1 00:00:05,219 --> 00:00:06,219 Speaker 1: Korea 2 00:00:07,050 --> 00:00:11,109 Speaker 1: plus 95. W we've got Professor K Pop in the studio. 3 00:00:12,939 --> 00:00:13,449 Speaker 1: Why Jing Jing? 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,799 Speaker 2: I don't know. It's like my appearance sound. 5 00:00:16,959 --> 00:00:17,500 Speaker 1: It should be 6 00:00:18,790 --> 00:00:21,468 Speaker 1: Jen. Jen sounds like it is quite ominous. You know, 7 00:00:21,479 --> 00:00:22,200 Speaker 1: you're gonna be like, like like 8 00:00:23,930 --> 00:00:26,989 Speaker 2: JJ Evil Professor K pop. I'm kidding. 9 00:00:27,399 --> 00:00:30,569 Speaker 1: OK. OK. So what easy Korean is all about equipping 10 00:00:30,579 --> 00:00:35,750 Speaker 1: you with phrases or just very easy things to learn? 11 00:00:35,759 --> 00:00:38,500 Speaker 1: Should you ever go Korea? You can pepper it because 12 00:00:38,509 --> 00:00:40,028 Speaker 1: you know, when you go to another country, it is 13 00:00:40,040 --> 00:00:44,028 Speaker 1: nice to speak a couple of words. It feels like 14 00:00:44,040 --> 00:00:46,950 Speaker 1: you make an effort, right? It's like when foreigners come 15 00:00:47,060 --> 00:00:49,040 Speaker 1: to us and they go, they use the LA, it's 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,680 Speaker 1: not quite used correctly. But don't we all get kind 17 00:00:51,689 --> 00:00:53,729 Speaker 1: of like a fuzzy, like who you dry? Like 18 00:00:54,790 --> 00:00:58,340 Speaker 2: I saw a really funny example online where like let's 19 00:00:58,349 --> 00:01:01,669 Speaker 2: say if you Yasi went to a Korean restaurant and 20 00:01:01,680 --> 00:01:05,169 Speaker 2: then do you remember how to order things? Like please 21 00:01:05,180 --> 00:01:06,639 Speaker 2: give me this, oops, 22 00:01:09,379 --> 00:01:11,230 Speaker 2: you can point to the menu and you can say 23 00:01:11,239 --> 00:01:15,040 Speaker 2: eagle to go say, please give me that. So you 24 00:01:15,050 --> 00:01:15,919 Speaker 2: could say that and 25 00:01:16,970 --> 00:01:16,989 Speaker 1: yeah, 26 00:01:17,000 --> 00:01:19,709 Speaker 2: and the server will be like, oh you go on 27 00:01:20,260 --> 00:01:20,500 Speaker 2: the road, 28 00:01:24,430 --> 00:01:26,190 Speaker 1: you know what happens to me, it happens to me 29 00:01:26,199 --> 00:01:28,849 Speaker 1: in Hong Kong, right? So I know a couple of 30 00:01:28,860 --> 00:01:33,760 Speaker 1: Cantonese phrases and II I feel like I say quite well. 31 00:01:33,860 --> 00:01:36,769 Speaker 1: So then it feels like they think that I'm from 32 00:01:36,779 --> 00:01:39,529 Speaker 1: Hong Kong then um and they will fully run the 33 00:01:39,540 --> 00:01:40,690 Speaker 1: store right? Then they will be like, I was like 34 00:01:40,699 --> 00:01:44,889 Speaker 1: um blah, blah, blah, blah, then walk off and then 35 00:01:44,900 --> 00:01:45,238 Speaker 1: they will just, 36 00:01:47,220 --> 00:01:48,809 Speaker 1: then I was just like, and I look like a 37 00:01:48,819 --> 00:01:52,449 Speaker 1: deer in the headlights and I was just English. No, no, 38 00:01:52,519 --> 00:01:56,459 Speaker 1: I'll just ignore them. Hopefully they'll stop. But then I 39 00:01:56,470 --> 00:02:00,029 Speaker 1: realized inevitably sounds like you're really interested. Then they go 40 00:02:00,040 --> 00:02:02,339 Speaker 1: even more and at some point I need to stop 41 00:02:02,349 --> 00:02:03,680 Speaker 1: this and I'll go like, uh, 42 00:02:04,290 --> 00:02:08,639 Speaker 1: I'm sorry, I don't speak Cantonese, um, English. Then they go, ah, ok. 43 00:02:08,850 --> 00:02:11,428 Speaker 1: I know exactly how that feels. Never happened to me 44 00:02:11,440 --> 00:02:14,419 Speaker 1: in Korea though. Maybe because my Korean is so obvious 45 00:02:14,429 --> 00:02:15,038 Speaker 1: that it's like, 46 00:02:15,139 --> 00:02:15,490 Speaker 2: oh, 47 00:02:15,910 --> 00:02:17,440 Speaker 2: probably the case. 48 00:02:18,250 --> 00:02:20,750 Speaker 1: But it's always nice when you go somewhere or even 49 00:02:20,758 --> 00:02:22,300 Speaker 1: if you're a big, um, you know, 50 00:02:22,663 --> 00:02:26,065 Speaker 1: of all things k all things, Korea, then you just, 51 00:02:26,074 --> 00:02:28,065 Speaker 1: you know, pepper it in your everyday language. 52 00:02:28,595 --> 00:02:32,383 Speaker 2: So I'm here to equip you for, um, with even 53 00:02:32,395 --> 00:02:35,925 Speaker 2: more things or words that you can say, let's say 54 00:02:35,934 --> 00:02:37,584 Speaker 2: in a restaurant or a cafe 55 00:02:38,274 --> 00:02:40,353 Speaker 1: easy. Korean is all about the best part is, it's 56 00:02:41,360 --> 00:02:44,080 Speaker 1: we don't have to pay K pop. Oh my God, 57 00:02:44,279 --> 00:02:46,570 Speaker 1: this is how it started because she was just here, right? 58 00:02:46,580 --> 00:02:50,399 Speaker 1: So I'm like, OK, let's, let's do this, this free lesson. OK. 59 00:02:50,410 --> 00:02:51,449 Speaker 1: So what are we going to learn today? 60 00:02:52,339 --> 00:02:56,139 Speaker 2: OK. So you still my favorite is Chong. Come on, 61 00:02:56,190 --> 00:02:56,339 Speaker 2: come on, 62 00:02:57,779 --> 00:02:58,809 Speaker 1: chin up your idea. OK. 63 00:03:00,008 --> 00:03:02,669 Speaker 2: So let's say you order something at a restaurant or 64 00:03:02,679 --> 00:03:05,369 Speaker 2: a cafe. You can say, yeah, like give me an 65 00:03:05,380 --> 00:03:10,529 Speaker 2: ice Americano to say and then the server or the 66 00:03:10,538 --> 00:03:14,679 Speaker 2: cashier might ask you Yogi. So to or uh put 67 00:03:15,449 --> 00:03:17,300 Speaker 2: is it, are you going to dine in or are 68 00:03:17,309 --> 00:03:20,190 Speaker 2: you going to take away? Right. So if you would 69 00:03:20,199 --> 00:03:24,079 Speaker 2: like to take away something, OK, you can say po 70 00:03:24,710 --> 00:03:26,080 Speaker 2: here to say, 00 that's 71 00:03:26,089 --> 00:03:26,470 Speaker 1: quite simple. 72 00:03:26,570 --> 00:03:29,639 Speaker 1: OK, so tell us what it means first. So 73 00:03:29,649 --> 00:03:32,038 Speaker 2: Po Jiang means to wrap or to put in a 74 00:03:32,050 --> 00:03:35,009 Speaker 2: container and like wrap it nicely or put it in 75 00:03:35,020 --> 00:03:38,880 Speaker 2: a container. Po OK. Yeah. Hey, to is do it 76 00:03:38,889 --> 00:03:39,970 Speaker 2: for me please? 77 00:03:40,369 --> 00:03:41,229 Speaker 1: Can you just say 78 00:03:41,860 --> 00:03:45,839 Speaker 2: no? It's kind of rude. So you would want to 79 00:03:45,850 --> 00:03:47,710 Speaker 2: ask in a complete sentence? 80 00:03:48,369 --> 00:03:51,110 Speaker 1: You mean people don't, don't just like short forms in, 81 00:03:51,289 --> 00:03:52,029 Speaker 1: in Korea, 82 00:03:54,179 --> 00:03:56,759 Speaker 2: you still have to politely request for it. 83 00:03:56,770 --> 00:03:59,210 Speaker 1: OK. OK. OK. OK. So say it one more time 84 00:04:00,419 --> 00:04:00,449 Speaker 2: here 85 00:04:01,020 --> 00:04:01,649 Speaker 2: to say, oh 86 00:04:01,809 --> 00:04:04,139 Speaker 1: so it's not Po Jiang hair ch oh 87 00:04:04,330 --> 00:04:04,500 Speaker 2: oh 88 00:04:04,509 --> 00:04:06,119 Speaker 2: actually that makes more sense. 89 00:04:07,679 --> 00:04:09,940 Speaker 1: OK. OK. So break it down for us 90 00:04:09,949 --> 00:04:14,440 Speaker 2: po po Jiang hair, hair, ch ch po hair, ch 91 00:04:15,050 --> 00:04:16,769 Speaker 2: po hair ch That's 92 00:04:16,779 --> 00:04:17,100 Speaker 1: right. 93 00:04:17,170 --> 00:04:17,470 Speaker 2: OK. 94 00:04:17,480 --> 00:04:21,619 Speaker 1: So the emphasis is the po po jiang hair ch. 95 00:04:22,200 --> 00:04:23,589 Speaker 1: So the emphasis is poor and the ch 96 00:04:23,779 --> 00:04:24,440 Speaker 2: That's right. 97 00:04:24,519 --> 00:04:25,480 Speaker 1: And the hair is just like uh 98 00:04:26,510 --> 00:04:30,200 Speaker 2: just try to say it as naturally as possible. Don't 99 00:04:30,209 --> 00:04:32,380 Speaker 2: think about, oh I must emphasize on this word or 100 00:04:32,390 --> 00:04:34,950 Speaker 2: that word because actually that kind of like emphasis doesn't 101 00:04:34,959 --> 00:04:37,750 Speaker 2: really exist in the Korean language. It really, it doesn't. Yeah, 102 00:04:37,760 --> 00:04:40,890 Speaker 2: it's just the way you say it. It's just the 103 00:04:40,899 --> 00:04:42,829 Speaker 2: way we say it but it's not like let's say 104 00:04:42,839 --> 00:04:45,829 Speaker 2: Chinese Han Jinping where the intonation of the word matters 105 00:04:45,839 --> 00:04:46,880 Speaker 2: a lot in English, 106 00:04:46,890 --> 00:04:47,140 Speaker 1: right? 107 00:04:47,475 --> 00:04:50,864 Speaker 2: Yeah, that's right. So just focus on saying it as 108 00:04:50,875 --> 00:04:53,864 Speaker 2: naturally as possible. Po Jiang. He say 109 00:04:54,385 --> 00:04:56,214 Speaker 1: OK, po po 110 00:04:58,005 --> 00:04:58,075 Speaker 1: chang chang. 111 00:04:58,934 --> 00:05:01,225 Speaker 2: Hey, hey ch ch say say 112 00:05:01,785 --> 00:05:01,885 Speaker 2: yo, yo 113 00:05:02,024 --> 00:05:04,704 Speaker 1: OK. Everybody let's do this together saying like I want 114 00:05:04,714 --> 00:05:07,113 Speaker 1: to take away something or take out, wait, wait. Can 115 00:05:07,125 --> 00:05:07,825 Speaker 1: I mean like, 116 00:05:08,420 --> 00:05:10,149 Speaker 1: well, I guess it's got to be, is it only 117 00:05:10,160 --> 00:05:11,079 Speaker 1: food related? 118 00:05:11,440 --> 00:05:16,409 Speaker 2: Uh Yeah, mostly food. Uh oh actually let's say if 119 00:05:16,420 --> 00:05:18,849 Speaker 2: you want to wrap a gift also in a store 120 00:05:18,859 --> 00:05:21,299 Speaker 2: you can say put down here to say please wrap it. 121 00:05:21,399 --> 00:05:22,849 Speaker 1: Ah OK. OK. OK. 122 00:05:23,428 --> 00:05:26,720 Speaker 2: So po po chang chang, hey, hey ch ch 123 00:05:28,170 --> 00:05:28,320 Speaker 1: po 124 00:05:28,820 --> 00:05:28,920 Speaker 2: po 125 00:05:29,696 --> 00:05:32,075 Speaker 2: chang chang. Hey, hey ch ch ch ch ch ch 126 00:05:32,085 --> 00:05:34,726 Speaker 2: ch ch ch 127 00:05:43,425 --> 00:05:43,436 Speaker 1: ch, 128 00:05:43,955 --> 00:05:45,805 Speaker 2: that's right. So let's say if you're eating in a 129 00:05:45,815 --> 00:05:48,294 Speaker 2: restaurant and you can't finish your food because, you know, 130 00:05:48,305 --> 00:05:49,656 Speaker 2: sometimes the Korean portion 131 00:05:50,880 --> 00:05:53,592 Speaker 2: because it's meant for sharing. But if you can't finish 132 00:05:53,601 --> 00:05:55,682 Speaker 2: it and you would like to take it away, you 133 00:05:55,690 --> 00:05:57,441 Speaker 2: can say Pohang, he to say uh 134 00:05:57,462 --> 00:05:58,092 Speaker 1: excuse 135 00:05:58,101 --> 00:05:59,832 Speaker 1: me, excuse me. Uh Poang head 136 00:06:00,011 --> 00:06:00,201 Speaker 1: to say, 137 00:06:00,541 --> 00:06:01,611 Speaker 2: yeah, you can say eagle 138 00:06:01,802 --> 00:06:02,481 Speaker 1: this eagle 139 00:06:03,002 --> 00:06:03,832 Speaker 2: po head to 140 00:06:03,971 --> 00:06:06,622 Speaker 1: say, oh, I keep thinking it's like eagle like e 141 00:06:07,402 --> 00:06:08,481 Speaker 1: po he to say. 142 00:06:08,902 --> 00:06:09,661 Speaker 2: Yeah, that's right. 143 00:06:15,059 --> 00:06:16,029 Speaker 1: Korea 144 00:06:16,850 --> 00:06:18,260 Speaker 1: past 95.