47:33,899 --> 00:47:36,830 Speaker 1: 但是 好像 是 我 对 我们 来 说 就是, 呃, 848 00:47:37,300 --> 00:47:40,259 Speaker 1: 我们 说 这个 祖先 呐, 或者 是 说 那个 project 849 00:47:40,260 --> 00:47:43,860 Speaker 1: 你 的 这个 灵魂 是 是不是 不好 的。 所以 有 850 00:47:43,860 --> 00:47:46,699 Speaker 1: 可能 是 我, 我 听 到 的 这个 画家 是 851 00:47:46,699 --> 00:47:50,189 Speaker 1: 就是 其实 是画 的 是 好 的 灵魂, 不是 不好 852 00:47:50,189 --> 00:47:55,270 Speaker 1: 的 灵魂 这样子。 嗯, 对, 所以 有 的 时候 就是 853 00:47:55,270 --> 00:47:58,270 Speaker 1: 呃 在 比如 说 呢, 电视 上 也 有 这种 854 00:47:58,270 --> 00:48:01,830 Speaker 1: 节目 嘛, 那有 的 时候 就 可以 看到 这个 灵魂 855 00:48:01,830 --> 00:48:03,360 Speaker 1: 的 人 说 诶! 这个 没有关 系 856 00:48:03,794 --> 00:48:06,904 Speaker 1: 它 是 保护 你 的。 那 我们 就是 像 我 857 00:48:06,905 --> 00:48:10,634 Speaker 1: 知道 那个 画家画 的 那 一种, 就是 灵魂, 这其实 是 858 00:48:10,635 --> 00:48:14,405 Speaker 1: 保护 你, 有 可能 是 你 的 就是 外婆, 就是 859 00:48:14,405 --> 00:48:17,304 Speaker 1: 有 可能 已经 过世 的 外婆, 或者 是 以前 的 860 00:48:17,304 --> 00:48:21,614 Speaker 1: 那个 祖先, 他们 就是 保护 你 们 的。 对, 诶, 861 00:48:21,655 --> 00:48:25,234 Speaker 1: 我 发现 好像 不同 的 国家 啊, 对 于 灵体 862 00:48:25,235 --> 00:48:28,635 Speaker 1: 的 形象 都 有 不同 的 解说, 像 我们 这 863 00:48:28,635 --> 00:48:31,794 Speaker 1: 里 呢, 就会 觉得 啊 穿 白色 衣服 啦, 头 864 00:48:31,794 --> 00:48:32,875 Speaker 1: 发 长 长 啦, 865 00:48:33,370 --> 00:48:36,479 Speaker 1: 啊, 然后呢 流血 七孔 流血, 就是 我们 这 里 就 866 00:48:36,479 --> 00:48:41,529 Speaker 1: 很 典型 的 所谓 的 贵, 那 在 日本 哦, 867 00:48:41,729 --> 00:48:44,439 Speaker 1: 你们 所谓 的 很 典型 的 灵体 有 没 有, 868 00:48:46,669 --> 00:48:49,689 Speaker 1: 这个 就是 刚刚 那个 宠物 导演 就是 说 的 这个 869 00:48:50,600 --> 00:48:53,770 Speaker 1: 对 浴炮, 然 后 就是 头 发 也 是 很长, 870 00:48:54,219 --> 00:48:59,819 Speaker 1: 然后然后有 的 时候 我们 在 日本 说 鬼 没 有 脚, 对, 871 00:48:59,929 --> 00:49:02,659 Speaker 1: 所以 很多 以前 的 这个 日本 的 漫画 或者 是 872 00:49:02,659 --> 00:49:05,669 Speaker 1: 鬼 电影 呐 什么 的, 他们 的 脚 是 透明 的。 873 00:49:06,050 --> 00:49:09,169 Speaker 2: 对, 可是 其实 抱歉, 穿 浴袍 是 有 典故 的, 874 00:49:09,209 --> 00:49:12,350 Speaker 2: 因为 其实 日本 人入 恋 的 时候 就是 过世 之 后, 875 00:49:12,699 --> 00:49:14,020 Speaker 2: 他们 穿 的 就是 876 00:49:14,399 --> 00:49:17,330 Speaker 2: 白色 的 浴袍, 所以 并 不是 因为 可怕, 可是 就是 877 00:49:17,330 --> 00:49:20,520 Speaker 2: 因为 他们 入恋, 就是 下葬 之前 最后穿 的 服饰 都 878 00:49:20,520 --> 00:49:23,639 Speaker 2: 是 白色 的 浴袍, 嗯, 然后头 发 女生 的 话 879 00:49:23,639 --> 00:49:26,679 Speaker 2: 一定 都 是 完全 放下 来 平躺 的, 这是 他们 880 00:49:26,679 --> 00:49:30,770 Speaker 2: 典型 入恋 的 样子, 所以 不是 没有 根据, 为 什么 881 00:49:30,770 --> 00:49:32,290 Speaker 2: 他们 的 鬼 都 都 是 这个 882 00:49:32,290 --> 00:49:36,049 Speaker 1: 样子, 那 是不是 怕 为 什么 当年 那个 贞子 要 883 00:49:36,050 --> 00:49:42,530 Speaker 1: 从 那个 是 有 这样 的 吗? 我 觉得 884 00:49:44,379 --> 00:49:45,979 Speaker 2: 其实 本来 就 很 可怕, 885 00:49:49,350 --> 00:49:52,110 Speaker 1: 对, 诶, 我 跟 你 说, 当年 因为, 因为 看 886 00:49:52,110 --> 00:49:54,739 Speaker 1: 了 贞子 之后吼, 我 的 电视 放得 很 高 哎, 887 00:49:55,550 --> 00:49:59,629 Speaker 1: 至少 他, 他 爬 出来 直接 掉 下来, 因为 我 888 00:49:59,629 --> 00:50:02,320 Speaker 1: 很 怕, 那个 时候 真的, 我怕 他 从 电视, 889 00:50:02,449 --> 00:50:04,399 Speaker 2: 因为 每晚 睡觉 的 时候 电视 反过 来, 他 出来 890 00:50:04,399 --> 00:50:06,639 Speaker 2: 的 时候 就 直接 撞 到 墙。 891 00:50:06,685 --> 00:50:14,234 Speaker 1: 可是 我要 看 呐! 所以 我 要问 一下 老师 哦, 892 00:50:14,594 --> 00:50:18,384 Speaker 1: 呃 还有 呃 师傅, 呃, 鬼 是 真的 可以 藏匿在, 893 00:50:18,784 --> 00:50:25,034 Speaker 1: 鬼 是 真的 可以 藏匿在 电视 里 头吗? 嗯, 他们 894 00:50:25,034 --> 00:50:27,185 Speaker 1: 可以 藏匿 的 地方, 我觉 得 这 通常 是 比 895 00:50:27,185 --> 00:50:30,754 Speaker 1: 较 有 有 生命力 的 东西。 呃, 一个 电器 我 896 00:50:30,754 --> 00:50:32,235 Speaker 1: 反而 觉得 是 不太可能, 897 00:50:32,810 --> 00:50:35,610 Speaker 1: 有些 时候 可能 它 造成 家 里 有些 电器 可能 898 00:50:35,610 --> 00:50:38,330 Speaker 1: 会会 突然 间 自己 开还 是 怎么样, 有 可能 是 899 00:50:38,330 --> 00:50:41,959 Speaker 1: 藏匿在 这个 屋子 里 面, 并 不是 在 这个 电视 900 00:50:41,959 --> 00:50:46,929 Speaker 1: 里 面 画是 有 可能 的, 为 什么 呢? 因为画 901 00:50:46,929 --> 00:50:51,489 Speaker 1: 的 时候, 那个 画家 放入 了 专注力, 放入 了 他 902 00:50:51,489 --> 00:50:54,169 Speaker 1: 的 精气神 在 里 面, 所以 说 有 可能 会 903 00:50:54,169 --> 00:50:54,969 Speaker 1: 有 一些 呃 904 00:50:55,665 --> 00:50:59,654 Speaker 1: okay, 但是 不是 每 一幅 画都 可, 都 会 这样 905 00:50:59,655 --> 00:51:01,965 Speaker 1: 了 哈, 因为 我 知道 在 听节 目的 朋友, 每个 906 00:51:01,965 --> 00:51:05,125 Speaker 1: 人 的 家 大多 数都 有 一幅 画, 嗯, 所以 907 00:51:05,125 --> 00:51:10,804 Speaker 1: 不要 去 担心 吼, 哦, 哎, 我, 像 我 我家 908 00:51:10,804 --> 00:51:15,314 Speaker 1: 的 是 呃 猫, 应该 没事 啦, 没有, 它 所以 909 00:51:15,314 --> 00:51:17,334 Speaker 1: 这张 照片 呐, 嗯。 910 00:51:17,959 --> 00:51:20,509 Speaker 1: 呃, 哎, 还有 我 毕业 的 照片, 没事 了 哈, 911 00:51:20,600 --> 00:51:21,439 Speaker 1: 我 还在。 912 00:51:24,239 --> 00:51:29,570 Speaker 1: 哎, 我 有, 哦, okay, 好, 那 如果 如果 那幅画 哦, 913 00:51:30,090 --> 00:51:33,859 Speaker 1: 是 一个 已经 往生 的 人 呢, 是 okay 的 吗? 914 00:51:34,840 --> 00:51:38,860 Speaker 1: 我个 人觉 得 如果 那幅画 如果 没有 经过 任何 仪式, 915 00:51:39,060 --> 00:51:41,739 Speaker 1: 单纯 的 一幅 画没有 祭祀 的 916 00:51:41,739 --> 00:51:42,719 Speaker 2: 话 是 okay 的, 我 917 00:51:42,719 --> 00:51:44,020 Speaker 1: 也 这么 认为。 918 00:51:44,889 --> 00:51:48,000 Speaker 1: 我 也 这么 认为, 我 就 非常 同意 919 00:51:49,719 --> 00:51:52,560 Speaker 2: 啊, 对, 但是 我们 如果 说 是 灵堂, 因为 其 920 00:51:52,560 --> 00:51:55,189 Speaker 2: 实蛮 多 人 就是 以前 早期 的 人 是 灵堂 921 00:51:55,189 --> 00:51:57,399 Speaker 2: 结束 完 了, 就 把 那个 祖先 的 话 就 922 00:51:57,399 --> 00:52:00,560 Speaker 2: 直接 挂在 客厅 嘛, 其实 始终还 就是 像 师傅 有 923 00:52:00,560 --> 00:52:03,149 Speaker 2: 说过 的, 就是 说 有 祭祀 过的, 他 还是 会 924 00:52:03,149 --> 00:52:06,159 Speaker 2: 有 在 的, 所以 我们 都 是 赞成 如果 灵堂 925 00:52:06,159 --> 00:52:08,750 Speaker 2: 结束 完 了 那个 话, 你 就给 他 拿 一个纸 926 00:52:08,750 --> 00:52:09,899 Speaker 2: 包起 来, 守 在 厨 927 00:52:10,294 --> 00:52:12,975 Speaker 2: 就 一直 挂出 来 这样子, 对, 928 00:52:13,094 --> 00:52:15,695 Speaker 1: 而且 我 就是 看到 我 外婆 第一次 看到 我 外婆 929 00:52:15,695 --> 00:52:18,524 Speaker 1: 就是 那个画, 不是 她 的 画, 她 的 照片 就 930 00:52:18,524 --> 00:52:23,013 Speaker 1: 在家 里, 那时候 还没有过, 不 知道 呃 四十九 天还 是 什么, 931 00:52:23,804 --> 00:52:27,885 Speaker 1: 头期 还没有过 哎, 我 去 我 去 问他, 然 后 丢圣杯, 932 00:52:28,215 --> 00:52:29,854 Speaker 1: 一直 都 是 孝杯, 一 只 不 可以, 因为 我 933 00:52:29,854 --> 00:52:31,734 Speaker 1: 要养 一 只 狗 嘛, 然后 我 说 因为 我 934 00:52:31,735 --> 00:52:34,445 Speaker 1: 想要 看 你, 我 想要 知道 说 如果 你 回来 了, 935 00:52:34,455 --> 00:52:35,214 Speaker 1: 狗 会 吠 吗? 936 00:52:35,780 --> 00:52:38,620 Speaker 1: 哪里 知道 我 嘟嘟 嘟 第三次 我 说 别 这样 嘛, 937 00:52:38,649 --> 00:52:40,850 Speaker 1: 让 我 痒, 然后 我 我 的 头 一 抬起 来, 938 00:52:40,899 --> 00:52:42,679 Speaker 1: 我 就 看到 我 外婆 的 脸 对 着 我 939 00:52:42,679 --> 00:52:46,529 Speaker 1: 笑 在 她 的 头发 那里 显示 出来, 吓死 我 了, 940 00:52:46,729 --> 00:52:49,060 Speaker 1: 然后 我 我 不能 够 马上 跑 啊, 我 的 941 00:52:49,060 --> 00:52:52,120 Speaker 1: 血 马上 就 凝固 凝固 我 完全 完全 不能 跑, 942 00:52:52,379 --> 00:52:55,100 Speaker 1: 要 要 差不多 一分钟 我 才 可以 动, 你 知道 吗? 943 00:52:55,899 --> 00:52:56,658 Speaker 1: 结果 第二天 我。 944 00:52:56,735 --> 00:52:59,814 Speaker 1: 诶, 照片 中 显示 出来 的 那个 脸 是 很小 的, 945 00:53:00,205 --> 00:53:03,614 Speaker 1: 不是 我 的 那个 就是 我 的 我 的 不是, 946 00:53:04,094 --> 00:53:06,215 Speaker 1: 他 是 我 的 真正 的 外婆 在 对 着 947 00:53:06,215 --> 00:53:11,375 Speaker 1: 我 笑, 所以 我 不敢 养狗 了, 不要 强求, 没有, 948 00:53:11,455 --> 00:53:17,745 Speaker 1: 我 不敢 养 啊, 没有, 没有养 宠物, 你 可以 养宠物 啊。 949 00:53:20,719 --> 00:53:20,830 Speaker 1: 他 950 00:53:22,739 --> 00:53:28,209 Speaker 1: 不一样 的 读法 哦, 那个 宠物 是, 哎, 呃, 最 951 00:53:28,209 --> 00:53:30,629 Speaker 1: 后 最 后 了, 有人 问伏 地 又 戒 是不是 952 00:53:30,629 --> 00:53:38,178 Speaker 1: 和 蔡奇会 跟 陈炯江 之前 合作 过 一部 戏, 时光 倾城, 对, 对, 953 00:53:38,260 --> 00:53:41,340 Speaker 1: 那 就是 福地 又 戒 啊, 呃, 他 也, 他 954 00:53:41,340 --> 00:53:43,279 Speaker 1: 不是 第一次 来 新加坡 拍戏 了。 955 00:53:43,550 --> 00:53:46,550 Speaker 1: 呃 所以 要 支持 他 的 朋友 刚好 呃 你 956 00:53:46,550 --> 00:53:49,399 Speaker 1: 在 台 北 或者 是 你 住 在 台 北 957 00:53:49,399 --> 00:53:52,469 Speaker 1: 的 朋友, 呃, 真的 可以 去 支持 他。 呃。 958 00:53:53,290 --> 00:53:56,889 Speaker 1: okay, 今天 非常 谢谢 我们 的 两位 嘉宾, 安 师傅, 959 00:53:57,050 --> 00:54:01,330 Speaker 1: 还有 福地 又 介来 到 我们 周公 讲 鬼, 是, 960 00:54:01,620 --> 00:54:10,629 Speaker 1: 我 是 周公, 我 是 我 是 我 是 我 961 00:54:10,629 --> 00:54:11,399 Speaker 1: 是 我 是 我。 962 00:54:16,830 --> 00:54:16,850 Speaker 1: 鬼 963 00:54:23,659 --> 00:54:27,419 Speaker 1: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公讲 鬼 的 964 00:54:27,419 --> 00:54:31,239 Speaker 1: 精彩 故事, 你 也 可以 在 spotify apple 收听。