1 00:00:03,180 --> 00:00:06,099 Speaker 1: 其实 你 这样 听 的 时候, 你 没 有 注意 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,810 Speaker 1: 是 不会 听 到, 可是 因为 我 要 发 那个 视频, 3 00:00:08,819 --> 00:00:11,529 Speaker 1: 本来 要 share, 然后我 就 发现 说, 哎, 不 对, 4 00:00:11,619 --> 00:00:14,529 Speaker 1: 好像 听到 extra 的 声音, 就是 多出 来 这个 男人 5 00:00:14,529 --> 00:00:18,659 Speaker 1: 的 声音, 当时 我们 都 是 女生, 所以 我 不晓得 6 00:00:18,659 --> 00:00:21,409 Speaker 1: 那个 男生 从 哪里 来, 我 就 一直 在 听。 7 00:00:23,030 --> 00:00:24,629 Speaker 2: 讲鬼 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,040 Speaker 2: 嗨, 大家 好, 我 是 周公, 这 一期 的 周公讲 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,958 Speaker 2: 鬼视频版 呢, 同样 为 您 请 到 不同 的 职业 10 00:00:33,959 --> 00:00:36,470 Speaker 2: 的 朋友 呢, 来 上 节目, 而 今天 的 这位 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,778 Speaker 2: 朋友 呢, 我 跟 他 老有 鬼鬼 了。 12 00:00:40,040 --> 00:00:46,549 Speaker 2: 你好, 是 我们 新加坡 很红 的 网红, 不错 不错, 呃, 13 00:00:46,750 --> 00:00:50,680 Speaker 2: 其实 我 觉得 在 ig 上 哦, 事实 上 分享 14 00:00:50,680 --> 00:00:54,549 Speaker 2: 的 东西 都 很 有用, 像 最近 很 出名 的 15 00:00:54,549 --> 00:00:58,349 Speaker 2: 老 没有, 你 还。 16 00:00:58,395 --> 00:01:01,025 Speaker 2: 告诉 我们 说, 可以 去 什么 地方 呢, 就是 做 17 00:01:01,025 --> 00:01:02,375 Speaker 2: 衣服 给他们, 不是 18 00:01:02,375 --> 00:01:05,434 Speaker 1: 做 衣服, 就是 怎么 分辨真假 这样子, 哦, 19 00:01:06,095 --> 00:01:08,375 Speaker 2: 有 啊, 你 有 分享 一个 去 那边 自己 20 00:01:08,375 --> 00:01:11,135 Speaker 1: 制 作, 有, 最近 有 一个, 就是 制 作 那 21 00:01:11,135 --> 00:01:14,625 Speaker 1: 个 包包 的, 包包, 还有 customise 那个布 22 00:01:14,625 --> 00:01:16,304 Speaker 2: 的, 结果 你 做 了 几个, 我 23 00:01:16,305 --> 00:01:17,544 Speaker 1: 做 了 一个, 我 做 一个。 24 00:01:18,580 --> 00:01:22,589 Speaker 2: 哇, 真的 很, 很, 很多 的 资讯 耶, 所以 像 25 00:01:22,589 --> 00:01:26,220 Speaker 2: 你 喔, 这么 开心 的 一个 人, 遇鬼 的 经历 26 00:01:26,220 --> 00:01:27,730 Speaker 2: 应该 是 没 有 很多 吧, 27 00:01:28,500 --> 00:01:34,139 Speaker 1: 很多 耶, 那 你, 就是 偶尔 你 觉得 好像 没有 28 00:01:34,139 --> 00:01:37,660 Speaker 1: 什么 事会 发生, 可是 就 突然 间会 发生, 然 后 29 00:01:37,660 --> 00:01:40,300 Speaker 1: 你 就 会 觉得 措手不及 这样子, 而且 你 30 00:01:40,300 --> 00:01:42,870 Speaker 2: 运气 很 好 啊, 对 吗? 你 也 没 有 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,910 Speaker 2: 太差 啊, 所以 你 通常 会 在 哪里 遇到。 32 00:01:46,489 --> 00:01:50,050 Speaker 1: 呃, 通常 在 哪里, 其实 到 处 都 会 有, 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,269 Speaker 1: 真的 是 到 处 都 有, 34 00:01:52,709 --> 00:01:56,419 Speaker 2: okay, 我为 什么 一定 要 请 上 节目, 是 因为 35 00:01:57,290 --> 00:02:00,180 Speaker 2: 我 记得 那 一天 我 还在 办 公室, 我 在 36 00:02:00,180 --> 00:02:03,059 Speaker 2: 松发 的 办 公室, 然后呢 在 跟 我 的 同事 37 00:02:03,059 --> 00:02:07,300 Speaker 2: 聊天 的 时候, 突然 之间 一则 简讯来 了, 然后就 很 38 00:02:07,300 --> 00:02:12,380 Speaker 2: 慌 张 的, hell, 救 我 怎么 办? 然后我 就 39 00:02:12,669 --> 00:02:14,070 Speaker 2: 我 就 看 那个 视频 啊。 40 00:02:14,559 --> 00:02:17,359 Speaker 2: 然 后 呃, 当然 就 解释, 他 说, 你 听 41 00:02:17,360 --> 00:02:21,050 Speaker 2: 这个 视频, 有人 在 旁边 叫 我 的 名字, 可是 42 00:02:21,050 --> 00:02:24,470 Speaker 2: 我 旁边 是 没 有人 的, 然后我 去 看 着 43 00:02:24,470 --> 00:02:27,679 Speaker 2: 那个 视频, 然 后 你 看到 是 很 很 很 44 00:02:27,679 --> 00:02:30,000 Speaker 2: 开心 的 在 做 着 一样 事情, 然 后 你 45 00:02:30,000 --> 00:02:32,350 Speaker 2: 听 到 有 一把 男生 低沉 的 46 00:02:33,929 --> 00:02:36,149 Speaker 2: rebk 而且 重 复 了 47 00:02:36,669 --> 00:02:40,259 Speaker 1: 两次, 其实 你 这样 听 的 时候, 你 没 有 48 00:02:40,258 --> 00:02:42,639 Speaker 1: 注意 是 不会 听 到, 可是 因为 我 要 发 49 00:02:42,639 --> 00:02:46,029 Speaker 1: 那个 视频, 本来 要 share, 然后我 就 发现 说, 不 对, 50 00:02:46,110 --> 00:02:49,009 Speaker 1: 好像 听到 extra 的 声音, 就是 多出 来 这个 男人 51 00:02:49,008 --> 00:02:53,149 Speaker 1: 的 声音, 当时 我们 都 是 女生, 所以 我 不晓得 52 00:02:53,149 --> 00:02:55,160 Speaker 1: 那个 男生 从 哪里 来, 我 就 一直 在 听, 53 00:02:55,199 --> 00:02:59,520 Speaker 1: 我 就 觉得 他 其实 那个 那 把 声音 很 有, 怎么讲, 54 00:02:59,830 --> 00:03:03,199 Speaker 1: 他 的 那个 那 把 声音 的。 55 00:03:03,639 --> 00:03:07,109 Speaker 1: 感觉 就 像 他 很 amuse, 他 很, 他 觉得 56 00:03:07,110 --> 00:03:11,589 Speaker 1: 我 名字 很 有趣 这样子, 他 不是 一个 rebable 生气, 57 00:03:11,880 --> 00:03:16,520 Speaker 1: 就是 他 是 很 reba 这样子, 所以 我 听 了 58 00:03:16,520 --> 00:03:21,410 Speaker 1: 我 毛 赞 耶, 我觉 得 很 恐怖。 59 00:03:22,130 --> 00:03:31,949 Speaker 2: 我 跟 你 说, 我 看 了 那个 视频, 听 60 00:03:31,949 --> 00:03:35,809 Speaker 2: 了 那个 视频 之 后, 我 我 就 呆住 了, 然后呢, 61 00:03:36,119 --> 00:03:39,070 Speaker 2: 我 以 为 是不是 像 上 一次 我们 拍 哪里 62 00:03:39,070 --> 00:03:43,309 Speaker 2: 有鬼 一样 喔, 听到 那 把 女生 在 唱歌, 可是 63 00:03:43,309 --> 00:03:44,770 Speaker 2: 现场 这么 多 人。 64 00:03:45,039 --> 00:03:47,479 Speaker 2: 也 只有 一半 的 人 听 得到 那 把 女生 65 00:03:47,479 --> 00:03:49,710 Speaker 2: 的 声音, 所以 我 就 去问 我 的 每个 同事, 66 00:03:49,720 --> 00:03:52,440 Speaker 2: 我 说 哎, 呃, 因为 他们 都 认识 你, 你 67 00:03:52,440 --> 00:03:55,639 Speaker 2: 有 你 有 帮松发 做做 一些 事情 嘛, 然后呢 就 68 00:03:55,639 --> 00:03:59,679 Speaker 2: 很 很 奇怪 你 有 帮松发 做 宣传 吗? 所以, 69 00:03:59,800 --> 00:04:02,759 Speaker 2: 所以 我 那里 的 整个 marketing 的 团队 都 认识 你, 70 00:04:03,110 --> 00:04:07,080 Speaker 2: 我 说 发来 这个 这个 呃 视频, 你 们 你 71 00:04:07,080 --> 00:04:10,550 Speaker 2: 们 听 一下, 然后有 一些 有 一些 同事 是 不敢 72 00:04:10,550 --> 00:04:13,580 Speaker 2: 听 的, 那些 敢 听 的 都 听 到 了。 73 00:04:14,089 --> 00:04:16,089 Speaker 2: 你 敢 听 吗? 我 先 让 你 听 一下, 74 00:04:17,279 --> 00:04:19,359 Speaker 2: 你 就 大概 了解 为 什么 那个 时候 我们 会 75 00:04:19,809 --> 00:04:24,339 Speaker 2: 这么 害怕, 主要 是 因为 旁边 没有 男生, 而 这把 76 00:04:24,339 --> 00:04:26,130 Speaker 2: 男生 为 什么 会 出现 呢? 77 00:04:28,010 --> 00:04:28,238 Speaker 2: 怎么样? 78 00:04:29,029 --> 00:04:31,230 Speaker 2: 听 了 之 后 你 有 什么 什么 感受? 当下 79 00:04:31,230 --> 00:04:32,000 Speaker 2: 你 是 什么 感觉? 80 00:04:32,579 --> 00:04:34,940 Speaker 1: 我 是 愣住 了, 因为 我 其实 也 没 有 害怕, 81 00:04:35,220 --> 00:04:38,179 Speaker 1: 但 我 就 觉得 很 莫名其妙, 来, 我 也 不 82 00:04:38,178 --> 00:04:40,869 Speaker 1: 知道 要 怎么 办, 所以 我 第一 时间 找 你, 83 00:04:41,070 --> 00:04:43,829 Speaker 1: 可是 他 的, 他 回 复 我 第一句 是 oh 84 00:04:43,829 --> 00:04:44,350 Speaker 1: my god。 85 00:04:49,059 --> 00:05:00,220 Speaker 1: 帮 我 问师傅, 帮 我 问高人, 然后他 就 那些 团队。 86 00:05:01,149 --> 00:05:02,559 Speaker 1: 然后我 就 想 那 我 怎么 办? 87 00:05:04,290 --> 00:05:04,549 Speaker 1: 好 吧。 88 00:05:05,178 --> 00:05:10,170 Speaker 2: 其实, 其实 我 真的 觉得 没有 什么, 呃, 更 更 89 00:05:10,170 --> 00:05:13,209 Speaker 2: 恐怖 的 我 都, 我 都 曾 经有, 不是 我经 历过, 90 00:05:13,570 --> 00:05:16,459 Speaker 2: 是 我 的 同事, 你 还记 得 粉英 哦。 她 91 00:05:16,459 --> 00:05:19,000 Speaker 2: 在 旧 的 电视台 哦, 你 知道 她 很, 很 92 00:05:19,000 --> 00:05:21,540 Speaker 2: 喜欢 叫 人家 帮 她 拍照, 每天 她 的 什么 93 00:05:21,549 --> 00:05:25,149 Speaker 2: 什么 以前 很 流行 什么 oott 啊, 嗯。 什么 叫 ott。 94 00:05:25,202 --> 00:05:27,601 Speaker 2: 对 啊, 他 就 每次 会 拍 她 今天 穿什么 衣服, 95 00:05:28,101 --> 00:05:29,952 Speaker 2: 然 后 她 的 那 张 照片 的 后 面 呢, 96 00:05:30,583 --> 00:05:34,872 Speaker 2: 看到 了 一个 无头 鬼, 而且 是 穿着 清朝 时候 97 00:05:34,872 --> 00:05:35,192 Speaker 2: 的 那个, 98 00:05:35,392 --> 00:05:38,322 Speaker 1: 我 有 看到 这张 照片, 然 后 这张 照片 有人 99 00:05:38,322 --> 00:05:41,113 Speaker 1: 就 跟 我 说, 哎, 会不会 是 他 自己 进去 100 00:05:41,113 --> 00:05:44,101 Speaker 1: 什么 啊, 我 就 说 不 可能, 因为 我 知道 呃, 101 00:05:44,222 --> 00:05:45,173 Speaker 1: 有 有 那个。 102 00:05:45,235 --> 00:05:48,406 Speaker 1: 幕 后 消息, 就是 告诉 我 说, 其实 他 当下 103 00:05:48,406 --> 00:05:51,205 Speaker 1: 他 是 一个 birst shot, 所以 你 知道 burst shot, 104 00:05:51,216 --> 00:05:54,005 Speaker 1: 就是 你 这样 按 按 那个 按钮, 他 就 直接 105 00:05:54,005 --> 00:05:57,696 Speaker 1: 给你 拍 了 十多 张, 然后他 是 扫过, 其中 一张 106 00:05:57,696 --> 00:06:00,216 Speaker 1: 他 就 看到 这么 有 extra, 就是 有 一个 人 107 00:06:00,216 --> 00:06:03,085 Speaker 1: 在 那边, 多出 一个 人, 他 才 录音, 他 才 108 00:06:03,085 --> 00:06:09,554 Speaker 2: 看到, 对, 而且 更 恐怖 的 是, 那一张 照片, 当你 109 00:06:09,555 --> 00:06:10,455 Speaker 2: 看到 那个。 110 00:06:11,049 --> 00:06:14,130 Speaker 2: 无头 鬼 的 时候, 它 的 旁边 是 一扇 门, 111 00:06:14,730 --> 00:06:18,040 Speaker 2: 可是 很少 人 哦 有 注意 到 这点, 你们 现在 112 00:06:18,040 --> 00:06:21,820 Speaker 2: 如果 上网 谷歌 这张 照片 的 话, 你们 可以 看到 113 00:06:21,820 --> 00:06:25,289 Speaker 2: 旁边 有 一扇 门, 那么 在 这扇门 呢 有 两个 114 00:06:25,290 --> 00:06:28,890 Speaker 2: 小 窗口, 如果 你 oom in 的 话 呢, 其中 115 00:06:28,890 --> 00:06:33,868 Speaker 2: 的 一个 窗口 啊, 有 一个 白衣 女孩 长 发 116 00:06:33,869 --> 00:06:38,010 Speaker 2: 的 就 这样 望 向 就 望 出来, 然后 就 117 00:06:38,010 --> 00:06:39,570 Speaker 2: 这样 看着 你 118 00:06:40,470 --> 00:06:44,899 Speaker 2: 所以 我觉 得 那个 真的 很 恐怖, 的 这件 我 119 00:06:44,899 --> 00:06:47,890 Speaker 2: 不是 不觉 得 恐怖, 我 不是, 其实 一方面 我 也 120 00:06:47,890 --> 00:06:50,750 Speaker 2: 希望 你 不要 因为 这件 事情 影响 到 你 的 心情。 121 00:06:51,100 --> 00:06:55,690 Speaker 2: 另外 是 我 觉得, 这个 人 可能 很 好奇, 你 122 00:06:55,690 --> 00:06:59,170 Speaker 2: 又 很漂亮 吗? 然 后 这个 名字 又 很 特别, 123 00:06:59,380 --> 00:07:03,010 Speaker 2: 就 像 你 所 说 的, 他 就 有点 压抑, 哎, 124 00:07:03,500 --> 00:07:06,209 Speaker 2: 这 名字 好 可 爱 喔, 所以 他 重 复 125 00:07:06,209 --> 00:07:09,140 Speaker 2: 了 两次, 那 除了 这个 之外, 你 本身 还有 什么 126 00:07:09,140 --> 00:07:12,190 Speaker 2: 其他 的, 呃, 就是 灵异 事件, 最近 127 00:07:12,190 --> 00:07:16,459 Speaker 1: 刚发生 的, 就 这么 巧, 就 最近 有 这件 事情 发生, 128 00:07:16,779 --> 00:07:18,869 Speaker 1: 所以 这个 发生 在 其实 我 亲戚 的 身上。 129 00:07:19,825 --> 00:07:25,015 Speaker 1: 然后我 的, 我 先生 的 那个 表弟, okay, 他 是, 130 00:07:25,265 --> 00:07:29,075 Speaker 1: 他 就 收到 了 一张 照片, 然 后 这张 照片 131 00:07:29,075 --> 00:07:32,625 Speaker 1: 呢 是 他 父母 在 澳门游 玩 的 一张 合照, 132 00:07:33,135 --> 00:07:34,984 Speaker 1: 所以 他 就 看到 a 八八 三 那个 照片 来, 133 00:07:35,105 --> 00:07:38,695 Speaker 1: 然后他 就 说 来, 哦, 为 什么 这张 照片 有 134 00:07:38,695 --> 00:07:42,265 Speaker 1: 一些 点, 她 觉得 很 奇怪, 他 就 发给 他 135 00:07:42,265 --> 00:07:45,095 Speaker 1: 的 姐姐, 然 后 姐姐 就 把 这些 照片, 这个 136 00:07:45,095 --> 00:07:46,804 Speaker 1: 奇怪 的 点圈 出来。 137 00:07:47,149 --> 00:07:50,660 Speaker 1: 然后就 拿 去给 他 妈妈 看, 就是 问他 妈妈 说, 138 00:07:51,290 --> 00:07:53,489 Speaker 1: 哎 你 们 当时 拍照 的 时候, 为 什么 会 139 00:07:53,489 --> 00:07:57,730 Speaker 1: 有 这些 东西, 然 后 这些 东西, 不是, 他 就 140 00:07:57,730 --> 00:08:02,299 Speaker 1: 把 两 两样 东西圈 出来, 就是 可疑 的 那个 那个 141 00:08:02,299 --> 00:08:05,619 Speaker 1: 疑点 圈 出来, 然后他 就 问他 妈妈 说, 哎 你 142 00:08:05,619 --> 00:08:08,299 Speaker 1: 拍 这张 照片 为 什么 会 有 这两样 东西 在 这边, 143 00:08:08,369 --> 00:08:11,149 Speaker 1: 他 就 圈 的 那 两个, 妈妈 一看 那个 照片, 144 00:08:11,459 --> 00:08:14,850 Speaker 1: 他问 他 说, 这张 照片 哪里 来, 我 从 来 145 00:08:14,850 --> 00:08:16,100 Speaker 1: 没 有 拍过 这张 照片。 146 00:08:17,089 --> 00:08:21,359 Speaker 1: 呀, 说 是 真的, 他 收到 在 他 的 简讯里面, 147 00:08:21,570 --> 00:08:24,950 Speaker 1: 而且 是 发自 他 爸爸 的 那个 手机, 然 后 148 00:08:24,950 --> 00:08:27,679 Speaker 1: 爸爸 手机 他们 就 拿 来 查验 一下, 看 一下, 149 00:08:28,079 --> 00:08:31,119 Speaker 1: 然后他 就 发现 爸爸 手机 什么 都 没 有, 没有 删过, 150 00:08:31,359 --> 00:08:34,049 Speaker 1: 你 知道 现在 如果 你 你 send 简讯, 他 如果 151 00:08:34,049 --> 00:08:37,968 Speaker 1: 你 删掉, 他会 写 delet, 对 吗? 可是 爸爸 手机 152 00:08:37,969 --> 00:08:38,959 Speaker 1: 没有 这样子 写。 153 00:08:39,299 --> 00:08:41,710 Speaker 1: 对, 然后他 们 就 觉得 很 奇怪 很纳闷, 然后 说 154 00:08:41,710 --> 00:08:45,039 Speaker 1: 这张 照片 哪里 来, 所以 现在 这两个 疑点 是 什么 呢? 155 00:08:45,340 --> 00:08:48,510 Speaker 1: 第一 个 是 他 妈妈 就是 他们 去 澳门, 他们 156 00:08:48,510 --> 00:08:51,750 Speaker 1: 拍 那个 站 在 你 知道 那个 阶阶梯 那个 很 157 00:08:51,750 --> 00:08:54,738 Speaker 1: 有名 的 他 的 那个 的 那个 窝 那边。 158 00:08:54,804 --> 00:08:58,934 Speaker 1: 然后他 们 站 在 上面, 他们 就 两个 人 面向 镜头, 159 00:08:59,284 --> 00:09:03,044 Speaker 1: 旁边 有 一个 呃 可疑 的 包包, 那个 包包 有 160 00:09:03,044 --> 00:09:06,364 Speaker 1: 一个 handle, 我 不晓得 他 的 handle 是不是 那种 硬 的, 161 00:09:06,565 --> 00:09:10,244 Speaker 1: 所以 他会 自己 站 着, 但 感觉 像是 有人 提着。 162 00:09:11,330 --> 00:09:13,979 Speaker 1: 可是 当那边 没 有人, 就是 有 一个 可疑 的 包包, 163 00:09:14,059 --> 00:09:16,609 Speaker 1: 那 包包 也 不 也 不是 他妈妈 的 包, 就 164 00:09:16,609 --> 00:09:19,339 Speaker 1: 不晓得 那 包 从 哪里 来, 然 后 这是 第一 第一件, 165 00:09:19,729 --> 00:09:23,010 Speaker 1: 然 后 第二件 就是 它 背后在 那个 un top of 166 00:09:23,010 --> 00:09:26,849 Speaker 1: 的 在 那个 阶梯 的 上面, 其实 它 有 167 00:09:27,260 --> 00:09:31,010 Speaker 1: 一对 情侣 在 拍照, 然 后 这对 情侣 呢, 他们 168 00:09:31,010 --> 00:09:35,570 Speaker 1: 的 穿着 像是 那个 八十年代 阿gg 的 那种 感觉, 然 169 00:09:35,570 --> 00:09:38,809 Speaker 1: 后 女生 是 扎 的 那个 很 高 的 马 尾, 呃, 170 00:09:39,219 --> 00:09:44,140 Speaker 1: 面向 那个 男生, 所以 男生 是 背 背向 他, 然后拿着 171 00:09:44,140 --> 00:09:47,169 Speaker 1: 一个 很 复 古 的 那种 dg cam 的 在 172 00:09:47,169 --> 00:09:52,150 Speaker 1: 帮 他 照相, 然后呢, 重点 是 他们 只有 hf body, 173 00:09:52,340 --> 00:09:55,218 Speaker 1: 只有 半个 身体, 所以 他 的 脚 是 没 有 174 00:09:55,219 --> 00:09:55,949 Speaker 1: 拍 到 的。 175 00:09:56,400 --> 00:10:01,840 Speaker 1: 所以 就是 只 看到 半个 半个 身体 而已, 嗯, 所以 176 00:10:01,840 --> 00:10:05,369 Speaker 1: 就 这两个 被 圈 出来, 然后他 妈妈 当时 看到 这个 177 00:10:05,369 --> 00:10:08,570 Speaker 1: 的 时候, 第一件 事是 我 根本 没有 拍过 这张 照片, 178 00:10:08,609 --> 00:10:12,968 Speaker 1: 这张 照片 哪里 来, 妈妈 拿出 那个 taphone, 当时 她 179 00:10:12,969 --> 00:10:14,260 Speaker 1: 就 说 当时 180 00:10:14,429 --> 00:10:17,939 Speaker 1: 这么 多 人, 你 知道 在 那个 那个 澳门 的 181 00:10:17,940 --> 00:10:22,449 Speaker 1: 那个 阶梯 那边, 多少 人 在 拼命 拍照, 走来 走 182 00:10:22,450 --> 00:10:25,250 Speaker 1: 去 这样, 他 就 说 当天 其实 他们 只 拍 183 00:10:25,250 --> 00:10:29,329 Speaker 1: 了 团体照, 因为 太多人 了, 没有 办法 拍 合照。 184 00:10:29,919 --> 00:10:32,559 Speaker 1: 所以 呢, 那个 阶梯 其实 很多 人, 他 就 说 185 00:10:32,559 --> 00:10:36,799 Speaker 1: 跟 这张 照片 完全 不一样, 这张 照片 就是 比较 人烟 186 00:10:36,799 --> 00:10:40,919 Speaker 1: 稀少 的 感觉, 就 一一 一两 组人 或 几几个 人 187 00:10:40,919 --> 00:10:44,280 Speaker 1: 在 那边 走 来 走 去 这样子, 就 是 两个 188 00:10:44,280 --> 00:10:46,109 Speaker 1: 不同 的 情 情景 来 的, 189 00:10:46,710 --> 00:10:47,099 Speaker 2: 对。 190 00:10:47,570 --> 00:10:50,650 Speaker 2: 哇, 所以 你 看 哦, 这个 让 我 想到 什么, 191 00:10:51,169 --> 00:10:54,690 Speaker 2: 原来 鬼 哦 也 有 高智商 的 呀, 他 就是 192 00:10:54,690 --> 00:10:57,489 Speaker 2: 以 这样 的 一个 方式 吼, 来 把 这样 的 193 00:10:57,489 --> 00:11:01,700 Speaker 2: 一个 讯息 传达给 你 的 呃 阿姨, 你 的 亲戚, 194 00:11:02,280 --> 00:11:07,090 Speaker 2: 然后呢 呃 她 要 你 们 开始 去 推断 到底 195 00:11:07,090 --> 00:11:08,169 Speaker 2: 发生 了 什么 事情。 196 00:11:08,690 --> 00:11:09,530 Speaker 2: 哇, 可是 197 00:11:09,530 --> 00:11:12,098 Speaker 1: 这张 照片, 我为 什么 今天 没有 办法 带来, 因为 他们 198 00:11:12,099 --> 00:11:14,959 Speaker 1: 很 害怕, 他们 就 马 上 把 它 删 除了, 199 00:11:15,840 --> 00:11:18,520 Speaker 1: 所以 就 没 有 看到, 我 说 哎呀, 应该 删给 我们, 200 00:11:18,640 --> 00:11:21,770 Speaker 2: 没关 系, 有刚 才 你 的 那个 影片 就够 了, 201 00:11:22,239 --> 00:11:23,599 Speaker 2: 就值 回票价 了。 202 00:11:25,340 --> 00:11:28,679 Speaker 2: 呢 是 很会讲 鬼故事 的, 问题 是 他讲 鬼故事 之 203 00:11:28,679 --> 00:11:31,909 Speaker 2: 后 呢, 你 会 完全 忘记 鬼 的 恐怖, 因为 204 00:11:31,909 --> 00:11:33,559 Speaker 2: 他 太美 了。 205 00:11:35,109 --> 00:11:38,020 Speaker 2: 是 个 漂亮 妈妈, 今天 呢 非常 开心 的 请 206 00:11:38,020 --> 00:11:41,719 Speaker 2: 到 来 到 我们 周公讲 鬼视频版, 喜欢 我们 的 视频 207 00:11:41,719 --> 00:11:43,820 Speaker 2: 的 话 呢, 请 记得 like and。