1 00:00:05,619 --> 00:00:06,649 Speaker 1: 现在 有 没 有人 在 荡秋。 2 00:00:08,898 --> 00:00:12,670 Speaker 1: 哎, 那个 秋天 自己 在 荡 很 厉害。 3 00:00:17,530 --> 00:00:21,759 Speaker 2: 第二季 的 周公讲 鬼 哪里 有鬼? 我们 的 艺人 素人 4 00:00:21,969 --> 00:00:26,308 Speaker 2: 来自 各行各业 的 嘉宾 将 和 大家 分享 在 特定 场所、 5 00:00:26,309 --> 00:00:30,170 Speaker 2: 地方 和 区域 的 灵异 经验。 我们 不是 在 鼓吹 迷信, 6 00:00:30,450 --> 00:00:33,848 Speaker 2: 而是 让 观众 朋友 知道, 我们 的 日常生活 中 可能 7 00:00:33,848 --> 00:00:37,729 Speaker 2: 还有 另外 一个 空间 的 存在。 嘉宾 朋友 的 言论 8 00:00:37,729 --> 00:00:41,220 Speaker 2: 不 代表 本台 立场 信不信 由 你 9 00:01:07,419 --> 00:01:11,699 Speaker 2: 很多 人 都 觉得 它 是 一个 很快 乐 的 地方, 游乐场, 10 00:01:12,099 --> 00:01:15,220 Speaker 2: 但是 游乐场 到 了 晚上 的 时候 呢, 就 非常 11 00:01:15,220 --> 00:01:17,899 Speaker 2: 的 不 一样, 老师, 为 什么 会 这样 呢? 12 00:01:18,500 --> 00:01:22,819 Speaker 1: 我 觉得 可能 是因为 游乐场 嘛, 它 的 地方 比较 空旷, 13 00:01:23,309 --> 00:01:26,019 Speaker 1: 所以 很 空旷 的 地方 一到 了 晚上, 没有 人 14 00:01:26,019 --> 00:01:29,018 Speaker 1: 在 那边 玩 的 嘛, 就 觉得 哎, 它 反差 很大, 15 00:01:29,269 --> 00:01:32,430 Speaker 1: 白天 很 热闹, 晚上 就 很 安静, 所以 这种 反差 16 00:01:32,430 --> 00:01:35,309 Speaker 1: 我 觉得 会 造成 一种 心理 的 压力, 就 人家 17 00:01:35,309 --> 00:01:39,209 Speaker 1: 会 觉得 这个 地方 可能 会 哎 很 应声 的 感觉, 18 00:01:39,790 --> 00:01:43,419 Speaker 2: 我 也 发现 小朋友 更 容易 遇到 这些 灵异 事件, 19 00:01:44,029 --> 00:01:46,510 Speaker 2: 我们 都 知道 小朋友 不 讲 偏话 嘛, 那 为什么 20 00:01:46,510 --> 00:01:47,019 Speaker 2: 小朋友 21 00:01:47,065 --> 00:01:48,055 Speaker 2: 比较 容易 会 22 00:01:48,055 --> 00:01:51,144 Speaker 1: 遇到 鬼 呢, 从 比 较民间 的 讲法 是 小孩子 23 00:01:51,144 --> 00:01:54,175 Speaker 1: 比较 纯真, 比较 天真 无邪, 所以 在 这个 阶段 呢, 24 00:01:54,214 --> 00:01:57,055 Speaker 1: 他们 的 感应力 是 非常 的 强的, 所以 周围 的 25 00:01:57,055 --> 00:02:00,864 Speaker 1: 这个 能量 啊, 这个 这个 阴气 的 变化, 他们 都 26 00:02:00,864 --> 00:02:03,254 Speaker 1: 会 感应 到, 会 感觉 到 不 舒服。 27 00:02:03,254 --> 00:02:06,455 Speaker 2: 我们 经常 去 的 游乐场 呢, 其 实蛮 阴森 的, 28 00:02:07,014 --> 00:02:10,214 Speaker 2: 晚上 呢 一 看上去 呢 就 很 恐怖, 而 很多 29 00:02:10,214 --> 00:02:14,774 Speaker 2: 在 那里 跑步 的 人 哦, 屡次 遇到 奇怪 的 30 00:02:14,774 --> 00:02:15,615 Speaker 2: 事情 发生。 31 00:02:16,080 --> 00:02:18,149 Speaker 2: 但是 在 这 之前 呢, 我们 要 先 去 载 32 00:02:18,149 --> 00:02:21,970 Speaker 2: 我们 两个 特别 嘉宾, 两个 都 是 妈妈 级 的 人物, 33 00:02:22,550 --> 00:02:24,479 Speaker 2: 都 很漂亮, 很 sexy 34 00:02:27,029 --> 00:02:29,660 Speaker 2: 看到 了, 看到 了。 35 00:02:30,990 --> 00:02:40,020 Speaker 2: hell, 好久 不见, 来来 来 来 来, 嗨, 你好。 哇, 36 00:02:40,220 --> 00:02:42,250 Speaker 2: 先来 介绍 一下 我们 今天 的 两位 特别 嘉宾 哦, 37 00:02:42,339 --> 00:02:45,649 Speaker 2: 坐在 老师 旁边 的 这个 不得了, 我 跟 你 说, 38 00:02:46,020 --> 00:02:50,139 Speaker 2: 他 呢 是 一个 全职 化妆师, 但是 他 的 专长 啊, 39 00:02:50,324 --> 00:02:55,195 Speaker 2: 是画 这个 特效 的 这个 装束, 比方 说 你 要 40 00:02:55,475 --> 00:03:00,214 Speaker 2: 演 女鬼, 甚至 呢 你 要 七孔 流血, 你 就 41 00:03:00,214 --> 00:03:06,005 Speaker 2: 找 他 hello 啊, 而 坐在 我 旁边 的 这 42 00:03:06,005 --> 00:03:10,395 Speaker 2: 一位 呢? 在 好多好多 年 前, 我们 两个 曾经 在 43 00:03:10,395 --> 00:03:10,985 Speaker 2: 一个 44 00:03:12,639 --> 00:03:16,479 Speaker 2: 很 黑暗 的 地方, 然后呢, 我们 给了 彼此 这样 的 45 00:03:16,479 --> 00:03:19,880 Speaker 2: 一个 承诺, 你 还记 得 吗? 我们 说 到 了 46 00:03:19,880 --> 00:03:22,479 Speaker 2: 四十 岁, 如果 我们 还没有 结婚 的 话, 我们 两个 47 00:03:22,479 --> 00:03:23,228 Speaker 2: 就 相爱吧, 48 00:03:24,669 --> 00:03:26,519 Speaker 1: 我们 就 互相 牵着 彼此 的, 对, 49 00:03:27,820 --> 00:03:30,880 Speaker 2: 结婚, 所以 她 本来 应该 是 我 的 太太, 配合 她, 50 00:03:30,979 --> 00:03:30,990 Speaker 2: 对 51 00:03:31,919 --> 00:03:32,759 Speaker 1: 对 52 00:03:32,839 --> 00:03:32,899 Speaker 2: 对。 53 00:03:33,660 --> 00:03:36,699 Speaker 2: 哎, 你 觉得 你 有 几个 小孩 啊, 他 自己 54 00:03:36,699 --> 00:03:40,250 Speaker 2: 本身 有 没 有 跟 你 讲过, 他 可以 看到 55 00:03:40,250 --> 00:03:42,529 Speaker 2: 一些 别人 看不到 的 东西, 没有 56 00:03:43,220 --> 00:03:47,330 Speaker 1: 我 的 有, 我 我 有 一个 妹妹, 我 跟 57 00:03:47,330 --> 00:03:52,179 Speaker 1: 他双 胞胎, 哦, 他 的 儿子 小 的 时候 在家 58 00:03:52,179 --> 00:03:56,229 Speaker 1: 里 每次 讲, 呃, 我 有 一个 他 每次 讲, 59 00:03:56,500 --> 00:03:58,279 Speaker 1: 你 叫 他 不要 看 我, 不要 看 我。 60 00:03:58,809 --> 00:04:01,169 Speaker 1: 他 每次 不要 走进 去 房间, 一个 人 不要 走进 61 00:04:01,169 --> 00:04:03,589 Speaker 1: 去 房间, 一直 想 叫 他 不要 看 我, 他 62 00:04:03,589 --> 00:04:08,309 Speaker 1: 每次 看 我, 我 以为 他 可能 自己 想 东西, 63 00:04:08,360 --> 00:04:12,850 Speaker 1: 但 呃 他们 请 了 一个 佣人, 但 那个 佣人 64 00:04:12,850 --> 00:04:18,260 Speaker 1: 也 是 想 那边 那个 北京 有个 女 的, 十多岁 了, 65 00:04:18,339 --> 00:04:19,720 Speaker 1: 每次 跑 出来 看 我。 66 00:04:21,299 --> 00:04:21,308 Speaker 1: 对, 67 00:04:25,529 --> 00:04:28,559 Speaker 2: 如果 单单 是 小孩 而已 哦, 你 可能 会觉 得 68 00:04:28,559 --> 00:04:32,928 Speaker 2: 他 是 在 幻想, 但是 另外 一个 人 哦, 也 69 00:04:32,928 --> 00:04:37,239 Speaker 2: 说 同样 的 一件 事情, 对, 哎, 我 不晓得 还有 70 00:04:38,079 --> 00:04:42,440 Speaker 2: 甚至 是 老师, 你们 在 小 时候 啊, 有 没 71 00:04:42,440 --> 00:04:45,140 Speaker 2: 有 曾经 遇过 这样 的 事情, 然后呢, 爸爸 妈妈 跟 72 00:04:45,140 --> 00:04:47,850 Speaker 2: 你 们 说, 呃 你 们 也 曾 经有过 这样 73 00:04:47,850 --> 00:04:48,549 Speaker 2: 的 经历。 74 00:04:48,859 --> 00:04:51,010 Speaker 2: 有 吗? 有 吗? 有 有 有 有 有, 75 00:04:51,970 --> 00:04:55,890 Speaker 1: 但是 我 是 长 大后 长大 过后 才 知道 的。 76 00:04:55,890 --> 00:04:57,769 Speaker 1: 我 还 记得 那个 时候 我 应该 是 77 00:04:59,790 --> 00:05:02,469 Speaker 1: 就是 幼稚 园的 那个, 那个 那个 期间, 然 后 外婆 78 00:05:02,470 --> 00:05:04,690 Speaker 1: 就 带 我, 常常 带 我 出去 搭 巴士, 我 79 00:05:04,690 --> 00:05:08,260 Speaker 1: 那个 年代, 巴士 还 可以 开窗 的, 然后我 希望 把头 80 00:05:08,260 --> 00:05:11,769 Speaker 1: 伸出 去 看 外面, 我 就, 我 只 记得 那 一天, 81 00:05:11,859 --> 00:05:15,459 Speaker 1: 我 被 外婆 刮 了 一巴掌, 我 那个 那个 其实 82 00:05:15,459 --> 00:05:17,880 Speaker 1: 是 我 的 童年 音, 我 只 记得 那个, 我 83 00:05:17,880 --> 00:05:20,820 Speaker 1: 就是 无端 端的, 为 什么给 外婆 打 了 一巴掌, 是过 84 00:05:20,820 --> 00:05:22,250 Speaker 1: 后 我长 大后才 知道。 85 00:05:22,799 --> 00:05:26,950 Speaker 1: 我 的 奶妈 跟 我 说, 因为 外婆 说 你 86 00:05:26,950 --> 00:05:28,160 Speaker 1: 乱 说 话。 87 00:05:28,970 --> 00:05:32,279 Speaker 1: 外婆 叫 你 不要 开窗, 你 偏偏 去 开窗, 然后把头 88 00:05:32,649 --> 00:05:35,390 Speaker 1: 伸出 去 看, 然后就 跟 外婆 说, 你 看 外面, 89 00:05:35,820 --> 00:05:37,799 Speaker 1: 为 什么, 为 什么 有 那些 穿 的 衣服 一样 的, 90 00:05:37,839 --> 00:05:39,859 Speaker 1: 你 看 他们 还 拿 路上 的 东西起 来 吃。 91 00:05:44,750 --> 00:05:46,868 Speaker 1: 然 后 外婆 就 看过 去, 然后 就 打 了 一巴掌, 92 00:05:49,029 --> 00:05:50,549 Speaker 2: 然后我 自己 也 93 00:05:52,420 --> 00:05:54,339 Speaker 1: 就是 长 大 后 我 才 知道 原来 我 被 94 00:05:54,339 --> 00:05:56,420 Speaker 1: 刮 那 巴掌 就是 因为 我 说 了 95 00:05:56,420 --> 00:05:59,750 Speaker 2: 这句 话, 所以 你 看 王欣, 你 从 小 就 96 00:05:59,750 --> 00:06:03,659 Speaker 2: 有 这样 的 一种 意识, 其实 97 00:06:03,660 --> 00:06:07,488 Speaker 1: 我 小 时候 有 一个, 有 一个 经历 在 游乐场。 98 00:06:08,678 --> 00:06:12,670 Speaker 1: 晚上, 还蛮 安静 的 一个 游乐场, 然后就 突然 间 我 99 00:06:12,670 --> 00:06:15,040 Speaker 1: 就 去 到 游乐场 就 有 两个, 100 00:06:16,290 --> 00:06:19,678 Speaker 1: 比 我 高大 的 呃 一男一女, 应该 是 哥哥 跟 101 00:06:19,678 --> 00:06:21,450 Speaker 1: 妹妹 吧, 他 的 妹妹 也 比 我 高, 因为 102 00:06:21,450 --> 00:06:23,690 Speaker 1: 我 小 时候 蛮, 我个子 蛮 小 的, 所以 他们 103 00:06:23,690 --> 00:06:26,649 Speaker 1: 突然 间 就 来 不理 我, 要 霸凌 我, 就是 104 00:06:26,649 --> 00:06:28,880 Speaker 1: 不 让 我 走 进去 那个 游乐场, 然后我 也, 我 105 00:06:28,880 --> 00:06:30,859 Speaker 1: 就 跟 他们 说, 为 什么 又 不是 你 的 106 00:06:30,859 --> 00:06:33,440 Speaker 1: 之类 这样 的 一个, 一个 一个 对 话, 我 就 107 00:06:33,440 --> 00:06:37,279 Speaker 1: 很 坦然 ok 咯, 但是 其实 是 害怕 的, 因为 108 00:06:37,279 --> 00:06:40,839 Speaker 1: 他们 蛮 高大 嘛, 又 那么 暗 了, 然后我 就 暂时, 109 00:06:41,238 --> 00:06:43,549 Speaker 1: 就 站 在 他们 前面 也 不动。 110 00:06:43,890 --> 00:06:46,359 Speaker 1: 那个 女孩子 就 靠近 我, 他 靠近 我 的 时候, 111 00:06:46,369 --> 00:06:49,250 Speaker 1: 他 也 高 我 半个头 吧, 他 就是 用 他 112 00:06:49,250 --> 00:06:51,500 Speaker 1: 的 脚来 要 勾 我 跌倒。 113 00:06:52,329 --> 00:06:54,399 Speaker 1: 害怕 的 时候, 我 就 突然 间 觉得 有 冷冷的, 114 00:06:54,428 --> 00:06:57,130 Speaker 1: 很 冷 哎, 我 的 脚 都 冷 了, 走不动, 115 00:06:57,209 --> 00:06:59,209 Speaker 1: 然后他 一直 在 勾 我 的 脚, 他 勾 不到 我, 116 00:06:59,579 --> 00:07:02,609 Speaker 1: 他 勾 不到 我 跌倒, 然后他 就, 他 就 退缩 了, 117 00:07:03,040 --> 00:07:06,690 Speaker 1: 然后他 哥哥 就 过来, 比 我 更 大 只, 而且 118 00:07:06,690 --> 00:07:10,250 Speaker 1: 比较 胖胖的, 肚子 又 大, 他 那个 粗脚来 勾 我 119 00:07:10,250 --> 00:07:13,160 Speaker 1: 的 细脚, 我觉 得 应该 是 肯定 能够 把 我 120 00:07:13,529 --> 00:07:16,480 Speaker 1: 踹 倒 的, 对 不 对, 可是 他 也 没 121 00:07:16,480 --> 00:07:17,260 Speaker 1: 有 办法。 122 00:07:18,089 --> 00:07:21,019 Speaker 1: 他试 了 很 多次, 我 还记 得 他 还推 我, 123 00:07:21,410 --> 00:07:24,779 Speaker 1: 我 就是 在 那边, 我 自己 也动 不了 其实, 所以 124 00:07:24,779 --> 00:07:27,450 Speaker 1: 我 不 知道 那股 能量 哪里 来 的, 然后之后他 哥哥 125 00:07:27,450 --> 00:07:29,459 Speaker 1: 就 退缩 了, 两个 就 跑掉 了, 就 很快 的 126 00:07:29,459 --> 00:07:29,910 Speaker 1: 跑掉 了。 127 00:07:31,760 --> 00:07:33,660 Speaker 1: 过后 哦, 我 的 脚 很 轻, 128 00:07:35,600 --> 00:07:37,459 Speaker 2: 当你 在讲 这个 故事 的 时候 哦。 129 00:07:37,700 --> 00:07:43,690 Speaker 2: 我 我 是 觉得 第一 可能 是 祖先 保佑 呃 130 00:07:43,690 --> 00:07:48,130 Speaker 2: 因为 不 能够 容忍 看到 呃 就是 有 其他 的 131 00:07:48,130 --> 00:07:53,290 Speaker 2: 小朋友 欺负 你 第二 就是 那个 游乐场 本来 就 已经 132 00:07:53,290 --> 00:07:58,140 Speaker 2: 有 灵体 然后 他们 看到 有 小朋友 被 欺负 呃 133 00:07:58,140 --> 00:08:01,200 Speaker 2: 他们 是 守护 着 那个 游乐场 的 看到 有 小朋友 134 00:08:01,200 --> 00:08:01,970 Speaker 2: 欺负 你 135 00:08:02,350 --> 00:08:03,119 Speaker 2: 他们 就 护着 136 00:08:03,119 --> 00:08:06,119 Speaker 1: 你 我现 在 想 也 应该 是 大概 可能 可能 137 00:08:06,119 --> 00:08:08,309 Speaker 1: 吧 可能 吧 因为 我 想 来 想 去 我 138 00:08:08,309 --> 00:08:10,429 Speaker 1: 不可 我 又 没 有学 武术, 又 没 有 武术 139 00:08:10,429 --> 00:08:12,660 Speaker 1: 底子 我 又 比 他们 小 我 的 两 只 140 00:08:13,109 --> 00:08:16,190 Speaker 1: 小腿 又 那么 细 肯定 谁 141 00:08:16,190 --> 00:08:18,170 Speaker 2: 推 我 都 会 倒 我们 现在 真的 是 要 142 00:08:18,170 --> 00:08:21,309 Speaker 2: 去 游乐场 啊 然后 呢? 在 这个 游乐场 的 对面 143 00:08:21,309 --> 00:08:24,940 Speaker 2: 呢 其实 是 一座 森林 那 这 森林 呢? 曾经死 144 00:08:24,940 --> 00:08:28,989 Speaker 2: 过人 而且 两位 工人 呢? 发现 到 这具 尸体 的 145 00:08:28,989 --> 00:08:31,239 Speaker 2: 时候 呢 已经 高度 腐烂 了。 146 00:08:31,510 --> 00:08:34,089 Speaker 2: 所以 那 整个 地方 哦 整个 氛围 啊 是 很 147 00:08:34,090 --> 00:08:39,580 Speaker 2: 阴森 的 森林 也 有 游乐场 也 有 所以 可能 148 00:08:39,580 --> 00:08:43,369 Speaker 2: 那个 就是 他们 欢乐 聚集 的 地方 所以 我们 等 149 00:08:43,369 --> 00:08:46,640 Speaker 2: 一下 呢 去 那里 呢? 探索 一下 你们 去 探索 150 00:08:46,640 --> 00:08:50,799 Speaker 2: 啊 啊 我 就 留在 我 的 这个 探林 总部 151 00:08:51,049 --> 00:08:53,409 Speaker 2: 什么 是 探林 总部 呢? 带 你 们 去 看一看 152 00:08:55,869 --> 00:08:57,619 Speaker 2: 有, 我们 到 咯。 153 00:08:58,510 --> 00:08:58,718 Speaker 2: 是。 154 00:08:59,929 --> 00:09:00,390 Speaker 2: 哇。 155 00:09:01,200 --> 00:09:03,719 Speaker 2: 你 看 整个 气氛 呢 就 完全 不 一样 了 156 00:09:03,719 --> 00:09:04,109 Speaker 2: 哈 157 00:09:05,520 --> 00:09:08,429 Speaker 2: 现在 呢? 要 带 你 们 去 我 的 探林 158 00:09:08,429 --> 00:09:09,929 Speaker 2: 总部 这边 159 00:09:16,299 --> 00:09:19,780 Speaker 2: 这里 呢 就是 我 的 探林 总部 啊 呃 所以 160 00:09:19,780 --> 00:09:22,799 Speaker 2: 呢 等 一下 呢 你们 将会 跟 外系 老师 呢 161 00:09:22,799 --> 00:09:26,459 Speaker 2: 一起 去 探索 这个 地方 然后 呢? 我会 在 这里 162 00:09:26,460 --> 00:09:29,950 Speaker 2: 呢 监督 你们 的 人会 给 你 们 任务 好 163 00:09:29,950 --> 00:09:32,609 Speaker 2: 那 这个 时候 我们 就 来 抽 这个 任务 卡会 164 00:09:32,609 --> 00:09:36,299 Speaker 2: 有 一个 人 你 必须 要 单独 去 执行 你 165 00:09:36,299 --> 00:09:40,059 Speaker 2: 的 任务 啊 另外 一个 呢? 比较 恐怖 的 我们 166 00:09:40,059 --> 00:09:44,549 Speaker 2: 就让 yc 老师 陪 你 看 你们 做到 哪 一个 167 00:09:58,450 --> 00:10:02,210 Speaker 2: 这个 宝箱 里头 呢 就是 等 一下 任务 的 时候 168 00:10:02,210 --> 00:10:05,250 Speaker 2: 呢 我们 需要 到 的 一些 道具 我们 现在 呢 169 00:10:05,250 --> 00:10:09,679 Speaker 2: 马 上 开启 我们 的 宝箱 看看 呢 呃 那个 170 00:10:10,090 --> 00:10:10,969 Speaker 2: 里头 有 什么? 171 00:10:12,010 --> 00:10:18,109 Speaker 2: 哇, 今天 宝箱 特别 满 哦, 这个 面 粉 啊, 172 00:10:21,890 --> 00:10:24,369 Speaker 2: 儿童 读物 为 了 吸引 他们, 173 00:10:26,270 --> 00:10:26,750 Speaker 2: 嗯, 好。 174 00:10:28,049 --> 00:10:31,450 Speaker 2: 可爱的 玩具 熊, mini。 175 00:10:32,880 --> 00:10:33,599 Speaker 2: 这个 176 00:10:35,099 --> 00:10:36,130 Speaker 2: 我们 来 听 一下 177 00:10:38,070 --> 00:10:41,229 Speaker 2: 如果 你们 在 探铃 的 时候 呢? 在 另外 一边 178 00:10:41,229 --> 00:10:42,939 Speaker 2: 听 到 这个 钢琴声 179 00:10:44,159 --> 00:10:47,390 Speaker 2: 四个 字 送给 你 们, 逃之夭夭。 180 00:10:48,609 --> 00:10:51,099 Speaker 2: ok, 然后。 181 00:10:53,200 --> 00:10:55,200 Speaker 2: 这个 娃娃 也 是 会 一转 吗? 182 00:10:57,599 --> 00:10:57,609 Speaker 2: 可以 183 00:10:59,020 --> 00:10:59,969 Speaker 2: 好 诡异 啊。 184 00:11:01,039 --> 00:11:02,479 Speaker 2: 这个 这个 就 交给 你。 185 00:11:03,820 --> 00:11:07,919 Speaker 1: 是 的, 那么 除了 这些 所谓 吸引 他们 过来 的 186 00:11:07,919 --> 00:11:12,079 Speaker 1: 一些 道具, 我们 还有 一些 探灵 的 仪器, 基本上 灵体 187 00:11:12,080 --> 00:11:15,650 Speaker 1: 是 无形 的, 所以 我们 要 探测 周围 有没有 不 188 00:11:15,650 --> 00:11:18,400 Speaker 1: 寻常 的 变化。 所以 说 我 手上 的 这个 就是 189 00:11:18,400 --> 00:11:22,919 Speaker 1: 呃 气温 的 这个 温度计 可以 探测 周围 的 这个 温度, 190 00:11:23,359 --> 00:11:26,439 Speaker 1: 因为 有 一种 说法 就是 灵体 出现 的 时候, 温度 191 00:11:26,440 --> 00:11:29,429 Speaker 1: 会 突然 间 下降, 所以 说 有 突然 间 的 192 00:11:29,429 --> 00:11:32,079 Speaker 1: 这个 温度 的 下降, 就 有 可能 是 灵体 出现 193 00:11:32,080 --> 00:11:33,340 Speaker 1: 的 时刻 了。 194 00:11:33,409 --> 00:11:38,229 Speaker 1: 那么 当然 还有 ema 探测 这个 电磁场 绿灯 就是 代表 195 00:11:38,229 --> 00:11:42,150 Speaker 1: 这边 的 磁场 是 稳定 的 是 ok 的 如果 196 00:11:42,150 --> 00:11:43,859 Speaker 1: 它 跳 得 很 厉害 证明 附近 有 磁场 那么 197 00:11:43,859 --> 00:11:46,500 Speaker 1: 你 看到 我 手上 有 两幅 嘛 呃 我们 会 198 00:11:46,500 --> 00:11:49,669 Speaker 1: 拿 了 一副 去 探铃 另外 一个 我 的 一个 199 00:11:49,669 --> 00:11:55,299 Speaker 1: 建议 是 留在 这个 探林 总部 因为 我们 的 这个 200 00:11:55,299 --> 00:11:58,969 Speaker 1: 探林 总部 隔壁 就是 那片 树林 就是 他们 发现 到 201 00:11:58,969 --> 00:12:02,969 Speaker 1: 那个 腐烂 高度 腐烂 的 死尸 的 树林 202 00:12:04,109 --> 00:12:07,330 Speaker 1: 所以 你 的 意思 是, 他 有 可能 这个 就 203 00:12:07,330 --> 00:12:09,799 Speaker 1: 吸引 到 他 的 好奇, 对, 就 跑 来 这边 204 00:12:09,799 --> 00:12:11,099 Speaker 1: 跟 猪公 一起 看, 205 00:12:15,219 --> 00:12:16,780 Speaker 2: 为 什么 这个 突然 间会开 的? 206 00:12:17,510 --> 00:12:17,520 Speaker 2: 是, 207 00:12:19,250 --> 00:12:20,500 Speaker 1: 是 工作 人员开 的 是 吗? 208 00:12:22,729 --> 00:12:24,260 Speaker 2: 导演 开 的 导演。 209 00:12:34,830 --> 00:12:38,738 Speaker 2: 好 我们 的 探险 团队 呢? 已经 210 00:12:38,739 --> 00:12:44,099 Speaker 1: 出发 了 我 跟 这个 在 那边 开始 你 可以 211 00:12:44,099 --> 00:12:47,949 Speaker 1: 从 这边 开始 摆放 那些 不同 的 那些 玩具 呀 212 00:12:48,419 --> 00:12:52,380 Speaker 1: 然后 我们 在 中间 游乐场 的 中间 集合 然后 就 213 00:12:52,380 --> 00:12:58,609 Speaker 1: 可以 唱 我们 的 儿歌 哎哟 214 00:12:58,900 --> 00:13:01,900 Speaker 2: 她 一摇下 那个 那个 情 的 声音 就 就 来 215 00:13:01,900 --> 00:13:02,250 Speaker 2: 了 216 00:13:03,559 --> 00:13:04,858 Speaker 1: 放在 桌上 吧。 217 00:13:06,549 --> 00:13:07,179 Speaker 1: 下 一个 218 00:13:07,940 --> 00:13:08,450 Speaker 1: 好。 219 00:13:13,289 --> 00:13:16,830 Speaker 2: 哎 呦, 很 恐怖 哎, 闵迪 这样 拍 那个 220 00:13:19,609 --> 00:13:22,359 Speaker 1: 这个 粉 我们 可以 就 撒 在 可能 你 看 221 00:13:22,359 --> 00:13:25,309 Speaker 1: 有 有 很多 这种 凳子 撒 这个。 222 00:13:28,210 --> 00:13:32,700 Speaker 1: 够吗? 够 了够 了 那个 223 00:13:34,359 --> 00:13:36,460 Speaker 2: 哎 呦, 那个 面 粉 这样 撒 很 恐怖 哎。 224 00:13:36,460 --> 00:13:40,409 Speaker 2: 你 知道 这个 原理 就是 我们 常说 如果 家里 有 225 00:13:40,409 --> 00:13:44,108 Speaker 2: 谁 过世 了 哈, 七天 之 后 呢, 会 回来 吗? 226 00:13:44,739 --> 00:13:48,939 Speaker 2: 每次 就 会 在家 里那边 撒粉, 看有 没有 脚印。 227 00:13:50,669 --> 00:13:51,359 Speaker 2: 就是 一样 的 228 00:13:51,359 --> 00:13:55,099 Speaker 1: 道理。 229 00:14:05,400 --> 00:14:10,210 Speaker 1: 放在 那个 树 它 另外 一个 因 为 这里 也 230 00:14:10,210 --> 00:14:13,570 Speaker 1: 靠近 这棵 老树 有 时候 有些 传说 是 老树 比 231 00:14:13,570 --> 00:14:15,380 Speaker 1: 较 容易 聚集 这个 灵体 232 00:14:16,080 --> 00:14:17,950 Speaker 1: 哇, 剩下 一点点 了。 233 00:14:19,039 --> 00:14:20,190 Speaker 1: 美丽 的 蝴蝶。 234 00:14:21,679 --> 00:14:22,020 Speaker 1: 这个 235 00:14:23,099 --> 00:14:23,989 Speaker 1: 我 这里 好 了。 236 00:14:25,229 --> 00:14:28,270 Speaker 1: 啊 其实 可以 跟 那个 玩具 结合, 那 我 觉得 237 00:14:28,270 --> 00:14:29,940 Speaker 1: 这个 钢琴 是 经典 的 238 00:14:31,429 --> 00:14:34,530 Speaker 2: 坦白 告诉 你 们 哦, 我 这里 其实 是 蛮 239 00:14:34,530 --> 00:14:39,950 Speaker 2: 恐怖 的, 因为 呢 在 我 的 对面 就是 发现 240 00:14:41,440 --> 00:14:41,840 Speaker 2: 十天。 241 00:14:43,340 --> 00:14:44,940 Speaker 2: 外心 老师 外心 老师, 242 00:14:45,210 --> 00:14:46,210 Speaker 1: 收到 243 00:14:46,309 --> 00:14:46,330 Speaker 2: 收到。 244 00:14:47,020 --> 00:14:52,380 Speaker 2: 我 刚才 说 了 一句 我 的 对面 是 一座 245 00:14:52,380 --> 00:14:55,780 Speaker 2: 森林 然后 曾经 发生 过 的 事情 之后 我 这里 246 00:14:55,780 --> 00:15:04,369 Speaker 2: 起 大风 所以 谢谢 谢谢 你 的 安慰 247 00:15:05,099 --> 00:15:07,530 Speaker 1: 刚才 导演 说 不是 说 要 唱歌 吗? 唱 什么 248 00:15:07,530 --> 00:15:08,549 Speaker 1: 歌儿 249 00:15:09,659 --> 00:15:14,890 Speaker 2: 我 有 一个 小 要求 呃 就 唱 那首 像 250 00:15:14,890 --> 00:15:15,929 Speaker 2: 类似 251 00:15:16,450 --> 00:15:18,250 Speaker 2: 嗯 邓丽君 的 歌 252 00:15:21,520 --> 00:15:25,520 Speaker 1: 明月 几时 有。 253 00:15:26,390 --> 00:15:26,880 Speaker 1: 啊 254 00:15:28,849 --> 00:15:29,229 Speaker 1: 期间。 255 00:15:30,559 --> 00:15:32,500 Speaker 1: 不止 于 天上。 256 00:15:38,330 --> 00:15:40,159 Speaker 1: 你 你 没 有 你 听 到 听 你 听 257 00:15:40,159 --> 00:15:42,479 Speaker 1: 到 声音 吗? 有 听 到 什么 声音 有 有 258 00:15:42,479 --> 00:15:45,799 Speaker 1: 钢琴 的 声音 啊, 有 有 听 到 叮 的 259 00:15:45,799 --> 00:15:46,070 Speaker 1: 一声 260 00:15:46,599 --> 00:15:50,929 Speaker 2: 呃 刚才 明迪 开始 唱 的 时候, 我 这里 有动静, 261 00:15:51,469 --> 00:15:52,739 Speaker 2: 我 的 那个 ema 262 00:15:53,479 --> 00:15:58,270 Speaker 1: 我们 我们 这里 的 烟 比比 较 稳定 有点 不 263 00:15:58,270 --> 00:16:00,960 Speaker 1: 寻常 的 是 刚才 我们 来 的 时候 其实 是 264 00:16:00,960 --> 00:16:04,640 Speaker 1: 蛮闷 闷热, 没有 什么 风 的, 但是 很 奇怪的是 我们 265 00:16:04,640 --> 00:16:07,109 Speaker 1: 一开始 进行 我们 的 任务 的 时候 就 开始 起风 了, 266 00:16:07,320 --> 00:16:11,429 Speaker 2: 可能 可以 去 看 一下 刚才 明 放 的 那些 267 00:16:11,840 --> 00:16:14,890 Speaker 2: 玩具 有 没 有 什么 动静。 268 00:16:16,049 --> 00:16:16,780 Speaker 2: 嗯 269 00:16:18,659 --> 00:16:25,489 Speaker 1: 而且 刚才 刚才 我们 没 有 撒 在 上面, 270 00:16:32,969 --> 00:16:33,590 Speaker 1: 嗯 271 00:16:35,330 --> 00:16:35,780 Speaker 1: 有。 272 00:16:37,390 --> 00:16:38,630 Speaker 1: 刚才 有 没 有人 273 00:16:39,359 --> 00:16:42,099 Speaker 2: 请问 那 是 手指 印 吗? 脚印 这里 274 00:16:43,349 --> 00:16:47,190 Speaker 1: 这里 啊, 那 是 你 你 照 看 如果 风大 275 00:16:47,190 --> 00:16:49,450 Speaker 1: 的 话, 它 也 不 可能 把 那个 形状 真的 276 00:16:49,450 --> 00:16:50,719 Speaker 1: 是 有 按压 的 有 277 00:16:52,479 --> 00:16:53,710 Speaker 2: 真的 有 真的 有 278 00:16:54,099 --> 00:16:58,130 Speaker 1: 那个 有动 到 算盘 对 我 把 算盘 都 全部 279 00:16:58,130 --> 00:16:59,380 Speaker 1: 请 向 左边。 280 00:17:04,739 --> 00:17:09,598 Speaker 1: 嗯 有 有 有, 就是 有 东京, 对 对 对, 281 00:17:09,828 --> 00:17:12,788 Speaker 1: 但是 有些 时候 是 可能 就是 那 那 一刹那, 他 282 00:17:12,788 --> 00:17:16,787 Speaker 1: 经过 或者 他 他 曾 经来过, 然后 移动 了, 然后离 283 00:17:16,788 --> 00:17:18,899 Speaker 1: 开 了, 可能 还 残留 了 一些 能量 在 那边, 284 00:17:18,958 --> 00:17:21,068 Speaker 1: 我 还是 要 回去 看 那个 洋娃娃, 我 是 听 285 00:17:21,068 --> 00:17:24,568 Speaker 1: 到 洋娃娃。 286 00:17:26,890 --> 00:17:26,920 Speaker 1: 要转 的 287 00:17:39,459 --> 00:17:42,510 Speaker 1: 他会动, 你 听 到 的 是。 288 00:17:44,069 --> 00:17:46,020 Speaker 1: 没有 在 完整, 就是 可能 289 00:17:56,099 --> 00:17:57,939 Speaker 2: 闪得 厉害 喔 这个 其 实来 290 00:17:57,939 --> 00:18:00,020 Speaker 1: 的 时候 我们 在 这边 走 着 就 觉得 这整 291 00:18:00,020 --> 00:18:02,819 Speaker 1: 个 地方 的 磁场 都 蛮 活跃的 不晓得 是不是 地点 292 00:18:02,819 --> 00:18:06,020 Speaker 1: 的 问题 还是 它 的 可能 一些 附近 的 一些 293 00:18:06,020 --> 00:18:09,899 Speaker 1: 东西 还是 这边 的 历史 也 不晓得 就是 这边 的 294 00:18:09,900 --> 00:18:11,089 Speaker 1: 磁场 不 太 稳定 295 00:18:11,089 --> 00:18:15,159 Speaker 2: 呃 希 老师 听 说 这里 有 一棵 老树 啊 296 00:18:15,300 --> 00:18:17,089 Speaker 2: 你 们 有 没 有 看到 297 00:18:17,510 --> 00:18:18,639 Speaker 1: 是 这棵 吗? 298 00:18:21,079 --> 00:18:23,630 Speaker 1: 我 自己 是 相信 树是 有 能量 的。 299 00:18:24,540 --> 00:18:24,909 Speaker 1: 哇, 300 00:18:26,199 --> 00:18:28,630 Speaker 1: 我 刚刚 说 我 是 相信 树是 有 能量 的, 301 00:18:29,079 --> 00:18:29,920 Speaker 1: 人 他 跟 你 302 00:18:32,640 --> 00:18:33,469 Speaker 2: oh my god 303 00:18:34,079 --> 00:18:34,089 Speaker 2: 那边 304 00:18:37,150 --> 00:18:37,949 Speaker 2: oh my god。 305 00:18:38,530 --> 00:18:43,208 Speaker 2: 呃, 我 听 到, 在 你 们 的 脉 那边, 306 00:18:43,739 --> 00:18:45,290 Speaker 2: 我 听 到 哭泣 的 声音。 307 00:18:48,310 --> 00:18:51,180 Speaker 1: 但是 我们 这里 很 很 平静 啊, 没有 没有 任何 308 00:18:51,180 --> 00:18:53,129 Speaker 1: 哭泣 的 那 有 没 有人 在 荡秋千。 309 00:18:55,989 --> 00:18:59,680 Speaker 1: 哎, 那个 那个 秋天 自己 在 荡 厉害。 310 00:19:04,099 --> 00:19:07,349 Speaker 1: 哎 呦, 待会 回去 看 一下。 311 00:19:09,469 --> 00:19:12,819 Speaker 1: 我 的 书 也 掉 了, 也 翻 了, 但是 312 00:19:12,819 --> 00:19:15,780 Speaker 1: 我 不 知道 是不是 因为 风大 的 原因, 之前 有 一本, 313 00:19:15,790 --> 00:19:17,540 Speaker 1: 我 可以 看到 之前 是 有 一本, 314 00:19:18,939 --> 00:19:24,390 Speaker 1: 哦, 在 在 在 在 这里, 然 后, 我 比 315 00:19:24,390 --> 00:19:26,290 Speaker 1: 较 好奇 秋 秋 签。 316 00:19:28,030 --> 00:19:29,290 Speaker 2: 刚才 真的 听到 317 00:19:30,630 --> 00:19:31,829 Speaker 2: 有人 在 我 的 318 00:19:32,939 --> 00:19:35,290 Speaker 2: 机里 我 真的 很 清楚 的 动 到 有人 在 319 00:19:35,290 --> 00:19:36,900 Speaker 2: 哭泣 有人 移动过 320 00:19:36,900 --> 00:19:40,300 Speaker 1: 对 因 为 粉 洒下 来 你 风 吹 也 321 00:19:40,300 --> 00:19:43,930 Speaker 1: 不 可能 摇得 那么 厉害 嘛 我们 把 熊 拿掉 322 00:19:44,020 --> 00:19:46,449 Speaker 1: 因 为 这个 有 重量 可以 可以 把 323 00:19:47,800 --> 00:19:50,719 Speaker 1: 有 这个 一条 长长的 一个 一个 324 00:19:50,930 --> 00:19:54,280 Speaker 2: 外星 老师, 你 看 一下 那个 感应器 有没有 任何 的 动静。 325 00:19:56,489 --> 00:19:57,079 Speaker 2: 真的 有, 326 00:19:57,089 --> 00:20:00,409 Speaker 1: 真的 有, 偶尔有 散 一点, 然 后 一直 到 327 00:20:01,760 --> 00:20:04,169 Speaker 1: 这里 散 的 比较 细 的 328 00:20:06,510 --> 00:20:06,520 Speaker 2: 吗? 329 00:20:07,819 --> 00:20:10,449 Speaker 2: 我 想 过去 你们 那里 你们 等 我 一下 330 00:20:18,150 --> 00:20:20,170 Speaker 2: 我 为什么 要 过来, 是因为。 331 00:20:21,170 --> 00:20:24,589 Speaker 2: 我盖 在 耳 机里头 听 到 了 很多 多余 的 声音, 332 00:20:25,160 --> 00:20:25,520 Speaker 2: 他 听 到。 333 00:20:26,219 --> 00:20:28,589 Speaker 1: 你 也 听 到 我 听 到 有 钢琴 的 334 00:20:28,589 --> 00:20:28,859 Speaker 1: 声音 335 00:20:29,140 --> 00:20:33,719 Speaker 2: 我 听 到 的 是 您好, 然后 然后 就 开始 哭泣。 336 00:20:35,310 --> 00:20:38,839 Speaker 2: 你们 来到 这里 的 时候, 我 听 到 哭泣 声 337 00:20:40,030 --> 00:20:40,650 Speaker 2: 所以 我 338 00:20:41,729 --> 00:20:42,969 Speaker 2: 我 觉得 339 00:20:44,180 --> 00:20:46,119 Speaker 2: 我 想 来问 一些 问题。 340 00:20:50,939 --> 00:20:52,020 Speaker 2: 你 在 生前 341 00:20:53,469 --> 00:20:54,839 Speaker 2: 你 就 已经 认识 我 了。 342 00:20:57,560 --> 00:20:58,900 Speaker 2: 你 有 听 我 的 节目。 343 00:21:04,520 --> 00:21:04,689 Speaker 2: 的。 344 00:21:08,069 --> 00:21:09,189 Speaker 2: 你 是 我 的 听众 345 00:21:10,069 --> 00:21:11,410 Speaker 2: 你 其实 很 期待。 346 00:21:12,930 --> 00:21:14,229 Speaker 2: 今天 我们 来到 这里 347 00:21:18,650 --> 00:21:19,180 Speaker 2: 你 348 00:21:21,339 --> 00:21:22,339 Speaker 2: 来自 中国。 349 00:21:27,079 --> 00:21:28,500 Speaker 2: 有 看到 那个 我 看到 350 00:21:29,569 --> 00:21:31,380 Speaker 2: 希望 我们 的 到来 算是 351 00:21:32,500 --> 00:21:33,699 Speaker 2: 实现 了 你 352 00:21:35,469 --> 00:21:36,739 Speaker 2: 生前 的 一个 353 00:21:38,469 --> 00:21:39,560 Speaker 2: 小小的 梦想。 354 00:21:42,050 --> 00:21:43,260 Speaker 2: 我们 注定 要来 的。 355 00:21:44,209 --> 00:21:47,020 Speaker 2: 你 现在 已经 听到 我 在 跟 你 说话 你 356 00:21:47,020 --> 00:21:47,890 Speaker 2: 也 看到 了 357 00:21:49,150 --> 00:21:50,099 Speaker 2: 周公 本身 358 00:21:50,939 --> 00:21:53,160 Speaker 2: 我们 希望 在 这 之后 你 可以 到 一个 359 00:21:54,270 --> 00:21:55,489 Speaker 2: 更 快乐 的 地方 360 00:21:56,150 --> 00:21:57,719 Speaker 2: 不要 继续 留在 这里 了。 361 00:22:08,180 --> 00:22:11,900 Speaker 2: 所以 经过 了 这次 的 这样 的 一个 探龄 哦, 呃, 362 00:22:12,229 --> 00:22:13,420 Speaker 2: 今天 晚上 的 363 00:22:14,140 --> 00:22:20,170 Speaker 2: 的 震撼 呢? 是 一波未平, 一波又起, 然 后 在 我问 364 00:22:20,170 --> 00:22:22,688 Speaker 2: 问题 的 时候, 其实 也 有 很多 的 感触 365 00:22:23,060 --> 00:22:26,040 Speaker 1: 是 他 在 跟 他 你 在 跟 他 沟通 366 00:22:26,040 --> 00:22:28,660 Speaker 1: 的 时候, 我 一直 起鸡皮 367 00:22:28,660 --> 00:22:29,089 Speaker 2: 疙瘩 鸡皮 368 00:22:29,089 --> 00:22:32,930 Speaker 1: 疙瘩 而且 那个 鸡皮 疙瘩 是 带 感动 的 害怕 369 00:22:32,930 --> 00:22:35,689 Speaker 2: 的 就是 呢 你 你 其实 在 这样 的 一个 370 00:22:35,689 --> 00:22:39,500 Speaker 2: 探 呃 呃 活动 之 后, 你 你 有 什么 371 00:22:39,500 --> 00:22:42,160 Speaker 2: 特别 的 感觉 吗? 你 你 一出 来 372 00:22:42,760 --> 00:22:48,399 Speaker 1: 你 过去 了 你 问那个 那个 感觉 不 一样。 其实 373 00:22:48,400 --> 00:22:51,790 Speaker 1: 我 觉得 他 已经 知道 你 在 这里 突然 突然 374 00:22:51,790 --> 00:22:54,520 Speaker 1: 那个 时候 我 就 转过头 去 看 就 看到 那个 375 00:22:54,520 --> 00:22:58,409 Speaker 1: 事情 而且 它 波动 很大 对 很大 我觉 得 他 376 00:22:58,410 --> 00:23:02,959 Speaker 1: 可能 就是 用 他 的 方法 就是 把 你 邀 377 00:23:02,959 --> 00:23:04,520 Speaker 1: 请 上去 而且 他 只要 跟 你 378 00:23:04,520 --> 00:23:05,109 Speaker 2: 沟通 379 00:23:10,630 --> 00:23:14,520 Speaker 2: 嗯, 而且 我 还是 老师 很 很 多次 听到 声音, 380 00:23:15,290 --> 00:23:17,160 Speaker 2: 其实 是 从 我 的 这个 方向 381 00:23:18,380 --> 00:23:22,458 Speaker 1: 对过 去 的, 没错, 嗯, 你 跟 你 上去 跟 382 00:23:22,459 --> 00:23:27,149 Speaker 1: 这个 在 荡秋千 前面 对话, 这种 反应 是 很 不 383 00:23:27,150 --> 00:23:30,420 Speaker 1: 寻常 的, 我觉 得 反而 是 觉得 有 好 几个 384 00:23:30,420 --> 00:23:31,410 Speaker 1: 灵体 在 这边。 385 00:23:34,170 --> 00:23:38,699 Speaker 2: 其实 人 跟 鬼 啊, 一直 是 在 共存 着。 386 00:23:39,390 --> 00:23:43,560 Speaker 2: 但是 呢 我们 互相 尊重 然后 我们 在 各自 的 387 00:23:43,560 --> 00:23:49,000 Speaker 2: 领域 都 继续 在 活动 着 所以 如果 你 可以 388 00:23:49,000 --> 00:23:53,599 Speaker 2: 感受 到 他们 在 暗示 你 什么 的话 呃 如果 389 00:23:53,599 --> 00:23:57,359 Speaker 2: 是 特别 的 灵验 然后 你 又 害怕 的话 可能 390 00:23:57,359 --> 00:24:00,239 Speaker 2: 真的 要 找 一个 专人 呃 来 帮 你 解决 391 00:24:00,239 --> 00:24:03,550 Speaker 2: 你 的 问题 嗯 也 不要 被 我们 的 节目 392 00:24:03,550 --> 00:24:07,719 Speaker 2: 影响 ok 啊 我们 只是 在 做 一个 节目 但是 393 00:24:07,719 --> 00:24:09,150 Speaker 2: 信不信 有