1 00:00:00,009 --> 00:00:03,009 Speaker 1: 周公讲 鬼, 马 上 要 开始 了。 2 00:00:04,030 --> 00:00:08,689 Speaker 1: 在 这个 小时 里, 讲 鬼人 在 叙述 故事 的 时候, 3 00:00:08,949 --> 00:00:12,899 Speaker 1: 可能 会 把 鬼 形容 的 非常 真实, 也许 像 4 00:00:12,898 --> 00:00:16,540 Speaker 1: 他们 真的 存在 也 说 说不定, 所以。 5 00:00:17,290 --> 00:00:18,120 Speaker 1: 胆小 者 6 00:00:20,020 --> 00:00:20,350 Speaker 1: 请勿 进入。 7 00:00:26,040 --> 00:00:28,870 Speaker 1: 每 一个 故事, 他们 都 在 听。 8 00:00:29,840 --> 00:00:34,279 Speaker 1: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有关 系, 每逢 9 00:00:34,279 --> 00:00:40,989 Speaker 1: 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公讲 讲鬼 你 10 00:00:40,990 --> 00:00:43,810 Speaker 1: 在 听 听 他们 也 在 在 听。 11 00:00:45,200 --> 00:00:48,740 Speaker 1: 是 的, 已经 是 晚上 十一 点零 二分 了, 今天 12 00:00:48,740 --> 00:00:56,479 Speaker 1: 呢 是 二零二 六年 三月 十三 号 星期五 的 是, 13 00:00:56,680 --> 00:00:59,810 Speaker 1: 那奴 历 呢 是 正月 二十五, 你好, 我 是 周公, 14 00:01:03,400 --> 00:01:05,760 Speaker 1: 今天 就 我们 四个 男生 在 这 里 陪 着 你, 15 00:01:06,110 --> 00:01:10,750 Speaker 1: 因为 有 朋友 非常 的 关心, 不晓得 今天 有 没 16 00:01:10,750 --> 00:01:12,940 Speaker 1: 有 周公讲过, 没有 理由 没有 的。 17 00:01:13,510 --> 00:01:17,629 Speaker 1: 呃, 如果 没有 的 话 呢, 对 对 对 对, 啊, 18 00:01:17,949 --> 00:01:20,500 Speaker 1: 也 会 可能 在 ig 啦, facebook 啦, 我们 会, 19 00:01:20,709 --> 00:01:24,580 Speaker 1: 我们 会 知会 你 一生 哦, 但是 如果 你 没 20 00:01:24,580 --> 00:01:28,620 Speaker 1: 有 听 到 呃 任何人 说 什么, 呃 只要 是 21 00:01:28,620 --> 00:01:33,949 Speaker 1: 没 有 任何 的 风 吹 草动, 我们 是, 呃, 然后呢, 22 00:01:33,989 --> 00:01:37,349 Speaker 1: 首先 要 说 一下 上个 星期 发生 的 一些 事情 哦, 呃, 23 00:01:40,080 --> 00:01:43,660 Speaker 1: 他 说 呃 刚刚 出炉 的 新 的 一集 的 录音, 24 00:01:44,089 --> 00:01:48,290 Speaker 1: 确实 是 听 到 了 一把 多余 的 女生 在 25 00:01:48,290 --> 00:01:53,139 Speaker 1: 背 后, 那 是 呃 在 呃 五分 四十七 秒 26 00:01:53,139 --> 00:01:56,769 Speaker 1: 的 时候, 有 一个 lady voice 在 那 里 叹气, 27 00:01:57,349 --> 00:02:00,790 Speaker 1: 那么 在 八分 零 一秒 的 时候 呢, 有 一个 28 00:02:00,790 --> 00:02:07,230 Speaker 1: 女 女生 在 唱歌, 听到 的 应该 是 第一 声 叹气, 对, 29 00:02:07,349 --> 00:02:11,100 Speaker 1: 那个 是 我们 谁 都 没 有 听 到 的, 啊, 然后呢, 呃, 30 00:02:11,350 --> 00:02:15,179 Speaker 1: 八分 零 一秒 到 八分 零 三秒, 短短的 两秒, 有 31 00:02:15,179 --> 00:02:17,679 Speaker 1: 一个 女生 唱歌, 那 是 我们 三个 人 听 到, 32 00:02:18,179 --> 00:02:22,508 Speaker 1: 就是 娜娜 跟 呃 还有 我, 嗯, 呃, 33 00:02:23,320 --> 00:02:27,839 Speaker 1: 今天 呢, 呃, 我 我 搭 车啊, 师傅, 呃, 我 34 00:02:27,839 --> 00:02:31,320 Speaker 1: 叫 a 师傅 啦, 他 说 我 觉得 我 觉得 35 00:02:31,320 --> 00:02:34,199 Speaker 1: 你 上 个 星期五 在讲 这件 事情 的 时候 啊, 36 00:02:34,559 --> 00:02:36,880 Speaker 1: 他 也 在 跟 我 谈论, 因为 因为 他 是 37 00:02:36,880 --> 00:02:39,800 Speaker 1: 我们 周公讲 鬼 的 粉丝, 他 说 你 在 谈论 38 00:02:39,800 --> 00:02:40,589 Speaker 1: 这件 事情 的 时候, 39 00:02:41,600 --> 00:02:44,079 Speaker 1: 你 没 有 很 害怕 嘞, 我 说 我 是 40 00:02:44,080 --> 00:02:48,440 Speaker 1: 在 压抑 自己 的 的 紧张, 因为 呃, 突然 之间 41 00:02:48,440 --> 00:02:51,039 Speaker 1: 发生 这样 的 事情, 我 又 是 那个 在 控盘 42 00:02:51,038 --> 00:02:53,029 Speaker 1: 的 人, 我 慌 的 话, 43 00:02:53,279 --> 00:02:58,380 Speaker 1: 所以, 呃, 我 我 说 其实 我 是 很 很 44 00:02:58,710 --> 00:03:03,149 Speaker 1: 很 担心 的, 因为 因为 坐在 我 对面 是 娜娜, 45 00:03:03,660 --> 00:03:06,019 Speaker 1: 如果 是 娜娜 有 这种 表情 的 话, 我 真的 46 00:03:06,020 --> 00:03:10,940 Speaker 1: 会吓 到, 因为 娜娜 对, 啊, 而且 她 也 不 47 00:03:10,940 --> 00:03:14,500 Speaker 1: 喜欢 玩 这种 有 的 没 的, 呃, 然 后 48 00:03:14,500 --> 00:03:17,660 Speaker 1: 她 突然 间 擡头 看 眼睛 睁 很大, 看着 49 00:03:18,869 --> 00:03:20,300 Speaker 1: 我 不晓得 为 什么 要 第一眼 就 看 着 你, 50 00:03:21,360 --> 00:03:23,168 Speaker 1: 因为 他 转过 来, 我刚 好 也 是 在 看 51 00:03:23,169 --> 00:03:24,869 Speaker 1: 着 他, 因为 我 也 听 到 了, 所以 我 52 00:03:24,869 --> 00:03:27,750 Speaker 1: 也 在 看 着 他, 然后就 他 就 手指 跟 53 00:03:27,750 --> 00:03:29,970 Speaker 1: 我 比 耳朵, 就是 我们 戴 着耳机 嘛, 他 就 54 00:03:29,970 --> 00:03:31,580 Speaker 1: 比 那个 耳机问 我 有 没 有 看, 有 没 55 00:03:31,580 --> 00:03:34,309 Speaker 1: 有 听 到, 我 就 点头, 我 说 是, 对, 56 00:03:34,538 --> 00:03:36,669 Speaker 1: 刚好 我 转过 去, 我 就 看到 你 在 点头, 57 00:03:37,020 --> 00:03:40,619 Speaker 1: 所以 我 就 立马 才 才 说 回 回应 那 一句, 58 00:03:40,960 --> 00:03:45,110 Speaker 1: 是不是 有人 在 唱歌 呀, 所以 如果 你现 在 听节 59 00:03:45,110 --> 00:03:46,789 Speaker 1: 目的 话 呢, 你 其实 可以 啊, 60 00:03:47,160 --> 00:03:49,139 Speaker 1: 呃, 在 我们 的 节目 结束 之 后 呢, 去 61 00:03:49,139 --> 00:03:54,729 Speaker 1: 听 去 听 一下 回放 也好, 也好, okay, 在 五分 62 00:03:54,729 --> 00:03:59,449 Speaker 1: 四十七 秒 有 女生 呃 在 叹气, 在 八分 零 63 00:03:59,449 --> 00:04:04,179 Speaker 1: 一秒 到 八分 零 三秒, 有 一个 女生 在 唱歌, 对, okay, 64 00:04:04,539 --> 00:04:06,660 Speaker 1: 那 我 经常 跟 你 分享 的 故事 呢, 也 65 00:04:06,660 --> 00:04:10,020 Speaker 1: 是 来 自 这位 a 师傅 啊, 他会 常常 到 66 00:04:10,020 --> 00:04:14,339 Speaker 1: 我们 呃, 就是 的 邻国 啦, 搭船 就 可以 去 67 00:04:14,339 --> 00:04:16,700 Speaker 1: 的 一个 地方, 他 说 68 00:04:17,019 --> 00:04:20,829 Speaker 1: 呃 他 常常 会 跟 女朋友 到 不同 的 地方 69 00:04:21,040 --> 00:04:24,230 Speaker 1: 有空 的 话 呢 就 去 远 一点 像 呃 70 00:04:24,880 --> 00:04:29,760 Speaker 1: 泰国 啦 呃 巴黎 啦, 那 如果 呢 生活 忙 71 00:04:29,760 --> 00:04:32,149 Speaker 1: 一点 的 话 呢, 就 搭船 去 一些 比较 近 72 00:04:32,149 --> 00:04:35,440 Speaker 1: 的 地方, 他 说 他 喜欢 他 喜欢 跟 他 73 00:04:35,440 --> 00:04:39,320 Speaker 1: 的 女朋友 呢 一起 去 走走 逛逛, 不同 的 地方 74 00:04:39,320 --> 00:04:43,070 Speaker 1: 就 有 新鲜感, 然后 呢, 最好 是 去 这些 有 75 00:04:43,320 --> 00:04:45,309 Speaker 1: 呃 就是 pu 啦 76 00:04:45,630 --> 00:04:48,000 Speaker 1: 呃, 然 后 有人 在 台 上 唱歌 啦 啊, 77 00:04:48,079 --> 00:04:50,789 Speaker 1: 然后 他 说 小酌 几杯 啊, 他 说 心情 会 78 00:04:50,988 --> 00:04:53,950 Speaker 1: 非常 好, 那有 时候 呢 会 被叫 上去 唱歌 啊, 79 00:04:54,428 --> 00:04:58,308 Speaker 1: 他 也 会 他 也 会 呃 就是 嗯, 不 客气, 80 00:04:58,640 --> 00:05:01,440 Speaker 1: 也 在 台 上 高歌一曲, 他 说 他 喜欢 这样 81 00:05:01,440 --> 00:05:06,859 Speaker 1: 的 一种 狂欢 方式 啊, 然后 呢, 到 了 这个 邻国, 呃, 82 00:05:06,970 --> 00:05:09,399 Speaker 1: 他 也 一样 呢, 就是 小酌 了 几杯, 他 说 83 00:05:09,399 --> 00:05:13,238 Speaker 1: 他 没 有醉 的, 他 他 是 不会 允许 自己 喝醉。 84 00:05:13,649 --> 00:05:15,839 Speaker 1: 啊, 因为 他 要 跟 他 的 女朋友 享受 接下 85 00:05:15,839 --> 00:05:19,079 Speaker 1: 来 的 时光 哦, 所以 他 说 不 允许 自己 喝醉。 86 00:05:19,359 --> 00:05:23,450 Speaker 1: 那么 一到 了 饭店, 呃, 我 就 不要 说 这个 87 00:05:23,450 --> 00:05:27,450 Speaker 1: 饭店 的 名字, 因为 呃 在 在 这个 地方, 如果 88 00:05:27,450 --> 00:05:29,808 Speaker 1: 我 讲出 这个 饭店 的 名字, 而且 我 也 不要 89 00:05:29,809 --> 00:05:32,229 Speaker 1: 给 任何 的 暗示, 因为 我 发现 我给 这个 暗示 90 00:05:32,230 --> 00:05:35,220 Speaker 1: 的 话, 你 就 很 明显 知道 是 哪 一间, 91 00:05:35,859 --> 00:05:40,839 Speaker 1: 所以 这也 不好 哈 okay, 他 说 这家 饭店 呢, 呃, 92 00:05:40,850 --> 00:05:41,219 Speaker 1: 它 跟 93 00:05:42,070 --> 00:05:46,260 Speaker 1: 整个 饭店 的 的 工作 人员 都 很 熟 的, 94 00:05:46,988 --> 00:05:51,058 Speaker 1: 他 常常 啊, 然后他 就 说, 诶, 呃, 帮 我 95 00:05:51,059 --> 00:05:54,070 Speaker 1: 安排 一个 房间, 然后就 帮 他 安排 了, 他 说, 诶, 96 00:05:54,269 --> 00:05:58,309 Speaker 1: 这个 房间 从 来 没 有 住过, 也 比 之前 97 00:05:58,309 --> 00:06:03,700 Speaker 1: 他们 呃给 的 大间 一点点 啊, 然后也 很, 这个 地方 98 00:06:03,700 --> 00:06:07,380 Speaker 1: 对 他 来 讲是 熟悉 舒服 的, 你 知道 有 99 00:06:07,380 --> 00:06:09,230 Speaker 1: 时候 我们 人 是 这样, 我们 到 一个 很 熟悉 100 00:06:09,230 --> 00:06:09,799 Speaker 1: 的 地方, 101 00:06:10,290 --> 00:06:15,850 Speaker 1: 不管 它 有 多 恐怖, 你 都 不会 觉得 对, 102 00:06:15,890 --> 00:06:18,200 Speaker 1: 你 不觉 得 它 阴森 的, 因为 你 已经 熟悉 103 00:06:18,200 --> 00:06:20,729 Speaker 1: 这个 地方, 而且 是 那 里 的 人 哦, 因为 104 00:06:20,730 --> 00:06:22,850 Speaker 1: 你 认识 那 里 的 人, 也 会 让 你 105 00:06:22,850 --> 00:06:24,109 Speaker 1: 觉得 这个 地方 是 106 00:06:24,980 --> 00:06:28,450 Speaker 1: 没有 什么 不妥 的 啊, 是 他 进到 房间 去 107 00:06:28,890 --> 00:06:32,178 Speaker 1: 呃 跟 往常 一样 洗 了 澡, 全部 呃 就 108 00:06:32,178 --> 00:06:35,149 Speaker 1: 弄 好, 就 跟 呃 呃 女朋友 在 在 床上 109 00:06:35,149 --> 00:06:39,980 Speaker 1: 呃 就 聊天, 就 在 这个 时候 呢, 他 听 110 00:06:39,980 --> 00:06:43,279 Speaker 1: 到 了, 他 听 到 了 一把 女生 111 00:06:43,980 --> 00:06:49,010 Speaker 1: 就是 用 印尼 语讲 了 一堆 话 之 后, 他 112 00:06:49,010 --> 00:06:51,690 Speaker 1: 明白 的, 他 听 得 懂 的 是 讲讲 讲讲 113 00:06:51,690 --> 00:06:56,929 Speaker 1: 一大堆 之 后 他 就 然后因 为 他 女朋友 是 114 00:06:56,980 --> 00:07:00,269 Speaker 1: 懂得 印尼 语嘛, 然后 说 他 说 那 一 整段 115 00:07:00,269 --> 00:07:04,019 Speaker 1: 是 叫 我们 不要 再 讲话 了, 安静, 不要 再 116 00:07:04,019 --> 00:07:08,079 Speaker 1: 讲话 了。 他 说 就是 直接 叫 叫 你 的 117 00:07:08,089 --> 00:07:10,730 Speaker 1: 的 那个 意思 然 后 118 00:07:11,640 --> 00:07:12,399 Speaker 1: 他 就 觉得 119 00:07:13,230 --> 00:07:16,239 Speaker 1: 谁? 这个 人 是 谁? 为 什么 会 有人 在 120 00:07:16,239 --> 00:07:19,670 Speaker 1: 我们 的 我们 的 耳朵 讲话 的, 他 说, 诶, 121 00:07:19,750 --> 00:07:22,519 Speaker 1: 很 恐怖 勒, 他 就 跟 他 女朋友 这样讲, 一讲 122 00:07:22,519 --> 00:07:22,920 Speaker 1: 完 呢, 123 00:07:23,869 --> 00:07:29,920 Speaker 1: 厕所 啊、 浴室 抽水, 接着 他 听 到 的 一声, 124 00:07:30,470 --> 00:07:33,350 Speaker 1: 就是 有 有 东西 掉 的 声音。 125 00:07:34,500 --> 00:07:37,779 Speaker 1: 他 就 跑 进去 那个 浴室 看 哦, 当然 抽水 126 00:07:37,779 --> 00:07:41,769 Speaker 1: 很明显 抽水 的 声音, 那掉 下来 的 声音 呢, 是 127 00:07:41,769 --> 00:07:46,049 Speaker 1: 摆 放在 那个 呃 厕所 里 头啊, 浴 浴室 里 128 00:07:46,049 --> 00:07:51,739 Speaker 1: 头的 那些 洗 发 精 啊 还有 那个 沐浴露, 对, 129 00:07:52,059 --> 00:07:55,760 Speaker 1: 因为 如果 你 你 呃 那个 房间 是 大间 一点 的, 130 00:07:56,049 --> 00:08:00,489 Speaker 1: 通常 会给 你 蛮 多罐 的 是, 所以 摆 放在 131 00:08:00,489 --> 00:08:01,339 Speaker 1: 那个 架上 哦, 132 00:08:02,170 --> 00:08:08,510 Speaker 1: 全部 都 掉 了 下来, 对, 所以 a 师傅 呢, 133 00:08:08,529 --> 00:08:13,559 Speaker 1: 就 非常 的 不 高兴 了, 因为 他 觉得 我 134 00:08:13,649 --> 00:08:16,450 Speaker 1: 我 常常 来 这个 地方, 你们 也 跟 我 很 熟, 135 00:08:17,109 --> 00:08:20,170 Speaker 1: 为 什么 你 们 给我 一个 闹 的 房间, 所以 136 00:08:20,170 --> 00:08:23,799 Speaker 1: 他 就 非常 的 不 开心, 就 就 就 呃 呃, 137 00:08:24,649 --> 00:08:26,779 Speaker 1: 拉着 他 的 女朋友 的 手, 然后就 马 上 到 138 00:08:26,779 --> 00:08:28,769 Speaker 1: 那个柜 台 去 跟 他们 理论, 139 00:08:29,559 --> 00:08:34,150 Speaker 1: 然后呢, 这个柜 台 啊 的 这个 receptions 因为 他 很大 声, 140 00:08:34,250 --> 00:08:37,880 Speaker 1: 他 说 不好意思 啊, 我 真的 是 有点 大声 了, 呃, 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,840 Speaker 1: 因为 我 觉得 他们 很 过分 啊, 啊 他 就 142 00:08:40,840 --> 00:08:44,468 Speaker 1: 他 就 因为 大声, 然后导致 其他 的 那里 的, 143 00:08:44,655 --> 00:08:48,414 Speaker 1: 对, 那 里 的 那 里 的 住客 也 一直 144 00:08:48,414 --> 00:08:51,843 Speaker 1: 在 就是 很 狐疑 的 很 狐疑 的 在 看 145 00:08:51,844 --> 00:08:56,775 Speaker 1: 着 他们, 然后那个 那个 有 就是 把 那个 手指 放在 146 00:08:56,775 --> 00:09:01,614 Speaker 1: 那个 嘴唇 这样 不要 不要 这样, 然 后 呃, 他 147 00:09:01,614 --> 00:09:05,244 Speaker 1: 的 朋友 啊, 刚好 也 在 也 在 呃 楼 下, 148 00:09:05,465 --> 00:09:09,205 Speaker 1: 也 是 在 跟 那个 聊天, 他 朋友 就 劝 149 00:09:09,205 --> 00:09:11,684 Speaker 1: 他 虽然 是 一个 不太熟 的 朋友, 但是 150 00:09:12,080 --> 00:09:17,039 Speaker 1: 但是 因为 这 朋友 说 房间 真真 真的 满 了 啊, 151 00:09:17,119 --> 00:09:19,549 Speaker 1: 然 后 呃, 而且 他给 你 这个 比 较 大 152 00:09:19,549 --> 00:09:22,159 Speaker 1: 的 房间, 他们 也 没 有 想到 这些 事情 会 153 00:09:22,159 --> 00:09:25,559 Speaker 1: 发生 的, 然后他 就 跟 他 说, 我教 你 怎么 做, 154 00:09:25,640 --> 00:09:28,750 Speaker 1: 你 进去 之前 你 怎么样 怎么样, 如果 还有 事情 的 话, 155 00:09:29,200 --> 00:09:33,190 Speaker 1: 呃 呃 呃, 那 我们 再 做 决定, 结果 这个 156 00:09:33,200 --> 00:09:34,309 Speaker 1: 这个 朋友 也 陪 他 上去, 157 00:09:34,799 --> 00:09:39,280 Speaker 1: 就是 有 帮 他 就是 小小 做 一些 仪式, 呃, 158 00:09:39,530 --> 00:09:41,569 Speaker 1: 其实 这个 人 也 不 太 懂 了, 他 就是 159 00:09:41,570 --> 00:09:45,229 Speaker 1: 凭 感觉, 他 说 奇怪的是, 那天 晚上 他 跟 他 160 00:09:45,229 --> 00:09:48,919 Speaker 1: 女朋友 就 嗯, 也 顺利 的 在 那 里 住 161 00:09:48,919 --> 00:09:54,608 Speaker 1: 了 一个 晚上, 第二天 他们 就 了, 但是 他后来 也 162 00:09:54,609 --> 00:09:58,369 Speaker 1: 不再 不得 就 不敢 回去 这间 酒店 嗯, 163 00:09:59,119 --> 00:10:02,569 Speaker 1: 这是 他经 历过 的, 那么 另外 一个 呢, 他 有 164 00:10:02,570 --> 00:10:05,849 Speaker 1: 跟 我 分享 的, 同样 在 这个 地方, 但是 不一样 165 00:10:05,849 --> 00:10:08,489 Speaker 1: 的 酒店, 我 等 一下 再有 机会 的 话 再 166 00:10:08,489 --> 00:10:11,880 Speaker 1: 跟 你 说 这个 故事, 哇, 我觉 得 他 跟 167 00:10:11,880 --> 00:10:13,849 Speaker 1: 我讲 第二 个 故事 的 时候 呢, 168 00:10:14,599 --> 00:10:19,080 Speaker 1: 我 可以 想像 我 我 的 我 的 我 的 169 00:10:19,080 --> 00:10:22,440 Speaker 1: 脑子 有 画面, 你 知道 吗? 呃, 反而 这个 呢, 170 00:10:22,570 --> 00:10:25,979 Speaker 1: 我会 觉得 恐怖, 如果 发生 在 我 身上 的 话, 171 00:10:26,250 --> 00:10:31,409 Speaker 1: 我会 觉得 很 恐怖, 但是 幸好 没有 看到, 但是 第二 172 00:10:31,409 --> 00:10:32,049 Speaker 1: 个 呢, 173 00:10:32,809 --> 00:10:37,650 Speaker 1: 那么 我们 等 一下 再来 说 啊, 你 现在 正在 174 00:10:37,650 --> 00:10:43,169 Speaker 1: 收听 的 是 love, okay, 这个 时候 呢 我们 呃 175 00:10:43,169 --> 00:10:46,250 Speaker 1: 继续 来讲 故事, 刚才 讲到 就是 发生 在 我们 邻国 176 00:10:46,250 --> 00:10:49,218 Speaker 1: 啊 这个 呃 酒店 的 故事, 所以 现在 呢 还有 177 00:10:49,219 --> 00:10:54,659 Speaker 1: 没有 酒店 的 故事 要 分享 的 是 哪个 酒店 178 00:10:54,659 --> 00:10:56,330 Speaker 1: 我 就 不 知道 了, 可是 我要 先 跟 说 179 00:10:56,330 --> 00:10:57,690 Speaker 1: 对 不起, 因为 抢 了 他 的 线。 180 00:10:58,450 --> 00:11:01,569 Speaker 1: 这是 我们 共同 的 朋友, 他 是 一个 演员, 然后 呢, 181 00:11:01,679 --> 00:11:03,859 Speaker 1: 他 之前 都 有 跟 分享 过 他 的 故事, 182 00:11:03,960 --> 00:11:06,299 Speaker 1: 但是 他 跟 我 分享, 因为 我们 最近 刚好 有 合作, 183 00:11:06,580 --> 00:11:10,819 Speaker 1: 就 为什么 不要 让 让 他 来讲, 哦, 他 来讲 184 00:11:10,820 --> 00:11:11,989 Speaker 1: 你们 就 没有 故事 讲 了。 185 00:11:13,150 --> 00:11:14,760 Speaker 1: 也 不 一定 有 一天 其实 可以 邀请 他 奸诈 186 00:11:14,760 --> 00:11:22,229 Speaker 1: 的 故事 就 发生 在 很 最近, 他前 几 天才 187 00:11:22,229 --> 00:11:25,348 Speaker 1: 刚刚 传 这个 简讯给 我, 而且 还 附上 照片, 所以 188 00:11:25,349 --> 00:11:28,710 Speaker 1: 故事 就 蛮 诡异 的, 所以 当时 呢, 因为 他 189 00:11:28,710 --> 00:11:31,229 Speaker 1: 的 父母 正在 装修 房子, 所以 呢, 他 就 帮 190 00:11:31,229 --> 00:11:33,030 Speaker 1: 他们 订 了 一间 酒店, 让 他们 可以 在 那边 191 00:11:33,030 --> 00:11:36,630 Speaker 1: 入住 几天, 可是 结果 房子 的 装修 就 提早 结束 了, 192 00:11:36,950 --> 00:11:39,210 Speaker 1: 所以 还剩 一天 晚上, 但 他 父母 就 你 知道 193 00:11:39,210 --> 00:11:40,030 Speaker 1: 老一辈 的 人 就 觉得 194 00:11:40,179 --> 00:11:42,669 Speaker 1: 回家 比较 舒服, 虽然 酒店 也 住 得 蛮 舒服 的, 195 00:11:42,989 --> 00:11:45,109 Speaker 1: 但 他们 就 要求 先 回家 去 了, 然后 就 196 00:11:45,109 --> 00:11:46,739 Speaker 1: 只 剩 一天, 她 也 不想 浪费 那个 钱, 因为 197 00:11:46,739 --> 00:11:49,909 Speaker 1: 也 不能取消 嘛, 她 就 决定 去 入住, 她 本来 198 00:11:49,909 --> 00:11:51,909 Speaker 1: 邀 她 老公 一起 去 住 的, 她 老公 懒得 去, 199 00:11:52,210 --> 00:11:53,590 Speaker 1: 所以 最后 就 自己 一个 人 入住 了, 她 就 200 00:11:53,590 --> 00:11:56,059 Speaker 1: 觉得 好 吧, 那 就 住 一晚, 所以 晚上 睡觉 201 00:11:56,059 --> 00:11:58,419 Speaker 1: 的 时候 都 没有 事情 发生 了, 都 完全 没事, 202 00:11:58,750 --> 00:12:01,419 Speaker 1: 是 隔天 早上 他 吃 完 早餐 回到 房间 203 00:12:01,760 --> 00:12:03,690 Speaker 1: 他 就 觉得 哎, 还没有 要 check out 还有 一点 204 00:12:03,690 --> 00:12:05,950 Speaker 1: 时间 嘛, 还 没有 要 退房, 他 就 决定 说 205 00:12:05,950 --> 00:12:08,559 Speaker 1: 我 来 练练 台词, 就是 接下 来演 的 戏 的 台词, 206 00:12:08,830 --> 00:12:10,760 Speaker 1: 他 就 一个 人 在 房间 把 窗帘 都 拉 起来, 207 00:12:11,049 --> 00:12:13,349 Speaker 1: 享受 这 冷气, 把 灯光 调得 比 较 暗 一点, 208 00:12:13,359 --> 00:12:16,079 Speaker 1: 就 开始 在 那边 彩排 练 台词, 可是 因为 房间 209 00:12:16,080 --> 00:12:18,640 Speaker 1: 当时 比 较 暗, 然后 只开 了 几个 比 较亮 210 00:12:18,640 --> 00:12:21,409 Speaker 1: 的 那种 橘色 的 射灯, 那 他 在 走 在 211 00:12:21,409 --> 00:12:23,590 Speaker 1: 房间 走来走去 练 台词 的 时候 呢, 他 余光 就 212 00:12:23,590 --> 00:12:26,619 Speaker 1: 看到 哎, 房间 的 大门 上 就是 门 213 00:12:26,679 --> 00:12:31,390 Speaker 1: 后 面有 一个 类似 十字架 的 反光 点, 所以 他 214 00:12:31,390 --> 00:12:34,598 Speaker 1: 就 凑 钱 一点 去 看, 就是 水姿 是 有人 215 00:12:34,599 --> 00:12:38,150 Speaker 1: 用 液体 在 那个 门后面 写 了 一个 十字架, 而且 216 00:12:38,150 --> 00:12:40,650 Speaker 1: 那个 水 呢 是 就是 直线 呢, 是 一路 滴 217 00:12:40,650 --> 00:12:42,489 Speaker 1: 到 地上 去 的, 就是 你 可以 看到 那个 线 218 00:12:42,489 --> 00:12:45,468 Speaker 1: 是 一路 沿着门 到 地上 去 的, 然 后 这个 十字架, 219 00:12:45,900 --> 00:12:48,190 Speaker 1: 他 当时 就 觉得 好, 有点 怪, 但 他 就 220 00:12:48,190 --> 00:12:50,750 Speaker 1: 没 有 去 理会, 他 就 继续 在 那边 彩排, 221 00:12:51,140 --> 00:12:51,659 Speaker 1: 然 后 这回 222 00:12:51,710 --> 00:12:54,510 Speaker 1: 他 走 到 厕所门口 的 时候 呢, 因为 当时 厕所 223 00:12:54,510 --> 00:12:56,539 Speaker 1: 的 灯 还是 是 关掉 了, 为 了 省 电, 224 00:12:56,570 --> 00:12:58,099 Speaker 1: 也 为 了 让 那个 氛围 比 较 好 一点, 225 00:12:58,419 --> 00:13:01,109 Speaker 1: 所以 同样 的 也 是 透过 反光, 他 就 发现 226 00:13:01,109 --> 00:13:04,500 Speaker 1: 厕所里面 玻璃 的 那个 间隔 也 是 有 同样 的 十字架, 227 00:13:04,900 --> 00:13:07,140 Speaker 1: 就是 有人 用 手指 好像 沾 了 一点 水, 在 228 00:13:07,140 --> 00:13:10,140 Speaker 1: 那个 玻璃 上面 画了 一个 十字架, 同样 的 也 是 229 00:13:10,140 --> 00:13:12,820 Speaker 1: 直线 那条 呢, 是 一路 滴 到 地上 去, 他 230 00:13:12,820 --> 00:13:16,339 Speaker 1: 当时 就 开始 觉得 很 奇怪, 怎么 会 房间 里面 231 00:13:16,340 --> 00:13:16,690 Speaker 1: 刚刚 232 00:13:16,760 --> 00:13:18,809 Speaker 1: 只有 他 一个 人住, 然后 早上 也 就 只有 他 233 00:13:18,809 --> 00:13:21,400 Speaker 1: 去 吃 了 早饭 回来, 也 没有 要求 做 任何 234 00:13:21,400 --> 00:13:24,400 Speaker 1: 的 service 怎么 会 有人 会 在 他 的 房间 235 00:13:24,400 --> 00:13:27,419 Speaker 1: 门 上面 画, 而且 还 看 得到, 就 代表 是 236 00:13:27,419 --> 00:13:30,489 Speaker 1: 刚画 上去 不久 的, 他 就 觉得 ok 好, 不要 237 00:13:30,489 --> 00:13:32,679 Speaker 1: 去 管, 继续 彩排, 可是 练 着 练 着 他 238 00:13:32,679 --> 00:13:35,650 Speaker 1: 就 开始 感觉 到 不 舒服 了, 他 就 觉得 好, 239 00:13:35,690 --> 00:13:38,969 Speaker 1: 我 需要 一点点 阳光, 他 就 决定 去 把 窗帘 打开, 240 00:13:39,450 --> 00:13:41,729 Speaker 1: 结果 他 一把 帘子 拉开 的 时候 呢。 241 00:13:42,539 --> 00:13:46,530 Speaker 1: 窗上 的 玻璃 有 同样 的 十字架 也 是 一样, 242 00:13:46,940 --> 00:13:50,659 Speaker 1: 垂直化 的 到 一路 到 那个 玻璃 的 底部, 然后 呢, 243 00:13:50,700 --> 00:13:52,689 Speaker 1: 他 打开 另外 一边 的 时候 呢, 被 他 吓 244 00:13:52,690 --> 00:13:55,619 Speaker 1: 到 页 有 一个 就 两面 山 两扇 玻璃, 两个 245 00:13:55,619 --> 00:13:58,700 Speaker 1: 窗口 都 有, 他 这次 就 觉得 很 好奇, 他 246 00:13:58,700 --> 00:14:00,959 Speaker 1: 就 用 手去 触摸, 他 就 这样 去 摸 一下, 247 00:14:01,219 --> 00:14:01,939 Speaker 1: 那个 液体 也 不是。 248 00:14:02,125 --> 00:14:05,804 Speaker 1: 水, 它 比水 的 粘性 更 高一 点点, 嗯, 然后 249 00:14:05,804 --> 00:14:07,534 Speaker 1: 就 可能 也 没 有 什么 特别 的 味道, 就是 250 00:14:07,534 --> 00:14:10,103 Speaker 1: 粘性 高一 点点, 他 没 有 去 啊, 对, 他 251 00:14:10,135 --> 00:14:14,085 Speaker 1: 他 就 当时 好奇 了 啦, 所以 他 就 一直 252 00:14:14,085 --> 00:14:16,405 Speaker 1: 觉得 想不通 这个 到底 是 什么, 而且 就是 很 完美 253 00:14:16,405 --> 00:14:18,494 Speaker 1: 的 十字架, 然 后 全部 都 拍 下 了 照片, 254 00:14:18,854 --> 00:14:20,765 Speaker 1: 然后 还 当时 就 寄给 我 看, 然后 我 也 255 00:14:20,765 --> 00:14:24,244 Speaker 1: 看到 那个 照片, 真是 你 看得出 就是 有人 用 手指 256 00:14:24,494 --> 00:14:26,484 Speaker 1: 在 上面 画了 一个 十字架, 可是, 257 00:14:27,000 --> 00:14:29,210 Speaker 1: 一定 要 沾 蛮 多换 那个 直线, 他 才 可能 258 00:14:29,210 --> 00:14:32,599 Speaker 1: 一 一条 路线 这样 一直 沿着 那个 墙壁 或者 那个 259 00:14:32,599 --> 00:14:35,130 Speaker 1: 门 还是 玻璃 这样 滴 到 地上, 他 当时 就 260 00:14:35,130 --> 00:14:37,510 Speaker 1: 完全 想不通 这个 到底 是 什么, 然后刚 好 时间 也 261 00:14:37,510 --> 00:14:39,330 Speaker 1: 差不多 退房 了, 他 就, 262 00:14:40,359 --> 00:14:43,640 Speaker 1: 突然 之间 的 对, 是 突然 之间 看到 的, 就是 263 00:14:43,640 --> 00:14:47,200 Speaker 1: 先 看到 房门 后面 的, 然后 看到 厕所 里 面 的, 264 00:14:47,280 --> 00:14:49,510 Speaker 1: 然后 打开 窗帘 的 时候 呢, 就 看到 左边 有, 265 00:14:49,659 --> 00:14:53,359 Speaker 1: 右边 也 有 这 就让 我 想到 了 啊 呃 266 00:14:53,359 --> 00:14:57,880 Speaker 1: 曾经 呃 我 我 记得 有 一个 听众, 他 就是 267 00:14:57,880 --> 00:15:00,719 Speaker 1: 把 那个 把 这个 故事 呃 就是 传 了 进来, 268 00:15:00,799 --> 00:15:04,469 Speaker 1: 他 说 他 一下 他 这间 房间 呢, 因为 很 269 00:15:04,469 --> 00:15:06,489 Speaker 1: 累 啊, 他 就 立马 冲凉 嘛。 270 00:15:06,859 --> 00:15:09,059 Speaker 1: 呃, 然后 他 他 洗完 澡 之 后, 他 把 271 00:15:09,059 --> 00:15:14,750 Speaker 1: 那个 浴帘 啊 不是 攀浴莲 啊 是 那个 对 那个 272 00:15:14,750 --> 00:15:18,119 Speaker 1: 浴室 里头 的 那个 帘子 一打 开 的 时候, 他 吓到, 273 00:15:18,659 --> 00:15:24,429 Speaker 1: 因为 呢, 在 那个 那个 镜子 上面 写着 wellcomed 然后他 274 00:15:24,429 --> 00:15:29,729 Speaker 1: 就 他 说 哇, 如果 是 那个 那个 的 人, 275 00:15:30,070 --> 00:15:34,789 Speaker 1: 要 欢迎 他, 但是 用 这种 方式, 然后他 就 他 276 00:15:34,789 --> 00:15:38,400 Speaker 1: 就 开门, 哎, 刚好 就 看到 了 那个 的 人, 277 00:15:38,429 --> 00:15:42,989 Speaker 1: 他 就 okay, 如果 没有 记错 的 话 是 他 278 00:15:42,989 --> 00:15:47,390 Speaker 1: 把 他 拉 进来, 然后 就 说 然后 他 说 279 00:15:47,390 --> 00:15:51,349 Speaker 1: 那个 时候 那个 的 工作 人员 哦, 大喊 280 00:15:52,020 --> 00:15:58,729 Speaker 1: 而且 他 是 对 着 一个 方向 大喊 呃 这样 281 00:15:59,820 --> 00:16:08,400 Speaker 1: 哇 我 okay, 他 说 因为 这间 酒店 非常 有名 誉, 282 00:16:09,489 --> 00:16:13,630 Speaker 1: 所以 他 觉得 那个 工作 人绝 对 不会 这样 的, 283 00:16:15,659 --> 00:16:17,330 Speaker 1: 他 说 那一刻 一定 是 284 00:16:17,950 --> 00:16:21,750 Speaker 1: 呃, 发生 了 一些 事情, 当然后来 他, 他 立马 就, 285 00:16:22,530 --> 00:16:25,500 Speaker 1: 好像 有 退房, 然 后 呃 呃, 他 好像 换 286 00:16:25,500 --> 00:16:27,950 Speaker 1: 另外 一个 房间, 诶 没 有, 换 另外 一间 酒店 287 00:16:28,510 --> 00:16:32,820 Speaker 1: 很 恐怖, 对, 你 看到 已经 很 恐怖, 但是 你 288 00:16:32,820 --> 00:16:36,229 Speaker 1: 还会 想 说 我 要 看 应该 是 有人 冲凉 289 00:16:36,229 --> 00:16:38,700 Speaker 1: 的 时候 因为 热嘛, 用 烧水, 然后那个 烟 就 会 290 00:16:38,700 --> 00:16:41,099 Speaker 1: 就 会 在 那个 镜子 里 面 出现, 然 后 291 00:16:41,099 --> 00:16:44,500 Speaker 1: 如果 后 面有 写 字 的 话, 你 就 如果 292 00:16:44,500 --> 00:16:49,690 Speaker 1: 你 预先 写 好 的, 我 是 看过 hello 啊, 293 00:16:50,010 --> 00:16:50,859 Speaker 1: 可是 我觉 得 294 00:16:54,106 --> 00:16:56,216 Speaker 1: 嗯, 而且 他 写 下去 之 后, 如果 你 没 295 00:16:56,216 --> 00:17:02,526 Speaker 1: 有用 那些 烟雾 蒸气 的 话, 对, 可是 发生 在 296 00:17:02,526 --> 00:17:04,536 Speaker 1: 我 我 朋友 身上 的, 就是 他 有 拍照片 给我, 297 00:17:04,676 --> 00:17:06,406 Speaker 1: 等 一下 可以 跟 你 们 分享, 就是 他 有给 298 00:17:06,406 --> 00:17:12,066 Speaker 1: 我 看, 真的 就是 很明显 的 那个 十字 形状, 前一天 299 00:17:12,066 --> 00:17:14,536 Speaker 1: 晚上 他 自己 睡觉 真的 是 完全 没 有感 觉 的, 300 00:17:14,895 --> 00:17:16,395 Speaker 1: 所以 他 不 知道 为 什么 是 吃 完 早餐 301 00:17:16,395 --> 00:17:18,806 Speaker 1: 回到 去 大白天 的 时候 才 看到 那个 东西, 其实 302 00:17:18,806 --> 00:17:19,614 Speaker 1: 他后来 还呆 了 多久。 303 00:17:19,661 --> 00:17:22,891 Speaker 1: 一个 小时, 就是 到然 后 就 了 啦, 可是 他后来 304 00:17:22,891 --> 00:17:24,802 Speaker 1: 就是 在 房间 里 面 就是 享受 冷气, 他 也 305 00:17:24,802 --> 00:17:27,031 Speaker 1: 没 有 去 多 想, 因为 她 并没 有感 觉 306 00:17:27,031 --> 00:17:29,771 Speaker 1: 不 舒服, 他 只是 觉得 很讶 异, 为 什么 会 307 00:17:29,771 --> 00:17:37,972 Speaker 1: 出现 这样子 的 符号, okay 这位 朋友 说, 呃, 哇, 308 00:17:38,052 --> 00:17:41,171 Speaker 1: 刚才 听 了 周公讲 的, 我 幸好 我刚 从 回来 哦, 309 00:17:41,612 --> 00:17:43,972 Speaker 1: 因为 呢, 我 的 浴室 里 头的 洗 发 水 310 00:17:43,972 --> 00:17:47,212 Speaker 1: 呢 也 是 掉 了, 但是 幸好 呢 没 有 311 00:17:47,212 --> 00:17:48,261 Speaker 1: 发生 任何 的 事情, 312 00:17:48,910 --> 00:17:52,119 Speaker 1: 那么 在 一间 浴室 里 面, 你 要 就是 站 在, 313 00:17:52,319 --> 00:17:55,050 Speaker 1: 在 那 边立得 稳稳 的 洗 发 水 跟 跟 314 00:17:55,050 --> 00:17:58,000 Speaker 1: 那个 沐浴露 掉 哦, 是 不 容易 的 一件 很难 315 00:17:58,000 --> 00:18:01,400 Speaker 1: 的 事情, 是, 所以 一定 是 有人 扫掉 它, 它 316 00:18:01,400 --> 00:18:04,079 Speaker 1: 才 会 掉 的, 因为 你 说 曼谷 也 没 317 00:18:04,079 --> 00:18:06,650 Speaker 1: 有 地震 啊, 也 没 有 什么, 呃, 318 00:18:10,979 --> 00:18:15,260 Speaker 1: 呀, 所以 回来 平安 无事, 那 就 那 就是 件 319 00:18:15,260 --> 00:18:16,119 Speaker 1: 好事 了 啊。 320 00:18:17,619 --> 00:18:20,770 Speaker 1: 嗨 你好 我 是 周公 周 重庆 欢迎 收听 今天 321 00:18:20,770 --> 00:18:22,300 Speaker 1: 公元 二 322 00:18:25,569 --> 00:18:26,589 Speaker 1: 你 在 听 323 00:18:27,719 --> 00:18:30,239 Speaker 1: 他们 也 在 听。 324 00:18:32,400 --> 00:18:32,770 Speaker 1: 九七 二。 325 00:18:33,739 --> 00:18:34,229 Speaker 1: 就 326 00:18:36,640 --> 00:18:37,589 Speaker 1: 讲鬼。 327 00:18:39,839 --> 00:18:43,599 Speaker 1: 哇, 原来 有 好些 朋友 呢, 都 会 在 不同 328 00:18:43,599 --> 00:18:47,959 Speaker 1: 的 国家 的 饭店 吼, 呃, 遇到 这些 所谓 的 329 00:18:47,959 --> 00:18:51,630 Speaker 1: 灵异 事件, 呃, 他 说 在 耳边 讲话 呢, 呃 330 00:18:51,630 --> 00:18:54,680 Speaker 1: 是 常常 会 发生 的, 呃, 有些 会 在 你 331 00:18:54,680 --> 00:18:58,160 Speaker 1: 的 耳边 呢 碎 碎念, 啊, 然 后 你 一 332 00:18:58,160 --> 00:19:01,469 Speaker 1: 听 就 知道 是 当地 的 语言, 啊, 然 后 333 00:19:01,640 --> 00:19:04,560 Speaker 1: 很 不 舒服 的, 他 就是 一直 在 你 耳边 334 00:19:04,560 --> 00:19:06,810 Speaker 1: 碎 碎念, 呃, 然后呢, 335 00:19:07,689 --> 00:19:11,089 Speaker 1: 感觉 又 好像 在 念经, 但是 又 好像 在 跟 336 00:19:11,089 --> 00:19:12,010 Speaker 1: 你 说 一些 话, 337 00:19:12,760 --> 00:19:15,670 Speaker 1: 他 说 很 很 让 他 很 烦 的 就是 338 00:19:15,670 --> 00:19:19,719 Speaker 1: 他 听 不 懂, 嗯, 但是 其实 其 实换 一个 339 00:19:19,719 --> 00:19:25,560 Speaker 1: 角度 来 看, 幸好 你 听 不 懂, 对, 对, 嗯, 340 00:19:25,810 --> 00:19:32,160 Speaker 1: 可能 他 要 你 帮忙, 对 吗? 对 对, 嗯, 341 00:19:32,319 --> 00:19:34,218 Speaker 1: 所以 有 时候 听 不 懂 也 是 一件 好事 哦, 342 00:19:34,760 --> 00:19:38,239 Speaker 1: 但 如果 你 在 呃 不同 的 国家, 你 去过 343 00:19:38,239 --> 00:19:39,439 Speaker 1: 这么 多 的 不同 的 地方, 344 00:19:39,770 --> 00:19:42,839 Speaker 1: 呃, 如果 如果 有 遇到 一些 灵异 事件 啊, 呃, 345 00:19:43,530 --> 00:19:46,079 Speaker 1: 大大小小 的 吼, 你 都 可以 跟 我们 分享, 所谓 346 00:19:46,079 --> 00:19:50,260 Speaker 1: 的 大大 就是 他们 真的 出现 呃 又 或者 是 嗯, 347 00:19:50,660 --> 00:19:53,239 Speaker 1: 他 真的 在, 348 00:19:53,900 --> 00:19:57,780 Speaker 1: 房间 的 某个 角落, 你 看到 了 黑影 还是 什么 之类, 啊, 349 00:19:57,859 --> 00:20:01,339 Speaker 1: 这个 我们 算 大大, 小小的, 就是 可能 你 会 听 350 00:20:01,339 --> 00:20:08,458 Speaker 1: 到 有人 敲门, 呃 呃 对 移动式 大大 小小 是 351 00:20:08,459 --> 00:20:11,219 Speaker 1: 有人 敲门, 然 后 你 开门, 诶, 没 有人, 啊, 352 00:20:11,260 --> 00:20:14,380 Speaker 1: 你 关门, 啊, 然后之后就 没 有 发生 了 啊, 这种 353 00:20:14,380 --> 00:20:14,739 Speaker 1: 小小 354 00:20:16,890 --> 00:20:20,839 Speaker 1: 然后呢, 呃, 像 李飞辉 啊, 飞辉 老师, 他 跟 我 355 00:20:20,839 --> 00:20:25,650 Speaker 1: 分享 过那个 那个 浴室 里 头那个 帘子, 他 听 到, 诶, 356 00:20:25,880 --> 00:20:30,010 Speaker 1: 有人 拉 那个 帘子, 然后他 他 就 进 浴室 看, 哦, 357 00:20:30,130 --> 00:20:31,910 Speaker 1: 没有 啦, 没事, 他 就 在 358 00:20:31,959 --> 00:20:36,439 Speaker 1: 听到 有人 拉 那个 帘子, 他 进去 看关 的, 本来 359 00:20:36,439 --> 00:20:40,469 Speaker 1: 是 开 的 啊, 他 第一次 听到 他 他 进去 看, 诶, 360 00:20:40,660 --> 00:20:43,159 Speaker 1: 开 的 okay 了, 他 自己 想 多 了, 他 361 00:20:43,160 --> 00:20:47,219 Speaker 1: 就 听 到 有人 拉 那个 帘子, 第二次 他 进去关 的, 362 00:20:48,079 --> 00:20:50,680 Speaker 1: 然后 就, 嗯。 363 00:20:51,770 --> 00:20:53,958 Speaker 1: 可是 如果 是 看到 关 的 那个 瞬间 应该 会, 364 00:20:54,170 --> 00:20:57,040 Speaker 1: 哇 那个 更 恐怖 吧, 你 是 说 看 着 365 00:20:57,040 --> 00:21:03,849 Speaker 1: 他 吗? 对, 那 一点点, 我觉 得 我会 受不了 又 366 00:21:03,849 --> 00:21:08,250 Speaker 1: 或者 像 我 的 小姑 一样 了, 对, 我 我 367 00:21:08,250 --> 00:21:11,979 Speaker 1: 在 我们 的 有 分享 我 小姑 的 368 00:21:12,025 --> 00:21:16,854 Speaker 1: 一个 是 直接 大大 okay, 那 我现 在 要 分享 369 00:21:16,854 --> 00:21:22,935 Speaker 1: 的 呢, 就是 刚才 在 我 的 这个 车师傅 a 师傅, 呃, 370 00:21:23,055 --> 00:21:26,094 Speaker 1: 他 和 我 说 的 另外 一个 故事 发生 在 371 00:21:26,094 --> 00:21:29,885 Speaker 1: 同一 个 地方 哦, 呃, 但是 另外 一间 饭店, 这 372 00:21:29,885 --> 00:21:32,515 Speaker 1: 不是 他, 是 他 的 朋友, 但是 他 373 00:21:32,849 --> 00:21:37,239 Speaker 1: 有, 因为 这件 事情 呃 他 有 参 与, 是 374 00:21:37,239 --> 00:21:41,060 Speaker 1: 这样子 的, 嗯, 他 到 了 这家, 他 的 朋友 375 00:21:41,060 --> 00:21:45,349 Speaker 1: 到 了 这家 饭店, 他 只 觉得 哇 很 旧 嘞, 哎, 376 00:21:45,459 --> 00:21:46,260 Speaker 1: 这 饭店 很 旧, 377 00:21:46,800 --> 00:21:49,719 Speaker 1: 其实 他 也 是 跟 他 朋友 一起 住 在 378 00:21:49,719 --> 00:21:52,629 Speaker 1: 这个 饭店 里 头, 但是 他们 的 是 另外 一层 楼, 379 00:21:52,920 --> 00:21:55,359 Speaker 1: 你 同样 跟 他 的 女朋友, 他 很 忠心 的 380 00:21:55,359 --> 00:21:58,399 Speaker 1: 女朋友 一直 一样 啊然 后 他 说 他 的 朋友 381 00:21:58,400 --> 00:22:03,619 Speaker 1: 就是 觉得 哇, 好 介绍, 那 饭店 有点 旧, 而且 呢, 382 00:22:04,000 --> 00:22:09,310 Speaker 1: 他 注意 到 的 就是 在 在 那个 呃, 那 383 00:22:09,310 --> 00:22:10,250 Speaker 1: 一扇 墙 啊, 384 00:22:11,010 --> 00:22:15,739 Speaker 1: 就 在 那个 左边 的 那个 墙角 啊, 那个 墙纸 385 00:22:15,739 --> 00:22:21,649 Speaker 1: 是 脱落 的 而且 脱落 的 非常 呃 没 有 386 00:22:25,020 --> 00:22:28,170 Speaker 1: 说 这样 的 情形 怎么 可能 没有 去 把 它 387 00:22:28,170 --> 00:22:31,930 Speaker 1: 粘 回去 呢? 黏 都 不 粘 回去, 但是 累 388 00:22:31,930 --> 00:22:35,319 Speaker 1: 了 他 很 累 了, 他 就 决定 呃 就是 389 00:22:35,319 --> 00:22:37,239 Speaker 1: 睡觉 然后 呢? 390 00:22:37,930 --> 00:22:40,290 Speaker 1: 他后来 醒 来, 是 因为 他 一直 觉得 他 的 391 00:22:40,290 --> 00:22:46,250 Speaker 1: 腿部 一直 有人 在 在 撞 他, 有人 在 撞 392 00:22:46,250 --> 00:22:51,239 Speaker 1: 他 的 腿部 啊, 所以 他 醒 来, 然后他 他 开灯, 393 00:22:51,729 --> 00:22:55,859 Speaker 1: 谁 在 撞 我, 然后 没关 系, 关灯, 然后 弹 394 00:22:55,859 --> 00:22:57,429 Speaker 1: 回去 睡觉。 395 00:22:58,790 --> 00:23:02,569 Speaker 1: 突然 之间 他 又 被 他 又 被 惊醒 就是 396 00:23:02,569 --> 00:23:06,310 Speaker 1: 有人 撞 他 就是 把 他 其实 很累 了 呃 397 00:23:06,630 --> 00:23:11,319 Speaker 1: 然后 呢, 他 就 很 不 开心。 第二天 呢, 他 398 00:23:11,319 --> 00:23:16,069 Speaker 1: 就 跟 呃 这个 a 师傅 讲 了 这件 事情 399 00:23:16,439 --> 00:23:16,968 Speaker 1: 他 说 哎 400 00:23:17,599 --> 00:23:20,520 Speaker 1: 我 的 朋友, 塞 了 一个 视频 给 我 了。 401 00:23:21,219 --> 00:23:24,649 Speaker 1: 他 跟 我讲 哦, 这家 酒店 哦, 不久前 呢 耶, 402 00:23:25,170 --> 00:23:26,169 Speaker 1: 有 一个 女生。 403 00:23:27,260 --> 00:23:34,979 Speaker 1: 自杀, 而且 把 整个 过程 拍 下 来 了, 对 呀, 唉, 404 00:23:35,260 --> 00:23:36,229 Speaker 1: 我给 你 看, 我给 你 看。 405 00:23:37,030 --> 00:23:39,889 Speaker 1: 然后他 他 他给 他 的 朋友 看 了 那个 视频, 406 00:23:41,359 --> 00:23:47,750 Speaker 1: 他 的 朋友 腿 软肋麻 对, 她 这个 女生 哦, 407 00:23:48,670 --> 00:23:51,659 Speaker 1: 因为 她 很 不甘 愿 啊, 她 的 男朋友 跟 408 00:23:51,660 --> 00:23:54,688 Speaker 1: 她 分, 她 说 你 不 回来 的 话, 我 409 00:23:54,689 --> 00:23:59,030 Speaker 1: 就 死给 你 看 呀, 她 就 把 那个 绳子 410 00:23:59,609 --> 00:24:03,410 Speaker 1: 呃, 掉 在 那个 风扇 那 里 嚎, 啊, 然后呢, 411 00:24:03,439 --> 00:24:10,569 Speaker 1: 他 就 就 这样 走 了, 对, 就 一直 撞 他, 412 00:24:11,369 --> 00:24:15,770 Speaker 1: 他 怎么 知道 是 那个 房间, 是 因为 墙 墙角 413 00:24:15,770 --> 00:24:21,329 Speaker 1: 的 那个 墙, 他 说 一模 一样, 就是 他 看到 414 00:24:21,329 --> 00:24:25,478 Speaker 1: 那个 墙纸, 哇, 他 说 他 腿 软 了, 他 415 00:24:25,479 --> 00:24:26,650 Speaker 1: 朋友 马 上 啊, 416 00:24:27,099 --> 00:24:33,560 Speaker 1: 说 这 就是 我 的 房间, 幸好 有时候 遇到 这样 417 00:24:33,560 --> 00:24:36,319 Speaker 1: 的 事情 啊, 真的 是 哇, 那个 画面 敢 像 418 00:24:36,319 --> 00:24:38,609 Speaker 1: 你 说 的 真的 是 挺 有 画面 的, 一个 419 00:24:38,609 --> 00:24:41,520 Speaker 1: 在 旋转 的 脚 一直 不 小心 踢 到 脚, 420 00:24:42,729 --> 00:24:43,869 Speaker 1: 所以 我要 跟 a 室。 421 00:24:44,040 --> 00:24:46,399 Speaker 1: 傅 说, 我刚 才 不是 不要 看 你 的 video 啊, 422 00:24:47,619 --> 00:24:52,938 Speaker 1: 我 想要 他给 我 看 那个 我 说, 哦, sorry, 423 00:24:52,949 --> 00:24:59,300 Speaker 1: 因为 我会 觉得 不 舒服, 对, 对, 然后呢, 呃, 诶, 424 00:24:59,550 --> 00:25:07,030 Speaker 1: 有人 说, 哦, 呃, 晚上 好, 请问 呃, 怎么 有 425 00:25:07,030 --> 00:25:09,819 Speaker 1: 现场 的 吗? 我 找 不到, 还是 下个 星期, 我 426 00:25:09,829 --> 00:25:12,430 Speaker 1: 我 要 听 女生 唱歌, okay 427 00:25:13,910 --> 00:25:17,349 Speaker 1: 这个 是 上 一期 我们 的 节目, 呃 已经 上载 428 00:25:17,349 --> 00:25:23,050 Speaker 1: 到 跟 了, 呃, 刚才 谢谢 你, 又 告诉 我们, 429 00:25:23,219 --> 00:25:27,909 Speaker 1: 在 五分 多钟 的 时候, 有 女生 叹气, 八分 八分 430 00:25:27,910 --> 00:25:32,629 Speaker 1: 零一到 八分 零三 有 女生 在 唱歌, 短短的 那个 是 431 00:25:32,630 --> 00:25:35,910 Speaker 1: 我们 三个 都 听 到, 就是 娜娜 跟 我, 我们 432 00:25:35,910 --> 00:25:39,020 Speaker 1: 三个 啊, 老人家, 对。 433 00:25:39,094 --> 00:25:46,954 Speaker 1: 原来 年轻人 都 不同, 呃, 刚刚 周公讲 的 这个 是 434 00:25:46,954 --> 00:25:50,805 Speaker 1: 发生 在 新加坡 吗? 不是, 呃, 这个 是 发生 在 435 00:25:50,805 --> 00:25:56,135 Speaker 1: 邻国 邻国, 一个 要 搭船 去 的 地方, 是 的, okay, 436 00:25:56,145 --> 00:26:00,734 Speaker 1: 有什么 问题 你 们 都 可以 问哦, 呃, 哦, 437 00:26:01,400 --> 00:26:05,000 Speaker 1: 呃, 我 想 说 的 是, 我 也 曾 经到 438 00:26:05,000 --> 00:26:08,670 Speaker 1: 新加坡 的 这个 地方 哦, 是 一个 外岛, 呃 也 439 00:26:08,670 --> 00:26:11,319 Speaker 1: 是 要 搭船 去 的, 呃, 很多 人会 去 那 440 00:26:11,319 --> 00:26:15,349 Speaker 1: 里 骑 脚车 哈 呃, 然后 我 在 那 里 441 00:26:15,349 --> 00:26:18,630 Speaker 1: 走 着 走 着, 突然 间 呢 看到 树后面 有 442 00:26:18,630 --> 00:26:23,209 Speaker 1: 一个 黑影, 慢慢 的 把头 伸出 来 和 我 招手, 443 00:26:24,189 --> 00:26:24,959 Speaker 1: 嗯。 444 00:26:25,829 --> 00:26:31,040 Speaker 1: 那么 我 有 一次 也 不晓得 为 什么, 我 就 445 00:26:31,040 --> 00:26:35,359 Speaker 1: 打开 youtube, 我 看到 了 呃, 这个 周公讲 鬼 的 节目, 446 00:26:36,150 --> 00:26:39,979 Speaker 1: 然后我 打开 那个 节目, 就是 你们 到 外岛 的 那 447 00:26:39,979 --> 00:26:49,010 Speaker 1: 一集 yes, 他 说 我 发嘛, 因为 感觉 就是 448 00:26:49,349 --> 00:26:55,069 Speaker 1: 有人 指引 我 去 开 那个 youtube, 然后找 那个 找 449 00:26:55,069 --> 00:26:58,060 Speaker 1: 那 一集 特别 去 说, 他 一开 那个 youtube, 他 450 00:26:58,060 --> 00:27:02,540 Speaker 1: 就 他 就 看到 了 就是 那 一集, 对, 他 说, 451 00:27:03,369 --> 00:27:07,079 Speaker 1: 他 看到 那个头 伸出 来 跟 他 招手 的, 就是 452 00:27:07,349 --> 00:27:11,579 Speaker 1: 那个 被 鬼 丧身 的 那个 地方, 我 不要 讲出 453 00:27:11,579 --> 00:27:21,290 Speaker 1: 我们 的 男主角 的 名字, 我 曾经 在 那边 住过, 对, 呃, 454 00:27:21,459 --> 00:27:23,579 Speaker 1: 我 曾 经去 住过, 我 跟 我 太太 去 住, 455 00:27:23,680 --> 00:27:24,800 Speaker 1: 然 后 里 面 呢, 456 00:27:25,089 --> 00:27:27,300 Speaker 1: 呃, 你 进去 之 后, 其实 什么 东西 都 没 457 00:27:27,300 --> 00:27:30,709 Speaker 1: 有 啊, 因为 那边 他们 不是 不是 呃 专门 经营 这种, 458 00:27:30,790 --> 00:27:33,550 Speaker 1: 他们 就 说给 给给 人家 去 住 一个 晚上 这样子, 459 00:27:35,530 --> 00:27:38,069 Speaker 1: 呃 当地 人, 所以 进去 的 时候, 我觉 得 里 460 00:27:38,069 --> 00:27:40,280 Speaker 1: 面 它 是 其实 很 简单 461 00:27:40,324 --> 00:27:43,474 Speaker 1: 的 一个 房间 就是 木制 的 那种, 然后进 去 呢, 462 00:27:43,785 --> 00:27:46,635 Speaker 1: 它 电视 也 是 小小 个 的, 然后就 风扇, 那什么 463 00:27:46,635 --> 00:27:50,224 Speaker 1: 东西 都 都 不是 说 很 朴素 的, okay 的, 464 00:27:50,244 --> 00:27:53,034 Speaker 1: 对 对 对 对, 就是 住 一个 晚上, 我 在 465 00:27:53,035 --> 00:27:55,535 Speaker 1: 那边 住 了 一个 晚上, 其实 呃, 那个 感觉 466 00:27:55,839 --> 00:28:00,760 Speaker 1: 呃, 挺挺 挺 阴森 的 啦 可是 没有 什么 东西 发生, 467 00:28:01,329 --> 00:28:03,439 Speaker 1: 说 没有 发生 在 我 身上, 可是 那个 地方 我 468 00:28:03,439 --> 00:28:05,760 Speaker 1: 总觉 得 就是 有点 怪怪的, 我 不敢, 因为 到 了 469 00:28:05,760 --> 00:28:06,650 Speaker 1: 马 上 你 出去 也 没 有 也 没 有 470 00:28:09,439 --> 00:28:12,439 Speaker 1: 就是 就是 森林 就是 树林 这样子 嘛, 那 也 不会 出去, 471 00:28:12,520 --> 00:28:15,489 Speaker 1: 就是 一直 待 在 房子 里 面, 都 觉得 有点 472 00:28:15,584 --> 00:28:25,165 Speaker 1: 这是, 这是 哪里? 你 说, 非常 谢谢 jn, okay, 今天 473 00:28:25,165 --> 00:28:29,645 Speaker 1: 因为 呃 遇见 蝗虫 嘛, 最近 汉伟 哥哥 他来当 这个 474 00:28:29,645 --> 00:28:32,685 Speaker 1: 嘉宾 主持, 他会 跟 我们 一起 主持 一个 月, 我们 475 00:28:32,685 --> 00:28:35,264 Speaker 1: 的 遇见 蝗虫, 所以 叫 未 遇见 蝗虫。 476 00:28:35,579 --> 00:28:39,089 Speaker 1: 然后呢, 呃, 我们 就 讲到 哪里 的 炒果 条 好吃, 477 00:28:39,420 --> 00:28:41,310 Speaker 1: 我 就 把 它 带 到, 呃, 就是 把 她 478 00:28:41,310 --> 00:28:45,459 Speaker 1: 跟 慧芳姐 带 到 重邦 的 这个 品香 哦, 品香 479 00:28:45,459 --> 00:28:47,750 Speaker 1: 炒果 条 我们 去 那 里 吃 炒果 条, 然 480 00:28:47,750 --> 00:28:50,219 Speaker 1: 后 遇到 了 珍妮, 珍妮 我 当然 记得 你, 她 481 00:28:50,219 --> 00:28:54,319 Speaker 1: 说 她 就 给予 了 一些 意见 跟 她 的 想法, 482 00:28:54,329 --> 00:28:56,459 Speaker 1: 那 我 也 跟 她 说, 为 什么 我们 会 483 00:28:56,459 --> 00:28:56,930 Speaker 1: 这么 做, 484 00:28:57,540 --> 00:29:02,140 Speaker 1: 啊, 然后他 非常 的 明白事理 的 一个 听众, 他 说 哦, 485 00:29:02,540 --> 00:29:04,738 Speaker 1: 难怪 你 们 会 这么 说, 因为 每次 我们 会 486 00:29:04,739 --> 00:29:08,939 Speaker 1: 讲说 我 的 朋友, 我 说 因为 dj 跟 在 487 00:29:08,939 --> 00:29:12,010 Speaker 1: 听节 目的 听众, 就是 你, 我们 跟 你 要 有 488 00:29:12,010 --> 00:29:17,010 Speaker 1: 一个 连接 一个 对 啊, 所以 让 你 感觉 到 489 00:29:17,459 --> 00:29:21,420 Speaker 1: 这个 这件 事情 跟 我们 很 有 关系, 所以 我们 490 00:29:21,420 --> 00:29:22,729 Speaker 1: 会 说 我 的 朋友 491 00:29:23,030 --> 00:29:25,660 Speaker 1: 呃, 但是 这个 故事 可能 是 一个 听众 写 来 492 00:29:25,660 --> 00:29:29,670 Speaker 1: 的 很 可能 是 一个 像 今天 一个 车师傅 他 493 00:29:29,670 --> 00:29:33,180 Speaker 1: 跟 我讲 的, 我为 什么 今天 会不会 说 呃 车 师傅, 494 00:29:33,260 --> 00:29:35,819 Speaker 1: 因为 我 也 在 车上, 所以 你 就 可以 感觉 495 00:29:35,819 --> 00:29:39,229 Speaker 1: 到 那个 我 在 车上 听 他讲, 然后我现 在 把 496 00:29:39,229 --> 00:29:39,640 Speaker 1: 它 497 00:29:39,964 --> 00:29:43,324 Speaker 1: 对, 你 就 会 觉得, 诶, 我们 全部 都 连接 498 00:29:43,324 --> 00:29:47,525 Speaker 1: 在 一起, 对, 连接 在 一起 是, 我们 感觉, 对, 499 00:29:47,614 --> 00:29:50,135 Speaker 1: 我们 好像 每个 都 是 在 私家 车 上面 听着 500 00:29:50,135 --> 00:29:54,005 Speaker 1: 他讲 这个 故事, 所以 你 说 我 的 朋友, 我 501 00:29:54,005 --> 00:29:54,464 Speaker 1: 的 朋友 502 00:29:57,640 --> 00:29:58,540 Speaker 1: 的确 有 啦 503 00:29:59,670 --> 00:30:03,839 Speaker 1: 我们 确实 很多 朋友 对 对, 也 有 很多 听众问 我, 504 00:30:03,880 --> 00:30:05,489 Speaker 1: 他 说 诶, 你 有 这么 多 鬼故事, 我 说 505 00:30:05,489 --> 00:30:09,000 Speaker 1: 碰到 鬼 的 人 很多, 我 说 当然 呃, 就 506 00:30:09,000 --> 00:30:10,989 Speaker 1: 好像 刚才 我们 所 说 的, 我 的 朋友, 那 507 00:30:10,989 --> 00:30:13,280 Speaker 1: 可能 那个 可能 是 一个 听众, 对, 这个 是 对 的, 508 00:30:13,760 --> 00:30:16,229 Speaker 1: 所以 呃 他们 分享 给我们 的 时候 都 是 我们 509 00:30:16,229 --> 00:30:20,800 Speaker 1: 的 朋友, 对 啊 对, 的 确对, 但是 非常 谢谢 510 00:30:20,800 --> 00:30:25,579 Speaker 1: 呃 jenn, 因为 呢, 你 你 你 向前 来 告诉 我, 511 00:30:25,599 --> 00:30:26,849 Speaker 1: 你 这么 支持 我们, 512 00:30:27,119 --> 00:30:31,380 Speaker 1: 呃, 每一个 星期五 都 会 进来, 然 后 你 又给 513 00:30:31,380 --> 00:30:34,060 Speaker 1: 了 我 这些 意见, 呃, 后 来 跟 你 解释, 514 00:30:34,140 --> 00:30:36,339 Speaker 1: 然 后 你 也 非常 明白, 你 知道 像 你 515 00:30:36,339 --> 00:30:40,699 Speaker 1: 这样 的 听众 呢, 是 哇, 非常 窝心 呐, 非常 感动, 516 00:30:40,900 --> 00:30:43,849 Speaker 1: 很温 暖, 所以 谢谢 你 今天 一大早 呢 给了 我 517 00:30:43,849 --> 00:30:49,420 Speaker 1: 呃 这样 的 一一 个 一个 意见, 然后带 带给 我们 温暖, 518 00:30:49,609 --> 00:30:51,579 Speaker 1: 呃 我 我们 就 代表 周公 讲 鬼 的 团队 519 00:30:51,579 --> 00:30:54,599 Speaker 1: 跟 你 说 声 谢谢, 继续 支持 我们, okay。 520 00:31:10,500 --> 00:31:13,119 Speaker 2: 在 那 安安静 的 夜。 521 00:31:15,060 --> 00:31:18,420 Speaker 2: 坐在 这里 歇 一歇。 522 00:31:20,119 --> 00:31:23,339 Speaker 2: 那面 熟悉 的 镜子 523 00:31:24,609 --> 00:31:28,520 Speaker 2: 我 却 不 在 镜子里面。 524 00:31:31,569 --> 00:31:33,900 Speaker 2: 让 九七 525 00:31:35,609 --> 00:31:36,060 Speaker 2: 就。 526 00:31:37,400 --> 00:31:38,670 Speaker 2: 叫 鬼 527 00:31:42,920 --> 00:31:47,810 Speaker 1: 哦, okay, 非常 谢谢 这位 朋友 啊, 也 是 第一次 呃, 528 00:31:47,829 --> 00:31:51,219 Speaker 1: 因为 听 周公讲 鬼, 然后 第一次 进来, 他 说 几 529 00:31:51,219 --> 00:31:55,660 Speaker 1: 年前 住 在 台北 的 一家 呃 旅馆, 晚上 呢, 530 00:31:55,790 --> 00:31:59,020 Speaker 1: 遇到 了 这样 的 一件 事情 啊, 坐在 床上 看电视 531 00:31:59,260 --> 00:32:02,760 Speaker 1: 不久 后 呢, 听到 浴室 的 马 桶 一直 在 冲水。 532 00:32:03,250 --> 00:32:07,849 Speaker 1: 你 知道 这马桶 不是 自动 的, 是 要 就是 用 533 00:32:07,849 --> 00:32:10,680 Speaker 1: 一些 力气 按 下去 的 那种 马 桶 啊, 它 534 00:32:10,680 --> 00:32:14,010 Speaker 1: 就 被 搞 到 很 烦呐, 那么 走 到 浴室 535 00:32:14,010 --> 00:32:18,630 Speaker 1: 门口 呢, 用脚 踹 了 浴室 的门 三下, 然 后 呃, 不是, 啊, 536 00:32:18,640 --> 00:32:21,969 Speaker 1: 甩 了 浴室 的 门, 然后也 骂 了 三字经, 不是 537 00:32:21,969 --> 00:32:26,209 Speaker 1: 三下 也 骂 了 三字经, 然后呢, 走 回 床上 继续 538 00:32:26,209 --> 00:32:30,209 Speaker 1: 看 电视, 过后 呢, 马 桶 就 不再 冲 水 了。 539 00:32:30,729 --> 00:32:32,209 Speaker 1: 请问 这 算是 灵异 事件 吗? 540 00:32:33,130 --> 00:32:37,770 Speaker 1: 呃, 我 不晓得 这 算不算 灵异 事件, 因为 有 时候 541 00:32:37,770 --> 00:32:43,439 Speaker 1: 马 桶 会 发生 故障 的, 是, 但是 我要 跟 542 00:32:43,439 --> 00:32:46,729 Speaker 1: 这位 朋友 说, 你 揣 那个门 是 不 对 的, 543 00:32:47,829 --> 00:32:54,000 Speaker 1: 为 什么? 因为 门神, 门神 啊, 对, 至少 呢 发生 544 00:32:54,000 --> 00:32:56,640 Speaker 1: 什么 事情, 还有 门神 可能 帮 你 挡 住, 对, 545 00:32:56,949 --> 00:33:01,310 Speaker 1: 对 啊, 所以 你 揣 那个门 哦, 对 啊, 不是 546 00:33:01,310 --> 00:33:04,439 Speaker 1: 门 神不会 被 你 杀, 对, 你 把 它 气 走, 啊, 547 00:33:04,599 --> 00:33:05,859 Speaker 1: 他们 就 很 548 00:33:06,229 --> 00:33:10,750 Speaker 1: 轻而易举 的 出来 呃 跟 你 一起 睡觉 了 啊然 549 00:33:10,750 --> 00:33:12,479 Speaker 1: 后 就 有 一次 呢, 在 台 北 的, 哇, 550 00:33:12,510 --> 00:33:15,550 Speaker 1: 都 是 台 北耶 的 另外 一家 饭店, 我 跟 551 00:33:15,550 --> 00:33:19,750 Speaker 1: 我 老婆 睡 到 半夜, 床边 的 灯亮 了, 我 552 00:33:19,750 --> 00:33:24,150 Speaker 1: 跟 我 老婆 醒来 觉得 没什么, 把 灯关 了, 然后继续 睡, 553 00:33:24,510 --> 00:33:27,900 Speaker 1: 不久 后 呢, 变成 两盏 床边 的 灯 一起 亮 554 00:33:28,619 --> 00:33:31,709 Speaker 1: 我 跟 我 老婆 觉得 应该 是 灵异 事件, 隔天 555 00:33:31,709 --> 00:33:34,260 Speaker 1: 我们 告诉柜 台 的 工作 人员, 他们 就 帮 我们 556 00:33:34,260 --> 00:33:35,150 Speaker 1: 换了 房间, 557 00:33:35,849 --> 00:33:38,890 Speaker 1: 那 我 想 问 一下 周公, 你 觉得 这是 灵异 558 00:33:38,890 --> 00:33:39,250 Speaker 1: 事件 吗? 559 00:33:41,280 --> 00:33:45,010 Speaker 1: 也 是 故障, 因为 有些 有些 酒店 的 那些 床边 560 00:33:45,010 --> 00:33:47,250 Speaker 1: 的 那些 灯 哦, 他们 的 那些 是 比 较 561 00:33:47,250 --> 00:33:50,770 Speaker 1: 旧 的 不 小心 弄 到 盏灯 可能 有 很多 562 00:33:50,839 --> 00:33:56,170 Speaker 1: 不同 的 还有现 在 很多很多 那个 都 在 床边, 有 563 00:33:56,170 --> 00:33:58,689 Speaker 1: 可能 弄 到 你 都 不 知道, 甚至 有 智能 564 00:34:00,119 --> 00:34:03,890 Speaker 1: 发出 声音 啊, 它 就 开灯 了, 是, 诶, 真的, 565 00:34:04,209 --> 00:34:05,719 Speaker 1: 我 有 时候 你 的 手肘 真的 566 00:34:05,770 --> 00:34:10,000 Speaker 1: 会 不 小心 撞 到, 然后那个 灯, 那然 后 你 567 00:34:10,000 --> 00:34:11,750 Speaker 1: 睡觉 的 时候 撞 到, 你 醒 来 的 时候 568 00:34:11,750 --> 00:34:13,649 Speaker 1: 当然 就 亮 着 了, 对, 呃, 然 后 你 569 00:34:13,649 --> 00:34:16,040 Speaker 1: 就 以 为 有 有人 开 了, 有些 人 突然 570 00:34:16,040 --> 00:34:22,340 Speaker 1: 间 按 到 那个 门也 吓到, 因为 不 小心 关灯 对, 571 00:34:22,639 --> 00:34:25,399 Speaker 1: 所以 有 时候 是 你 身体 啊, 不 小心 摩擦 到, 572 00:34:25,520 --> 00:34:33,399 Speaker 1: 然 后 呃, 对, okay, 呃, 这是 针对 什么 事情 573 00:34:35,469 --> 00:34:40,080 Speaker 1: 呃, 然 后 有人 说 台 北 真的 很多, 嗯, 574 00:34:40,520 --> 00:34:45,800 Speaker 1: 其实 哪里 都 有 的 啦, 不 只是 台 北 而已, 呃, 575 00:34:46,000 --> 00:34:50,389 Speaker 1: 曼谷 也 很多 啊, 印尼 没有 吗? 马 来 西亚, 576 00:34:51,120 --> 00:34:52,330 Speaker 1: 新加坡 就 安全 吗? 577 00:34:53,419 --> 00:34:56,050 Speaker 1: 其实 说 到 这个 哦, 我 可以 讲一个 短短的 东西 嘛, 嗯, 578 00:34:56,620 --> 00:35:01,570 Speaker 1: 记得 那天 我们 不是 有 那个 那个 派 对, 连你们 就, 579 00:35:01,689 --> 00:35:03,888 Speaker 1: 你 就 坐在 那边 拍 摄, 还有 去 跟 那些 580 00:35:03,889 --> 00:35:07,489 Speaker 1: 听众 说, 说 那个 故事 嘛, 然后杰 说 到 那个 581 00:35:07,489 --> 00:35:08,879 Speaker 1: 男生 的 时候, 那个, 582 00:35:09,199 --> 00:35:12,350 Speaker 1: 呃, 外国 的 一个 男生 的 那个 故事, 突然 间 583 00:35:12,520 --> 00:35:15,949 Speaker 1: 我 就 看到 我 眼角 那边 有 一个 人 跑过 584 00:35:16,590 --> 00:35:19,149 Speaker 1: 跟 他 形容 的 那个 男生 的 影子 一模 一样, 585 00:35:19,800 --> 00:35:23,750 Speaker 1: 我 就 快点 看 这 讲有 吗? 可是 感觉 又 586 00:35:24,120 --> 00:35:28,479 Speaker 1: 看 好像 看到 东西, 刚好 这个 时候 就 开始 喝 587 00:35:28,479 --> 00:35:32,029 Speaker 1: 咳嗽 这些 了, 我 觉得 很 奇怪, 然后呢, 588 00:35:32,669 --> 00:35:35,270 Speaker 1: 我们 就 到 了 那个 比 较 大 的 那个 589 00:35:35,270 --> 00:35:39,020 Speaker 1: 厅 嘛, 去 跟 大家 见面, 宠物 就 在 我 旁边, 590 00:35:40,149 --> 00:35:42,870 Speaker 1: 我们 已经 坐在 台 上 差不多 有个 五分 钟多 了 591 00:35:42,870 --> 00:35:45,510 Speaker 1: 超过 五分 钟, 我们 是 坐坐平 静静 的 坐在 那边, 592 00:35:45,590 --> 00:35:48,750 Speaker 1: 没有 事情 发生, 就 跟 听众 拍照片, 我 也, 我们 593 00:35:48,750 --> 00:35:50,699 Speaker 1: 也 没 有 乱动, 因为 不 可以, 我们 的 我们 594 00:35:50,699 --> 00:35:52,819 Speaker 1: 的 那个 位置 有 极限嘛 595 00:35:53,064 --> 00:35:55,823 Speaker 1: 然后我 也 没 有动 到 那个 东西, 我 的 那个 596 00:35:55,824 --> 00:35:59,995 Speaker 1: 手链 是 臂东, 脏 脏 东 西 还 有 辟邪 597 00:35:59,995 --> 00:36:11,245 Speaker 1: 的 直接 嗯, 突然 间, 对, 就是 他 对, 他 598 00:36:11,245 --> 00:36:15,435 Speaker 1: 跟 两个 什么 事 我 也 吓到 了, 因为 第一次 599 00:36:15,435 --> 00:36:18,455 Speaker 1: 带 那个, 我 我 就 第一次 带出 来, 600 00:36:19,250 --> 00:36:22,169 Speaker 1: 他们 说 通常 辟邪 的 东西带 在 你 身上 断 了, 601 00:36:22,250 --> 00:36:27,100 Speaker 1: 就 代表 他 在 帮 你 挡 宅, 嗯, 对, 嗯, okay, 602 00:36:27,439 --> 00:36:31,129 Speaker 1: 有人 说, 嗯, 我 想 说 一下 门神 应该 是 603 00:36:31,129 --> 00:36:34,169 Speaker 1: 在 大门 呐, 厕所 的 门应 该 是 没 有门神, 604 00:36:36,010 --> 00:36:37,979 Speaker 1: 都 有 都 有 都 有 的, 我 有 听 说过, 605 00:36:38,209 --> 00:36:41,449 Speaker 1: 对 啊, 每一个门 都 有, 就是 都 在 保护 你, 606 00:36:41,719 --> 00:36:43,209 Speaker 1: 但是 有人 说, 嗯, 607 00:36:44,219 --> 00:36:47,629 Speaker 1: 呃, 像 ivan 他 说, 嗯, 他 说 厕所 的 608 00:36:47,629 --> 00:36:52,070 Speaker 1: 门是属 于 晦气 啊, 他 说 门神 通常 是 出现 609 00:36:52,070 --> 00:36:56,239 Speaker 1: 在 大门 嗯, 但是 我 还是 觉得 610 00:36:58,889 --> 00:37:02,330 Speaker 1: 就是 每次 厕所门 不要 开着 嘛, 如果 你 的 呃 主卧, 611 00:37:02,679 --> 00:37:05,770 Speaker 1: 主卧 有 那个 厕所门, 记得用 那个 门来 盖 着, 因为 612 00:37:05,770 --> 00:37:07,979 Speaker 1: 这个 是 其 实来 帮 你 挡 那些 出来 的, 613 00:37:08,239 --> 00:37:12,830 Speaker 1: 他 说 有 那个 门神 在 的, 对, 都 有 614 00:37:12,830 --> 00:37:15,300 Speaker 1: 说 法 的, 都 有 说 法 的, 是, 哦, 615 00:37:15,409 --> 00:37:17,110 Speaker 1: 他 说 呃, 616 00:37:17,580 --> 00:37:22,250 Speaker 1: 呃, 对, 遇到 什么 事情 都 不要 去 踢门 哦 呃, 呃, 617 00:37:22,379 --> 00:37:26,780 Speaker 1: 第一本 来 就 不 对, 毕竟 那 不是 你家 okay, 618 00:37:26,860 --> 00:37:31,500 Speaker 1: 然 后 这位 朋友 他 有 特别 解释 了 嚎, 呃, 呃, 哇, 619 00:37:31,580 --> 00:37:34,549 Speaker 1: 非常 喜欢 你 的 这么 快速 的 一个 回应 哦, 620 00:37:35,060 --> 00:37:40,500 Speaker 1: 他 说, 嗯, 我觉 得 那个 厕所 的 门没有门然 后 621 00:37:40,550 --> 00:37:43,179 Speaker 1: 呃 而且 那 那个 时候 是 没 有所 谓 的 622 00:37:43,179 --> 00:37:44,570 Speaker 1: 智能 灯 的 623 00:37:44,860 --> 00:37:48,370 Speaker 1: 灯 也 离 我们 一段 距离, 不 可能 会 碰到 呃, 624 00:37:48,550 --> 00:37:51,570 Speaker 1: 先是 一盏 灯 啊, 不久 之 后 呢, 两盏 灯 625 00:37:51,570 --> 00:37:54,550 Speaker 1: 都 亮 了, 可是 那个 时候 呢, 我 没 有 626 00:37:54,550 --> 00:38:03,979 Speaker 1: em emf 啊 不然 我 一定 会测 一下, 可是 当你用 627 00:38:03,979 --> 00:38:04,500 Speaker 1: 理智 的 628 00:38:05,135 --> 00:38:09,685 Speaker 1: 给不出 答案 的 时候 呢, 是, 即便 是 你 们 629 00:38:09,685 --> 00:38:12,654 Speaker 1: 的 手肘 了 还是 什么, 没有 没 有 呃 办法 630 00:38:12,655 --> 00:38:16,125 Speaker 1: 接触 到 嚎, 因为 离 有 一段 距离, 但是 很 631 00:38:16,125 --> 00:38:21,654 Speaker 1: 可能 是 对, 电线 短路 啊 可能 也 会 这样 呃, 632 00:38:22,044 --> 00:38:24,145 Speaker 1: 有 时候 事情 啊, 所谓 的 巧, 633 00:38:24,840 --> 00:38:29,109 Speaker 1: 就是 就是 那么 巧, 呃, 像 人 跟 人 之间 634 00:38:29,110 --> 00:38:34,310 Speaker 1: 有 时候 同一天 会 碰到 三次 巧合 啊, 所以 事情 635 00:38:34,310 --> 00:38:37,658 Speaker 1: 会 发生, 有 时候 也 是 个 巧合, 嗯, 所以 636 00:38:37,790 --> 00:38:41,388 Speaker 1: 呃 这 世界 真的 什么 事情 都 会 发生 的 637 00:38:41,389 --> 00:38:45,389 Speaker 1: 无奇 不 有, 所以 呢, 呃 就 当做 是 就 638 00:38:45,389 --> 00:38:48,270 Speaker 1: 当做 是 巧合 吧, 啊 那样 你 你 也 会 639 00:38:48,270 --> 00:38:48,709 Speaker 1: 觉得 640 00:38:49,179 --> 00:38:54,429 Speaker 1: 呃, 安心 一点 哦, okay, 呃, 这位 朋友 说, 哦, 641 00:38:54,590 --> 00:38:57,629 Speaker 1: 他 又 来 了, 非常 喜欢 你, 他 说 可能 642 00:38:57,629 --> 00:39:00,939 Speaker 1: 我 也 算是 有灵异 体制, 那 很 好, 那 我 643 00:39:00,939 --> 00:39:03,109 Speaker 1: 希望 接下 来 你 可以 多多 跟 我们 分享 一下。 644 00:39:03,929 --> 00:39:06,199 Speaker 1: 因为 他 说 当兵 的 时候, 他 也好 几次 遇到 645 00:39:06,199 --> 00:39:11,389 Speaker 1: 林业 事件 是 所以 这位 朋友 啊, 最 后 的 呃, 646 00:39:11,449 --> 00:39:15,009 Speaker 1: 你 的 电话 号码, 最后两个 号码 是 七八, okay, 我 647 00:39:15,010 --> 00:39:17,790 Speaker 1: 希望 呢, 你 下 一次 有 机会 再 跟 我们 648 00:39:17,800 --> 00:39:20,770 Speaker 1: 分享 更 多 更 多 故事, okay, 那现 在 我 649 00:39:20,770 --> 00:39:25,929 Speaker 1: 把 时间 交给 对 对 对, 650 00:39:25,985 --> 00:39:29,254 Speaker 1: 大家 分享 一下 这个 发生 在 呃 外 外国 嗯, 651 00:39:29,334 --> 00:39:34,044 Speaker 1: 洋人 的 地方, okay, 四个 女生, 她 们 呃, 从 652 00:39:34,324 --> 00:39:38,284 Speaker 1: 中学 的 时候 就 认识 了 是 好 朋友, 然后因 653 00:39:38,284 --> 00:39:40,685 Speaker 1: 为 四个 人 啊, 我 不要 把 她 不要 给他 654 00:39:40,685 --> 00:39:42,964 Speaker 1: 们 取名字 了, 很 很 难记 啊, 到 时 候讲 655 00:39:42,965 --> 00:39:45,614 Speaker 1: 故事 很 难记, 我 就讲 abcd 吧, 他们 四个 人, 656 00:39:45,655 --> 00:39:48,094 Speaker 1: 那到 到 他们 大概 二十 来 岁 的 时候 呢, 657 00:39:48,469 --> 00:39:52,639 Speaker 1: 呃, 四个 人 都 还是 单身 的, 那当 中 其中 658 00:39:52,639 --> 00:39:55,069 Speaker 1: 有 一位 呢 就要 结婚 了, 那 他们 就 说, 诶, 659 00:39:55,149 --> 00:40:00,280 Speaker 1: 我们 就 一起 出国 去, 就是 单身 派 对 是 660 00:40:00,280 --> 00:40:02,600 Speaker 1: 个 是 个 好 朋友, 那 他们 就 呃 一起 661 00:40:02,600 --> 00:40:05,360 Speaker 1: 出国 去 了, 就 到 了 呃, 欧洲, 欧洲 去, 662 00:40:05,439 --> 00:40:07,879 Speaker 1: 那 通常 到 欧洲 去, 我们 都 到 几个 几个 663 00:40:08,205 --> 00:40:11,675 Speaker 1: 对, 固定 一个 一个 接一个 一个 接一个 的, 那 那么 664 00:40:11,675 --> 00:40:14,694 Speaker 1: 巧 呢, 他们 就 去 了 好 几个 国家, 然后就 665 00:40:14,695 --> 00:40:18,314 Speaker 1: 接到 去 了 这个 呃, 荷兰 在 荷兰 的 一个 666 00:40:18,314 --> 00:40:22,965 Speaker 1: 地方 租 了 一个 就是 租 了 一个 公寓, 他们 667 00:40:22,965 --> 00:40:25,375 Speaker 1: 之前 是 住 旅馆 的, 其他, 可是 在 荷兰 他们 668 00:40:25,375 --> 00:40:27,395 Speaker 1: 就 租 了 一个 公寓, 大家 住在一起, 669 00:40:27,929 --> 00:40:30,320 Speaker 1: 然后呢, 他们 到 了 这个 公寓 之 后, 拿 了 670 00:40:30,320 --> 00:40:32,250 Speaker 1: 锁食 的, 那 一天 拿 了 锁食 之 后 呢, 671 00:40:32,330 --> 00:40:36,199 Speaker 1: 就 大概 是 下午 三四 点的 时候, 那 在 欧洲 672 00:40:36,199 --> 00:40:38,850 Speaker 1: 你 三四 点的 时候, 其实 不算 早 了, 算迟 了, 673 00:40:39,110 --> 00:40:42,239 Speaker 1: 你 再 出去 的 话 没 多久 天 开始 慢慢 674 00:40:42,610 --> 00:40:45,419 Speaker 1: 慢慢 黑, 对, 所以 也 不 安全 了, 因为 四个 675 00:40:45,419 --> 00:40:50,159 Speaker 1: 女生 在 外面 啊, 然后在 在 异地 啊, 太迟 回家 676 00:40:50,159 --> 00:40:52,100 Speaker 1: 也 是 不 安全 的, 所以 他们 就 决定 说 677 00:40:52,100 --> 00:40:52,509 Speaker 1: 快点 678 00:40:52,616 --> 00:40:55,297 Speaker 1: 去 呃, 搭个 巴士, 因为 他们 住 的 地方 呢, 679 00:40:55,576 --> 00:40:58,306 Speaker 1: 只要 搭 一个 巴士, 然后就会 呃, 过了 几个 站 之 680 00:40:58,306 --> 00:41:01,017 Speaker 1: 后 就 到 中兴 去 了, 然后他 们 上 了 681 00:41:01,017 --> 00:41:03,896 Speaker 1: 巴士 之 后 呢, 就 出发, 然后上 巴士, 巴士 要 682 00:41:03,896 --> 00:41:07,457 Speaker 1: 到 中心 的 时候 开始 下起 毛毛雨, 他们 就 觉得 说, 诶, 683 00:41:07,727 --> 00:41:11,096 Speaker 1: 下雨 了, 那 就 赶 下车 的 时候 还好, 因为 呃, 684 00:41:11,177 --> 00:41:15,326 Speaker 1: 有 东西 遮住 了, 就是 有 有 对, 他们 有 烧, 685 00:41:15,447 --> 00:41:17,267 Speaker 1: 然后就 呃, 雨势还 不是 很 686 00:41:17,343 --> 00:41:19,793 Speaker 1: 大, 就 跑 进 了 一个 超市 里 面 去逛 687 00:41:19,793 --> 00:41:23,493 Speaker 1: 买 东西, 然后就 突然 间 发现 那个 雨势 呢, 好像 688 00:41:23,493 --> 00:41:25,983 Speaker 1: 越来 越 大 了, 他们 商量 了 之 后 呢, 689 00:41:26,063 --> 00:41:28,753 Speaker 1: 就 决定 说, 诶, 不然 今天 我们 就 回去 吧, 690 00:41:28,813 --> 00:41:31,413 Speaker 1: 因为 也 不早了, 那 又 下雨, 也 没 有 地方 691 00:41:31,414 --> 00:41:34,333 Speaker 1: 好 逛 的, 那 就 决定 说 我们 就 在 692 00:41:34,333 --> 00:41:37,743 Speaker 1: 旁边 的 一些 里 面 还是 一些 呃, 买 一些 693 00:41:37,743 --> 00:41:41,674 Speaker 1: 东西 回去 呃 做 晚餐, 然后就 买 一些 饮料, 然后 呢, 694 00:41:41,763 --> 00:41:41,993 Speaker 1: 就 695 00:41:42,160 --> 00:41:46,140 Speaker 1: 一些 就是 一些 对 回去 酒店 我们 开 party 小 696 00:41:46,141 --> 00:41:49,071 Speaker 1: party 就 好 了, 那 就 就 这样 做, 他们 697 00:41:49,071 --> 00:41:51,790 Speaker 1: 四位 就 买 了 大 包小包 的 东西 就 坐 698 00:41:51,791 --> 00:41:54,910 Speaker 1: 了 巴士, 然后 又 回去 了, 回到 之后 呢, 呃, 699 00:41:54,989 --> 00:41:57,219 Speaker 1: 他们 就 开始 在 那边 聊天, 就 说, 哎, 我们 700 00:41:57,219 --> 00:42:00,830 Speaker 1: 找 看看 有没有 细看, 然后 哎, 那 那个 那个 还 不错, 701 00:42:00,910 --> 00:42:04,391 Speaker 1: 还有 很多 选择, 有 很多 影片 的 选择, 那 他们 702 00:42:04,391 --> 00:42:06,730 Speaker 1: 就 选择 就是 说, 唉, 不然 我们 看 一部 鬼片。 703 00:42:07,090 --> 00:42:10,189 Speaker 1: 然 后 其中 一位 我们家 a 吧, 那 a 呢, 啊, 704 00:42:10,500 --> 00:42:12,419 Speaker 1: a 不是 要 结婚 的 那位 d 才 是 啊, 705 00:42:12,699 --> 00:42:15,500 Speaker 1: 那 a 呢, 他 他们 都 知道 这个 a 女生 啊, 706 00:42:15,929 --> 00:42:20,060 Speaker 1: 一般 上 都 不 喜欢 看 这些 灵异片 鬼片 那种, 707 00:42:20,110 --> 00:42:23,209 Speaker 1: 她 是 很 抗拒 的, 可是 当然 她 跟 这位 708 00:42:23,209 --> 00:42:25,659 Speaker 1: 三位 好 朋友 在 一起 的 时候, 曾经 也 被 709 00:42:25,659 --> 00:42:29,330 Speaker 1: 他们 硬拉去 看过 鬼戏, 也 有 也 有 试过 好 几次, 710 00:42:29,340 --> 00:42:32,110 Speaker 1: 不过 次数 不 多, 他们 都 知道 她 不 喜欢。 711 00:42:32,300 --> 00:42:35,149 Speaker 1: 然后 他 回去 之后 呢, 就 开始 就 说, 哎, 712 00:42:35,219 --> 00:42:36,830 Speaker 1: 我 看 我 看 他们 就 故意 的 去 找 713 00:42:36,830 --> 00:42:39,639 Speaker 1: 一部 鬼片 来播 播 了 那个 鬼片 之后, 那 这 714 00:42:39,639 --> 00:42:41,629 Speaker 1: 女生 也 没 办法 了, 他们 要 看 就 好 了, 715 00:42:41,790 --> 00:42:43,939 Speaker 1: 就 陪 着 大家, 然后 他 说 唉, 我 还是 716 00:42:43,939 --> 00:42:46,419 Speaker 1: 上 个 洗手间, 你们 看 你们 先看 他 就 进去 717 00:42:46,419 --> 00:42:49,550 Speaker 1: 去 洗手间, 那 大家 就 在 那边 继续 看, 那 718 00:42:49,550 --> 00:42:52,229 Speaker 1: 这个 女生 上 了 洗手间 出来 之后 就 跟 他们 719 00:42:52,229 --> 00:42:54,860 Speaker 1: 坐在 一起 了, 坐在 沙发 上 就 一直 看, 那 720 00:42:54,860 --> 00:42:57,799 Speaker 1: 看着 看着 的 时候 呢, 这个 女生 开始。 721 00:42:58,129 --> 00:43:01,399 Speaker 1: 就是 a 啦, 他 很 害怕 的 那位 就 开始 呃, 722 00:43:01,429 --> 00:43:03,810 Speaker 1: 觉得 很 害怕, 他 就 看着 那个 荧幕, 然后 就 723 00:43:03,810 --> 00:43:07,360 Speaker 1: 开始 拿 那个 沙发 旁边 的 那个 那个 小小 枕头 724 00:43:07,360 --> 00:43:09,969 Speaker 1: 就 开始 抱 着, 然后 就 卷 起来, 身体 卷 起来, 725 00:43:10,010 --> 00:43:12,889 Speaker 1: 然后 一直 靠着 隔壁 的 那个 女生, 她 就 一直 726 00:43:12,889 --> 00:43:15,610 Speaker 1: 往 隔壁 的 女生 靠, 然后 他们 大家 都 看着 727 00:43:15,610 --> 00:43:19,129 Speaker 1: 他 就 觉得 很 奇怪, 唉, 他 干嘛? 为什么 他会 728 00:43:19,129 --> 00:43:21,149 Speaker 1: 这么 害怕 好 的 样子, 那。 729 00:43:21,750 --> 00:43:24,560 Speaker 1: 他们 就 看 他 越来越 怕 就 拿 枕头 遮着 脸, 730 00:43:24,719 --> 00:43:26,989 Speaker 1: 然后 就 好像 很 害怕 这样 那个 对 着 那个 731 00:43:26,989 --> 00:43:28,330 Speaker 1: 电视 的 荧光 幕 就。 732 00:43:28,919 --> 00:43:33,270 Speaker 1: 奇怪的是, 他们 其实 知道 他 不 喜欢, 所以 他们 三位 733 00:43:33,270 --> 00:43:35,800 Speaker 1: 在 他 去 洗手间 的 时候, 他们 就 把 影片 734 00:43:35,800 --> 00:43:38,709 Speaker 1: 换 了, 所以 完全 不是 在播 完全 不是 在 播播 735 00:43:38,709 --> 00:43:41,360 Speaker 1: 那个 鬼片 不是 播 那个 不是 播 那个 你 知道 吗? 736 00:43:41,389 --> 00:43:44,439 Speaker 1: 有 一个 有 一个 就是 那个 那个 叫 什么 那个 737 00:43:46,280 --> 00:43:48,359 Speaker 1: 他们 原本 是 在 看 那 一部 的 修女 啊 738 00:43:48,360 --> 00:43:50,638 Speaker 1: 那个 鬼 修女 的 然后 后来 他们 知道 他 不 739 00:43:50,639 --> 00:43:52,459 Speaker 1: 喜欢 他们 是 做弄 他 了, 知道 他 洗手 间 740 00:43:52,459 --> 00:43:54,159 Speaker 1: 他 不 喜欢 我 说 啊 不要 不要 弄 他 741 00:43:54,159 --> 00:43:55,179 Speaker 1: 因为 在外 国嘛 也 不要 742 00:43:55,254 --> 00:43:58,084 Speaker 1: 弄 他 不 开心, 然后就换 了 另外 一部, 可是 这部 743 00:43:58,084 --> 00:44:01,604 Speaker 1: 虽然 不是 鬼片, 可是 是 一部 呃, 就是 就是 有 744 00:44:01,614 --> 00:44:05,504 Speaker 1: 有 怪 兽 的, 就是 外星人, 外星人, 外星人 下来, 然后 745 00:44:05,504 --> 00:44:07,524 Speaker 1: 就 跟 我们 人类 就 打 起来 的 那种, 那 746 00:44:07,524 --> 00:44:09,975 Speaker 1: 是 不 恐怖 的, 都 是 刺激 而 不 恐怖 的, 747 00:44:10,415 --> 00:44:13,655 Speaker 1: 所以 可是 他 为什么 那么 害怕, 然后他 就 一直 在 那边, 748 00:44:13,695 --> 00:44:15,495 Speaker 1: 他们 就 觉得 很 奇怪, 可 他们 没有 跟 他 749 00:44:15,495 --> 00:44:18,114 Speaker 1: 讲话 了, 可是 当他 跟 他 讲 开口 说 算了, 哎, 750 00:44:18,245 --> 00:44:20,764 Speaker 1: 你 干嘛? 我们 这个 不是 鬼片 的, 你 干嘛 看 751 00:44:20,965 --> 00:44:21,725 Speaker 1: 这么 害怕。 752 00:44:21,919 --> 00:44:24,250 Speaker 1: 这个 时候 呢, 他 突然 就 喊 起来 了, 就 753 00:44:24,250 --> 00:44:27,959 Speaker 1: 对 着 电视 旁边 就 喊 起来, 然后 就 直接 754 00:44:27,959 --> 00:44:30,489 Speaker 1: 去 挤 到 隔壁 那个 女生, 真的 是 抓住 那个 755 00:44:30,489 --> 00:44:33,120 Speaker 1: 女生 就 喊 了 大声, 然后 问 他 你 到底 干嘛? 756 00:44:33,149 --> 00:44:36,009 Speaker 1: 我们 已经 换 了 这个 影片, 他 说 他 一直 757 00:44:36,010 --> 00:44:40,370 Speaker 1: 都 看到 电视 里面 有 一个 男生 很瘦 的 很瘦, 758 00:44:40,379 --> 00:44:41,560 Speaker 1: 瘦到 就是 脸。 759 00:44:41,604 --> 00:44:43,225 Speaker 1: 是 没 有 没 有 肉 的, 就 瘦 到 760 00:44:43,225 --> 00:44:46,294 Speaker 1: 好像 哭 着头 可是 有 有 皮 的, 好像 骷髅头 一样, 761 00:44:46,314 --> 00:44:49,875 Speaker 1: 眼睛 很 大力 就 在 那个 电视 荧光 幕里面 一直 762 00:44:49,875 --> 00:44:53,955 Speaker 1: 在 那边 徘徊, 可是 其他人 没有 看到 他 说当 他们 763 00:44:53,955 --> 00:44:55,875 Speaker 1: 在 跟 他 讲话 说 问 他 干 嘛 的 时候, 764 00:44:55,955 --> 00:44:59,995 Speaker 1: 他 看 见 他 从 电视里面 就是 从 电视里 面站 起来, 765 00:45:00,235 --> 00:45:05,074 Speaker 1: 然 后 走出 走出 来 不是 走 不到 他 不是 766 00:45:05,074 --> 00:45:06,844 Speaker 1: 爬 出来 哦, 他 不是 爬 出来, 他 是 真的 767 00:45:06,844 --> 00:45:09,754 Speaker 1: 是 好像 电视后面 站 起来 走出 来, 他 说 走 768 00:45:09,754 --> 00:45:11,304 Speaker 1: 到 那个 厨房 那边 去 769 00:45:11,899 --> 00:45:15,580 Speaker 1: 然后 他 就 在 哭 着, 然后 其中 当然 通常 770 00:45:15,580 --> 00:45:18,350 Speaker 1: 就是 一般 上 都 是 呃, 好像 是 四个 女生 771 00:45:18,350 --> 00:45:20,860 Speaker 1: 都 有 一个 比较 大胆 的, 那个 比较 大胆 的 772 00:45:20,860 --> 00:45:23,060 Speaker 1: 那个 好像 老大姐 一样 的 那个 就 站 起来, 哪里 773 00:45:23,060 --> 00:45:25,610 Speaker 1: 哪里 就 跑 去 厨房 看, 看 了 之后 回来 774 00:45:25,610 --> 00:45:28,060 Speaker 1: 没有 东西, 你 跟我来 看, 然后 就 带 着 他 775 00:45:28,060 --> 00:45:31,820 Speaker 1: 三个 人硬拉着 他 进去 看 了 一遍 没有 东西, 嗯, 776 00:45:32,020 --> 00:45:34,629 Speaker 1: 可是 他 说 他 明明 真的 是 看着 他 一直 777 00:45:34,629 --> 00:45:37,310 Speaker 1: 在 那个 他 出来 之后 没多久 就 出现 了, 现在。 778 00:45:38,185 --> 00:45:43,395 Speaker 1: 是 那个 比 较 害怕, 对, 所以 他觉 得 他, 779 00:45:43,405 --> 00:45:45,584 Speaker 1: 他 说 他 看到 他 走出 来, 走 到 厨房, 780 00:45:45,705 --> 00:45:49,625 Speaker 1: 厨房 里 面去, 可是 之后都 没有 事情 发生, 所以 呃, 781 00:45:49,784 --> 00:45:52,814 Speaker 1: 这件 事情 过后, 当然 他们 就 陪 着 他, 呃, 还好, 782 00:45:52,824 --> 00:45:55,054 Speaker 1: 他们 只 在 外面 呆 两天 之 后 他们 就 783 00:45:55,054 --> 00:45:56,625 Speaker 1: 到 别 的 地方 去 了, 也 没 有 什么 784 00:45:56,625 --> 00:46:00,504 Speaker 1: 事情 发生, 对, okay, 好, 我现 在 呢 来 解答 785 00:46:00,504 --> 00:46:03,504 Speaker 1: 朋友 的 问题 了 哈, 门神, 来, 786 00:46:04,050 --> 00:46:07,739 Speaker 1: 因为 呢, 我 有 一个 呃 就是 道士 的 朋友, 787 00:46:08,120 --> 00:46:12,000 Speaker 1: 他 就 whatsapp 过来, okay, 周公, 我来 帮 你 们 解答。 788 00:46:12,629 --> 00:46:15,669 Speaker 1: 非常 谢谢 我 的 这位 朋友, 他 说 在 传统 789 00:46:15,669 --> 00:46:20,179 Speaker 1: 的 习俗 里 啊, 门神 真的 通常 是 在家 门口 790 00:46:20,179 --> 00:46:23,948 Speaker 1: 的 大门, 尤其 像 在 过年 的 时候 啊, 呃, 791 00:46:24,030 --> 00:46:28,790 Speaker 1: 人们 都 相信 呢 门神 可以 驱邪 避轨, 保护 家宅 792 00:46:28,790 --> 00:46:32,989 Speaker 1: 平安 带来 好运 啊, 他 说 嗯, 哪 一些 门 793 00:46:32,989 --> 00:46:39,060 Speaker 1: 通常 没有 门神 呢? 房间、 厕所、 厨房、 商场 或者 是 794 00:46:39,060 --> 00:46:40,219 Speaker 1: 办公楼 的门, 795 00:46:40,560 --> 00:46:43,840 Speaker 1: 还有 现代 公寓 大多 数的门 都 是 没 有门诊 的, 796 00:46:44,439 --> 00:46:48,560 Speaker 1: 呃 所以 呃 所谓 的 正宅 之门, 就是 你家 里 797 00:46:48,560 --> 00:46:53,399 Speaker 1: 的 大门, 就 只有 那个 呃 真的 不是 每一个 吼, 798 00:46:53,510 --> 00:46:55,159 Speaker 1: 这个 要 公平 的 对待。 799 00:46:57,020 --> 00:47:00,899 Speaker 1: 是 okay, 要 跟 所有 的 朋友 说 不好意思 啊, 呃, 800 00:47:01,020 --> 00:47:01,770 Speaker 1: 我们 可能, 801 00:47:02,520 --> 00:47:06,790 Speaker 1: 就是 一厢 情愿 觉得 什么 都 是, 所以 至少 我们 802 00:47:06,790 --> 00:47:09,229 Speaker 1: 今天 也 学到 了 一样 东西, 非常 谢谢 我 这位 803 00:47:09,229 --> 00:47:13,540 Speaker 1: 呃 道士, 当 道士 的 朋友, 非常 谢谢 你, okay, 嗯, 804 00:47:13,719 --> 00:47:16,810 Speaker 1: 这位 朋友 呢, 他 说 我 再 来 分享 一个 呃, 805 00:47:16,959 --> 00:47:20,879 Speaker 1: 就是 在 酒店 的 故事, 他 是 三 八二三, 806 00:47:21,469 --> 00:47:23,830 Speaker 1: 他 说 也 同样 发生 在 刚才 你 说 的 807 00:47:23,830 --> 00:47:29,379 Speaker 1: 那个 a 师傅 啊, 那位 车师傅 对, 那个 邻国 就是 808 00:47:29,379 --> 00:47:33,779 Speaker 1: 要 搭船 过去 的, 嗯, 他 说 我们 住 在 809 00:47:34,219 --> 00:47:39,580 Speaker 1: 那个 酒店 呢, 是 靠近 呃, 然后只 住 一个 晚上, 810 00:47:40,199 --> 00:47:44,500 Speaker 1: 那个 晚上 呢, 其实 我 睡 得 很 舒服, 但是 811 00:47:44,510 --> 00:47:50,479 Speaker 1: 半夜 就是 突然 之间 我 被 吵醒 了, 当我睁开 眼睛 812 00:47:50,479 --> 00:47:50,959 Speaker 1: 的 时候 呢, 813 00:47:51,510 --> 00:47:55,259 Speaker 1: 我 的 身体 是 动弹 不得 的。 那么 在 我 的, 814 00:47:56,169 --> 00:48:01,560 Speaker 1: 面前 我 看到 了 一个 小男孩 啊, 跑 来 跑 去, 815 00:48:02,239 --> 00:48:05,439 Speaker 1: 跑 来 跑 去, 偶尔跑 到 一半 呢, 还会 停下 816 00:48:05,439 --> 00:48:09,489 Speaker 1: 来 看 我 一眼, 然后继续 在 房间 跑 来 跑 去。 817 00:48:10,129 --> 00:48:15,359 Speaker 1: 他 说 很 害怕, 想要 喊 想要 动, 想要 跑 818 00:48:15,360 --> 00:48:20,779 Speaker 1: 都 没 有 办法, 就是 整个 身体 真的 对 819 00:48:21,169 --> 00:48:26,649 Speaker 1: 直到 他 说, 哇, 那一刻 他 真的 觉得 非常 的 幸福, 820 00:48:27,290 --> 00:48:31,729 Speaker 1: 因为 他 在 那个 地方 回 教堂 嘛, 呃, 对, 821 00:48:33,689 --> 00:48:38,169 Speaker 1: 他们 念经 的 时候, 对, 对, 他 说 那个 经文 一出, 822 00:48:39,149 --> 00:48:42,459 Speaker 1: 马 上 呢, 他们 一开始 送 送 送念 那个 经文 823 00:48:42,459 --> 00:48:45,080 Speaker 1: 的 时候, 他 说 这个 小男孩 就 真的 在 他 824 00:48:45,080 --> 00:48:50,790 Speaker 1: 的 面前 消失 了, 他 说 那一刻 他 突然 间 觉得, 哇, 825 00:48:50,909 --> 00:48:57,629 Speaker 1: 好 幸运, 有 一种 对, 然后身体 也 开始 没事 了, 对, 826 00:48:57,709 --> 00:49:00,219 Speaker 1: 可以 自由 活动 了。 哇, okay。 827 00:49:00,649 --> 00:49:04,070 Speaker 1: 原来 这个 这个 他 他 的 故事 很 像 我 828 00:49:04,070 --> 00:49:06,629 Speaker 1: 之前 分享 过 我 一个 同事, 他 是 洋人 来 的, 829 00:49:06,820 --> 00:49:09,909 Speaker 1: 他 在 呃, 我们 亚洲 的 一个 国家, 他 他 830 00:49:09,909 --> 00:49:13,209 Speaker 1: 也 是 呃, 去 那边 呃 上班 的 就是 度假, 831 00:49:13,270 --> 00:49:15,780 Speaker 1: 他 是 去 工作 的, 然后他 住 进 那个 酒店 832 00:49:15,780 --> 00:49:18,129 Speaker 1: 之 后 呢, 他 说 当天 他 一进 去 冲 833 00:49:18,129 --> 00:49:20,669 Speaker 1: 凉 了 就要 去 出去 要密 他 的 客户, 所以 834 00:49:20,669 --> 00:49:23,110 Speaker 1: 他 下午 呃 下午 就是 比较 早 的 下午 大概 835 00:49:23,110 --> 00:49:25,110 Speaker 1: 一点 左右 到, 他 说 一到 的 时候 他 就 836 00:49:25,110 --> 00:49:26,070 Speaker 1: 冲 凉, 冲 凉 出来。 837 00:49:26,314 --> 00:49:28,895 Speaker 1: 对 着 那个 镜子 在 准备 的 时候 要 出门 838 00:49:28,895 --> 00:49:32,034 Speaker 1: 的 时候, 他 就 看见 一个 小男生 绿色 的 跳 839 00:49:32,034 --> 00:49:34,415 Speaker 1: 上 他 的 床, 从 门口 跑 进来, 跳 上 840 00:49:34,415 --> 00:49:36,655 Speaker 1: 他 的 床 在 那边 跑, 跑来跑去, 在 床上 跳跳 跳, 841 00:49:37,104 --> 00:49:39,695 Speaker 1: 再 多 一下子 在 他 还 没 搞清楚 这个 小男生 842 00:49:39,695 --> 00:49:42,574 Speaker 1: 是 谁, 他 就 望 着 他 的 时候, 门 843 00:49:42,574 --> 00:49:45,145 Speaker 1: 外面 又 进来 了 一个 女生, 一个 比较 大 的 844 00:49:45,145 --> 00:49:47,705 Speaker 1: 一个 女人, 也 是 绿色 的, 进来 就 把 那个 845 00:49:47,705 --> 00:49:50,215 Speaker 1: 小孩 拉 了, 然后 就 对 着 他 笑一笑, 就 846 00:49:50,215 --> 00:49:51,635 Speaker 1: 两个 出 了 那个 门口。 847 00:49:52,209 --> 00:49:55,260 Speaker 1: 他 说 他 当时还 搞不清楚 发生 什么 事情, 他 说 848 00:49:55,260 --> 00:49:57,739 Speaker 1: 在 他 面前 就 发生 了 这件 事, 都 是 849 00:49:57,739 --> 00:50:02,209 Speaker 1: 绿色 的 是 绿色 的, 对, 可是 你, 他 说 850 00:50:02,260 --> 00:50:08,529 Speaker 1: 他 还没有 发生 什么 事情 就 结束 了, 所以 而且 绿色, 851 00:50:08,620 --> 00:50:14,360 Speaker 1: 蓝色 你 可能 觉得 他 是 绿色, okay, 哎, 你 852 00:50:14,360 --> 00:50:18,820 Speaker 1: 今天 还没有讲 哦, 嗯, 嗯, 我 总 剩下 一分 钟还 853 00:50:18,820 --> 00:50:19,379 Speaker 1: 是 要讲 的, 854 00:50:20,679 --> 00:50:26,239 Speaker 1: 超时 okay 了, okay, okay, 这这则 故事 发生 在 我 身上, 855 00:50:26,399 --> 00:50:29,759 Speaker 1: 我 还去 了, 上个 星期, 我 还去 了 他家, okay, 呃, 856 00:50:30,590 --> 00:50:33,639 Speaker 1: 搬进 这个 家 已 经有 一个 月 多 了, 是 857 00:50:33,639 --> 00:50:38,799 Speaker 1: 在 一个 比 较 旧 的 一个 一一 一个区, 呃, 858 00:50:38,879 --> 00:50:42,060 Speaker 1: 那些 家 都 是 很多 老人 区的, 就是 很多 老人家 859 00:50:42,060 --> 00:50:45,080 Speaker 1: 住 的, 所以 他 搬 进去, 他 是 刚好, 你 懂, 呃, 860 00:50:45,139 --> 00:50:48,469 Speaker 1: 刚好 三十五 岁 他 是 单身, 他 就 买 了 861 00:50:48,469 --> 00:50:49,560 Speaker 1: 自己 一个 私房 私 862 00:50:50,040 --> 00:50:53,739 Speaker 1: 在 在 那个区, 所以 那 那间 家 是 他 去 863 00:50:53,739 --> 00:50:55,350 Speaker 1: 看 那个 屋子 的 时候, 他 感觉 挺 也 就 864 00:50:55,350 --> 00:51:00,259 Speaker 1: 挺舒服 的, 然 后 呃 他 喜欢 那种 比 较 865 00:51:00,260 --> 00:51:03,939 Speaker 1: 复 古 的 装潢, 说 刚好 那间 家 就是 呃, 866 00:51:04,310 --> 00:51:07,899 Speaker 1: 以前 老人家 住 的 以前 的 那种 装潢, 那个 墙壁 867 00:51:07,899 --> 00:51:10,790 Speaker 1: 是 一粒 粒 的 那种 哦, 整个 就是 以前 的 装潢, 868 00:51:11,219 --> 00:51:14,439 Speaker 1: 然后他 就 价钱 也 不错, 就 搬 进去, 也 是 869 00:51:14,439 --> 00:51:15,639 Speaker 1: 因为 是 空 的 870 00:51:15,959 --> 00:51:18,870 Speaker 1: 呃, 等 他 就 问那个 那 也 就是 说 呃 871 00:51:18,870 --> 00:51:23,770 Speaker 1: 这个 这个 老人家 是 呃 很 很 很安 怎么 好 872 00:51:24,689 --> 00:51:27,469 Speaker 1: 安详 的 离开 的, 说 他们 的 家人 就 卖 873 00:51:27,469 --> 00:51:30,169 Speaker 1: 掉 这间 家 这样, 他 就 觉得 觉得 okay 啦, 874 00:51:30,260 --> 00:51:33,090 Speaker 1: 因为 又 不是 讲有 什么 事情 之类 的, 然后他 就 875 00:51:33,090 --> 00:51:36,209 Speaker 1: 搬 进去, 因为 价钱 也够 合理 很 合理, 又 在 876 00:51:36,209 --> 00:51:40,280 Speaker 1: 那个 地方, 其实 慢慢 在 虽然 是 老人 区, 然后 877 00:51:40,280 --> 00:51:41,010 Speaker 1: 就 搬 进去 878 00:51:41,510 --> 00:51:44,949 Speaker 1: 他 就 开始 前 两天 他 就 慢慢 搬, 他 879 00:51:44,949 --> 00:51:48,419 Speaker 1: 买 的 家尸 哦, 都 是 古董 的 家尸 讲的, 880 00:51:49,020 --> 00:51:57,850 Speaker 1: 他 就 搬 搬 搬 搬 就 就 第一 说 881 00:51:57,879 --> 00:52:01,229 Speaker 1: 说 那 那天 他 第一天 正式是 正是 因为 他们 要 看, 882 00:52:01,429 --> 00:52:04,020 Speaker 1: 有些 人会 看风水 进去 住 的 嘛, 他 第一天 正式 883 00:52:04,020 --> 00:52:07,620 Speaker 1: 住 的 时候, 奇怪 哦, 他 睡 得 很 舒服, 884 00:52:08,080 --> 00:52:11,649 Speaker 1: 可是 在 两点 半准 哦, 早上 凌 晨 两 点 885 00:52:11,649 --> 00:52:14,620 Speaker 1: 半 准 的 时候, 他 就 听 到 那个 晒 886 00:52:14,620 --> 00:52:17,638 Speaker 1: 衣服 后 面厨 房后面 晒 衣服 的 那个 地方 有 887 00:52:17,639 --> 00:52:22,949 Speaker 1: 那种 那种 旧 的 那个 那些 那些 窗口 那个 铁 888 00:52:22,949 --> 00:52:26,159 Speaker 1: 不是 很 硬 很 那种 好像 刮 刮 铁 的 889 00:52:26,159 --> 00:52:29,388 Speaker 1: 声音 他 又 听 到 有人 在 那边 拿 那种 890 00:52:29,389 --> 00:52:32,320 Speaker 1: 铁 的 那种, 你 懂 铁铁 的 处理 刮 地上 891 00:52:32,320 --> 00:52:35,678 Speaker 1: 的 那种 声音, 他 就 吓到, 他 就 出去 看, 哎, 892 00:52:35,800 --> 00:52:37,620 Speaker 1: 没有 了 勒, 他 第一晚 就 这样 893 00:52:38,100 --> 00:52:41,540 Speaker 1: 然后 隔天 也 是 在 两点 半, 这 一次 哦, 894 00:52:41,909 --> 00:52:45,590 Speaker 1: 他 就 听到 那个 那个 声音 从 厨房 刮 到 895 00:52:45,590 --> 00:52:48,830 Speaker 1: 他 的 门 前面 他 的 房间 门 前面, 然后 896 00:52:48,830 --> 00:52:52,979 Speaker 1: 这时候 他 听到 有人 在 开 他 的 那个 门 吧, 897 00:52:54,110 --> 00:52:57,300 Speaker 1: 他 就 开门 出去 又 没 有人, 这时候 他 就 898 00:52:57,300 --> 00:53:00,409 Speaker 1: 觉得 嗯, 不 可能 吗? 我 感觉 他 自己 也 899 00:53:00,409 --> 00:53:04,830 Speaker 1: 感觉 ok 也 感觉 什么, 然后 第三天 他 就 刚好 下去, 900 00:53:05,229 --> 00:53:06,479 Speaker 1: 他 就 去 楼下 买饭 901 00:53:07,050 --> 00:53:09,699 Speaker 1: 那个 安迪 讲 哦, 你 就是 那个 新 住户 啊 哎, 902 00:53:09,709 --> 00:53:12,560 Speaker 1: 你 懂 哦 那个 呃 两点 半 那 你 没 903 00:53:12,560 --> 00:53:15,549 Speaker 1: 有 听到 我 那个 声音 啊 就是 那个 那个 那种 904 00:53:15,550 --> 00:53:18,479 Speaker 1: 铁 声音 啊 什么 之类 的 他 讲 对 啊, 905 00:53:18,540 --> 00:53:20,899 Speaker 1: 我 有 听 到 你 知道 吗? 那个 安哥 以前 906 00:53:20,899 --> 00:53:23,659 Speaker 1: 哦 就是 在 那边 的 他 每天 两点 半 然后 907 00:53:23,659 --> 00:53:26,719 Speaker 1: 在 那边 晒衣服 的 一样 的 每天 两点 半 他 908 00:53:26,719 --> 00:53:32,560 Speaker 1: 就是 在 那边 哦 晒晒 晒 掉下来 哦 他 那个 909 00:53:32,560 --> 00:53:33,149 Speaker 1: 那位 是 910 00:53:33,689 --> 00:53:35,709 Speaker 1: 然后 然后 不用 紧 他 就 觉得 哎, 没 没 911 00:53:35,719 --> 00:53:38,790 Speaker 1: 没事 嘛 哈, 然后 他 就 回 回到 回到 家 912 00:53:39,040 --> 00:53:43,029 Speaker 1: 他 也 哎呀, 不要 想太多, 这时候 那天 晚上 哦, 他 913 00:53:43,030 --> 00:53:46,189 Speaker 1: 的 他 的 房门 就 没 有关, 然后 他 就 914 00:53:46,189 --> 00:53:51,590 Speaker 1: 听到 那个 声音 照样 的 两点 半 连 这车 后 915 00:53:51,699 --> 00:53:56,290 Speaker 1: 那个门 直接 嘭开 可是 没 有人 okay 他 就 觉得 916 00:53:56,290 --> 00:53:59,638 Speaker 1: okay 不要 再响 了 又 再 多 一天 这 第五天 了。 917 00:54:00,090 --> 00:54:03,239 Speaker 1: 这时候 他 真的 不行 了, 因为 什么 呢? 918 00:54:03,929 --> 00:54:07,689 Speaker 1: 他 就 不 晒 衣服, 两点 半有 这个 声音, 他 919 00:54:07,689 --> 00:54:10,279 Speaker 1: 连开 眼睛 也 不要 开 眼睛, 他 就 在 他 920 00:54:10,280 --> 00:54:14,489 Speaker 1: 的 耳朵 边听 到 你 不要 起来 晒 衣服 921 00:54:16,030 --> 00:54:19,379 Speaker 1: 今天 为什么 没有 来 晒衣服? 为什么 没有 来 后面 看 我? 922 00:54:20,179 --> 00:54:21,629 Speaker 1: 为什么 你 住 在 我 的 家里? 923 00:54:22,969 --> 00:54:23,159 Speaker 1: 嗯 924 00:54:24,429 --> 00:54:27,629 Speaker 1: 然后他 就 隔天 快点 打给 有 这件 事情, 为 什么 925 00:54:27,629 --> 00:54:29,830 Speaker 1: 你 不要 老实 跟 我 说 为 什么 你 说 926 00:54:29,830 --> 00:54:34,070 Speaker 1: 他 是 呃 安详 的 离开 的, 他讲, 可是 这个 927 00:54:34,070 --> 00:54:37,509 Speaker 1: 家 里 根本 都 没 有 窗户 的, 连那个 窗 928 00:54:37,510 --> 00:54:39,549 Speaker 1: 的 铁架 都 没 有 了, 为 什么 你 有 929 00:54:39,550 --> 00:54:40,590 Speaker 1: 听 到 铁架 的 声音 呢? 930 00:54:42,080 --> 00:54:44,250 Speaker 1: 所以 他 到 现在 还是 一个 未知 数, 然后他 去 931 00:54:44,250 --> 00:54:48,109 Speaker 1: 找 专专人, 他 才 他 才 知道 这个 真真 实 932 00:54:48,110 --> 00:54:51,679 Speaker 1: 这个 安哥 真的 从 那边 掉下去, 甚至 那个 铁架 因为 933 00:54:51,679 --> 00:54:55,320 Speaker 1: 太旧 了, 跟 着 他 一起 下, 所以 其实 没有 铁架, 934 00:54:55,360 --> 00:54:57,719 Speaker 1: 他 看到 的 那个 是 为 什么 不 懂 为 935 00:54:57,719 --> 00:55:08,040 Speaker 1: 什么 会 在 那边 片 对 窗户 就 会 出现, 对, 哇, 936 00:55:08,409 --> 00:55:09,389 Speaker 1: 我 解决 了, 了解 决了 937 00:55:10,280 --> 00:55:13,919 Speaker 1: 呃, 要 非常 谢谢 今天 那么 多 新 的 听众 哦, 938 00:55:14,310 --> 00:55:18,719 Speaker 1: 就是 过来, 是, 呃, 接下 来 呢, 我们 希望 可以 939 00:55:18,719 --> 00:55:22,198 Speaker 1: 给你带 来 更 多 的 惊喜, 呃, 然后也 希望 说 940 00:55:22,199 --> 00:55:24,989 Speaker 1: 通过 周公讲 鬼 呢, 我们 有 更 多 的 故事 941 00:55:25,199 --> 00:55:28,600 Speaker 1: 跟 你 分享, 当然 我们 很 需要 你 的 帮忙 哦, 呃, 942 00:55:28,679 --> 00:55:30,989 Speaker 1: 也 就是 如果 可以 的 话 呢, 你 就 把 943 00:55:30,989 --> 00:55:37,030 Speaker 1: 故事 传过 来 吧, okay, 对, 九 六七 二 八九 七二。 944 00:55:42,179 --> 00:55:42,199 Speaker 1: 鬼 945 00:55:45,560 --> 00:55:45,759 Speaker 1: 其实 946 00:55:48,389 --> 00:55:51,989 Speaker 1: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公 讲 鬼 947 00:55:51,989 --> 00:55:55,580 Speaker 1: 的 精彩 故事, 你 也 可以 在 apple 收听。