1 00:00:08,260 --> 00:00:09,060 Speaker 1: 刚才 你们 有 听到 吗? 2 00:00:10,210 --> 00:00:13,090 Speaker 1: 我们 要 继续 往前走 吗? 还是 要 回去 要 回去 吗? 3 00:00:20,180 --> 00:00:23,930 Speaker 2: 有些 人会 频频 听到 他家 楼上 的 邻居 有人 玩 4 00:00:23,930 --> 00:00:28,059 Speaker 2: 弹珠 的 声音, 就 以为 是 邻居 家里 有鬼。 但是 5 00:00:28,059 --> 00:00:31,610 Speaker 2: 专家 说 当 你 听到 你 家里 有 弹珠 弹跳 6 00:00:31,610 --> 00:00:35,299 Speaker 2: 的 声音, 是因为 有 小鬼 倒 吊 在 你 的 7 00:00:35,299 --> 00:00:39,540 Speaker 2: 天花板 上 玩弹 珠, 所以 是因为 你 8 00:00:40,098 --> 00:00:44,470 Speaker 2: 家里 有鬼。 第二季 的 周公讲 鬼 哪里 有鬼? 我们 的 9 00:00:44,470 --> 00:00:48,740 Speaker 2: 艺人 素人 来自 各行各业 的 嘉宾 将 和 大家 分享 10 00:00:48,740 --> 00:00:52,959 Speaker 2: 在 特定 场所、 地板 和 区域 的 灵异 经验。 我们 11 00:00:52,959 --> 00:00:56,349 Speaker 2: 不是 在 鼓吹 迷信, 而是 让 观众 朋友 知道, 我们 12 00:00:56,349 --> 00:00:59,950 Speaker 2: 的 日常生活 中 可能 还有 另外 一个 空间 的 存在。 13 00:01:00,270 --> 00:01:04,949 Speaker 2: 嘉宾 朋友 的 言论 不 代表 本台 立场 信不信 由 14 00:01:04,949 --> 00:01:05,250 Speaker 2: 你 15 00:01:33,129 --> 00:01:37,430 Speaker 2: 老师, 我觉 得 很多 人 呢, 对 于 屋子 有鬼, 16 00:01:37,989 --> 00:01:40,430 Speaker 2: 他们 时常 都 有 一个 误解, 都 会 以 为 17 00:01:40,430 --> 00:01:45,230 Speaker 2: 说 凶宅 指 的 就是 屋子 有鬼, 但是 其实 不是 18 00:01:45,230 --> 00:01:45,639 Speaker 2: 这样 的 19 00:01:45,639 --> 00:01:50,050 Speaker 1: 地方, 对 啊, 其实 凶宅 是 很 特殊 的 一个 20 00:01:50,050 --> 00:01:53,459 Speaker 1: 词来 的, 所以 说 一个 房子, 一个 屋子 要, 21 00:01:53,849 --> 00:01:57,809 Speaker 1: 成 为 一个 凶宅, 他 必须 有 一些 条件 对 22 00:01:58,080 --> 00:02:01,010 Speaker 1: 对 这样 啊 例如 就是 这个 屋子 之前 的 它 23 00:02:01,010 --> 00:02:04,129 Speaker 1: 的 一个 历史, 它 的 背景 有 发生过 命案 啊 24 00:02:04,129 --> 00:02:08,529 Speaker 1: 自杀 啊 这些 比较 惨烈 的 一些 事情 发生 才 25 00:02:08,529 --> 00:02:11,080 Speaker 1: 会 有 可能 成 为 凶宅, 因 为 有 灵体 26 00:02:11,080 --> 00:02:15,660 Speaker 1: 滞 留在 那边。 另外 一种 可能性 是 这个 房子 它 27 00:02:15,679 --> 00:02:19,970 Speaker 1: 本身 的 环境, 它 的 俗称 风水 很 不 理想, 28 00:02:20,250 --> 00:02:23,559 Speaker 1: 造成 了 一些 能量 很 很负 的 能量。 29 00:02:24,059 --> 00:02:27,259 Speaker 1: 聚集 在 那里 才 会成 为 一个 凶宅。 30 00:02:27,538 --> 00:02:30,619 Speaker 2: 我 在 呃 搬 进去 我现 在 住 的 地方 31 00:02:30,619 --> 00:02:34,169 Speaker 2: 之前 呢 有 一个 师傅 是 到 我家 去 看, 32 00:02:34,660 --> 00:02:36,250 Speaker 2: 他 就 跟 我 说 了 这样 的 一句 话 33 00:02:36,500 --> 00:02:40,279 Speaker 2: 他 说 你 以 为 是 你 选到 了 这间 34 00:02:40,279 --> 00:02:44,419 Speaker 2: 屋子 吗? 其实 不是 是 这间 屋子 选 了 你 35 00:02:44,419 --> 00:02:46,940 Speaker 2: 来当 主人 所以 这是 有 可能 36 00:02:46,940 --> 00:02:48,970 Speaker 1: 的 是 一种 力量 也 是 一种 缘分 37 00:02:56,199 --> 00:02:58,389 Speaker 2: 我们 很快 呢 要 把 我们 的 嘉宾 呢 请 38 00:02:58,389 --> 00:03:03,080 Speaker 2: 上 我们 的 碳龄号 了, 哎, 看到 了, 来 你 39 00:03:03,080 --> 00:03:06,160 Speaker 2: 要 按 出发 咯, 今天 很 开心 呢 请 到 40 00:03:06,160 --> 00:03:11,519 Speaker 2: 的 是 我 的 学姐 胡玉师, 还有 我 的 好 41 00:03:11,520 --> 00:03:12,029 Speaker 2: 弟弟 的 42 00:03:15,119 --> 00:03:18,410 Speaker 2: 呃 我 请 学姐 来 分享 故事 是 因 为 43 00:03:18,419 --> 00:03:20,630 Speaker 2: 为 什么 要 先 请 学姐 来 分享 故事 是 44 00:03:20,630 --> 00:03:23,289 Speaker 2: 因 为 她 很 怕 啊 我们 先 让 学姐 45 00:03:23,288 --> 00:03:24,770 Speaker 2: 讲完 了 之 后 她 就 relax 46 00:03:24,770 --> 00:03:27,250 Speaker 1: 了 可是 我讲 完 了 我 还要 听别 人 的 故事, 47 00:03:27,258 --> 00:03:27,610 Speaker 1: 对 不 对? 48 00:03:27,729 --> 00:03:30,369 Speaker 2: 那 就 没 有 办法 今天 我们 的 主题 是 49 00:03:30,809 --> 00:03:33,979 Speaker 2: 呃 屋里 有鬼 所以 你 的 故事 是 自己 的 50 00:03:33,979 --> 00:03:34,830 Speaker 2: 亲身 体验 吗? 51 00:03:35,029 --> 00:03:38,339 Speaker 1: 是 是 是 我 自己 亲身 体验 然后是 在 我家 52 00:03:38,860 --> 00:03:40,759 Speaker 2: 现在 还 还住 在 那里 吗? 还住 在 53 00:03:40,759 --> 00:03:42,160 Speaker 1: 那里 但是 她并 54 00:03:42,869 --> 00:03:48,990 Speaker 1: 它 是 一个 物品, 其实 呀, 所以 我 那个 时候 55 00:03:48,990 --> 00:03:53,020 Speaker 1: 是 参加 了 一个 christmas party, 然后 他们 就是 那种 56 00:03:54,270 --> 00:03:57,190 Speaker 1: 然后 我 就 那时 收到 了 一个 精准, 我 想 57 00:03:57,190 --> 00:03:57,779 Speaker 1: 哎 还 不错。 58 00:03:57,860 --> 00:03:59,559 Speaker 1: 我 就 讲, 好, 我 就 把 它 放到 我 59 00:03:59,559 --> 00:04:02,490 Speaker 1: 的 床上, 说 那个 时候 是 很多很多年 前, 我 跟 60 00:04:02,490 --> 00:04:05,009 Speaker 1: 我 妹妹 是 睡 在 同一个 房间, 我 就 直接 61 00:04:05,009 --> 00:04:07,820 Speaker 1: 把 他 丢 在 那里, 然后 那天 晚上 我 就 62 00:04:07,820 --> 00:04:11,020 Speaker 1: 呃 正常 的 就 这样 睡睡 下去 了, 然后 突然 63 00:04:11,020 --> 00:04:13,020 Speaker 1: 间 我 就 感受 到 有人。 64 00:04:13,759 --> 00:04:16,950 Speaker 1: 点 了 我 的 肩膀, 我 以为 是 我 妹妹, 65 00:04:17,500 --> 00:04:19,059 Speaker 1: 然后 我 就 给 她 点 了 一下, 我 就 66 00:04:19,059 --> 00:04:21,100 Speaker 1: 以为 是 没有, 我 就 啊 就 没有 要理 她, 67 00:04:21,390 --> 00:04:23,980 Speaker 1: 然后 后来 她 又 再 点 了 一下, 然后 那个 68 00:04:23,980 --> 00:04:25,450 Speaker 1: 时候 我 就 比较 清醒 了。 69 00:04:26,160 --> 00:04:30,010 Speaker 1: 我 就 突然 间 想到 那 一个 星期 我妹 不 在家, 70 00:04:30,420 --> 00:04:33,290 Speaker 1: 因为 她 出国, 她 去 台湾, 所以 我 就 在 71 00:04:33,290 --> 00:04:37,010 Speaker 1: 想 说, 这 谁 在 点 我, 我 就 想 72 00:04:37,010 --> 00:04:39,489 Speaker 1: 说 ok, 不然的话 我 就 我 就 转过 去 看 一下, 73 00:04:39,829 --> 00:04:41,019 Speaker 1: 我 我 不能 动。 74 00:04:41,709 --> 00:04:43,739 Speaker 1: 我 就 想, 我 想 知道 是 谁 在 点 我, 75 00:04:43,790 --> 00:04:46,119 Speaker 1: 可是 我 又 不能 动, 我 就 完全 整个 是 76 00:04:46,119 --> 00:04:49,529 Speaker 1: 僵硬 的, 然后 那个 点 呢, 就是 我 可以 看 77 00:04:49,529 --> 00:04:52,410 Speaker 1: 得到 它 是 很 像 黑色 的 手指, 就 抓 78 00:04:52,410 --> 00:04:55,909 Speaker 1: 着 我 的 肩膀, 然后 整个 头 想要 过来 到 79 00:04:55,910 --> 00:04:59,040 Speaker 1: 我 的 脸 旁边, 我 就 我 就 想 不行, 80 00:04:59,049 --> 00:05:03,070 Speaker 1: 我 一定 要 起来, 我 一定 要 起来, 我 就 试着。 81 00:05:04,079 --> 00:05:07,790 Speaker 1: 移 移动 自己 的 手指 都 不行, 完全 是 就是 82 00:05:07,790 --> 00:05:09,399 Speaker 1: 有点 像 了 83 00:05:12,399 --> 00:05:12,678 Speaker 2: 呀, 84 00:05:13,220 --> 00:05:15,790 Speaker 1: 但是 就是 那个 整个 鬼 压床 的 体验 是 后 85 00:05:15,790 --> 00:05:17,230 Speaker 1: 来 他 在 我 旁边, 我 就 想 说 okay, 86 00:05:17,279 --> 00:05:19,909 Speaker 1: 没有 办法, 我 一定 要 起来, 我 就 喊, 我 87 00:05:19,910 --> 00:05:21,989 Speaker 1: 就 试着 喊, 也 是 没 有 声音 出来 啊, 88 00:05:22,070 --> 00:05:22,630 Speaker 1: 我 就 89 00:05:24,940 --> 00:05:25,529 Speaker 1: 一个 声音 90 00:05:25,529 --> 00:05:29,339 Speaker 2: 出来 好 可爱哦, 没有, 91 00:05:29,459 --> 00:05:32,890 Speaker 1: 我 跟 你讲, 他 真的 就是 这样 的 一个, 我 92 00:05:32,899 --> 00:05:35,089 Speaker 1: 以 为 我 很 大声 的 喊 出来 了, 但是 93 00:05:35,089 --> 00:05:36,899 Speaker 1: 后 来 我 真的 清醒 的 时候, 我 听 到 94 00:05:36,899 --> 00:05:39,600 Speaker 1: 我 自己 的 声音, 他 是 啊 这样子 而已。 95 00:05:39,970 --> 00:05:41,929 Speaker 1: 呀, 可是 就 因为 我 就 我 就 起来 了 嘛, 96 00:05:41,980 --> 00:05:44,899 Speaker 1: 我 就 想 说 ok, 呃 那 没事, 可能 就是 97 00:05:44,899 --> 00:05:47,529 Speaker 1: 一个 噩梦, 我 就 继续 睡 了, 啊 隔天 早上 98 00:05:47,529 --> 00:05:49,019 Speaker 1: 我 就 跟 我 爸爸 说 这件 事情, 我 就 99 00:05:49,019 --> 00:05:51,380 Speaker 1: 想 说, 哎, 我 昨天 梦到 就是 有人 点点 我 100 00:05:51,380 --> 00:05:53,980 Speaker 1: 的 肩膀 什么 什么, 我 爸爸 第一件 事情 噢, 我 101 00:05:53,980 --> 00:05:55,269 Speaker 1: 没有 跟 他 讲 我 去 哪里, 我 也。 102 00:05:55,315 --> 00:05:57,375 Speaker 1: 你 没 有 跟 他 讲什么 事情, 他 直接 问我 103 00:05:57,665 --> 00:06:00,035 Speaker 1: 床上 是不是 有 新 的 东西, 把 那个 东西 拿 104 00:06:00,035 --> 00:06:03,195 Speaker 1: 去 丢掉, 我 就 把 它 拿走, 拿 去 丢掉 105 00:06:03,195 --> 00:06:04,665 Speaker 1: 之 后, 我 那天 晚上 我 真的 就 没 有 106 00:06:04,665 --> 00:06:06,375 Speaker 1: 在 做 同样 的 那个 梦 107 00:06:06,584 --> 00:06:10,725 Speaker 2: 我 觉得 那个 所谓 的 幽灵 藏匿在 里头。 108 00:06:11,100 --> 00:06:14,618 Speaker 2: 可是 这种 鬼 压床 的 经历 哦, 我姓 老师 有 109 00:06:14,619 --> 00:06:16,979 Speaker 2: 我 听 人家 讲过 鬼 压床 是 因为 太累 了, 110 00:06:17,380 --> 00:06:21,368 Speaker 1: 其实 有 时候 鬼 压床 当一个 人太过 疲倦 的 时候 111 00:06:21,369 --> 00:06:26,700 Speaker 1: 很 累, 有 时候 他 的 身体 还在 睡眠 的 状态, 112 00:06:26,859 --> 00:06:30,769 Speaker 1: 但是 大脑 可能 半梦半醒, 然后就 没有 办法 控制 他 的 113 00:06:30,899 --> 00:06:33,979 Speaker 1: 他 的 肢体, 所以 造成 这个 鬼 压床。 所以 说 114 00:06:33,980 --> 00:06:35,290 Speaker 1: 很多 时候 单单 115 00:06:35,355 --> 00:06:38,683 Speaker 1: 一个 鬼 鸭 船 的 的 的 一个 经历, 未必 116 00:06:38,684 --> 00:06:42,565 Speaker 1: 可以 断定 这个 房子 还是 你 本身 有 灵体 的 侵入, 117 00:06:42,915 --> 00:06:46,294 Speaker 1: 还要 伴随 着 可能 有没有 做 噩梦 啊, 还是 周围 118 00:06:46,295 --> 00:06:49,195 Speaker 1: 有没有 一些 奇怪 的 事情 发生, 综合 119 00:06:49,195 --> 00:06:52,565 Speaker 2: 起来, 所以 说 你 是 本身 有过 这样 的 经历, 120 00:06:52,954 --> 00:06:58,795 Speaker 2: 那 你家 里 是不是 也 有鬼, 我 的 家里 暂时 121 00:06:58,795 --> 00:06:59,684 Speaker 2: 没 有鬼。 122 00:07:00,040 --> 00:07:03,329 Speaker 2: 那 你 要 分享 的 是 谁 的 屋子, 你 123 00:07:03,329 --> 00:07:06,399 Speaker 2: 方便 说 吗? okay, 我要 分享 的 故事 就是 发生 124 00:07:06,399 --> 00:07:09,308 Speaker 2: 在 我 的 阿姨 的 家, 所以 那个 时候 的 125 00:07:09,309 --> 00:07:13,510 Speaker 2: 我 好像 是 小六到 中 一 的 时候, 所以 就是 126 00:07:13,510 --> 00:07:15,959 Speaker 2: 一到 了 周末 的 时候, 我 跟 我 姐姐, 我们 127 00:07:15,959 --> 00:07:18,640 Speaker 2: 两个 人 就 会, 哇, 很兴奋, 可以 去 我 阿姨 128 00:07:18,640 --> 00:07:22,519 Speaker 2: 的 家 玩 电脑 游戏, 连我 还记 得 就 在 129 00:07:22,519 --> 00:07:26,269 Speaker 2: 这 一天, 阿姨 跟 姨丈 都 出去 买 早餐。 130 00:07:26,859 --> 00:07:29,890 Speaker 2: 那个 时候 啊, 就 一个 人 在 他 的 家 啊, 131 00:07:29,970 --> 00:07:33,609 Speaker 2: 我 就 起来 上 厕所然 后 我 就 经过 了 132 00:07:33,609 --> 00:07:37,299 Speaker 2: 那个 客厅 的 时候 很 奇怪的是, 就 在 我 眼角 133 00:07:37,299 --> 00:07:40,839 Speaker 2: 我 就 看到 有 一个 影子 跑过 我 的 身边然 134 00:07:40,839 --> 00:07:42,529 Speaker 2: 后 我 就 想 说 哎, 应该 是 我 看 135 00:07:42,529 --> 00:07:44,160 Speaker 2: 错 了, 我 就 没 有 去 管 那么 多。 136 00:07:44,570 --> 00:07:47,369 Speaker 2: 但是 我 就 走 就要 走到 我 阿姨 的 房间 137 00:07:47,369 --> 00:07:48,309 Speaker 2: 的 时候 我 就 看到 哎 138 00:07:49,339 --> 00:07:52,859 Speaker 2: 这次 我 真的 看到 一个 影子 很 迅速 的 就是 139 00:07:52,859 --> 00:07:56,279 Speaker 2: 往 我 阿姨 的 房间 跑 过去, 但是 我 就是 140 00:07:56,279 --> 00:07:59,420 Speaker 2: 看不到 他 到底 是不是 一个 人, 你 明白 吗? 就是 141 00:07:59,420 --> 00:08:02,179 Speaker 2: 一个 很 黑 的 影子 很快 的 就 跑 进去 142 00:08:02,179 --> 00:08:05,140 Speaker 2: 阿姨 的 房间, 但是 那个 时候 我 自己 也 很 害怕。 143 00:08:05,859 --> 00:08:08,510 Speaker 2: 但是 我 又 想 知道 我 到底 看到 的 是 144 00:08:08,510 --> 00:08:11,109 Speaker 2: 什么 东西 真的 会 是 这样 你 你 你 是 145 00:08:11,109 --> 00:08:14,170 Speaker 2: 害怕 的, 但是 你 又 好奇 对 你 很 好奇, 146 00:08:14,670 --> 00:08:16,829 Speaker 2: 然后我 就 去 到 我 阿姨 的 厨房 拿 了 147 00:08:16,829 --> 00:08:19,829 Speaker 2: 一支 竹竿 我 就 这样 推开 我 阿姨 的 房间 148 00:08:19,829 --> 00:08:22,380 Speaker 2: 的 门 我 就 看 没 有人 我 就 开 149 00:08:22,380 --> 00:08:25,630 Speaker 2: 他 的 衣柜 哎 也 是 没 有人 那 想 150 00:08:25,630 --> 00:08:26,079 Speaker 2: 说 哎 151 00:08:26,679 --> 00:08:29,429 Speaker 2: 到底 看到 的 到底 是 什么 东西, 我 的, 我 152 00:08:29,429 --> 00:08:32,510 Speaker 2: 的 外公 他 有 他 自己 的 房间, 这个 时候 呢, 153 00:08:32,520 --> 00:08:33,909 Speaker 2: 我 就 刚好 在 我 阿姨 的 房间 嘛, 拿 154 00:08:33,909 --> 00:08:36,799 Speaker 2: 着 那 只 竹竿, 因为现 在 房间 传 了 一个, 155 00:08:37,750 --> 00:08:39,109 Speaker 2: 游戏机 的 声音。 156 00:08:40,700 --> 00:08:44,000 Speaker 2: 就是 有 一个 枪声 在 那边 嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟 嘟嘟 157 00:08:44,000 --> 00:08:46,929 Speaker 2: 嘟嘟 嘟嘟 那个 时候 我 就 想 说 欸 是 158 00:08:46,929 --> 00:08:50,599 Speaker 2: 什么 声音 来 的? 我 就 直接 开 我 我 159 00:08:50,599 --> 00:08:54,010 Speaker 2: 的 外公 的 门进 去 就 看 了 那个 玩具 160 00:08:54,450 --> 00:08:58,119 Speaker 2: 好像 以前 那种 一个 游戏机 就 在 那个 桌子 上面 161 00:08:58,739 --> 00:09:01,369 Speaker 2: 但是 我 跟 你讲 喔, 我 就 走过 去 我 162 00:09:01,369 --> 00:09:04,450 Speaker 2: 拿 起 了 那个 那个 游戏机 我 就 看 那个 163 00:09:04,450 --> 00:09:05,580 Speaker 2: 游戏机 的 时候 164 00:09:06,400 --> 00:09:07,809 Speaker 2: 那个 声音 停止 了。 165 00:09:09,469 --> 00:09:12,469 Speaker 2: 我 跟 你讲 这个 时候 喔, 哇, 我现 在 跟 166 00:09:12,469 --> 00:09:15,390 Speaker 2: 你 们 这样讲 我 都 有 一点 鸡皮 疙瘩 对然 167 00:09:15,390 --> 00:09:16,150 Speaker 2: 后 我 就 168 00:09:16,969 --> 00:09:18,770 Speaker 2: 我 就 有点 愣, 我 我 就 当场 愣住, 我 169 00:09:18,770 --> 00:09:19,429 Speaker 2: 就 想 说 哎。 170 00:09:20,200 --> 00:09:24,750 Speaker 2: 这么 会讲 我 就 把 那个 游戏 机放回 那个 桌子, 171 00:09:25,239 --> 00:09:30,309 Speaker 2: 然后我 转头 就要 往外 走 了 但是 这个 时候 那个 172 00:09:30,309 --> 00:09:35,390 Speaker 2: 游戏机 开始 又 响 了 啊 我 跟 你 说 173 00:09:35,880 --> 00:09:38,439 Speaker 2: 这个 时候 的 我 我 很 害怕 为 什么? 因 174 00:09:38,440 --> 00:09:40,479 Speaker 2: 为 我 在 想 如果 我 转头 的 话 会 175 00:09:40,479 --> 00:09:42,840 Speaker 2: 有人 站 在 我后面 176 00:09:43,570 --> 00:09:44,590 Speaker 2: 对, 所以, 177 00:09:45,359 --> 00:09:47,960 Speaker 2: 我 很 怕, 我 很 害怕, 我 直接 就 跑出去 了, 178 00:09:48,210 --> 00:09:49,960 Speaker 2: 我 就 跑 去 了 客厅, 我 就 坐在 了 179 00:09:49,960 --> 00:09:53,049 Speaker 2: 客厅 最 的 一个 沙发 就 坐 住 等 我 180 00:09:53,049 --> 00:09:55,200 Speaker 2: 的 阿姨 跟 姨丈 刚好 等 他们 回来 的 时候, 181 00:09:55,210 --> 00:09:57,369 Speaker 2: 我 就 把 事情 告诉 他们 了。 他 说 哎, 182 00:09:57,409 --> 00:10:00,848 Speaker 2: 其实 我 在家 里 看到 这个 影子 对, 然后后来 呢 183 00:10:00,849 --> 00:10:04,530 Speaker 2: 才 听 我 的 阿姨 说 其实 我 姐姐 其实 184 00:10:04,530 --> 00:10:06,289 Speaker 2: 有 好 几次 在 他们 的 家 也 是 有 185 00:10:06,289 --> 00:10:07,510 Speaker 2: 看到 同样 的 影子 186 00:10:08,380 --> 00:10:11,409 Speaker 2: 对 okay 后 来 呢? 我 的 阿姨 就 请 187 00:10:11,409 --> 00:10:15,219 Speaker 2: 来 了 一个 法师, 然后法师 就 来 到 了 他 188 00:10:15,219 --> 00:10:18,010 Speaker 2: 的 家, 她 就 这样 在 他家 走 了 一圈, 189 00:10:18,640 --> 00:10:22,020 Speaker 2: 然 后 她 进去 他 的 房间, 然后那个 法师 就 190 00:10:22,020 --> 00:10:25,859 Speaker 2: 问了 我 的 阿姨, 她 就 说 哎 啊, 你 191 00:10:25,859 --> 00:10:31,210 Speaker 2: 以前 是不是 有 就是 流产过 那 我 阿姨 就 愣住 了, 192 00:10:31,219 --> 00:10:34,598 Speaker 2: 她 就 哎, 她 就 为 什么 193 00:10:35,450 --> 00:10:37,849 Speaker 2: 会 知道, 因为 这个 东西 他 从 来 不 跟 194 00:10:37,849 --> 00:10:41,250 Speaker 2: 人家 说 对 他 是 很 保密 的 一个 东西 195 00:10:41,250 --> 00:10:43,260 Speaker 2: 啊 他 就 跟 他 说 哦, 其实 他 以前 196 00:10:43,260 --> 00:10:45,729 Speaker 2: 的 确是 有 留到 一个 孩子, 而 那个 法师 就 197 00:10:45,729 --> 00:10:48,380 Speaker 2: 说 对, 因为 我当 我 一 走 进 你 房间 198 00:10:48,380 --> 00:10:50,729 Speaker 2: 的 时候 我 就 看到 了 他, 他 就 在 199 00:10:50,729 --> 00:10:53,169 Speaker 2: 你 房间 的 某个 角落 那边。 200 00:10:53,359 --> 00:10:55,909 Speaker 2: 对, 然后那个 那个 法师 就 跟 我 的 阿姨 说, 201 00:10:55,919 --> 00:11:00,780 Speaker 2: 他 想 说 呃, 其实 从 那 一天 你 留掉 202 00:11:00,780 --> 00:11:04,090 Speaker 2: 了 这个 孩子 到 今天, 其实 那个 那 那个 灵魂 啊, 203 00:11:04,109 --> 00:11:08,789 Speaker 2: 那个 小灵魂 一直 都 在 守护 着 他, 对, 他 204 00:11:08,789 --> 00:11:11,569 Speaker 2: 就 一直 的 跟 在 他 的 身边, 所以 为 205 00:11:11,570 --> 00:11:14,049 Speaker 2: 什么 他 会 一直 的 在 他 的 房间。 206 00:11:14,890 --> 00:11:15,859 Speaker 2: 就是 这个 原因。 207 00:11:22,099 --> 00:11:24,460 Speaker 2: 到 了 到 了 欢迎 来 到 我 的 探林 208 00:11:24,460 --> 00:11:27,919 Speaker 2: 总部 这个 探林 总部 呢? 是 等 一下 呢 我 209 00:11:27,919 --> 00:11:30,119 Speaker 2: 会 在 这里 呢 看 你 们 活动 的 地方 210 00:11:30,119 --> 00:11:34,210 Speaker 2: 啊 就 通过 这两个 呃 萤光幕 我会 看到 你们 的 211 00:11:34,380 --> 00:11:38,380 Speaker 2: 所有 的 活动然 后 呢? 呃 在 执行 任务 的 212 00:11:38,380 --> 00:11:41,489 Speaker 2: 时候 该 怎么 做? 我 也 会 指引 你们 来 213 00:11:43,190 --> 00:11:47,299 Speaker 2: 就 这样 好好 然后你们 这是 你 们 的 任务卡 可以 214 00:11:47,299 --> 00:11:51,520 Speaker 2: 翻过 来 了 嗯三 学姐 你 的 任务 215 00:12:00,200 --> 00:12:02,039 Speaker 2: 那 的 任务 是 什么? 216 00:12:07,099 --> 00:12:12,969 Speaker 2: 我们 常 玩 碟仙 嘛 这个 就是 笔仙 我们 就 217 00:12:13,099 --> 00:12:16,209 Speaker 2: 不 浪费时间 了 哈 呃 因为 感觉 他们 在 等 218 00:12:16,210 --> 00:12:16,489 Speaker 2: 我们 219 00:12:18,190 --> 00:12:22,780 Speaker 2: 尖角 容易 有鬼, 就 像 我们 现在 的 这个 地方, 220 00:12:22,869 --> 00:12:26,349 Speaker 2: 鬼 都 很 喜欢 藏匿在 尖角 的 地方, 他们 会 221 00:12:26,349 --> 00:12:29,349 Speaker 2: 在 那个 尖角 处, 它 整个 就 会 被 拉 222 00:12:29,349 --> 00:12:30,909 Speaker 2: 起挂 在 那里。 223 00:12:38,280 --> 00:12:42,190 Speaker 2: 那个 大门 的 中间 说 这边 对 224 00:12:42,190 --> 00:12:44,330 Speaker 1: 你 如果 晚上 看 的 话 可以 看得出 那个 形状 225 00:12:44,330 --> 00:12:46,968 Speaker 1: 钻石 的 形状。 226 00:12:48,859 --> 00:12:52,010 Speaker 1: 刚才 就 有 一个 路过 的 先生 就 跟 我们 227 00:12:52,010 --> 00:12:55,890 Speaker 1: 透露 讲说 这里 有 发生 了 很多 这个 有人 跳楼 228 00:12:55,890 --> 00:12:56,979 Speaker 1: 的 这个 事故。 229 00:12:57,809 --> 00:13:00,919 Speaker 1: 嗯, 不同 的 角落 不同 的 点, 甚至 有 一次 呢, 230 00:13:01,210 --> 00:13:07,010 Speaker 1: 连续 三天 都 有人 跳楼自杀, 所以 是 非常 猛 的 231 00:13:07,010 --> 00:13:07,510 Speaker 1: 一个 地方。 232 00:13:10,020 --> 00:13:11,989 Speaker 1: 所以 我 觉得 今天 这个 任务 真的 很 233 00:13:13,650 --> 00:13:16,369 Speaker 1: 挑战 极限 的 一个 人物, 对。 234 00:13:19,989 --> 00:13:22,969 Speaker 1: 凶 真的 是 一个 好奇 的 人 欸 235 00:13:24,780 --> 00:13:25,619 Speaker 2: 真的 当然 236 00:13:25,789 --> 00:13:30,500 Speaker 1: 这种 态度 是 对 的 来 看 有缘 人会 不会 237 00:13:30,500 --> 00:13:32,390 Speaker 1: 是 你 们 两位 哎 238 00:13:33,599 --> 00:13:36,238 Speaker 1: 没有 按 喔 你 按 了 没 有 电梯 自己 239 00:13:36,239 --> 00:13:36,679 Speaker 1: 开 240 00:13:37,599 --> 00:13:41,819 Speaker 2: 走走 走走 oh my good 那 西门 自己 开 快快 241 00:13:41,820 --> 00:13:42,669 Speaker 2: 快快 快 242 00:13:45,489 --> 00:13:49,270 Speaker 2: 这个 电梯 真的 是 不 容易 啊, 它 是 打开 243 00:13:49,270 --> 00:13:49,700 Speaker 2: 不了 的。 244 00:13:51,280 --> 00:13:53,890 Speaker 2: 但 只有 有缘人 一案 呢。 245 00:13:55,200 --> 00:13:56,880 Speaker 2: 电梯 门 就 会 缓缓 打开。 246 00:14:03,190 --> 00:14:06,169 Speaker 1: ok 我们 先 247 00:14:07,909 --> 00:14:13,380 Speaker 1: 我们 先绕 走廊 走 吧, 好 ok。 248 00:14:14,150 --> 00:14:18,130 Speaker 2: 哇, 可以 形容 一下 你们 往 下 看 的 感觉 吗? 249 00:14:19,130 --> 00:14:19,809 Speaker 1: 有缘 人。 250 00:14:21,260 --> 00:14:27,440 Speaker 1: 能 不能 感受, 望 下去 的 感受, 其实 蛮 高 的, 251 00:14:27,869 --> 00:14:32,950 Speaker 1: 对 的, 对, 然后跟, 其实 跟 我们 刚刚 在 一楼 252 00:14:32,950 --> 00:14:36,960 Speaker 1: 的 时候 看到 的 那个 场景 是 完全 不一样 的, 哦。 253 00:14:42,010 --> 00:14:46,530 Speaker 1: 因为 有些 单位 他 是 开着 门 的, 等 一下 254 00:14:46,530 --> 00:14:49,640 Speaker 1: 可以 去照 一下, 去 看 一下。 255 00:15:01,039 --> 00:15:04,359 Speaker 2: 哎, 你们 进到 屋子 里面 哦, 请问 屋子 里面 是 256 00:15:04,359 --> 00:15:05,520 Speaker 2: 凉凉的 吗? 还是 257 00:15:05,520 --> 00:15:09,619 Speaker 1: 很热, 说 这里 的 emf 都 很 稳, ok。 258 00:15:12,299 --> 00:15:15,250 Speaker 1: 温度 方面 也 很 也 也 是属 于 正常 的 259 00:15:15,250 --> 00:15:15,770 Speaker 1: 范围 260 00:15:16,330 --> 00:15:19,109 Speaker 2: okay, 现在 呢? 我们 缓 和 了 这个 气氛 之 261 00:15:19,109 --> 00:15:24,450 Speaker 2: 后 啊, 我们 想要 请 老师 呃 带 领着 我 262 00:15:24,450 --> 00:15:28,409 Speaker 2: 的 学姐 和 弟弟 到 你 们 看到 的 第一 263 00:15:28,409 --> 00:15:31,969 Speaker 2: 个 开启 的 屋子, 然后马 上 在 里面 做 第一 264 00:15:31,969 --> 00:15:32,630 Speaker 2: 个 任务。 265 00:15:33,179 --> 00:15:34,400 Speaker 2: 然 后 这是 266 00:15:35,390 --> 00:15:36,799 Speaker 1: 第一 间 开启 的 单位。 267 00:15:40,880 --> 00:15:44,469 Speaker 1: ok, 好 的, 第一个 任务 是 由 我 完成 嘛。 268 00:15:46,440 --> 00:15:47,169 Speaker 1: 比较 完整 吧。 269 00:15:53,700 --> 00:15:54,429 Speaker 1: ok。 270 00:15:57,599 --> 00:15:58,090 Speaker 2: 好 吧。 271 00:16:02,880 --> 00:16:03,799 Speaker 2: 那现 在 呢? 272 00:16:05,119 --> 00:16:06,270 Speaker 2: 最好 的 就是 273 00:16:09,630 --> 00:16:11,450 Speaker 2: 哎, 有 动静, 有动静。 274 00:16:13,989 --> 00:16:15,739 Speaker 1: 其实 他现 在 还是 有 275 00:16:17,679 --> 00:16:21,059 Speaker 2: 我觉 得 先离开 这个 地方。 276 00:16:22,669 --> 00:16:23,580 Speaker 2: 因为 277 00:16:25,299 --> 00:16:28,650 Speaker 2: 他们 都 因为 你 们 全部 聚集 在 那个 房间 了, 278 00:16:29,539 --> 00:16:33,900 Speaker 2: 也 许回来 他们 会给 你 们 一些 惊喜 ok 先离开 吧, 真的。 279 00:16:40,020 --> 00:16:42,909 Speaker 1: 这个 这个 是 另外 一间 对 吧? 是 他 不通 了, 280 00:16:43,239 --> 00:16:46,619 Speaker 1: 不通 了, 这个 有点 远 了, 好像 过了 两间, 我 281 00:16:46,619 --> 00:16:50,400 Speaker 1: 试试 看, 看 他 房间 里面 的 emf 怎么样。 282 00:16:59,869 --> 00:17:04,109 Speaker 1: 所以 现在 我系 老师 进去 了 另外 一间 房间。 283 00:17:05,280 --> 00:17:06,060 Speaker 1: 我们 两个 就 284 00:17:06,060 --> 00:17:07,919 Speaker 2: 在 外面 等待, 对。 285 00:17:14,930 --> 00:17:19,219 Speaker 1: 客厅 是 很 平静, 但是 一进 到 房间 就 跳 286 00:17:19,219 --> 00:17:19,958 Speaker 1: 得 很 厉害。 287 00:17:20,619 --> 00:17:24,649 Speaker 1: 嗯 周峰 我们 现在 回去 看 那个 蜡烛 了 对 吗? 288 00:17:25,739 --> 00:17:27,810 Speaker 2: 好 的 好 的, 回去 吧, 回去 吧。 289 00:17:29,420 --> 00:17:31,900 Speaker 1: 我 可以 看 一下 照片。 290 00:17:32,640 --> 00:17:39,760 Speaker 2: 有 改变 吗? 都 一样 嘛, 对 吗? 在 楼 下, 291 00:17:40,280 --> 00:17:46,410 Speaker 2: 其实 有 一棵 树, 那棵 树传 说 很 猛, 我 292 00:17:46,410 --> 00:17:50,760 Speaker 2: 想要 你们 在 那里 做 第二 个 任务。 293 00:17:55,020 --> 00:17:58,339 Speaker 2: 你们 先 看到 的 这棵树 看 起来 极其 普通 哦, 294 00:17:59,060 --> 00:18:03,060 Speaker 2: 但是 有 这样 的 一个 故事, 据 说 那天 有 295 00:18:03,060 --> 00:18:03,819 Speaker 2: 一位 女生, 296 00:18:04,640 --> 00:18:09,819 Speaker 2: 从楼 上 的 时候, 他 就 卡 在 这棵树。 297 00:18:10,810 --> 00:18:12,280 Speaker 2: 然后 就。 298 00:18:13,369 --> 00:18:14,160 Speaker 2: 就 离开 了。 299 00:18:15,280 --> 00:18:18,390 Speaker 2: 所以 我觉 得 我们 也 不要 太 靠近 就 在 300 00:18:18,390 --> 00:18:21,030 Speaker 2: 我们 现在 这个 位置 呃 301 00:18:21,800 --> 00:18:24,510 Speaker 2: 可能 可以 先 用 emf 问 那些 问题 好不好。 302 00:18:26,979 --> 00:18:27,949 Speaker 2: 请问 你 在 吗? 303 00:18:39,459 --> 00:18:42,879 Speaker 2: 你 要 我们 讲华语, 还是 你 要 我们 讲英语? 304 00:18:45,489 --> 00:18:45,819 Speaker 2: 有。 305 00:18:47,280 --> 00:18:47,290 Speaker 2: 我们 306 00:18:51,550 --> 00:18:52,810 Speaker 2: 所以 你 要 我们 讲 华语。 307 00:18:54,500 --> 00:18:55,180 Speaker 2: ok。 308 00:18:56,589 --> 00:18:58,280 Speaker 2: 我们 可不可以 用 309 00:18:59,060 --> 00:19:01,020 Speaker 2: 另外 一种 方式 跟 你 沟通 呢? 310 00:19:04,619 --> 00:19:06,530 Speaker 2: 我们 现在 就 在 这里 做 任务 了。 311 00:19:07,439 --> 00:19:09,819 Speaker 2: 嗯, 开始 吧。 312 00:19:16,369 --> 00:19:19,609 Speaker 2: 你们 有 没 有 发现 到 啊? 现在 emf 呢 313 00:19:19,609 --> 00:19:22,448 Speaker 2: 已经 完全 没有 动静 了, 有 没 有 发现 到 314 00:19:22,449 --> 00:19:27,270 Speaker 2: emf 已经 没有, 已经 完全 没有 动静, 换言 之, 他 315 00:19:27,270 --> 00:19:29,900 Speaker 2: 已经 把 他 的 力量 集中 在 316 00:19:30,839 --> 00:19:35,479 Speaker 2: 弟弟, 还有 老师 手上 拿 的 那 支笔。 317 00:19:36,369 --> 00:19:39,130 Speaker 2: 所以 我们 现在 问 的 这个 问题 非常 的 关键。 318 00:19:40,890 --> 00:19:42,459 Speaker 2: 如果 你 真的 存在 的 话, 319 00:19:43,630 --> 00:19:49,060 Speaker 2: 你现 在 最 希望 我们 做 的 是 什么? 你 320 00:19:49,060 --> 00:19:51,560 Speaker 2: 可以 选择 用 任何 一个 语言, 321 00:19:52,829 --> 00:19:53,639 Speaker 2: 来 回答。 322 00:20:04,209 --> 00:20:06,510 Speaker 2: 感觉 是 一个 g 跟 一个 哦。 323 00:20:08,069 --> 00:20:08,520 Speaker 2: 嗯。 324 00:20:09,650 --> 00:20:12,979 Speaker 2: 你 有 什么 话 要 跟 我们 说, 可以 给我们 一个。 325 00:20:14,130 --> 00:20:15,969 Speaker 2: 更加 明显 的 暗示 吗? 326 00:20:17,109 --> 00:20:19,619 Speaker 1: 希望 你 还没 看 得到 吗? 我 这边 挡住 了 327 00:20:20,069 --> 00:20:21,079 Speaker 2: 我 这边 328 00:20:22,949 --> 00:20:26,550 Speaker 2: 看不出 什么 哎, 好像 是。 329 00:20:28,369 --> 00:20:32,739 Speaker 2: 我 看到 了, 这是 一个 勾 吗? 对。 330 00:20:38,540 --> 00:20:39,579 Speaker 2: 狗狗 什么 呢? 331 00:20:41,550 --> 00:20:43,429 Speaker 2: 请问 你 要 跟 我们 说 什么? 勾什么 呢? 332 00:20:47,150 --> 00:20:50,270 Speaker 2: 白 老师 那个, 他 很明 显给 我们 的 是 一个 333 00:20:50,270 --> 00:20:55,619 Speaker 2: 勾 对 吗? 对 啊。 。 334 00:20:56,359 --> 00:21:01,599 Speaker 2: 有 吗? 我 看到 那个 沟 啊。 335 00:21:02,979 --> 00:21:04,089 Speaker 2: 我 看到 一个 勾 了。 336 00:21:07,959 --> 00:21:08,800 Speaker 2: aw 337 00:21:10,880 --> 00:21:11,829 Speaker 2: 是 aw 吗? 338 00:21:12,939 --> 00:21:18,879 Speaker 2: 我 有点 他 好像 要 他 为 什么 要 出去 339 00:21:19,109 --> 00:21:19,890 Speaker 1: 啊, 我觉 得 我们 340 00:21:19,890 --> 00:21:23,410 Speaker 2: 应该 结束 了 okay 那 我们 结束 了。 341 00:21:24,380 --> 00:21:26,060 Speaker 1: 一般 上 是 把 它 移回 中间 点。 342 00:21:26,780 --> 00:21:26,790 Speaker 1: 也 343 00:21:32,109 --> 00:21:36,280 Speaker 1: ok 我们 就 一二三 放手 一二三 放手。 344 00:21:38,170 --> 00:21:38,689 Speaker 2: 哇。 345 00:21:39,510 --> 00:21:41,719 Speaker 2: 其实 我刚 看到 了 一个 东西 我 不敢 讲, 我 346 00:21:41,719 --> 00:21:45,270 Speaker 2: 不晓得 外星 老师 是不是 跟 我 一样, 我 看到 347 00:21:45,270 --> 00:21:47,550 Speaker 1: 了, 其实 我 也 是 觉得 嗯。 348 00:21:48,640 --> 00:21:54,160 Speaker 2: 我 看到 了 away 他 就 叫 我们 走开。 349 00:21:55,829 --> 00:21:58,719 Speaker 2: 你 就是 因为 看到 了, 所以 你 说 要 回去 了, 对, 350 00:21:58,750 --> 00:22:02,339 Speaker 1: 而且 他 妈妈 妈妈 一出 一出 这张纸 了, 所以 说 351 00:22:02,949 --> 00:22:03,919 Speaker 1: 可能 有点 不 高兴 了。 352 00:22:04,780 --> 00:22:05,449 Speaker 1: 他 是 机器 有 353 00:22:05,449 --> 00:22:08,780 Speaker 2: 看到 吗? 对, 有, 其实 我 有, 刚刚 刚刚 稍微 354 00:22:08,780 --> 00:22:11,780 Speaker 2: 有 一点 看到, 但是 有 一点 不 确定 是不是, 对, 355 00:22:12,699 --> 00:22:13,449 Speaker 2: 很 恐怖 哎, 356 00:22:14,079 --> 00:22:16,420 Speaker 1: ok 好 的, 那 我们 先离开 这里 吧, 我们 357 00:22:16,420 --> 00:22:17,849 Speaker 2: 先离开 好不好? 嗯。 358 00:22:18,739 --> 00:22:21,839 Speaker 2: 我们 结束 了 不好意思 打扰 了 我们 不会 再 回来 359 00:22:21,839 --> 00:22:23,369 Speaker 2: 了 打扰 了 不好意思 360 00:22:32,069 --> 00:22:34,310 Speaker 1: 因 为 他 太小 了 我 看 得 不 清楚 361 00:22:34,359 --> 00:22:35,359 Speaker 1: 我 第一次 就 看到 你 362 00:22:35,359 --> 00:22:39,319 Speaker 2: 第一次 就 看到 对 不 对? 看到 看到 那个 g 363 00:22:39,439 --> 00:22:44,239 Speaker 2: o 是 这边 嘛 对 感觉 他 应该 很 不 364 00:22:44,239 --> 00:22:47,109 Speaker 2: 开心 我们 在 那边 吧 我 觉得 不是 他 只是 365 00:22:47,109 --> 00:22:47,879 Speaker 2: 觉得 366 00:22:48,729 --> 00:22:49,469 Speaker 2: 你们 走 吧, 367 00:22:50,229 --> 00:22:52,489 Speaker 1: 刚才 我 看到 一个 的 时候 是 在 这边 368 00:22:53,619 --> 00:22:56,709 Speaker 1: 就是 这个 ov, 然后 他 这边 就 整个 y, 他 369 00:22:56,709 --> 00:22:57,300 Speaker 1: 就 这样子, 370 00:22:57,650 --> 00:22:59,969 Speaker 2: 对, 然后就 走出 那个 了。 371 00:23:02,219 --> 00:23:05,310 Speaker 2: 所以 基本上 呢? 我 觉得 这里 的 所谓 的 灵体 372 00:23:05,310 --> 00:23:08,419 Speaker 2: 他们 都 是 非常 的 友善, 都 是 聚集 在 373 00:23:08,420 --> 00:23:12,380 Speaker 2: 房间 里面 对 好 几个 单位 都 是 对 也 374 00:23:12,380 --> 00:23:16,219 Speaker 2: 不 想要 出来 骚扰 人 所以 希望 你 的 感觉 375 00:23:16,219 --> 00:23:18,579 Speaker 2: 是 怎么样? 刚才 你 在 做 那个 所谓 的 笔仙 376 00:23:18,579 --> 00:23:20,609 Speaker 2: 的 时候 其 实刚 好 在 做 那个 笔仙 的 377 00:23:20,609 --> 00:23:22,349 Speaker 2: 时候 那个 感觉 是 378 00:23:22,979 --> 00:23:25,530 Speaker 2: 我 的 头脑 是 空白 的, 我们 这边 等 了 379 00:23:25,530 --> 00:23:28,800 Speaker 2: 大概 一分 钟多 嘛, 它 就 开始动 感觉 就是 他 380 00:23:28,800 --> 00:23:30,948 Speaker 2: 是 很 轻 的, 就是 轻到 你 会 感觉 到 381 00:23:30,949 --> 00:23:34,290 Speaker 2: 它 已经 开始 慢慢 的 在 飘当 他 在 飘 382 00:23:34,290 --> 00:23:36,729 Speaker 2: 的 时候 他 就 自己 已经 在 在 开始 在 383 00:23:36,729 --> 00:23:39,599 Speaker 2: 写 东西 了 那个 时候 的 我 真的 是 哇, 384 00:23:40,250 --> 00:23:42,640 Speaker 2: 我 要问 的 东西 都 问不出 来 了, 直接 就是 385 00:23:42,969 --> 00:23:45,819 Speaker 2: 就是 一直 看着 他 看着 他 386 00:23:46,400 --> 00:23:47,229 Speaker 2: 写 完, 就是 387 00:23:47,229 --> 00:23:49,660 Speaker 1: 到 最 后, 我 在 想, 我们 一直 在 问他 问题, 388 00:23:49,709 --> 00:23:52,780 Speaker 1: 想 说 你 可不可以 再给 我们, 额 更 明确 的 389 00:23:52,780 --> 00:23:55,229 Speaker 1: 提示 的 时候, 就是 他 慢慢 那个 笔 就 往, 390 00:23:55,579 --> 00:23:59,790 Speaker 1: 往 那个 纸外 去, 去 到 地板 上, 所以 我 391 00:23:59,790 --> 00:24:02,909 Speaker 1: 在 想, 可能 他觉 得, 如果 字 他 写 不来 392 00:24:02,910 --> 00:24:04,109 Speaker 1: 的 话, 他 就 直接。 393 00:24:04,890 --> 00:24:07,810 Speaker 1: 暗示 我们, 就是 讲说, 叫 我们 离开 就 离开 那 394 00:24:07,810 --> 00:24:10,459 Speaker 1: 张纸 了, 可能 会 比 较 明显, 对 我们 来讲, 395 00:24:12,170 --> 00:24:15,489 Speaker 2: 至少 最 后 呢, 你们 的 这个 笔 还回 得 396 00:24:15,489 --> 00:24:16,300 Speaker 2: 了 家。 397 00:24:16,709 --> 00:24:19,239 Speaker 2: 回家 的 感觉 真的 很 好, 就 像 现 在 398 00:24:19,239 --> 00:24:22,050 Speaker 2: 呢 在 看节 目的 朋友, 你们 也 许是 在家 里看 399 00:24:22,050 --> 00:24:25,050 Speaker 2: 着 我们 的 节目, 家里 的 感觉 真的 很 好, 400 00:24:25,069 --> 00:24:28,349 Speaker 2: 是 你 的 避风港, 是 你 的 安乐窝。 但是 有 401 00:24:28,349 --> 00:24:31,709 Speaker 2: 时候 你 会 发现 家里 发生 一些 奇奇怪怪 的 事情, 402 00:24:31,849 --> 00:24:35,939 Speaker 2: 不要 害怕, 因为 每 一个 人 的 家 多多少少 都 403 00:24:35,994 --> 00:24:39,824 Speaker 2: 有 那么 一两 只 只要 呢, 它 不要 打扰 到 你, 404 00:24:39,935 --> 00:24:43,175 Speaker 2: 大家 和睦 共处, 那 就 很 好 了, 有 时候 啊, 405 00:24:43,515 --> 00:24:46,844 Speaker 2: 会 留在 你 的 家, 也 许是 因为 还有 一些 406 00:24:47,045 --> 00:24:50,535 Speaker 2: 未了 的 心愿, 也 说 不定 这 一期 的 周公讲 407 00:24:50,535 --> 00:24:54,655 Speaker 2: 鬼 哪里 有鬼 就 到 这里 了, 下 一期 哪里 408 00:24:54,655 --> 00:24:55,175 Speaker 2: 有鬼 呢?