1 00:00:12,380 --> 00:00:12,689 Speaker 1: 嗯。 2 00:00:13,850 --> 00:00:14,409 Speaker 1: 飘飘。 3 00:00:18,440 --> 00:00:18,840 Speaker 1: 快。 4 00:00:22,430 --> 00:00:22,790 Speaker 1: 人 5 00:00:29,180 --> 00:00:31,379 Speaker 1: 有 有 一点点 韩剧 的 感觉 6 00:00:40,869 --> 00:00:44,790 Speaker 1: 今天 呢 是 二零二 五年 十月 二十四 号 星期五, 农 7 00:00:44,790 --> 00:00:49,419 Speaker 1: 历 是 九月初 四, 你好, 我 是 周公, 你好, 我 8 00:00:49,418 --> 00:00:59,240 Speaker 1: 是 哇, 今天 真的 好多 人 哦, 我 看 一下 哈, 9 00:00:59,310 --> 00:01:05,080 Speaker 1: 一二三四五 六七 八九, 九位 耶, 好 厉害 哦, 今天, okay, 10 00:01:05,250 --> 00:01:07,660 Speaker 1: 感觉 应该 还是 有 一些 人讲 不到 故事, 11 00:01:07,860 --> 00:01:11,110 Speaker 1: 上个 星期 谁 没 有 讲到 啊, 哦 宠物 没有 讲到, 12 00:01:11,309 --> 00:01:15,220 Speaker 1: 那 今天 十月 二十四 号 很快 耶, 下个 星期 呢, 13 00:01:15,260 --> 00:01:19,149 Speaker 1: 就是 十月 的 最 后 一天 了, 三十一 号, 也 14 00:01:19,150 --> 00:01:25,169 Speaker 1: 就是 算是 万圣节 吗? 哇! 你 看 我们 这 里 15 00:01:25,169 --> 00:01:33,949 Speaker 1: 都 有 啦, 但是 不是 太多 人会庆祝 吼, 诶, 对, 16 00:01:33,959 --> 00:01:34,429 Speaker 1: 我们 会 不会 有 哇 哦! 17 00:01:36,410 --> 00:01:38,779 Speaker 1: 什么 叫 我们 有 没 有? 呃, 因为 每年 我们 18 00:01:38,779 --> 00:01:43,529 Speaker 1: 都 有 嘛! 我 知道 啦, 你们 okay 吗? 要 19 00:01:43,529 --> 00:01:47,400 Speaker 1: 的 话, 好, 我 想一想 我 我们 可以 怎么 做? okay, 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,930 Speaker 1: 没有 没有 没有, 我觉 得 我 觉得 要 的 话, 21 00:01:52,940 --> 00:01:57,339 Speaker 1: 我们 就 做 一个 跟 周公讲 鬼 的 支持者 的 22 00:01:57,339 --> 00:02:04,129 Speaker 1: 一个 呃, party 吧! 就是, 就是 我 想 一下 哈, 23 00:02:04,589 --> 00:02:07,669 Speaker 1: 呃, 如果 我们 做 完节目, 你 看 已经 午夜 十二 点了, 24 00:02:08,279 --> 00:02:11,978 Speaker 1: 我们 就 做 一个 什么, 呃, 半夜 吃宵夜。 25 00:02:14,949 --> 00:02:19,229 Speaker 1: 要 要 要 要 半夜 吃人肉 叉烧 吧, 凌晨 吃 吃。 26 00:02:21,100 --> 00:02:22,389 Speaker 1: 人, 人肉。 27 00:02:26,779 --> 00:02:32,210 Speaker 1: 人肉 叉 烧包, 哇 这个 很 难念, 人肉 叉 烧包 好, 28 00:02:33,970 --> 00:02:36,490 Speaker 1: 当然 不 可能, 他 要 吃 的 是 杏仁 肉桂 29 00:02:36,490 --> 00:02:37,479 Speaker 1: 叉 烧包。 30 00:02:38,710 --> 00:02:45,179 Speaker 1: 哇, 有 这样 的, 对, 杏仁 杏, 哦, 那感觉 是 31 00:02:45,179 --> 00:02:49,190 Speaker 1: 甜 的, 噢, 包本来 就是 甜 的, 也 是 那 32 00:02:49,190 --> 00:02:49,669 Speaker 1: 好吃 耶, 33 00:02:50,960 --> 00:02:55,970 Speaker 1: okay, 好, 我们 就 做 什么 半夜 吃宵夜 了 哈, 嗯, 34 00:02:58,350 --> 00:03:01,830 Speaker 1: 你 觉得 我 是 神 吗? 现在 刚刚 才讲 哎, 35 00:03:01,949 --> 00:03:04,019 Speaker 1: 然后怎么 可能 马 上 我 就 知道 要 做 什么, 36 00:03:04,220 --> 00:03:07,460 Speaker 1: 算 一下, okay, 你 让 我 去 想 一下 了 哈, 37 00:03:07,630 --> 00:03:11,149 Speaker 1: 给我们 一点 时间, 我 先来讲 故事, okay, 这个 故事 呢 38 00:03:11,149 --> 00:03:13,990 Speaker 1: 是 来 自 这位 朋友 叫 joe joe 说 呢, 39 00:03:14,070 --> 00:03:18,259 Speaker 1: 他 本人 呢 就是 很 喜欢 玩 自拍, 他 去 40 00:03:18,258 --> 00:03:20,550 Speaker 1: 哪里 呢, 都 会 拍 几张照, 他 说 都 已经 41 00:03:20,550 --> 00:03:22,100 Speaker 1: 是 很, 很 习惯 42 00:03:22,580 --> 00:03:25,329 Speaker 1: 即便 是 每 一天 到 办 公室 哦, 他 都 43 00:03:25,330 --> 00:03:27,690 Speaker 1: 会 这样 拍 一张 照, 然后 send 给 他 的 老婆。 44 00:03:28,100 --> 00:03:30,770 Speaker 1: 但是 呢, 他 每年 都 会 给 自己 放个 小假 45 00:03:31,100 --> 00:03:33,580 Speaker 1: 你 知道 夫妻 之间 呢 常常 会 有 这样 的 46 00:03:33,580 --> 00:03:37,020 Speaker 1: 一个 承诺 呃 我 要 一个 人 出去 旅行, 算是 47 00:03:37,020 --> 00:03:42,580 Speaker 1: 给 自己 就是 meme 静一静 不 晓得 结了婚 的 你 48 00:03:42,580 --> 00:03:46,130 Speaker 1: 会 不会 像 一个 人 呃 就是 放假, 然后 去 49 00:03:46,130 --> 00:03:49,899 Speaker 1: 一个 呃 国度, 然后 去 玩 你 会 这样 吗? 50 00:03:53,460 --> 00:03:56,190 Speaker 2: 不太可能, 不太可能, 因为 家 里 有 很多 都 是 很多 51 00:03:56,190 --> 00:03:58,679 Speaker 2: 事情 要 呃 两 两 夫妻 处理 嘛, 52 00:03:59,779 --> 00:04:02,949 Speaker 1: 是, 呃, 我 不 知道 可能 他 没 有 孩子 53 00:04:02,949 --> 00:04:06,190 Speaker 1: 了 吼, 没有 孩子 可能 比较 容易, 呃, 但是 也 54 00:04:06,190 --> 00:04:09,380 Speaker 1: 要 看, 也 要 看 老婆 管得严不严, 看来 你家 是 55 00:04:09,380 --> 00:04:10,589 Speaker 1: 呃 虎妈 一个 了 吼, 56 00:04:13,639 --> 00:04:17,738 Speaker 1: 可能 吗? 呃, 不 可能 了, 当你 不是 不是 吗? 57 00:04:17,809 --> 00:04:20,690 Speaker 1: 或者 或者 什么 的关 系, 因为 你 有 孩子, 你 58 00:04:20,690 --> 00:04:23,010 Speaker 1: 孩子 还 很小 的 话, 你 好像 说 把 他 59 00:04:23,010 --> 00:04:25,070 Speaker 1: 交给 老婆, 然 后 你 自己 跑 到 去 玩, 60 00:04:25,450 --> 00:04:27,029 Speaker 1: 你 也 你 也 开心 不 起来, 你 也 玩 61 00:04:27,029 --> 00:04:31,059 Speaker 1: 不 起来, 你 是, 所以 不是 说 不 负责任 呐, 62 00:04:31,100 --> 00:04:34,130 Speaker 1: 你们 这样讲 好像 讲到 他 很 不 负责任, 只是 因为 63 00:04:34,130 --> 00:04:37,089 Speaker 1: 他 有 时候 工作 的 压力 吼, 他 需要 自己 64 00:04:37,089 --> 00:04:39,459 Speaker 1: 的 一个 私人 时间, 这是 他 跟 老婆 之间 的 65 00:04:39,459 --> 00:04:42,299 Speaker 1: 约定 哦! 彼此 给 自己 呃 空 66 00:04:42,855 --> 00:04:46,535 Speaker 1: 呃 因为 相爱, 所以 就要 彼此 信任, 所以 老婆 也 67 00:04:46,535 --> 00:04:48,885 Speaker 1: 很 放心 的, 因为 她 知道 两个 人 在 一起 68 00:04:48,885 --> 00:04:52,815 Speaker 1: 最 重要 的 就是 要 就是 信 信任 对方 嘛。 69 00:04:53,015 --> 00:04:55,415 Speaker 1: 所以 这 一次 呢 joe 呢 又 来到 了 他 70 00:04:55,415 --> 00:04:58,505 Speaker 1: 每年 都 会 去 的 呃 那个 地方。 不过 呢, 71 00:04:58,613 --> 00:05:01,535 Speaker 1: 今年 不一样 啊, 他 选 了 一家 三星级 的 酒店, 72 00:05:01,815 --> 00:05:04,214 Speaker 1: 主要 原因 是 每 一次 他 发现 他 一到 那个 73 00:05:04,214 --> 00:05:06,774 Speaker 1: 地方 的 时候 都 是 往外面 跑 的, 也 没有 74 00:05:06,774 --> 00:05:10,005 Speaker 1: 怎么 就是 在 房间 呆 着, 所以 他 觉得 住 75 00:05:10,005 --> 00:05:11,904 Speaker 1: 太 好 呢, 也 是 浪费 76 00:05:12,130 --> 00:05:15,940 Speaker 1: 所以 一进 房间, 他 就 跟 呃 往常 一样 啊, 77 00:05:16,299 --> 00:05:20,738 Speaker 1: 就是 会 呃 自拍, 尤其 是 三星级 的 酒店, 在 78 00:05:20,738 --> 00:05:23,419 Speaker 1: 那个 国度 其实 也 是 很 不错, 他 拍 了 79 00:05:23,420 --> 00:05:27,010 Speaker 1: 几张 满意 的 就 马 上 开 了 facetime 跟 80 00:05:27,010 --> 00:05:30,679 Speaker 1: 老婆 视频, 所以 两个 人 呢 就 聊得 很 开心, 81 00:05:30,859 --> 00:05:34,440 Speaker 1: 可是 聊着 聊着 呢 就 发现 老婆 的 脸色 82 00:05:34,970 --> 00:05:38,219 Speaker 1: 突然 间 就 变 了。 然后他 就问 老婆 怎么 了? 83 00:05:38,529 --> 00:05:43,488 Speaker 1: 老婆 愣 了 一下 说 没事 啊, 你 好 好玩, 注意安全。 84 00:05:44,140 --> 00:05:46,690 Speaker 1: 听起 来 就 有点 怪, 但是 周 没 有 没 85 00:05:46,690 --> 00:05:51,059 Speaker 1: 有 多 想。 第二天 一早, 周 下楼 准备 吃 早餐, 86 00:05:53,369 --> 00:05:55,959 Speaker 1: 结果 一眼 就 看到 老婆 坐在 酒店 的 大厅。 87 00:05:56,440 --> 00:05:59,679 Speaker 1: 老婆 飞过 来 了, 从 那天 开始 他 就 一直 88 00:05:59,678 --> 00:06:06,079 Speaker 1: 陪 着 他, 一直 回到 一起 回到 新加坡。 其实 的 89 00:06:06,079 --> 00:06:09,789 Speaker 1: 个性 是属 于 比 较 温和型 的, 也 也 没 90 00:06:09,790 --> 00:06:11,579 Speaker 1: 有 因为 老婆 突然 间 破坏 了。 91 00:06:11,899 --> 00:06:15,450 Speaker 1: 两个 人所 承诺 的 各自 履行 的 约定 而 生气。 92 00:06:15,940 --> 00:06:19,820 Speaker 1: 回到 家, 老婆 就 沉默 了 一会儿, 轻轻 的 说 93 00:06:19,820 --> 00:06:24,450 Speaker 1: 了 一句 哎, 对不起, 我 破坏 了 你 这次 的 94 00:06:24,700 --> 00:06:26,890 Speaker 1: 这个 单人 的 行程。 95 00:06:27,779 --> 00:06:31,140 Speaker 1: 然后他 就 拿出 了 手机 机给 他 看 了 一张 截图。 96 00:06:32,510 --> 00:06:35,440 Speaker 1: 他 一 看 就 知道 是 前 几天 视频 时候 97 00:06:35,440 --> 00:06:40,308 Speaker 1: 的 一个 画面。 照片 里 joe 笑 得 很 自然, 98 00:06:41,000 --> 00:06:44,510 Speaker 1: 可是 在 他 的 背后 站 着 一位 满头白发 的 99 00:06:44,510 --> 00:06:50,479 Speaker 1: 老太婆 在 死死的 盯 着 他, 就是 因为 这样, 他 100 00:06:50,480 --> 00:06:54,859 Speaker 1: 的 老婆 放心不下, 所以 就 马 上 101 00:06:55,540 --> 00:07:00,019 Speaker 1: 就是 飞过 来, 就是 有什么 事情, 至少 他 的 老婆 102 00:07:00,019 --> 00:07:02,899 Speaker 1: 在 身边。 对 啊, 所以 他 看 了 之 后, 103 00:07:02,940 --> 00:07:07,649 Speaker 1: 他 自己 也 吓到, 可是 他 说 他 在 那个 地方, 104 00:07:07,899 --> 00:07:11,500 Speaker 1: 每一个 晚上 都 是 睡 得 很 好 的 呀, 105 00:07:11,980 --> 00:07:16,690 Speaker 1: 但是 视频 确实 拍 到 了, 而且 问题 是 没 106 00:07:16,690 --> 00:07:20,420 Speaker 1: 有 说 非常 清楚, 隐隐约 约 你 真的 就 看到 107 00:07:20,420 --> 00:07:22,709 Speaker 1: 一个 哎, 我 先 看 你 也 是 满头白发 108 00:07:26,160 --> 00:07:29,630 Speaker 1: 我 不是故意 的, 但 你 确实 是 满头白头 你 的 109 00:07:29,630 --> 00:07:32,239 Speaker 1: 是 软 的 嘛, 对 吗? 对, 你 哪里 可能 110 00:07:32,829 --> 00:07:34,329 Speaker 1: 虽然 你 已 经到 那个 年龄 了。 111 00:07:35,220 --> 00:07:38,880 Speaker 1: 是 哦, 可是 我 没 有 哎, 你 有 哦, 112 00:07:39,859 --> 00:07:41,239 Speaker 1: 你 你 是 你 是 因为 有 白 发, 所以 113 00:07:41,239 --> 00:07:49,140 Speaker 1: 你 才 染成 这样, 时髦, 哦, okay, 潮流 潮流, 对。 114 00:07:50,350 --> 00:07:52,100 Speaker 1: 我 只是 觉得 你 很潮 哎。 115 00:07:53,059 --> 00:07:56,230 Speaker 1: 真的 是 时髦 了, 时间 的 毛发。 116 00:07:57,799 --> 00:08:02,510 Speaker 1: 随着 时间 的 流逝 ok 所以 呢 这 是 的 117 00:08:02,510 --> 00:08:05,640 Speaker 1: 故事 ok 然后 这个 时候 呢 呃 让 我 去 118 00:08:05,640 --> 00:08:09,079 Speaker 1: 想一想 可以 怎么样? 呃 做 我们 的 然后 我 是 119 00:08:09,760 --> 00:08:11,429 Speaker 1: 我 是 要 联络 一下 我 的 朋友 你们 不要 120 00:08:11,429 --> 00:08:12,609 Speaker 1: 这样 跟 我 很 紧张 121 00:08:13,720 --> 00:08:17,950 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 手空响鬼 122 00:08:26,829 --> 00:08:29,670 Speaker 1: 每 一个 故事, 他们 都 在 听。 123 00:08:30,609 --> 00:08:35,059 Speaker 1: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有关 系。 每逢 124 00:08:35,059 --> 00:08:42,098 Speaker 1: 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公讲讲 你 在 125 00:08:42,099 --> 00:08:42,780 Speaker 1: 听 听 126 00:08:43,599 --> 00:08:54,119 Speaker 1: 你好, 我 是 周公, 我 是 是 的, 这个 时候 127 00:08:54,119 --> 00:08:57,799 Speaker 1: 呢 就 让 刚刚 加入 呢 我们 周公讲 鬼 团队 128 00:08:57,799 --> 00:09:02,799 Speaker 1: 不久 的 的 那个讲 故事, 他 有 穿衣服 的, 他讲 129 00:09:02,799 --> 00:09:03,079 Speaker 1: 故事 130 00:09:07,599 --> 00:09:11,710 Speaker 1: 那 是 你 吧, 宠物, 你 每次 在 ig 都 的。 131 00:09:13,969 --> 00:09:14,250 Speaker 1: 有 132 00:09:15,989 --> 00:09:20,159 Speaker 1: 好, 那 我 今天 要 说 的 故事 呢, 就是 133 00:09:20,159 --> 00:09:23,039 Speaker 1: 我 的 其中 一个 好 朋友 的 一个 故事, 还记 134 00:09:23,039 --> 00:09:25,760 Speaker 1: 得 那年 读小学 的 时候, 他 常常 都 会 跟 135 00:09:25,760 --> 00:09:28,429 Speaker 1: 我们 说 他 有 一个 很 疼 他 的 一个 姐姐, 136 00:09:29,000 --> 00:09:31,450 Speaker 1: 经常会 跟 他 一起 去 玩。 137 00:09:32,289 --> 00:09:35,169 Speaker 1: 那 我 记得 有 一次 放学 后, 我们 一般 好 138 00:09:35,169 --> 00:09:38,209 Speaker 1: 朋友 就 去 了 她 的 家 第一次 去 了 139 00:09:38,210 --> 00:09:40,169 Speaker 1: 她 的 家, 发现 她 的 家 里 只有 她 140 00:09:40,169 --> 00:09:45,729 Speaker 1: 的 爸爸 妈妈, 还有 一个 哥哥, 但 就是 没有 想到, 诶, 141 00:09:46,250 --> 00:09:49,130 Speaker 1: 就是 没有 看过 他 的 姐姐, 那当然 我 也 不会 142 00:09:49,130 --> 00:09:51,760 Speaker 1: 那么 刻意 的 去 问他, 诶, 你 的 姐姐 在 哪里? 143 00:09:52,369 --> 00:09:54,650 Speaker 1: 因为 我 也 觉得 可能 就是 他 姐姐 有 课外 144 00:09:54,650 --> 00:09:58,780 Speaker 1: 活动 啊, 还没有 回家, 所以 从来 没 问过。 145 00:09:59,849 --> 00:10:02,219 Speaker 1: 那 另外 一次 呢, 去 他 的 家 是 因为 146 00:10:02,219 --> 00:10:06,340 Speaker 1: 需要 讨论 一些 功课, 然后同样 的 我 也 没 有 147 00:10:06,340 --> 00:10:09,820 Speaker 1: 看到 他 的 姐姐 她 的 姐姐 那时候 都 不 148 00:10:09,820 --> 00:10:13,539 Speaker 1: 在家 里, 我 还记 得 我 有 看到 她 家家 149 00:10:13,539 --> 00:10:17,359 Speaker 1: 里 面 哦, 摆 在 那个 电视机 旁边 的 一个 全家福, 150 00:10:18,250 --> 00:10:20,940 Speaker 1: 那个 全家福 里 面 呢, 我 没 有 看到 她 151 00:10:20,940 --> 00:10:26,299 Speaker 1: 的 姐姐, 只有 看到 他 的 哥哥 就是 就是 他 152 00:10:26,299 --> 00:10:27,400 Speaker 1: 的 哥哥。 153 00:10:28,000 --> 00:10:32,159 Speaker 1: 那个 时候 的 我 非常 好奇, 就 在 想 说, 哎, 奇怪, 154 00:10:32,799 --> 00:10:35,589 Speaker 1: 怎么 又 没 有 看到 他 的 姐姐 在 照片 155 00:10:35,590 --> 00:10:36,429 Speaker 1: 里 面。 156 00:10:37,760 --> 00:10:40,429 Speaker 1: 因为 我 本身 就 不是 一个 很 八卦 的 一个 人, 157 00:10:41,489 --> 00:10:44,330 Speaker 1: 所以 我 也 没 有 去 问他, 其实 这个 事情 158 00:10:44,330 --> 00:10:48,059 Speaker 1: 就 这样过 了 好多年, 就 有 一次 我们 需要 回去 159 00:10:48,059 --> 00:10:52,729 Speaker 1: 我们 的 母校 做 一些 的 一个 就 因为 大家 160 00:10:52,729 --> 00:10:56,119 Speaker 1: 很久 没有 见面 了, 然后我 就 问候 他 一下, 他 161 00:10:56,119 --> 00:10:59,848 Speaker 1: 的 家人 就 不知 不觉 的 问到 了 他 的 162 00:10:59,849 --> 00:11:04,199 Speaker 1: 姐姐 很 惊讶 的 就是 他 告诉 我 说, 163 00:11:04,979 --> 00:11:08,780 Speaker 1: 其实 她 没 有 一个 姐姐, 她 从 未有 个 164 00:11:08,780 --> 00:11:12,699 Speaker 1: 姐姐 那个 时候 的 我 大 吃 一惊, 我 就 165 00:11:12,700 --> 00:11:17,020 Speaker 1: 问了 她, 哎, 小时候 你 常常 跟 我们 提到 的 166 00:11:17,020 --> 00:11:19,140 Speaker 1: 说 你 有 一个 很 照顾, 很 疼 爱 你 167 00:11:19,140 --> 00:11:22,689 Speaker 1: 的 一个 姐姐, 她 就 告诉 我们 说, 其实, 168 00:11:23,510 --> 00:11:29,030 Speaker 1: 那个 姐姐 是 到 她 长 大以 后, 在 中学 169 00:11:29,030 --> 00:11:36,000 Speaker 1: 的 时候 才 发现, 其实 她 不是 人, 对, 但 170 00:11:36,000 --> 00:11:40,510 Speaker 1: 很 奇怪的是, 只有 她 在家 里面 看 得到 她, 别人 171 00:11:40,510 --> 00:11:44,829 Speaker 1: 都 看不到。 对, 这个 时候 的 我, 哇, 鸡皮 疙瘩, 172 00:11:45,119 --> 00:11:47,260 Speaker 1: 整个 人, 可是 你 去 她 的 家 的 时候, 173 00:11:47,270 --> 00:11:50,390 Speaker 1: 你 去过 她 的 家 几次 吧, 好 几次, 你 174 00:11:50,390 --> 00:11:51,909 Speaker 1: 每次 会 觉得 不对劲 吗? 175 00:11:52,880 --> 00:11:56,640 Speaker 1: 呃, 其实 还好, 就 跟 我们 平常 的 家 里 一样, 176 00:11:56,770 --> 00:12:01,500 Speaker 1: 你 你 你 不会 觉得 说 有 什么 不妥 的, 嗯, 是, 就是, 177 00:12:02,109 --> 00:12:05,799 Speaker 1: 就是 一般 的 我们 会 去 的 人家 的 屋子, 178 00:12:06,359 --> 00:12:08,460 Speaker 1: 然后也 没 有 说 有 给 你 179 00:12:09,044 --> 00:12:12,875 Speaker 1: 没有 嘞, 完全 没有, 但是 我 就 很 好奇, 就是, 诶, 180 00:12:13,244 --> 00:12:15,054 Speaker 1: 怎么 每 一次 去 她 的 家 都 不会 看到 181 00:12:15,054 --> 00:12:18,575 Speaker 1: 她 的 姐姐, 而且 全家福 都 没 有 多 一个 182 00:12:18,575 --> 00:12:21,664 Speaker 1: 女生 哦, 对, 我 就是 在 找, 为 什么 没有 183 00:12:21,664 --> 00:12:23,944 Speaker 1: 一个 姐姐 的 照片, 你 不会 害怕 吗? 184 00:12:24,669 --> 00:12:28,789 Speaker 1: 呃, 其实 不会 害怕, 但是 很 好奇 嗯 对, 因为 185 00:12:28,789 --> 00:12:30,750 Speaker 1: 她 经常 在 小娟 跟 我们 提到 说 哎, 她 186 00:12:30,750 --> 00:12:32,400 Speaker 1: 的 姐姐 这个 很 疼 啊 会 带 她 去 187 00:12:32,400 --> 00:12:35,479 Speaker 1: 玩 啊, 在家 里 陪 她 玩 啊 之类 的 东西, 188 00:12:35,559 --> 00:12:38,780 Speaker 1: 是 因为 那 时候 你 年纪 还小, 没有 想 太 多。 189 00:12:39,190 --> 00:12:41,979 Speaker 1: 如果 是 这个 时候 哦, 发生 这样 的 事情, 我觉 190 00:12:41,979 --> 00:12:44,710 Speaker 1: 得 你 会 很 害怕 是 我 我 也 会 191 00:12:44,710 --> 00:12:47,469 Speaker 1: 害怕 哎 你 你 跟 我 说 你 有 姐姐, 192 00:12:47,549 --> 00:12:49,099 Speaker 1: 可是 我 去 你家 根本 193 00:12:49,580 --> 00:12:52,609 Speaker 1: 比方说 你 讲 哎呀, 你 让 我 妈妈 呃 怎么样? 怎么样? 194 00:12:52,619 --> 00:12:55,849 Speaker 1: 然后 你 就 像 家里 你 家里 是 没有 人 的, 195 00:12:55,900 --> 00:12:57,020 Speaker 1: 就 她 一个 人 啊 196 00:12:57,809 --> 00:13:00,520 Speaker 1: 呀, 然后 他 如果 更 恐怖 的 话, 就是 他会 197 00:13:00,520 --> 00:13:02,809 Speaker 1: 对 着 空气 讲话 对 对 对 对 对, 其实 198 00:13:02,809 --> 00:13:05,650 Speaker 1: 我 有 想过 是不是 他 在 幻想, 就是 在 幻想 199 00:13:05,650 --> 00:13:08,729 Speaker 1: 说 自己 有 一个 姐姐 也 就是 在 想 说, 哎, 200 00:13:08,770 --> 00:13:11,260 Speaker 1: 是不是 他 很 渴望 的 有 一个 姐姐, 所以 就 201 00:13:11,260 --> 00:13:14,799 Speaker 1: 去 幻想。 okay, 我 知道 呢, 他 是 真的 遇到 了, 202 00:13:15,049 --> 00:13:18,530 Speaker 1: 因为 这件 事情 持续 了 很 久, 呃, 老师 呃, 203 00:13:18,570 --> 00:13:19,468 Speaker 1: 我们 就 会 204 00:13:19,809 --> 00:13:24,659 Speaker 1: 就是 很 明白 这一点, 如果 他 是 所谓 的 独生 205 00:13:24,659 --> 00:13:28,369 Speaker 1: 女 或 独 生子, 很 有 可能 会会 幻想 自己 206 00:13:28,369 --> 00:13:31,130 Speaker 1: 有 一个 哥哥 或 姐姐, 但是 她 本身 是 有 207 00:13:31,130 --> 00:13:34,059 Speaker 1: 一个 哥哥 的, 所以 他 应该 不会 幻想 自己 有 208 00:13:34,059 --> 00:13:34,689 Speaker 1: 一个 姐姐, 209 00:13:36,859 --> 00:13:37,609 Speaker 2: 对, 他 只有 一个 210 00:13:37,609 --> 00:13:38,099 Speaker 1: 哥哥, 211 00:13:38,969 --> 00:13:43,890 Speaker 2: 那 我 觉得 有 一点点 的 这个 可能性, 因为 他 212 00:13:43,900 --> 00:13:45,489 Speaker 2: 他 只有 哥哥, 他 没 有 姐姐, 213 00:13:47,150 --> 00:13:50,718 Speaker 1: 是, 可是 持续 了 好久 啊, 一直 到 中学, 从 214 00:13:50,719 --> 00:13:57,710 Speaker 1: 小学 到 中学, 会不会 是 呃, 家人 有 没 有 215 00:13:57,710 --> 00:14:01,750 Speaker 1: 告诉 他 可能 还有 孩子 掉 了, 掉 了 孩子 216 00:14:01,750 --> 00:14:05,900 Speaker 1: 还是 什么, 可能 妈妈 没 有 说 还是 什么, 也 217 00:14:05,900 --> 00:14:10,219 Speaker 1: 不 一定 啊, 对, 我 没 有问 不够 218 00:14:15,340 --> 00:14:17,570 Speaker 2: 如果 是 真的 掉, 有 有 掉 了 孩子 的 话, 219 00:14:17,950 --> 00:14:21,340 Speaker 2: 父母 本身 也 有 一点点 的 影响 的。 可以, 可以 220 00:14:21,340 --> 00:14:24,450 Speaker 2: 去 看 一下 他 的 父母 的 状况 如何。 如果 221 00:14:24,450 --> 00:14:26,890 Speaker 2: 没有 的 话, 如果 真的 是 有 他 看 得到 222 00:14:26,890 --> 00:14:29,669 Speaker 2: 的 话, 我 我 倒 是 觉得 是 可能 有 223 00:14:29,669 --> 00:14:32,409 Speaker 2: 一有 有 东西 就 跟 着 他, 不是 那个 房子, 224 00:14:32,489 --> 00:14:34,059 Speaker 2: 是 他 本身 可能 225 00:14:35,049 --> 00:14:40,979 Speaker 1: 他现 在 会 看到 奇奇怪怪 的 东西 吗? 所以 灵异 226 00:14:40,979 --> 00:14:43,200 Speaker 1: 体制 可以 是 小 时候 有 的, 很 227 00:14:43,200 --> 00:14:46,570 Speaker 2: 有 可能 吗? 有 了 就 没 有, 有些, 有些 228 00:14:46,570 --> 00:14:49,659 Speaker 2: 人 是 反过 来, 小 时候 没有, 越老越 大, 反而 229 00:14:49,659 --> 00:14:50,219 Speaker 2: 越 严重。 230 00:14:50,219 --> 00:14:52,270 Speaker 1: 诶! 这个 突然 让 我 想到 我小时候 231 00:14:54,799 --> 00:14:58,140 Speaker 1: 我 的 我 的 就是 小时候 他们, 因为 新年 他们 232 00:14:58,140 --> 00:15:01,489 Speaker 1: 就 有 这个 啊, 团圆饭 嘛, 然 后 大家 就 233 00:15:01,489 --> 00:15:04,729 Speaker 1: 坐在 餐桌上 很 开心, 就是 可以 开心 吃 的, 然 234 00:15:04,729 --> 00:15:09,250 Speaker 1: 后 啊, 那个 我 的 那个 时候 他还 很小 很小, 235 00:15:09,690 --> 00:15:10,659 Speaker 1: 然后他 就 说, 236 00:15:11,619 --> 00:15:15,099 Speaker 1: 为 什么 你 们 都 开始 吃 了? 因为 阿 237 00:15:15,099 --> 00:15:16,359 Speaker 1: 嫲 都 还没有 开始 吃。 238 00:15:17,669 --> 00:15:21,460 Speaker 1: 他们 就 问 哎, 阿 嫲 已经 过世 了, 对, 239 00:15:21,469 --> 00:15:25,390 Speaker 1: 已经 过世 了, 刚过 世 不久, 对, 然后 啊 这个 240 00:15:25,390 --> 00:15:27,460 Speaker 1: 我 的 考生 就 说 哎, 阿 嫲 都 还没有 241 00:15:27,460 --> 00:15:38,619 Speaker 1: 开始 吃, 对, 过年, 真的, 哇, 对, 所以 你 刚刚 242 00:15:38,619 --> 00:15:42,530 Speaker 1: 啊 老师 刚刚 说 的 就让 我 想到 说 就是 243 00:15:42,890 --> 00:15:47,869 Speaker 1: 小孩子, 他们 的 确是 有, 有 这个 可能性 可以 看到。 244 00:15:48,609 --> 00:15:51,500 Speaker 2: 对, 其实讲 真的, 看到 自己 的, 哪怕 是 自己, 自己 245 00:15:51,500 --> 00:15:54,890 Speaker 2: 的 亲人、 先人, 其实 也 未必 是 一件 好事, 如果 246 00:15:54,890 --> 00:15:57,849 Speaker 2: 持续 的 话 有 干扰 到 他们 的 生活, 应该 247 00:15:57,849 --> 00:15:59,900 Speaker 2: 要 去 去 看看 一下 赚人 248 00:15:59,900 --> 00:16:06,640 Speaker 1: 比 较 好。 okay, 好, 对, 所以 都 是 小朋友 啦, 249 00:16:06,809 --> 00:16:10,599 Speaker 1: 呃 发生 的 事情。 因为 呢, 如果 我宁 可小时 发生, 250 00:16:11,270 --> 00:16:14,760 Speaker 1: 对, 可能 你 长 大后 事情 251 00:16:17,950 --> 00:16:19,900 Speaker 2: 有些 朋友 是 小 时候 他 发生 的, 他 就 252 00:16:19,900 --> 00:16:23,219 Speaker 2: 很 好奇, 他 不断 的 去 探索, 去, 去 尝试 253 00:16:23,219 --> 00:16:27,030 Speaker 2: 跟 他 沟通, 所以 这这条 那 条线 就 一直 在 254 00:16:27,030 --> 00:16:30,380 Speaker 2: 越来 越, 越大, 反而 越越 多 不同 的, 看到 不同 255 00:16:30,380 --> 00:16:31,179 Speaker 2: 的 东西。 256 00:16:32,260 --> 00:16:32,890 Speaker 1: okay。 257 00:16:33,260 --> 00:16:35,229 Speaker 1: 啊, 所以 长 大 了 之 后 你 看 了 258 00:16:35,229 --> 00:16:38,500 Speaker 1: 你 知道 说 okay, 那 不是 人, 你 还会 找 259 00:16:38,500 --> 00:16:42,549 Speaker 1: 专人 去 处理, 是 担心 小朋友 哦 呃, 不 懂得 260 00:16:42,549 --> 00:16:49,820 Speaker 1: 这一块 哇, 哇, 这亲 密 突然 间 好 恐怖 亲密 261 00:16:49,820 --> 00:16:52,340 Speaker 1: 本来 是 很 甜蜜 的 一件 事 哦, 可是 你 262 00:16:52,340 --> 00:16:56,940 Speaker 1: 跟 所谓 的 灵 灵体 亲密 的 话, 那 就 不好, 263 00:16:56,979 --> 00:16:59,049 Speaker 1: 因为 我们 始终 是 人 哦, 即便 是 你 很 264 00:16:59,049 --> 00:17:01,950 Speaker 1: 想念 的 亲人, 其实 也 是 不 对 的。 265 00:17:03,070 --> 00:17:07,199 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 手空 266 00:17:07,199 --> 00:17:07,310 Speaker 1: 讲鬼 267 00:17:10,310 --> 00:17:10,698 Speaker 1: 对。 268 00:17:27,540 --> 00:17:32,180 Speaker 1: 非常 谢谢 老板 在 听 节目 哦, 然后 呢 就 269 00:17:32,180 --> 00:17:35,849 Speaker 1: 马上 跟 他 呃 就是 联系 他 他 他 一 270 00:17:35,849 --> 00:17:39,459 Speaker 1: 听到 我们 有 兴趣, 然后 呢 就 联系 上 了, 271 00:17:39,819 --> 00:17:44,079 Speaker 1: 所以 要 非常 谢谢 啊 李广记 潮州 菜馆 的 老板 272 00:17:45,780 --> 00:17:50,180 Speaker 1: 我们 下个 星期 呢, 真的 是 半夜 吃宵夜 啊, okay, 273 00:17:50,819 --> 00:17:53,979 Speaker 1: 我们 应该 有 机会 吃 鱼州 点心 吧 吼, 我觉 274 00:17:53,979 --> 00:17:56,819 Speaker 1: 得 就是 跟 在 听节 目的 你 啊, 呃 一向 275 00:17:56,819 --> 00:18:00,780 Speaker 1: 来 那么 支持 我们 吼, 我们 就 来 一个 聚会, okay, 276 00:18:01,130 --> 00:18:03,229 Speaker 1: 但是 人数 不 多 啦, 我们 277 00:18:03,439 --> 00:18:09,349 Speaker 1: 只有 十对, 我们 送会 送给 呃 就是 十位 听众, 今天 278 00:18:09,349 --> 00:18:14,430 Speaker 1: 呢 我们 会 呃 就是 找出 五位, 那下个 星期 我们 279 00:18:14,430 --> 00:18:17,310 Speaker 1: 再 找出 另外 的 五位, 要 确定 你 在 下个 280 00:18:17,310 --> 00:18:20,810 Speaker 1: 星期五 十月 三十一 号 十月 的 最 后 一天。 281 00:18:21,160 --> 00:18:26,670 Speaker 1: 在 午夜 十二 点半 dam 啊, 不是 pm 啊, 不是 282 00:18:28,160 --> 00:18:33,000 Speaker 1: dam 有空 你 才 报名 参加 好不好? 如果 没 有空 283 00:18:33,000 --> 00:18:36,300 Speaker 1: 的 话, 请 你 不要 报名 哦, 像 上次 我们 284 00:18:36,300 --> 00:18:39,790 Speaker 1: 呃 送礼, 结果 有些 朋友 没有 来 拿, 我觉 得 285 00:18:39,790 --> 00:18:42,420 Speaker 1: 很 可惜, 因为 可能 有 一些 人 真的 是 蛮 286 00:18:42,420 --> 00:18:45,179 Speaker 1: 想要 得到 我们 周公 讲鬼 的 周边 商品 的 287 00:18:45,520 --> 00:18:51,079 Speaker 1: 呃, 所以 记得 下个 星期五 十月 三十一 号 午夜 十二 288 00:18:51,079 --> 00:18:54,159 Speaker 1: 点 三十分, 你 有空 的 话, 你 才 报名 参加。 289 00:18:54,160 --> 00:18:59,069 Speaker 1: 我们 今天 会选 五位 幸运 的 朋友, okay, okay, 呃, 290 00:18:59,119 --> 00:19:00,599 Speaker 1: 我 要问 的 这个 问题。 291 00:19:01,109 --> 00:19:04,760 Speaker 1: 很 简单, 但是 也 不 简单。 今天 呢, 我们 现场 292 00:19:04,760 --> 00:19:08,680 Speaker 1: 总 共有 九位 组员, 我要 你 逐一 的 就是 把 293 00:19:08,680 --> 00:19:13,630 Speaker 1: 这 九位 组员 的 名字 全部 写 出来。 今天 出席 294 00:19:13,939 --> 00:19:19,379 Speaker 1: 周公讲 鬼 的 九位 组员 是 谁? okay。 295 00:19:20,219 --> 00:19:23,938 Speaker 1: 马 上 过来 九 六七 二 八九 七二记 得 要 296 00:19:23,939 --> 00:19:29,099 Speaker 1: 附上 好, 这里 有 一个 朋友 问了 这样 的 一个 297 00:19:29,099 --> 00:19:34,739 Speaker 1: 问题 哦, 加温 过世一个 星期 里, 一直 闻到 他 最爱的 咖啡, 298 00:19:34,900 --> 00:19:40,179 Speaker 1: 还有 的 味道 是 香味 啊, 每个 人 都 说 299 00:19:40,180 --> 00:19:43,180 Speaker 1: 他 想 太 多, 结果 呢, 他 又 做 了 300 00:19:43,180 --> 00:19:44,040 Speaker 1: 另外 一个 梦。 301 00:19:44,500 --> 00:19:47,979 Speaker 1: 右手 他 的 家翁 啊, 右手 拿 了 一幅 画, 302 00:19:48,530 --> 00:19:54,140 Speaker 1: 左手 拿 了 一条鱼, 百思不解, 就问 了 家婆, 家婆 就 303 00:19:54,140 --> 00:19:57,979 Speaker 1: 哭 了, 因为 经过 了 他 的 形容 之 后, 304 00:19:58,380 --> 00:19:59,209 Speaker 1: 他 发现 呢, 305 00:20:00,280 --> 00:20:03,250 Speaker 1: 家里 啊, 确实 有 一幅 这样 的 画, 是 在 306 00:20:03,250 --> 00:20:06,959 Speaker 1: 这个 储藏 储藏室 里 头, 所以 呢, 这位 朋友 就 307 00:20:06,959 --> 00:20:10,569 Speaker 1: 问 了, 那幅 画应 该 要 丢掉 吗? 老师。 308 00:20:11,000 --> 00:20:16,079 Speaker 2: 呃, 首先 就是 如果 还在 四十九 天内 有 这样 的 309 00:20:16,079 --> 00:20:18,920 Speaker 2: 所谓 的 感应, 我觉 得 还是 比 较 正常 的, 310 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 Speaker 2: 因为 按照 呃 比 较 传统 的 讲法, 就是 四十九 311 00:20:22,280 --> 00:20:27,500 Speaker 2: 天内 这个 死者 的 这个 魂魄 还在, 还滞 留在 这个 人世间, 312 00:20:27,760 --> 00:20:30,280 Speaker 2: 所以 感应 到 它 是 okay 的, 通常 是 感应 313 00:20:30,280 --> 00:20:33,010 Speaker 2: 到 他 出现, 然后他 喜欢 的 东西 等等, 314 00:20:33,375 --> 00:20:37,094 Speaker 2: 所以 有 可能 这幅画 怎样 的, 是 他 非常 喜欢 315 00:20:37,094 --> 00:20:40,604 Speaker 2: 的 一个 一个 作品, 所以 我觉 得 不 需要 想太多, 316 00:20:40,854 --> 00:20:43,175 Speaker 2: 还 可以 留着 做 纪念, 没 317 00:20:43,175 --> 00:20:44,214 Speaker 1: 问题 的, 没有 没有 318 00:20:44,964 --> 00:20:46,125 Speaker 2: 没有关 系 319 00:20:46,125 --> 00:20:49,655 Speaker 1: 的。 okay, 好, 所以 回答 了 你 的 问题 了, 320 00:20:49,734 --> 00:20:53,535 Speaker 1: 这位 朋友, 啊, 我们 现在 等, 哇, 来 了 来 321 00:20:53,535 --> 00:20:57,295 Speaker 1: 了 好多好多, 呃, 他 叫 不是 322 00:21:00,670 --> 00:21:04,119 Speaker 1: 对, okay 啦, 有 这个 代号 也 可以, 可是 哦, 323 00:21:04,270 --> 00:21:07,099 Speaker 1: 没有 来 的, 你 不 可以 说 他 有 来 哦! okay, 324 00:21:07,949 --> 00:21:10,510 Speaker 1: 你 要 告诉 我们 正确 的 答案, 今天 出现 在 325 00:21:10,510 --> 00:21:15,239 Speaker 1: 播音室 的 九位 是 谁? 现在 呢, 我们 让 宠物 326 00:21:15,239 --> 00:21:20,560 Speaker 1: 来讲 故事 喽。 好, 这个 我 记得 我 前 几, 327 00:21:20,640 --> 00:21:23,800 Speaker 1: 就是 头几次 还没 加入, 呃, 当时 我们 还在 328 00:21:23,915 --> 00:21:26,915 Speaker 1: 帮 周公讲 鬼鬼 宣传 的 时候 有 提到 说 我 329 00:21:26,915 --> 00:21:29,984 Speaker 1: 有 一个 youtube 的, 以前 有 一个 youtube 的 一个 330 00:21:30,474 --> 00:21:32,593 Speaker 1: 对 吗? 是 我 拍 一些 鬼 的 短片 的, 331 00:21:32,635 --> 00:21:37,074 Speaker 1: 就是 恐怖 短片 的, 那个 就 叫 三点 十五分, 其实 332 00:21:37,074 --> 00:21:41,064 Speaker 1: 他 会 叫 背后是 有 典故 的。 我 记得 当时当 333 00:21:41,064 --> 00:21:42,175 Speaker 1: 我 想到 要 拍 334 00:21:42,489 --> 00:21:44,979 Speaker 1: 呃, 就是 恐怖 短片 的 时候, 我 就 想 放在 youtube, 335 00:21:45,079 --> 00:21:47,489 Speaker 1: 然 后 一直 在 想要 叫 什么 名字, 然后记 得 336 00:21:47,489 --> 00:21:52,770 Speaker 1: 当天 我 跟 朋友 去 看 了 第一集 的 那部 电影, 嗯, 337 00:21:52,859 --> 00:21:54,369 Speaker 1: 那部 电影 我 也 是 很 喜欢, 然 后 你 338 00:21:54,369 --> 00:21:56,609 Speaker 1: 知道 在 电影 里 面, 他们 就 有 出现 三点 339 00:21:56,609 --> 00:21:59,599 Speaker 1: 十五分 这个 时间点, 就是 所谓 的 最 阴暗 的 时间, 340 00:21:59,660 --> 00:22:02,770 Speaker 1: 所谓 的 所以 当天 看 完电影, 其实 我们 有 太 341 00:22:02,770 --> 00:22:05,609 Speaker 1: 多 的 感想, 就是 当天 回到 家 之 后 呢, 342 00:22:06,199 --> 00:22:08,280 Speaker 1: 我 就 很 正常 的 去 睡觉 了, 然后我 就 343 00:22:08,280 --> 00:22:11,150 Speaker 1: 把 灯关 完, 我 就 睡觉, 然后我 的 房间 离 344 00:22:11,150 --> 00:22:13,400 Speaker 1: 我 床 蛮 远, 就 在 我 房间 房门 旁边 345 00:22:13,400 --> 00:22:16,270 Speaker 1: 有 一个 书桌, 书 桌上 其实 有 一个 灯, 那个 346 00:22:16,270 --> 00:22:18,359 Speaker 1: 灯 是 用 手感 应 的, 就是 你 碰 它 347 00:22:18,359 --> 00:22:22,089 Speaker 1: 的 底座, 它会 变亮, 然 后 你 碰 第二次 它会 更亮, 348 00:22:22,160 --> 00:22:24,119 Speaker 1: 然 后 第三次 是 最亮, 然 后 你 再 碰 349 00:22:24,119 --> 00:22:26,589 Speaker 1: 第四次 它 就 会 关掉, 它 是 用 手感 应 的, 350 00:22:26,959 --> 00:22:28,829 Speaker 1: 它 是 一个 很大 的 灯 泡 的 一个 造型, 351 00:22:28,920 --> 00:22:31,760 Speaker 1: 然 后 底座 是 铁 的, 还在 还在, 那个 灯 352 00:22:31,760 --> 00:22:34,270 Speaker 1: 还在 我家 里, 然后其实 那个 灯 摆 在 那边 353 00:22:34,333 --> 00:22:36,963 Speaker 1: 很久 了, 因为 我 当时 已经 毕业 蛮久, 我 也 354 00:22:36,963 --> 00:22:39,562 Speaker 1: 没 有 什么 要 读书, 所以 很少 会 用到 那个 书桌, 355 00:22:40,071 --> 00:22:42,282 Speaker 1: 然后当 时 呃, 我 也 不 知道 那个 灯 到底 356 00:22:42,282 --> 00:22:44,602 Speaker 1: 有 没 有 插 插头, 有 没 有 电源 有 357 00:22:44,603 --> 00:22:46,603 Speaker 1: 没 有 开, 我 都 不 记得 了, 可是 当天 358 00:22:46,603 --> 00:22:49,032 Speaker 1: 晚上 我 就 睡 到 半夜, 我 就 醒 来 了, 359 00:22:49,363 --> 00:22:51,383 Speaker 1: 一醒 来 很 自然 的 就 去 抓 了 手机, 360 00:22:51,561 --> 00:22:54,802 Speaker 1: 然后去 看 手机, 诶, 三点 十五分 正, 然后 我 当时 361 00:22:54,802 --> 00:22:57,963 Speaker 1: 就 觉得, 哇, okay, 好 神奇 哦, 真是 日有所思、 夜 362 00:22:57,963 --> 00:22:59,473 Speaker 1: 有所 梦, 我 就 没 有 想 太 多, 可是 363 00:22:59,762 --> 00:23:01,842 Speaker 1: 我 眼睛 一睁开, 我 就 忽然 间 感觉 到, 诶, 364 00:23:02,003 --> 00:23:02,522 Speaker 1: 房间 有 365 00:23:02,586 --> 00:23:05,926 Speaker 1: 不 对 劲, 然后 就 扫, 一眼 扫过 去, 发现, 诶, 366 00:23:05,994 --> 00:23:09,705 Speaker 1: 房间 比 较亮, 眼睛 一扫 到 墙角 的 那个 书桌, 367 00:23:10,205 --> 00:23:12,765 Speaker 1: 那个 灯泡 是 开着 的, 那个 灯 就是 开着 的, 368 00:23:12,776 --> 00:23:15,635 Speaker 1: 而且 是 最亮, 也 就是 说 有人 碰 了 那个 369 00:23:15,635 --> 00:23:18,875 Speaker 1: 灯 三次, 可是 它 离 我 很 远, 我手 是 摸不到, 370 00:23:19,125 --> 00:23:21,885 Speaker 1: 我要 走过 去 才 可能 碰 得到 它, 我 房间 371 00:23:21,885 --> 00:23:24,635 Speaker 1: 也 不 可能 会 有人 半夜 进来 去 帮 我 372 00:23:24,635 --> 00:23:26,984 Speaker 1: 开 那 盏 灯, 而且 那盏 灯 真的 很久 没开, 373 00:23:27,005 --> 00:23:28,686 Speaker 1: 它 灯 泡 到底 还 可不可以 用, 我 当时 也 374 00:23:28,686 --> 00:23:30,776 Speaker 1: 不 知道, 所以 当时 一醒 来, 我 就 觉得 375 00:23:31,270 --> 00:23:33,829 Speaker 1: 很 不对劲, 为 什么 这盏 灯 是 开着, 房间 当时 376 00:23:33,829 --> 00:23:35,629 Speaker 1: 是 亮 的, 因为 有 那 盏 灯 开着, 可是 377 00:23:35,630 --> 00:23:39,660 Speaker 1: 感觉 是 很 奇怪 的, 就是 本, 跟 平时 自己 378 00:23:39,660 --> 00:23:43,609 Speaker 1: 房间 的 感觉 不同, 然后 不 可能。 379 00:23:45,290 --> 00:23:48,119 Speaker 1: 我 不会 觉得 会 是 他, 因为 因为 他 他 380 00:23:48,119 --> 00:23:50,040 Speaker 1: 睡觉 的 时候 不 应该 不会 特别 来 我 房间 了, 381 00:23:50,160 --> 00:23:52,599 Speaker 1: 虽然 说 我们 在 同一 层楼, 然后 当时 我们, 我 382 00:23:52,599 --> 00:23:54,160 Speaker 1: 就 我 就 觉得 很 奇怪, 我 就 在 我 383 00:23:54,160 --> 00:23:56,469 Speaker 1: 就 我 就 在 那边 让 自己 冷静 一下, 然后 384 00:23:56,469 --> 00:23:58,989 Speaker 1: 等 自己 差不多 回过 神 的 时候 呢, 我 才 385 00:23:59,270 --> 00:24:01,760 Speaker 1: 缓缓 的 走过 去, 把 那场 灯, 我 我 又 386 00:24:01,760 --> 00:24:03,919 Speaker 1: 当下 关掉, 我 当下 其实 很 好笑, 我 就 拿 387 00:24:03,920 --> 00:24:06,040 Speaker 1: 了 手机, 我 就 拍 了 一个 视频, 我 就 388 00:24:06,040 --> 00:24:09,079 Speaker 1: 把 书 桌上 所有 的 东西 都 拿 起来, 试着用 389 00:24:09,079 --> 00:24:11,750 Speaker 1: 它 碰 那个 底座, 看看 有 没 有 可能 任何 390 00:24:11,750 --> 00:24:14,319 Speaker 1: 一样 东西 是 有 可能 把 那 盏 灯 碰到 391 00:24:14,319 --> 00:24:16,579 Speaker 1: 打开 的, 可能 有 东西 倒下 来, 刚好 按 到 它, 392 00:24:16,800 --> 00:24:19,280 Speaker 1: 让 它 打开, 可是 我什么 东西 都 试 了, 没有 393 00:24:19,280 --> 00:24:21,410 Speaker 1: 一个 东西 是 可以 让 那个 灯 打开 的, 真的 394 00:24:21,410 --> 00:24:24,948 Speaker 1: 只有 靠 人手 的 触感, 它 才 有 可能 打开, 395 00:24:25,170 --> 00:24:25,869 Speaker 1: 然后 我 当时 396 00:24:26,026 --> 00:24:28,067 Speaker 1: 拍 的 那个 视频, 我 还发给 我 当时 的 同事, 397 00:24:28,467 --> 00:24:30,495 Speaker 1: 因为 我 我 有 跟 他 讨论过, 说 我 有 398 00:24:30,496 --> 00:24:33,906 Speaker 1: 想要 拍 这个 呃 短视频, 我 有 想要, 而且 他 399 00:24:33,906 --> 00:24:36,347 Speaker 1: 是 陪 我 一起 看电影 的 同事, 就 一群 同事 啦, 400 00:24:36,666 --> 00:24:38,216 Speaker 1: 然后 就 跟 那边 提到 这件 事情, 然后当 下 他们 401 00:24:38,217 --> 00:24:39,745 Speaker 1: 就 说 不然 你 是 用 这个 做 你 的 402 00:24:39,746 --> 00:24:43,506 Speaker 1: 那个 的 名字, 你 知道 这个 名字 就 从 那个 403 00:24:43,506 --> 00:24:45,827 Speaker 1: 时候 来 的, 可是 我到 现在 为止 都 还是 不 404 00:24:45,827 --> 00:24:50,107 Speaker 1: 知道 为 什么 那盏 灯 当天 晚上 会 在 三点 405 00:24:50,107 --> 00:24:52,536 Speaker 1: 十五分 打开, 而且 是 406 00:24:52,683 --> 00:24:56,683 Speaker 1: 到 最亮 的 亮度。 嗯, 其实 说 到 三点 十分 最阴, 407 00:24:56,773 --> 00:25:01,613 Speaker 1: 我 不晓得 是不是 呃 这个 故事 人 哦 刻意 编的, 408 00:25:01,773 --> 00:25:04,404 Speaker 1: 他 本来 就 有 这样子 的 习俗, 就是 就是 西方 409 00:25:04,404 --> 00:25:07,843 Speaker 1: 国家 本来 就 有 相信 说三点 到 四点 这个 时间 410 00:25:07,843 --> 00:25:12,813 Speaker 1: 就 叫 然后三点 十五分 是 里 最暗 的 那个 时间, 嗯, 诶, 411 00:25:12,864 --> 00:25:15,923 Speaker 1: 我们 相信 一到 三 诶 嚎, 我们 是 相信 凌 412 00:25:15,923 --> 00:25:19,053 Speaker 1: 晨 一 点 到 三 点 最 猛, 呃 像 413 00:25:19,053 --> 00:25:19,364 Speaker 1: 我们 414 00:25:19,411 --> 00:25:24,120 Speaker 1: 在 拍 的 时候, 每 一次 都 是 一点 到 415 00:25:24,119 --> 00:25:25,561 Speaker 1: 三点 的, 416 00:25:26,359 --> 00:25:30,921 Speaker 2: 但是 西方 国家 他们 讲三点 十五分 左右 是 比 较 阴, 417 00:25:31,119 --> 00:25:33,760 Speaker 2: 也 有 它 的 根据 的, 因为 我, 其实 我 418 00:25:33,760 --> 00:25:37,240 Speaker 2: 真的 有 搜索 过这个 课题, 有 一些 专人 是 解释 到, 419 00:25:37,321 --> 00:25:41,360 Speaker 2: 因为 西方 国家 因为 他们 的 这个 时间 不, 有点 420 00:25:41,359 --> 00:25:45,281 Speaker 2: 不 一样, 凌 晨 的 时 候, 太阳 还有 可能 421 00:25:45,281 --> 00:25:45,791 Speaker 2: 很亮 的, 422 00:25:46,869 --> 00:25:50,349 Speaker 2: 对, 所以 到 了 两点 三点 多 的 时候 才 423 00:25:50,349 --> 00:25:53,479 Speaker 2: 真正 的 是 暗 了 下来, 尤其 424 00:25:53,479 --> 00:25:54,209 Speaker 1: 欧洲 一些 国家, 425 00:25:55,729 --> 00:25:58,679 Speaker 2: 它 的 气候 的 变化, 对, 可是 426 00:25:58,680 --> 00:26:01,919 Speaker 1: 你 要 记得 是 根据 真 故事 改编, 所以 真实 427 00:26:01,920 --> 00:26:04,119 Speaker 1: 的 故事 里 面 也 很多 事情 都 是 在 428 00:26:04,119 --> 00:26:07,920 Speaker 1: 三点 十五分 发生 的, 嗯, okay, 我 反而 没有 这么 429 00:26:07,920 --> 00:26:11,399 Speaker 1: 害怕 我 其实 也 没 害怕, 而且 那 是 我家, 430 00:26:11,430 --> 00:26:13,660 Speaker 1: 我 住 了 那么 多年 都 没 有 发生过 事情, 431 00:26:13,800 --> 00:26:15,579 Speaker 1: 可是 就是 当天 晚上 看 的 那 432 00:26:15,705 --> 00:26:18,046 Speaker 1: 你 不 知道 是不是 这样, 老师 上个 礼拜 提到 的, 433 00:26:18,316 --> 00:26:20,806 Speaker 1: 就 刚好 磁场 就 连倒 了, 我 没 有 想到 434 00:26:20,806 --> 00:26:23,855 Speaker 1: 会 那么准, 一醒 来 一 拿手 机 就是 三点 十五分 整, 435 00:26:24,316 --> 00:26:26,995 Speaker 1: 然后那 盏 灯 就是 亮着 的, 这是 我 住 在 436 00:26:26,994 --> 00:26:29,446 Speaker 1: 那边 住 了 十几年, 从来 没 有经 历过 的 事情, 437 00:26:32,615 --> 00:26:35,696 Speaker 2: 对 吗? 嗯, 对, 潜意识 太 强烈 了, 记得 三点 十五分, 438 00:26:35,715 --> 00:26:38,306 Speaker 1: 一到 三点 十五分 自己 就 醒 来 了, 我后来 我 朋友, 439 00:26:38,336 --> 00:26:39,754 Speaker 1: 我觉 得 我 的 同事 里 面给 的 最好 的 440 00:26:39,755 --> 00:26:44,326 Speaker 1: 答案 就是 可能 一只 壁虎 刚好 爬过, 然后就 踩 了 三步, 嗯, 441 00:26:44,661 --> 00:26:49,842 Speaker 1: 我 也 是 觉得 很 搞笑, 可是 我后来 觉得 最有 442 00:26:49,842 --> 00:26:51,972 Speaker 1: 可能 也 就是 这个, 因为 就 可能 必府 的 皮肤 443 00:26:51,972 --> 00:26:58,052 Speaker 1: 是 跟 人 的 皮肤 最 接近 的, 他 就 444 00:26:58,052 --> 00:27:01,411 Speaker 1: 刚好 走 三步, 然后就 跨下去, 我 不 知道, 可是 那天 445 00:27:01,411 --> 00:27:03,271 Speaker 1: 晚上 这件 事情 就 让 我 印象 很 深刻, 所以 446 00:27:03,271 --> 00:27:05,852 Speaker 1: 后 来 我 就 真的 把 我 的 那个 命名 447 00:27:05,852 --> 00:27:11,222 Speaker 1: 为 嗯, 我 还是 觉得 因为 从 小到 大, 你 448 00:27:11,222 --> 00:27:13,410 Speaker 1: 一直 都 是 用鬼 来 吓唬 玫瑰 449 00:27:14,910 --> 00:27:17,670 Speaker 1: 我 有 欺负 他, 我 真的, 我 还是 觉得 是 他, 450 00:27:17,709 --> 00:27:20,310 Speaker 1: 因为 他 他 很 开心, 有 这样 的 一个 机会 啊, 451 00:27:20,699 --> 00:27:23,218 Speaker 1: 哇 我 觉得 哦, 如果 是 壁 的 话, 我觉 452 00:27:23,219 --> 00:27:25,839 Speaker 1: 得 比 恐怖 哎, 很怕 壁。 453 00:27:27,489 --> 00:27:29,910 Speaker 1: 有 可能 的, 有 时候, 有 时候 你 不要 以为 454 00:27:29,910 --> 00:27:32,770 Speaker 1: 壁火 啊, 它 没 有 办法 移动 东西, 因为 它 太小, 455 00:27:32,819 --> 00:27:35,270 Speaker 1: 只 它 的 反应 太快 了, 我们 来 不及 发现 456 00:27:35,270 --> 00:27:37,780 Speaker 1: 到 它, 它 已经 把 东西 推倒 了, 所以 我们 457 00:27:37,780 --> 00:27:40,458 Speaker 1: 就 会 觉得 说 好像 有 东西 哦, 可是 你 458 00:27:40,459 --> 00:27:42,780 Speaker 1: 找 不到 他, 他 已经 把 你 的 东西 推倒 459 00:27:42,780 --> 00:27:48,359 Speaker 1: 了 之 后, 留下 很多 疑问 就 走 了。 我 460 00:27:48,359 --> 00:27:48,839 Speaker 1: 也 我 也 怕 461 00:27:51,751 --> 00:27:54,411 Speaker 1: 然后呢, 有 朋友 说 最 阴 的 好像 是 凌 462 00:27:54,411 --> 00:27:57,852 Speaker 1: 晨 两 点 过 后, 呃 我们 知道 的 是 463 00:27:57,852 --> 00:27:58,982 Speaker 1: 一点 到 三点 呐, 我们 464 00:27:58,982 --> 00:28:04,712 Speaker 2: 华人 十一 点到 一点, 对 对 对, 这个 是属 于, 465 00:28:05,141 --> 00:28:06,811 Speaker 2: 是 新 的 一天 的 开始。 466 00:28:06,991 --> 00:28:07,141 Speaker 1: 对, 467 00:28:08,991 --> 00:28:12,441 Speaker 2: 呃, 如果 按照 阴阳 是 十一 点到 一点 是属 于 468 00:28:12,442 --> 00:28:15,061 Speaker 2: 阴 啦, 所以 说 一般 上 就是 呃 我们 说 469 00:28:15,061 --> 00:28:17,131 Speaker 2: 比 较 阴 是 在 十一 点到 470 00:28:17,193 --> 00:28:17,203 Speaker 2: 对, 471 00:28:18,854 --> 00:28:19,134 Speaker 1: 是, 472 00:28:21,823 --> 00:28:25,573 Speaker 2: 是 还好, 但是 如果 刚才 回去 回 回到 刚才讲 的 473 00:28:25,573 --> 00:28:28,813 Speaker 2: 三点 四五分, 其实 也 有 可能, 因为 呃 就是 说 474 00:28:28,813 --> 00:28:31,703 Speaker 2: 除了 是 西方 国家 的 那个, 那个 那个 时差 的 问题, 475 00:28:31,884 --> 00:28:35,963 Speaker 2: 另外 一个 就是 如果 我们 看 整个 环境, 两点 三点, 476 00:28:35,973 --> 00:28:42,134 Speaker 2: 两三点 的 时候, 整个 周围 很多 雾水 很潮 湿, 灵体 477 00:28:42,134 --> 00:28:42,364 Speaker 2: 喜欢 478 00:28:43,645 --> 00:28:47,916 Speaker 2: 嗯, 就 有 可能 会 比较 活跃的 这个 时间点 就 479 00:28:47,916 --> 00:28:48,686 Speaker 2: 在 那边。 480 00:28:48,686 --> 00:28:51,806 Speaker 1: 是。 好, 那 刚刚 呢 是 宠物 跟 我们 分享 481 00:28:51,806 --> 00:28:55,715 Speaker 1: 了 故事, 宠物 本身 呢 他 也 当过 电影导演 了, 482 00:28:56,125 --> 00:28:57,806 Speaker 1: 所以 要 看 他 的 电影 的 话 呢, 现在 483 00:28:57,806 --> 00:29:02,354 Speaker 1: 如果 你 刚好 要 出国, 呃 刚好 要 搭 新航 哦, 484 00:29:02,645 --> 00:29:06,156 Speaker 1: 呃 我们 有 一个 sg 六十 的 一个 特辑, 里 485 00:29:06,156 --> 00:29:07,995 Speaker 1: 头呢 有 我们 的 一些 486 00:29:08,078 --> 00:29:13,037 Speaker 1: 本地 的 电影, 其中 就 包括 你 开夜车 是 一部 487 00:29:13,037 --> 00:29:16,748 Speaker 1: 鬼片 吼, 呃 我 我 我 是 担心 你 看 488 00:29:16,748 --> 00:29:19,828 Speaker 1: 了 之 后, 然 后 你 很 害怕, 然后睡 不着。 okay, 489 00:29:19,887 --> 00:29:24,238 Speaker 1: 但是 你 还是 可以 去 看 一下。 好, 那 我们 490 00:29:24,238 --> 00:29:27,797 Speaker 1: 现在 呢 在 等待 着 呃 你 的 答案, 因为 491 00:29:27,797 --> 00:29:31,067 Speaker 1: 已 经陆 陆续续 好多 朋友 呢, 过来 了, 我们 现在 492 00:29:31,067 --> 00:29:33,437 Speaker 1: 请 娜娜 来公 布。 493 00:29:37,160 --> 00:29:37,439 Speaker 1: 嘛。 494 00:29:38,369 --> 00:29:44,280 Speaker 1: 你 有 这么 激动 吗? 去 潮州菜 了 潮州 姑娘 495 00:29:44,280 --> 00:29:49,640 Speaker 1: 是 好, okay, 不要 忘记 这 五位 朋友 啊, 你们 496 00:29:49,640 --> 00:29:53,130 Speaker 1: 都 可以 带 一位 朋友 来, 所以 呢, 每个 人 497 00:29:53,130 --> 00:29:53,680 Speaker 1: 都 是, 498 00:29:56,459 --> 00:30:00,589 Speaker 1: okay, 包括 春梅, 还有 呢, 六 幺 幺 二, 六 499 00:30:00,589 --> 00:30:02,660 Speaker 1: 幺 二, 麻烦 你 把 你 的 名字 告诉 我们, 500 00:30:02,670 --> 00:30:08,270 Speaker 1: 好 吗? 还有 跟 okay, 等 一下 我会 来 你 501 00:30:13,589 --> 00:30:14,390 Speaker 1: 没有 没有 没有 没有, 502 00:30:17,349 --> 00:30:20,719 Speaker 1: 呃, 完全 不 需要, okay, 因为 我们 也 不会 打扮, 503 00:30:20,900 --> 00:30:25,030 Speaker 1: 对 我们 就是 啊, 呃 我们 所有 的 组员 呢 504 00:30:25,030 --> 00:30:29,109 Speaker 1: 都 会 下去 啊, 就是 很难 得 了, 刚才 谢谢 505 00:30:29,109 --> 00:30:30,859 Speaker 1: 呃 的 提议 哈。 506 00:30:31,130 --> 00:30:34,489 Speaker 1: 很难 得, 我们 可以 跟 你 聚一聚, 也 要 非常 507 00:30:34,489 --> 00:30:39,819 Speaker 1: 谢谢 李广记 潮州菜馆, 谢谢 老 板。 okay, 好, 那 我们 508 00:30:39,819 --> 00:30:43,479 Speaker 1: 下个 星期 呢, 还是 会 继续 呃 送 另外 的 509 00:30:43,810 --> 00:30:46,810 Speaker 1: 五位 朋友, 你 也 同样 可以 带 一个 朋友 来, okay, 510 00:30:47,369 --> 00:30:49,760 Speaker 1: 我 知道 有点 急 啦, 下个 星期 抽到 你, 你 511 00:30:49,760 --> 00:30:52,170 Speaker 1: 下个 星期 就要 去。 可是 我们 常常 都 是 这样 512 00:30:54,170 --> 00:30:56,800 Speaker 1: 对 啊, 以前 我们 都 是 直接 直接 抽, 然 513 00:30:56,800 --> 00:30:59,459 Speaker 1: 后 直接 就, 就 让 你 有 机会 和 我们 514 00:30:59,459 --> 00:30:59,979 Speaker 1: 见面 的。 515 00:31:01,109 --> 00:31:05,329 Speaker 1: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二手空 抢 516 00:31:12,979 --> 00:31:15,829 Speaker 1: 每 一个 故事, 他们 都 在 听。 517 00:31:16,780 --> 00:31:21,229 Speaker 1: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有关 系。 每逢 518 00:31:21,229 --> 00:31:27,939 Speaker 1: 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公 讲讲 你 519 00:31:27,939 --> 00:31:28,910 Speaker 1: 在 听。 520 00:31:30,640 --> 00:31:34,959 Speaker 1: 我们 来 公 布 一下 答案, okay, 因为 呢, 五位 521 00:31:34,959 --> 00:31:37,670 Speaker 1: 幸运 的 朋友 呢 已经 被 我们 选中 了, 我们 522 00:31:37,670 --> 00:31:40,560 Speaker 1: 请 娜娜 再次 告诉 我们 哦, 这 五位 朋友 分别 523 00:31:40,560 --> 00:31:50,030 Speaker 1: 是 okay, 六 幺 幺 二 是 对, okay, 好, 524 00:31:50,239 --> 00:31:57,449 Speaker 1: 那 答案 呢, 就 有 周公、 娜娜、 宠物 还有 有 525 00:31:57,689 --> 00:32:01,089 Speaker 1: 是 我 没 有念少 人, 也 没 有念 多 人, 526 00:32:01,609 --> 00:32:05,560 Speaker 1: 就 有 问题 了。 对, 好 恐怖。 okay 好, 那 527 00:32:05,569 --> 00:32:09,410 Speaker 1: 这个 时候 呢, 我们 就 让 嗨, 你好, 我 是 okay, 呃, 528 00:32:09,839 --> 00:32:14,180 Speaker 1: 这其实 这件 故事 发生 在 有 两个 月 前 吧! 529 00:32:14,569 --> 00:32:17,319 Speaker 1: 我 跟 我 的 一一 团 朋友, 我们 在 拍 530 00:32:17,319 --> 00:32:25,670 Speaker 1: 摄一个 呃, 短, 短, 短视频, 然后是关 于, 关于 比 较 531 00:32:26,050 --> 00:32:30,010 Speaker 1: 音乐, 还有关 于 一个 老人家 的 一个 故事, 然后我们 就 把, 532 00:32:30,369 --> 00:32:33,170 Speaker 1: 我们 因为 我们 讲 不要 把 真正 的 老人家 的 533 00:32:33,170 --> 00:32:36,359 Speaker 1: 照片 印出 来, 因为 我们 要 做 那个 的 照片, 534 00:32:36,890 --> 00:32:41,569 Speaker 1: 那个 叫 我们 就 去 找 ai, 帮 我们 做 535 00:32:41,569 --> 00:32:44,770 Speaker 1: 了 一个 ai 的 遗照, 然后我们 就 把 它 印出 来, 536 00:32:44,890 --> 00:32:47,489 Speaker 1: 黑白 的, 就 把 它 放在 一个 框框, 然 后 537 00:32:47,489 --> 00:32:49,199 Speaker 1: 做好 之 后, 我 就 把 它 拿 去给 我 538 00:32:49,199 --> 00:32:52,880 Speaker 1: 的 朋友, 呃加 收起 来, 因为 我们 过两天 我们 才 539 00:32:52,880 --> 00:32:53,300 Speaker 1: 拍 摄, 540 00:32:53,780 --> 00:32:56,300 Speaker 1: 然后 他 他 第二天 的 时候 他 就 觉得 有点 541 00:32:56,300 --> 00:32:59,969 Speaker 1: 奇怪 他 在 家里 就 感觉 有 很多 怪怪的 声音, 542 00:33:00,300 --> 00:33:03,060 Speaker 1: 因为 他 那个 因为 我们 那些 全部 的 都 放在 543 00:33:03,060 --> 00:33:05,660 Speaker 1: 他 的 厨 里面 他 觉得 很 奇怪 在 office 544 00:33:05,660 --> 00:33:08,579 Speaker 1: 嘛 他 都 一直 一直 那种 声音 开始 他 没有 545 00:33:08,579 --> 00:33:12,119 Speaker 1: 觉得 怎么样 然后 我们 就 拍摄 了 那 一晚 因为 546 00:33:12,119 --> 00:33:14,489 Speaker 1: 我们 是 呃 两辆车 一起 去 的 547 00:33:14,829 --> 00:33:17,849 Speaker 1: 等 我们 去 的 地方 是 挺 偏僻 的, 就是 548 00:33:17,849 --> 00:33:22,000 Speaker 1: 做公 讲鬼 最近 拍 的 一个 地方, 一个 一个 很大 的, 549 00:33:22,069 --> 00:33:25,550 Speaker 1: 有 海边 的 那边 拍, 然后他 在 开车 的 当日, 550 00:33:26,250 --> 00:33:28,609 Speaker 1: 他 觉得 周末 他 的 车 突然 间 很 冷, 551 00:33:28,969 --> 00:33:32,939 Speaker 1: 刚好 他 的 车是 挺 旧 的 一辆车, 然后它 的 552 00:33:32,939 --> 00:33:36,099 Speaker 1: 冷气 也 是 那种 已经 差不多 要坏 的 那种, 他 553 00:33:36,099 --> 00:33:39,099 Speaker 1: 感觉 特别 的 冷。 还有 那 最近 我们 新加坡 都 554 00:33:39,099 --> 00:33:41,739 Speaker 1: 蛮 热 的 嘛, 炎热 的 他 觉得 不 可能 嘛, 555 00:33:41,770 --> 00:33:43,819 Speaker 1: 为 什么 突然 间 这样 冷, 他 就 看 他 556 00:33:43,819 --> 00:33:44,709 Speaker 1: 的 往后 进 557 00:33:45,000 --> 00:33:48,319 Speaker 1: 就 看到 一个 影子 坐在 后面, 他 也 他 也 558 00:33:48,319 --> 00:33:50,199 Speaker 1: 当时 也 没 有 想 太 多, 因为 他 车上 559 00:33:50,199 --> 00:33:53,160 Speaker 1: 也 有 放 一些 神 的 东西 之类 的 东西, 560 00:33:53,199 --> 00:33:54,709 Speaker 1: 他 也 没 有 去 想 说 啊, 不会 啦, 561 00:33:54,719 --> 00:33:57,910 Speaker 1: 不会 有 这种 东西, 他 就 听 到 为 什么 562 00:33:57,910 --> 00:34:02,040 Speaker 1: 你 用 我 的 照片, 哎 哟, 然后他 就 哎, 563 00:34:02,699 --> 00:34:04,969 Speaker 1: 转过 去 没 有人 呢, 他 看望物镜 也 是 有人, 564 00:34:05,420 --> 00:34:08,620 Speaker 1: 这时候 他 就 就 觉得 有点 不对劲 了, 他 就 565 00:34:08,620 --> 00:34:11,129 Speaker 1: 把 他 车 停 在 旁边 一 下去 看 那个 566 00:34:11,300 --> 00:34:14,069 Speaker 1: 那个 遗照, 他 遗照 是 放在 他 的 那个 后 车厢, 567 00:34:14,800 --> 00:34:17,290 Speaker 1: 他 遗照 本来 放在 那边 的 是 本来 是 放上 568 00:34:17,379 --> 00:34:21,120 Speaker 1: 呃 的, 可是 他 去 看 的 时候 是 你 569 00:34:21,120 --> 00:34:22,899 Speaker 1: 开车 的 时候 你 不 可能 他会 的 嘛, 因为 570 00:34:22,899 --> 00:34:25,500 Speaker 1: 是 一个 afour size 的 纸, 他 就 当下 也 571 00:34:25,500 --> 00:34:28,260 Speaker 1: 可以 没有 想 这么 多, 他 就 上车, 他 上车 572 00:34:28,260 --> 00:34:29,860 Speaker 1: 的 时候, 他 要 要 开车 的 时候 573 00:34:30,468 --> 00:34:32,559 Speaker 1: 他 在 旁边, 他 就 看到 一个 东西, 一个 人 574 00:34:32,559 --> 00:34:37,229 Speaker 1: 坐在 他 旁边, 他 转过 去 就 跟 那个 遗照 575 00:34:37,229 --> 00:34:41,018 Speaker 1: 的 阿哥 一模 一样。 问他 为 什么 你 用 我 576 00:34:41,018 --> 00:34:43,729 Speaker 1: 的 照片, 然后他 就 也 没 有 想 那么 多, 577 00:34:43,739 --> 00:34:46,648 Speaker 1: 他 就 当下 当然 吓到 嘛, 他 就 快点 下车 578 00:34:46,648 --> 00:34:49,178 Speaker 1: 驾车 到 我们 拍 摄 那边, 我们 就 把 他 579 00:34:49,178 --> 00:34:49,519 Speaker 1: 全部 拍 完。 580 00:34:49,563 --> 00:34:51,714 Speaker 1: 完 之 后, 他 就 回到 家, 他 就 跟 581 00:34:51,714 --> 00:34:53,553 Speaker 1: 他 妈妈讲, 他 妈妈讲 你 们 想 太 多 了, 582 00:34:53,873 --> 00:34:56,394 Speaker 1: 可是 那个 照片 你们 尽量 就 不要 收 了, 就 583 00:34:56,393 --> 00:34:59,313 Speaker 1: 快点 去 看 你 什么。 可是 当晚 我们 拍 到 584 00:34:59,313 --> 00:35:02,114 Speaker 1: 蛮 迟, 凌 晨 很 迟 了, 他 就 把 585 00:35:02,114 --> 00:35:05,033 Speaker 1: 它 收起 来, 隔天 他讲 隔 天才 才 去 处理。 586 00:35:05,743 --> 00:35:07,914 Speaker 1: 隔天 她 就要 去 买 午餐 的 时候, 他 就 587 00:35:07,914 --> 00:35:08,664 Speaker 1: 下楼 下 588 00:35:09,580 --> 00:35:12,899 Speaker 1: 他 看 他家 楼下 的 丧礼 就是 那个 安哥 的 照片, 589 00:35:14,110 --> 00:35:15,899 Speaker 1: 因为 他 开始 我们 印 那个 照片 的 时候, 他 590 00:35:15,909 --> 00:35:19,189 Speaker 1: 他 是 跟 我们 就是 奇怪, 就是 我 他 就讲 591 00:35:19,189 --> 00:35:21,629 Speaker 1: 很 奇怪, 说 这 安哥 很 熟悉, 他 就 跟 592 00:35:21,629 --> 00:35:23,790 Speaker 1: 我们 讲 这个 安哥 很 熟悉, 可是 我们 明明 就是 593 00:35:23,790 --> 00:35:27,620 Speaker 1: ai 做出 来 的, 然后他 就 那天 就 下去 的 时候, 594 00:35:27,629 --> 00:35:31,239 Speaker 1: 他 看到 哦, 他 才 知道 原来 他 真的 用到 595 00:35:31,239 --> 00:35:32,919 Speaker 1: 他 的 的 安哥 的 照片 596 00:35:33,300 --> 00:35:35,429 Speaker 1: 我 当下 他 就 他 就 去 楼上 把 那 597 00:35:35,429 --> 00:35:38,800 Speaker 1: 张 照片 给他 的 家人, 然后 他 去 那边 祭拜 一下, 598 00:35:39,139 --> 00:35:42,149 Speaker 1: 然后讲 呃, 对 不起 什么 什么 什么 之类 的 呀, 599 00:35:42,500 --> 00:35:45,580 Speaker 1: 从 那个 视频 到 现在 我们 都 都 不 可以 600 00:35:45,580 --> 00:35:52,909 Speaker 1: 放出 来, 因为 呃 反而 用到 一个 往生 的 一个 601 00:35:52,909 --> 00:35:55,909 Speaker 1: 往 生者。 呀, 这个 就 发生 在 我 朋友 身上, 602 00:35:56,070 --> 00:35:58,520 Speaker 1: 就 发到 我们 身上。 对, 603 00:35:59,719 --> 00:36:02,560 Speaker 1: 不过 吼, ai 哈, 也 有 可能, 因为 你, 你 604 00:36:02,560 --> 00:36:05,870 Speaker 1: 有 一 对 眼睛, 一个 鼻子, 一个 嘴巴, 你 怎么样 605 00:36:05,870 --> 00:36:08,560 Speaker 1: 的 拼 凑, 有 时候 不 小心 都 会, 都 606 00:36:08,560 --> 00:36:16,590 Speaker 1: 会 影响 对, 神似 一定 会 有, 对, 太巧 了, 607 00:36:16,669 --> 00:36:17,989 Speaker 1: 真的 太巧 了。 608 00:36:20,709 --> 00:36:22,310 Speaker 1: 哦。 609 00:36:23,399 --> 00:36:27,359 Speaker 1: 呀, 他 他 是 挺 像 的 啦, 其实 就是 610 00:36:27,360 --> 00:36:31,319 Speaker 1: 看得出 跟 那个 本人 是 很 接近 的 样子 啦, 611 00:36:31,949 --> 00:36:35,839 Speaker 1: 一模 一样, 然后他 用 的 照片 在 他 的 那个 612 00:36:35,840 --> 00:36:40,860 Speaker 1: 丧礼 一模 一样 的 照片, 重点 就是 这一个。 哇! 哇! 613 00:36:40,870 --> 00:36:44,319 Speaker 1: 那 真的 是, 那 真的 是 他 的 运 了。 614 00:36:45,070 --> 00:36:49,489 Speaker 1: 我 也 不晓得, 诶, 这个, 这个 跟 中大财 的 几率 615 00:36:49,489 --> 00:36:55,850 Speaker 1: 是 一样 的, 对 不 对? 对 而且 是 家楼 616 00:36:55,850 --> 00:37:02,279 Speaker 1: 下 诶, 他 okay, 好, 我们 现在 让 老师 来讲 617 00:37:02,280 --> 00:37:02,939 Speaker 1: 故事 了 哈, 嗯, 618 00:37:03,060 --> 00:37:06,290 Speaker 2: 好 的, 那么 我 今晚 分享 的 这个, 这个 灵异 619 00:37:06,780 --> 00:37:09,330 Speaker 2: 故事 呢, 其实 是 我 觉得 是 很 有趣 的, 620 00:37:09,500 --> 00:37:09,860 Speaker 2: 为 什么 呢? 621 00:37:10,409 --> 00:37:13,810 Speaker 2: 呃, 记得 上星期 我 有 提到, 就是 说 呃, 有 622 00:37:13,810 --> 00:37:18,520 Speaker 2: 时候 研究 这些 灵异 的 事件, 我们 通常 是 不会 623 00:37:18,729 --> 00:37:23,089 Speaker 2: 事先 透露 太多 的, 然 后 就是 呃 问当事 人, 624 00:37:23,520 --> 00:37:28,010 Speaker 2: 然后就 呃 这个 就 分享 一下 他 的 经历, 然后看 625 00:37:28,010 --> 00:37:31,729 Speaker 2: 一下 稳不 吻合。 那么 在 今年 的 这个 农 历 七月, 626 00:37:31,770 --> 00:37:35,370 Speaker 2: 我 就 尝试 了 这个 呃 这个 事情, 就是 我 627 00:37:35,370 --> 00:37:36,169 Speaker 2: 有 一个 朋友, 628 00:37:36,419 --> 00:37:38,989 Speaker 2: 呃, 刚才 也 提到 了, 就是 灵异 体制, 有些 人 629 00:37:38,989 --> 00:37:43,429 Speaker 2: 是 越 越大越 没有 那么 敏感, 我 这个 朋友 是 630 00:37:43,429 --> 00:37:46,820 Speaker 2: 相反 的, 他 越 大, 呃 与 其 说 越 大, 631 00:37:47,040 --> 00:37:50,379 Speaker 2: 不 越 老 吧, 就 就 比 较 敏感, 比较 632 00:37:50,379 --> 00:37:53,780 Speaker 2: 对 这个 灵异 的 这个 事件 比较 有 认知, 那么 633 00:37:54,179 --> 00:37:57,020 Speaker 2: 我 就 针对 他 这一点, 在 农 历 七月 的 时候, 634 00:37:57,310 --> 00:38:01,020 Speaker 2: 就 陆陆续续 的 跟 他 接触。 首先 呢, 就是 我 635 00:38:01,020 --> 00:38:03,989 Speaker 2: 就是 在 我家 里, 呃, 因为 七月 嘛, 就 有 636 00:38:03,989 --> 00:38:04,830 Speaker 2: 这个 拜祭拜, 637 00:38:05,129 --> 00:38:08,600 Speaker 2: 我 我 就 分享 了 一些 照片, 在 我家 附近 638 00:38:08,600 --> 00:38:11,389 Speaker 2: 的 一些 祭拜 活动, 那么 因为 是 在 我家 祭拜, 639 00:38:11,399 --> 00:38:13,790 Speaker 2: 是 我 是 我 在 拜祭, 所以 说 呃, 我会 640 00:38:13,790 --> 00:38:16,070 Speaker 2: 比 较 讲究 了, 做 了 一些 东西会 比 较 641 00:38:16,189 --> 00:38:19,239 Speaker 2: 呃 比 较 完整, 但是 从 照片 是 看不到 的, 642 00:38:19,439 --> 00:38:22,529 Speaker 2: 因为 完 不 完整 是 它 的 内容, 它 的 内涵, 643 00:38:22,919 --> 00:38:25,669 Speaker 2: 我 就 把 照片 就 发给 我 这个 朋友, 我 644 00:38:25,719 --> 00:38:28,219 Speaker 2: 朋友 看 了 之 后 就 跟 我讲, 他 看到 645 00:38:28,219 --> 00:38:33,510 Speaker 2: 有 很多 灵体 穿着 很鲜 艳 的 七彩 斑斓 的 646 00:38:33,510 --> 00:38:39,129 Speaker 2: 这些 衣服, 站 在 那个 祭品 的 前面, 然后 对, 647 00:38:39,570 --> 00:38:43,029 Speaker 2: 然 后 通常 看到 之 后 呢, 我 就 继续 问吧, 648 00:38:43,179 --> 00:38:45,069 Speaker 2: 我 就 说 哦, 你 可以 跟 我讲, 形容 一下 649 00:38:45,070 --> 00:38:46,139 Speaker 2: 他们 长 得 怎么样 了? 650 00:38:46,810 --> 00:38:50,000 Speaker 2: 过了 不久 他 就 看不到 了, 他 的 奇妙 之 651 00:38:50,000 --> 00:38:53,090 Speaker 2: 处 就是 必须 要 没 有 修饰 的 照片 发给 他, 652 00:38:53,760 --> 00:38:58,049 Speaker 2: 他 的 第一 个 反应, 也 就 只有 一个 反应, 653 00:38:58,689 --> 00:39:01,479 Speaker 2: 他 所 看到 什么 就是 那 一刹那 那 一秒 看到 654 00:39:01,479 --> 00:39:04,649 Speaker 2: 的 东西 就算 了, 过后 你 再问 他, 他 完全 655 00:39:04,649 --> 00:39:09,290 Speaker 2: 看不到 的, 然后我要 再试多 一次, 这次 呢, 我 在 另外 656 00:39:09,290 --> 00:39:13,449 Speaker 2: 一个 地方 拜祭, 七月 三十天 嘛, 就 不同 的 其他 657 00:39:13,449 --> 00:39:14,069 Speaker 2: 的 日子 658 00:39:14,679 --> 00:39:17,949 Speaker 2: 其他 的 地方 进行 了 一些 祭拜 活动, 呃 比 659 00:39:17,949 --> 00:39:20,719 Speaker 2: 较 简单, 什么 也 不 做, 很 单纯 的 就 660 00:39:20,719 --> 00:39:23,229 Speaker 2: 这 就 这边 拜祭。 同样 的 拍 了 一些 照片 661 00:39:23,229 --> 00:39:26,100 Speaker 2: 给他 看, 他 看 了 之后 反应 也 不 一样, 662 00:39:26,439 --> 00:39:29,780 Speaker 2: 他 说 有 很多 这是 没有 七彩斑斓 的 的 的 灵体, 663 00:39:30,300 --> 00:39:34,589 Speaker 2: 很多 黑影 就是 在 一个 角落 在 等待 我烧 那些 664 00:39:34,600 --> 00:39:35,340 Speaker 2: 那些 那些 贡品。 665 00:39:35,939 --> 00:39:39,770 Speaker 2: 所以 我 就 觉得 很 奇怪, 然 后 呃 接近 666 00:39:39,770 --> 00:39:42,889 Speaker 2: 这个 七月 十五 的 时候, 我 的 另外 一个 朋友, 667 00:39:43,219 --> 00:39:47,610 Speaker 2: 就是 他 在 公司 他 有 一些 祭拜 的 活动, 呃, 668 00:39:47,820 --> 00:39:50,340 Speaker 2: 因为 公司 出现 了 一些 问题, 所以 今年 他们 的 669 00:39:50,340 --> 00:39:55,340 Speaker 2: 祭拜 活动 显得 有点 呃 相对 的 小型, 很多 东西 670 00:39:55,340 --> 00:39:59,979 Speaker 2: 也 很 简单, 就是 跟 往年 比较 不 一样。 同样 671 00:39:59,979 --> 00:40:02,729 Speaker 2: 的 他 发给 我 了 一些 照片, 我 就 转发给 672 00:40:02,729 --> 00:40:03,589 Speaker 2: 我 这个 朋友, 673 00:40:04,320 --> 00:40:07,030 Speaker 2: 他 看 了 之后, 就 他 就 马上 说 哎, 不得了, 674 00:40:07,070 --> 00:40:09,310 Speaker 2: 我要 打 给 你。 我 说 有 有 什么 事情 675 00:40:09,310 --> 00:40:10,959 Speaker 2: 那么 急 吗? 不 不行 不行, 我 真的 要 打 676 00:40:10,959 --> 00:40:12,949 Speaker 2: 给 你, 他 就 打 给 我, 他 跟 我 677 00:40:13,320 --> 00:40:16,040 Speaker 2: 叙述 的 时候, 他 很 他 感到 很 害怕。 为什么 呢? 678 00:40:16,350 --> 00:40:19,679 Speaker 2: 因为 他 看到 照片 里面 这个 因为 是 公事 拜祭 吧, 679 00:40:19,800 --> 00:40:22,110 Speaker 2: 很多 祭品, 所以 他 打 了 一张 桌子, 一张 公案, 680 00:40:23,159 --> 00:40:27,239 Speaker 2: 桌子 上面 就 就 飘 着 很多 黑色 的 灵体 681 00:40:27,239 --> 00:40:29,500 Speaker 2: 张牙舞爪 啊, 要 抢 那些 祭品 682 00:40:29,949 --> 00:40:33,459 Speaker 2: 眼睛 是 泛红色 的, 很 恐怖 的, 然后 我 就 683 00:40:33,459 --> 00:40:35,379 Speaker 2: 听 了 之 后, 我 就 问他 你还 看到 什么? 684 00:40:35,949 --> 00:40:39,449 Speaker 2: 然后他 就 跟 我 说 okay 你, 你 稍等一下, 我 685 00:40:39,449 --> 00:40:42,419 Speaker 2: 再 看 那 张 照片, 他开 了 之 后, 他 686 00:40:42,419 --> 00:40:43,959 Speaker 2: 盯 着 那 照片, 他 就 跟 我 说 我 687 00:40:43,959 --> 00:40:48,010 Speaker 2: 看不到 了。 同样 的 就是 那 一刹那, 打开 那个 照片, 688 00:40:48,219 --> 00:40:51,310 Speaker 2: 看到 什么? 这个 是 他 的 最强 的 感应。 689 00:40:51,929 --> 00:40:54,689 Speaker 2: 之 后 呢? 我 这个 呃 在 公司 祭拜 的 朋友, 690 00:40:54,699 --> 00:40:57,739 Speaker 2: 的 确他 公司 真的 很 糟糕, 为 什么 呢? 祭拜 691 00:40:57,739 --> 00:41:00,739 Speaker 2: 完 之 后 呢, 就 陆陆续续 发生 了 很多 呃 692 00:41:00,739 --> 00:41:03,739 Speaker 2: 受伤 的 事件 很 离奇 的, 比如 说 有 一些 693 00:41:03,739 --> 00:41:07,659 Speaker 2: 工人 会 突然 间 走过 停车场 的 这个 路口, 给那个 694 00:41:07,659 --> 00:41:10,779 Speaker 2: 闸门 敲 到头 流血。 这种 很 奇怪 的 事情 就 695 00:41:10,780 --> 00:41:12,219 Speaker 2: 陆续 发生, 后 来 我 就 696 00:41:12,290 --> 00:41:14,370 Speaker 2: 建议 他, 你 不如 在 月 尾 也 也 也 697 00:41:14,370 --> 00:41:17,529 Speaker 2: 祭拜 多 一次, 然 后 这次 是 比 较 严谨 一点, 698 00:41:17,979 --> 00:41:20,570 Speaker 2: 就 拜 的 比 较 好 一点, 然 后 呃 699 00:41:20,570 --> 00:41:23,780 Speaker 2: 同样 的 我 又 很 呃 好奇心 嘛, 把 这些 700 00:41:23,780 --> 00:41:26,530 Speaker 2: 照片 拍 了, 发给 我 这个 会 所谓 的 会 701 00:41:26,530 --> 00:41:29,709 Speaker 2: 通灵朋 呃 会 通灵 的 朋友 的 的 的 手 702 00:41:29,709 --> 00:41:32,090 Speaker 2: 机给 他 看, 他 看到 之 后 呢, 他 就 703 00:41:32,090 --> 00:41:32,669 Speaker 2: 跟 我 704 00:41:33,840 --> 00:41:35,719 Speaker 2: 分享 了 他 的 所 看到 的 东西, 比如 说 705 00:41:35,719 --> 00:41:38,560 Speaker 2: 他 看到 一棵 树, 我们 会 放 一些 祭品, 我什么 706 00:41:38,560 --> 00:41:40,319 Speaker 2: 也 没 有 说 哦, 我 就 发给 他, 他 707 00:41:40,320 --> 00:41:43,800 Speaker 2: 跟 我 说 有 一个 老人 在 那边, 的 确那个 708 00:41:43,800 --> 00:41:48,709 Speaker 2: 祭品 是 其实 是 拜祭 那个 土地 工人, 我什么 也 709 00:41:48,709 --> 00:41:51,600 Speaker 2: 没 有 说, 后 来 派 到 了 呃, 地上 710 00:41:51,600 --> 00:41:52,320 Speaker 2: 的 一些 祭品, 711 00:41:53,139 --> 00:41:55,219 Speaker 2: 也 也 没 有 很 很 普通 的 祭品 来 的, 712 00:41:55,540 --> 00:41:57,179 Speaker 2: 他 了 发给 他, 他 就 跟 我 说 有 713 00:41:57,179 --> 00:42:00,129 Speaker 2: 很 很多 很 很小 的 人 在 那边, 我 说 714 00:42:00,129 --> 00:42:04,750 Speaker 2: 这个 其实 是 拜祭 那些 英灵 的, 然 后 主要 715 00:42:04,750 --> 00:42:08,489 Speaker 2: 的 那个 那个 那个 拜祭 的 那个 桌子, 我 716 00:42:08,560 --> 00:42:12,290 Speaker 2: 那张 照片 呢, 他 看到 很多 灵体 很 开心 的 717 00:42:12,290 --> 00:42:17,959 Speaker 2: 在 那边 等待 他们 的 这些 这些 资料 焚烧, 过了 718 00:42:18,489 --> 00:42:21,209 Speaker 2: 这件 事情 之 后, 我 跟 我 这个 在 公司 719 00:42:21,209 --> 00:42:24,889 Speaker 2: 做过 的 朋友 这个 确认 了 一下, 的 确他 们 720 00:42:24,889 --> 00:42:28,489 Speaker 2: 最 后 一次 拜祭 的 时候 是 非常 的 顺利, 呃, 721 00:42:28,610 --> 00:42:30,639 Speaker 2: 甚至 呢 拜祭 完 之 后 呢, 他们 722 00:42:30,879 --> 00:42:34,560 Speaker 2: 呃, 还 呃, 余兴 节目 还中 了 一些 奖品, 对, 723 00:42:34,919 --> 00:42:37,780 Speaker 2: 所以 说 我 觉得 这些, 这整 个 月 不同 的 时段, 724 00:42:37,800 --> 00:42:41,969 Speaker 2: 我 我 发 了 一些 照片 给他, 都 吻, 都 725 00:42:41,969 --> 00:42:45,239 Speaker 2: 非常 的 吻合, 对, 他 的 奇怪 的 地方 就 726 00:42:45,239 --> 00:42:45,679 Speaker 2: 在 这边, 727 00:42:46,360 --> 00:42:50,770 Speaker 1: 他 就是 其中 一个 年纪 越 越强, 728 00:42:52,929 --> 00:42:56,000 Speaker 2: 不 只是 所谓 的 灵体 哦, 其实 神明 他 也 729 00:42:56,000 --> 00:42:57,029 Speaker 2: 有感 应 得到 的。 730 00:42:57,399 --> 00:43:00,129 Speaker 1: 其实 我 是 老师 你 你 在 讲 这 整段 731 00:43:00,129 --> 00:43:02,889 Speaker 1: 的 时候, 我 我 起 了 好 多次 的 鸡皮 疙瘩, 732 00:43:02,899 --> 00:43:06,939 Speaker 1: 你 知道 为 什么 吗? 因为 有 超过 三个 人 哦, 733 00:43:07,330 --> 00:43:10,209 Speaker 1: 就是 私讯 我, 然后 也 有 一些 是 在外 头 734 00:43:10,209 --> 00:43:13,449 Speaker 1: 看到 我, 他们 跑 来 跟 我 说 的, 呃 735 00:43:13,449 --> 00:43:17,479 Speaker 1: 他们 说 在 看 我们 的 周公 讲 鬼 哪里 有鬼, 736 00:43:17,560 --> 00:43:20,928 Speaker 1: 就是 那 一集 游乐场 的, 他们 看到 了 我 背 737 00:43:20,929 --> 00:43:22,989 Speaker 1: 后 哦, 有 很多 好奇 的 738 00:43:23,469 --> 00:43:28,790 Speaker 1: 呃, 所谓 的 灵体 在 我 的 就是 那个 探林 739 00:43:28,790 --> 00:43:31,719 Speaker 1: 总号 的 后 面, 每个 都 是 跟 我讲 那 740 00:43:31,719 --> 00:43:36,429 Speaker 1: 一集 耶, 我 我 我 本来 没 有 很 想, 741 00:43:36,449 --> 00:43:40,070 Speaker 1: 因为 我 其实 没 有 很 舒服, 但是 你 你 742 00:43:40,070 --> 00:43:43,279 Speaker 1: 这么 讲之 后, 而且 他们 都 说 第一次 看 youtube 743 00:43:43,280 --> 00:43:45,810 Speaker 1: 的 时候 就 会 看到, 他们 在 重看 的 时候 744 00:43:45,810 --> 00:43:48,389 Speaker 1: 就 没 有 了。 可是 如果 他 去 回 去 745 00:43:48,389 --> 00:43:50,029 Speaker 1: 看 第一次, 他 也 会 看到, 746 00:43:53,100 --> 00:43:55,169 Speaker 1: 所以 哇 747 00:43:56,330 --> 00:43:59,919 Speaker 1: 现在 金庸 你 这么 一说, 我 真的 是 要 相信 748 00:44:00,409 --> 00:44:05,459 Speaker 1: 这些 来 跟 我讲 的 人。 嗯, okay, 好, 不好意思, 749 00:44:05,489 --> 00:44:08,759 Speaker 1: 如果 不 相信 你 的 话, 呀, 我现 在 明白 了, 750 00:44:09,169 --> 00:44:13,820 Speaker 1: 剩下 最后 的 三分 钟, 我们 让 fredd 来讲 故事 吧, 751 00:44:14,159 --> 00:44:16,069 Speaker 1: 有 吗? fredy, 嗯。 752 00:44:16,320 --> 00:44:19,009 Speaker 1: 呃, okay, 今天 要 分享 这个 故事 呢, 是 我 753 00:44:19,010 --> 00:44:21,969 Speaker 1: 一位 朋友, 他 也 是 一位 演员 啊, 他 叫 呃, 754 00:44:22,050 --> 00:44:30,560 Speaker 1: 我 看 他 他 跟 我 分享 说 他 之前 755 00:44:30,610 --> 00:44:35,889 Speaker 1: 呃 不久 之前 他接 了 一个 工作, 然后要 在 那个 756 00:44:35,889 --> 00:44:40,000 Speaker 1: 地方 呢, 半夜 十二 点钟 他们 的 他 过去 那边 757 00:44:40,000 --> 00:44:43,010 Speaker 1: 做 然 后 呃 其实 是 演 一部 鬼戏, 他 758 00:44:43,010 --> 00:44:43,979 Speaker 1: 就是 那个 女鬼。 759 00:44:44,350 --> 00:44:47,969 Speaker 1: 所以 当时 他 呃 就 迟到 了, 为什么 呢? 因为 760 00:44:48,169 --> 00:44:51,149 Speaker 1: 他 叫 得 是 没有 得事 要 去, 他 他 761 00:44:51,149 --> 00:44:54,370 Speaker 1: 难 还 叫 到 那个 那个 车 愿意 去 的 762 00:44:54,370 --> 00:44:57,290 Speaker 1: 来 接 他, 然后 去 那边 他 迟到, 然后 到 763 00:44:57,290 --> 00:44:59,739 Speaker 1: 那边 之后 他 就 马上 去 换装 了, 呃, 在 764 00:44:59,739 --> 00:45:02,580 Speaker 1: 一个 工厂 里面 还好 有 一个 工厂, 呃, 把 他们 765 00:45:02,580 --> 00:45:05,969 Speaker 1: 的 那个 呃 office 放 出来 给 他们 用 了, 766 00:45:06,340 --> 00:45:08,919 Speaker 1: 然后 就 进去 里面 化妆 化妆, 化 完妆 之后 他 767 00:45:08,919 --> 00:45:10,479 Speaker 1: 就 发生 了 一些 怪事。 768 00:45:10,870 --> 00:45:13,500 Speaker 1: 他 整个 人 呢, 就 呃 突然 间 变成 很 769 00:45:13,500 --> 00:45:16,500 Speaker 1: 冷 很 不 舒服 啊, 然后 他们 呃, 当然 那个 770 00:45:16,500 --> 00:45:19,469 Speaker 1: 制作 队 他们 就 去 外面 找 那个 景, 全部 771 00:45:19,469 --> 00:45:21,300 Speaker 1: 去 弄 好 那个 地方, 他们 就 架 着 一个 772 00:45:21,540 --> 00:45:25,569 Speaker 1: 呃 一辆 货车 出去, 那 不 知道 为什么 那辆 货车。 773 00:45:26,239 --> 00:45:28,719 Speaker 1: 无缘无故 的 不 懂 怎么样 看不到 就 怎么样 就 撞 774 00:45:28,719 --> 00:45:31,610 Speaker 1: 进 了 一个 水沟 里面, 轮胎 卡 在 那边, 哎 775 00:45:31,610 --> 00:45:33,669 Speaker 1: 呦 动 不了, 所以 就 没 办法 开工, 我们 就要 776 00:45:33,669 --> 00:45:37,379 Speaker 1: 先 解决 这个 问题, 就 叫 车来 啊, 把 他 拉上来, 777 00:45:37,389 --> 00:45:40,580 Speaker 1: 弄 得 又 又 拖 了 一个多 小时, 等到 东西 778 00:45:40,580 --> 00:45:42,639 Speaker 1: 要 拍 的 时候, 他 说 他 去 他 本身 779 00:45:42,639 --> 00:45:45,679 Speaker 1: 已经 很 不 舒服 了, 然后 等要 拍 的 时候 780 00:45:45,679 --> 00:45:48,919 Speaker 1: 又 开始 下 大雨, 嗯, 然后 这场 大雨 一直 下 781 00:45:48,919 --> 00:45:51,330 Speaker 1: 一直 下, 他们 就 呃 弄 好 东西 就 说 782 00:45:51,330 --> 00:45:53,360 Speaker 1: ok 我们 看会 不会 停, 可是 那场 雨 看起来 是 783 00:45:53,360 --> 00:45:53,859 Speaker 1: 不会 停 的。 784 00:45:54,050 --> 00:45:58,069 Speaker 1: 到 到 凌晨 大概 也 要 三点钟 左右 吧, 他 说, 785 00:45:58,280 --> 00:45:59,870 Speaker 1: 然 后 最终 他们 就 说 okay 不 拍 了, 786 00:45:59,909 --> 00:46:02,860 Speaker 1: 今天 不 拍 就 回家吧, 那 他 就 快点 马 787 00:46:02,860 --> 00:46:05,199 Speaker 1: 上 把 把 衣服 全部 装给 卸 了, 卸 了 788 00:46:05,199 --> 00:46:08,350 Speaker 1: 之 后 很 奇怪, 就 没 有感 觉冷, 也 没 789 00:46:08,350 --> 00:46:11,560 Speaker 1: 有感 觉 不 舒服, 可是 很迟, 然 后 呃 跟 790 00:46:11,560 --> 00:46:13,479 Speaker 1: 他 演 对 手戏 的 那个 男生 就 说, 哎, 791 00:46:13,560 --> 00:46:17,330 Speaker 1: 不然 我 开车 驾 载 你 下去 掏, 去 去 792 00:46:17,350 --> 00:46:19,959 Speaker 1: 去 掏 还是 哪里, 然 后 你 从 那边 回 793 00:46:20,060 --> 00:46:23,129 Speaker 1: 比较 方便 吧! 然后就 说, 哦, okay, okay, 然后说 我 794 00:46:23,129 --> 00:46:24,669 Speaker 1: 送 你 回家 就 太迟, 就 没 办法, 因为 不 795 00:46:24,669 --> 00:46:28,000 Speaker 1: 顺路 了, 我 去 就 okay, 然后就 从 那边 就 796 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 Speaker 1: 把 他 载载 到 去 某 一个 商场 的 外面 797 00:46:31,370 --> 00:46:34,040 Speaker 1: 的 一个 德式 上 让 他 下车, 他 下车 之 798 00:46:34,040 --> 00:46:36,330 Speaker 1: 后 他 就 排 并排 了, 其实 没有 什么 人, 799 00:46:36,729 --> 00:46:38,870 Speaker 1: 他 就 在 那边 等, 他 就 上 了 一 两德氏。 800 00:46:39,250 --> 00:46:42,219 Speaker 1: 一上 那 两德士 的 时候, 那德氏 开 了 没 多久, 801 00:46:42,250 --> 00:46:45,449 Speaker 1: 就问 他 说, 诶, 呃 那个 德氏 呃 师傅 不是 802 00:46:45,449 --> 00:46:45,929 Speaker 1: 花烛 啦, 803 00:46:46,530 --> 00:46:49,389 Speaker 1: 是 呃 同 一族 同胞, 然后 就 跟 他 说 804 00:46:49,500 --> 00:46:52,139 Speaker 1: 你 呃 该 从 哪里 来 啊? 噢 噢, 我 805 00:46:52,139 --> 00:46:55,219 Speaker 1: 就 从 那个 呃 是, 就是 你 在 那边 我 806 00:46:55,219 --> 00:46:57,600 Speaker 1: 站 那边, 哦, 不是 不是, 你 来德 是赞 之前。 807 00:46:58,110 --> 00:46:59,779 Speaker 1: 他 说 噢, 我 我 很 远 的, 我 朋友 808 00:46:59,780 --> 00:47:01,659 Speaker 1: 载 我 过来, 他 不敢 跟 他 讲, 然后 我 809 00:47:01,659 --> 00:47:03,699 Speaker 1: 朋友 载 我 过来, 然后 他 是 有点累, 就 在 810 00:47:03,699 --> 00:47:07,370 Speaker 1: 车上 想要 休息, 因为 三点 三点 多 嘛, 然后 就 811 00:47:07,370 --> 00:47:09,580 Speaker 1: 没有 很 注意 的 去 听 这个 司机 大哥 跟 812 00:47:09,580 --> 00:47:13,300 Speaker 1: 他 说话, 然后 那 司机 大哥 多 一下子 又 好像 813 00:47:13,300 --> 00:47:15,419 Speaker 1: 不是 很 甘愿 了, 听到 他 的 答案 好像 没有 814 00:47:15,419 --> 00:47:17,770 Speaker 1: 什么 答案, 他 就 又 在 问 他 又 说, 唉。 815 00:47:18,010 --> 00:47:20,800 Speaker 1: 呃, 待会 哦, 你 可以 帮 我 一个 忙 吗? 816 00:47:20,889 --> 00:47:23,969 Speaker 1: 我 把 你 送到 你家 附近, 我 找 一个 地方, 817 00:47:24,050 --> 00:47:26,089 Speaker 1: 我 知道 那边 有 一个 地方 有 很多 人 在 818 00:47:26,090 --> 00:47:29,689 Speaker 1: 那 吃 早餐 的, 我 把 你 放在 那边, 你 819 00:47:29,689 --> 00:47:32,889 Speaker 1: 在 那边 下车 之后, 你 就 坐在 那边 吃个 早餐, 820 00:47:33,000 --> 00:47:34,820 Speaker 1: 然后 你 才 走 回去, 那边 走 回 你家 很 821 00:47:34,820 --> 00:47:37,439 Speaker 1: 靠近 五分钟 就 到 了, 他 说 我 不要 了, 822 00:47:37,489 --> 00:47:39,479 Speaker 1: 我要 回家, 我 做梦 要 去 一个。 823 00:47:39,679 --> 00:47:42,620 Speaker 1: 一个 咖啡店 在 那边 做 一个 一个 女生, 然后 说 824 00:47:42,620 --> 00:47:45,569 Speaker 1: 可是 那边 很 安全, 很多 那些 像 德式 的 都 825 00:47:45,570 --> 00:47:47,779 Speaker 1: 会 在 外面 休息 吃饭 的, 我 带你去, 他 说 826 00:47:47,780 --> 00:47:51,250 Speaker 1: 不要 不要 不要, 我要 回家, 然后 那个 那个 德式 师傅 827 00:47:51,250 --> 00:47:52,850 Speaker 1: 就 没 办法 了, 他 说 ok 了, 叫 我载 828 00:47:52,850 --> 00:47:55,530 Speaker 1: 你 回去 就 直接 去 你家, 然后 就 继续 这样 829 00:47:55,530 --> 00:47:58,129 Speaker 1: 继续 加, 他 又 在 问 了, 他 说 不然 830 00:47:58,129 --> 00:47:59,330 Speaker 1: 你 有没有 送 宗教 啊? 831 00:48:00,010 --> 00:48:02,429 Speaker 1: 他 说 我 不信 什么 宗教 的, 他 说 哎呀, 832 00:48:02,469 --> 00:48:04,870 Speaker 1: 随便 的, 他 说 总之 你 等 一下 到 你家 之后, 833 00:48:05,040 --> 00:48:07,520 Speaker 1: 我 让 你 下车 了, 你 下车 之后 啊, 就 834 00:48:07,520 --> 00:48:09,760 Speaker 1: 讲 一些 吉利 的话 了, 如果 你 没有 宗教, 你 835 00:48:09,760 --> 00:48:11,790 Speaker 1: 就 讲 一些 吉利 的话 吧, 然后 你 才 上楼, 836 00:48:12,270 --> 00:48:14,760 Speaker 1: 然后 也 没有 管太多, 他 就 下车 就 ok ok 837 00:48:15,159 --> 00:48:17,570 Speaker 1: 就 走, 然后 就 上去, 然后 就 想到 说 哎呀, 838 00:48:17,729 --> 00:48:20,279 Speaker 1: 你 答应 人家 这样 讲, 他 就 随便 讲 了 839 00:48:20,280 --> 00:48:23,110 Speaker 1: 一切 好运 还是 什么样, 这 样子 就 讲 了 之后 840 00:48:23,290 --> 00:48:25,439 Speaker 1: 回家 之后, 他 说 他 就 睡 了, 他 就 841 00:48:25,439 --> 00:48:28,679 Speaker 1: 不管 了。 可是 第二天 起来 之 后, 想起 全部 一连串 842 00:48:28,679 --> 00:48:29,209 Speaker 1: 的 东西。 843 00:48:29,669 --> 00:48:34,870 Speaker 1: 到底 那个 得失 司机 看到 什么? 是不是 想要 帮 他, 844 00:48:34,909 --> 00:48:38,739 Speaker 1: 是不是 有 看到 有什么 东西 在 他 身边 还是 怎么样 的, 对, 845 00:48:40,379 --> 00:48:42,840 Speaker 1: 让 他 回家, 他 说 我 很后悔, 因为 我 当时 846 00:48:42,840 --> 00:48:44,790 Speaker 1: 很 累, 我 也 没 有 想到 没有 去 问他, 847 00:48:44,989 --> 00:48:49,360 Speaker 1: 没有问 清楚, 可是 他 觉得 一连串 的 东西 没有 这么 巧合, 对, 848 00:48:49,469 --> 00:48:51,739 Speaker 1: 我觉 得 可能 没有 跟上 车, 可是 849 00:48:52,100 --> 00:48:59,339 Speaker 1: 呃, 在 德市 站, 他 看到 他 应该 是 在 850 00:48:59,340 --> 00:49:03,229 Speaker 1: 他 身边呐, 应该 是 有 东西 在 他 身边, 呃, 851 00:49:03,310 --> 00:49:06,179 Speaker 1: 有 时候 真的 那些 很 厉害 的 人, 他们 是 852 00:49:06,179 --> 00:49:09,709 Speaker 1: 不会 讲出 来 的, 因为 他们 知道 讲出 来 反而 853 00:49:09,709 --> 00:49:10,509 Speaker 1: 会 让 你 854 00:49:10,810 --> 00:49:14,570 Speaker 1: 呃 不 舒服 啊, 呃, 所以 他, 他宁 可 就是 855 00:49:14,840 --> 00:49:19,159 Speaker 1: 暗示 你, 但是 刚好 你 的 这位 朋友, 他 不愿意 856 00:49:19,310 --> 00:49:23,500 Speaker 1: 去 听, 也 不能 怪 他, 因为 他 有 之前 857 00:49:23,500 --> 00:49:26,219 Speaker 1: 很 不 舒服 嘛, 然 后 呃 他 也 不 858 00:49:26,219 --> 00:49:28,340 Speaker 1: 相信 这种 东西, 他 本身, 因为 他 没 有 宗教 859 00:49:28,340 --> 00:49:31,459 Speaker 1: 的 嘛, 他 不大 相信, 可是 他, 呃, 其实 我 860 00:49:31,459 --> 00:49:32,409 Speaker 1: 筛过 很多 他 的 故事, 861 00:49:32,790 --> 00:49:35,009 Speaker 1: 所以 这个 是 其中 的 一个, 所以 他 不是, 他 862 00:49:35,010 --> 00:49:39,709 Speaker 1: 不 相信, 他 没 有 没 有 什么 宗教信仰, 常常 是, 863 00:49:40,060 --> 00:49:42,209 Speaker 1: 所以 他后来 那个 戏 呃 有 没 有 有 没 864 00:49:42,209 --> 00:49:47,379 Speaker 1: 有 拍成, okay, 有 拍 就 好, 因为现 在 拍戏 865 00:49:47,379 --> 00:49:48,209 Speaker 1: 很 贵 啊。 866 00:49:48,989 --> 00:49:52,529 Speaker 1: 不要 忘记 下个 星期五, 也 就是 三十一 号 呢, 我们 867 00:49:52,530 --> 00:49:56,509 Speaker 1: 会 有 这 一场 万圣节 的 特别 聚会 哈, 我们 868 00:49:56,510 --> 00:50:01,419 Speaker 1: 会到 李广记 呃, 潮州 菜馆 呢, 在 午夜 十二点 半 869 00:50:01,419 --> 00:50:05,589 Speaker 1: 的 时候 哈, 呃, 在 那里 和 你 见面, 呃, 870 00:50:05,899 --> 00:50:08,959 Speaker 1: 这 五位 幸运 的 朋友 呢, 我们 已经 选中 你 了, 871 00:50:09,179 --> 00:50:13,139 Speaker 1: 下个星期 呢, 我们 会 再 另外 选 五位 幸运 的 朋友。 872 00:50:13,409 --> 00:50:15,830 Speaker 1: 呃, 然后 呢, 你 可以 带 一位 朋友 呢 来 873 00:50:15,830 --> 00:50:20,760 Speaker 1: 出席 我们 的 这一场 呃 周公讲 鬼, 半夜 吃宵夜 的 874 00:50:20,760 --> 00:50:23,639 Speaker 1: 这个 聚会, 好 了, 我 是 周公, 我 是 875 00:50:31,719 --> 00:50:31,790 Speaker 1: 粥。 876 00:50:34,229 --> 00:50:34,250 Speaker 1: 鬼 877 00:50:40,949 --> 00:50:44,550 Speaker 1: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公 讲 鬼 878 00:50:44,550 --> 00:50:48,540 Speaker 1: 的 精彩 故事, 你 也 可以 在 spot apple 收听。