1 00:00:11,180 --> 00:00:11,539 Speaker 1: 嗯。 2 00:00:12,670 --> 00:00:13,228 Speaker 1: 飘 3 00:00:17,260 --> 00:00:17,680 Speaker 1: 快。 4 00:00:21,270 --> 00:00:21,750 Speaker 1: 人。 5 00:00:28,000 --> 00:00:28,010 Speaker 1: 有 6 00:00:29,229 --> 00:00:32,909 Speaker 2: 的。 7 00:00:44,470 --> 00:00:50,029 Speaker 2: 嗨 你好, 今天 呢 是 二零二 五年 五月 二号 星期五, 8 00:00:50,340 --> 00:00:55,750 Speaker 2: 农历 是 四月 初五, dj 就是 这样 哈, 像 娜娜 9 00:00:55,750 --> 00:00:58,860 Speaker 2: 今天 也 去 出席 我 的 毕业典礼, 刚刚 娜娜 就 10 00:00:58,860 --> 00:01:03,020 Speaker 2: 说 哎哟, 呃 刚刚 毕业, 现在 又 回来 做工 了。 11 00:01:06,419 --> 00:01:12,089 Speaker 2: 就是 这样 嘛 工作 人士 啊 就是 就是 生活 跟 12 00:01:12,180 --> 00:01:13,510 Speaker 2: 学生 不 一样 的 嘛 13 00:01:14,959 --> 00:01:18,489 Speaker 2: 可是 我 真的 很乐 呃, 真的 是 很 开心 来 14 00:01:18,489 --> 00:01:22,110 Speaker 2: 为 你 服务 okay, 所以 如果 你 喜欢 周公讲 鬼 15 00:01:22,110 --> 00:01:26,000 Speaker 2: 话 跟 你 说 声 谢谢, 当然 除了 广播 版, 16 00:01:26,120 --> 00:01:29,599 Speaker 2: 我们 现在 还有 视频 版 哦, 呃 只要 是 通过 17 00:01:29,599 --> 00:01:34,679 Speaker 2: 呢 yes mi 就 可以 看到 视频 版 呃 这个 18 00:01:34,680 --> 00:01:36,809 Speaker 2: 视频 版 呢 是 我们 花 了 一些 时间 哦 19 00:01:37,160 --> 00:01:40,959 Speaker 2: 呃 去 选择 不同 工作 的 朋友, 然后 呢 请 20 00:01:40,959 --> 00:01:42,319 Speaker 2: 他们 讲故事 21 00:01:42,660 --> 00:01:45,599 Speaker 2: 我 跟 你 说 有 很多 朋友 是 真的 很会 22 00:01:45,599 --> 00:01:50,639 Speaker 2: 讲 的, 讲得 很 好, 所以 这些 故事 呢, 一定 23 00:01:50,639 --> 00:01:54,610 Speaker 2: 会 让 你 有 一种 毛骨悚然 的 感觉。 所以 希望 24 00:01:54,610 --> 00:01:57,879 Speaker 2: 这个 时候 在 听节 目的 你 在 听 完 我 25 00:01:57,879 --> 00:02:00,919 Speaker 2: 的 周公 讲 鬼 之后 呢, 可以 到 去 听 26 00:02:00,919 --> 00:02:06,269 Speaker 2: 一 听 我们 的 这个 这 不是 了 哈, 因为 呢, 27 00:02:06,279 --> 00:02:11,270 Speaker 2: 你 是 可以 看到 呃 周公 还有 这个 受访者 他们 28 00:02:11,270 --> 00:02:12,399 Speaker 2: 的 样子 29 00:02:12,860 --> 00:02:18,059 Speaker 2: 呃, 当然 因为 他们 讲的 亲情 上面 你 就 觉得 30 00:02:18,550 --> 00:02:21,509 Speaker 2: 好 恐怖, 有 一些 朋友 甚至 是 讲 了 他们 31 00:02:21,508 --> 00:02:25,698 Speaker 2: 自己 的 亲身经历, 你 更 能够 感受 到 那个 时候, 32 00:02:25,710 --> 00:02:28,789 Speaker 2: 当 他们 遇到 的 时候 啊, 是 多么 痛苦 的 33 00:02:28,788 --> 00:02:32,149 Speaker 2: 一件 事情 哦。 好, 那 今天 要 和 你 分享 34 00:02:32,149 --> 00:02:35,350 Speaker 2: 的 呢? 呃, 这则 故事 呢, 也 是 来自 一位 35 00:02:35,350 --> 00:02:41,459 Speaker 2: 听众 故饮其名 这件 事情 其实 发生 在 十一年 前 36 00:02:42,059 --> 00:02:47,059 Speaker 2: 呃 那个 时候 呢 是 十一年 前 的 某 一天 37 00:02:47,190 --> 00:02:52,580 Speaker 2: 凌晨 两点 多 钟, 我 比较 不 喜欢 把 那个 38 00:02:52,580 --> 00:02:56,978 Speaker 2: 日期 讲 出来, 是因为 有时候 很 担心 哦, 你 把 39 00:02:56,979 --> 00:02:58,728 Speaker 2: 日期 讲 出来 之后 呢。 40 00:02:59,500 --> 00:03:04,130 Speaker 2: 在 明年 的 那 一天 又 发生 事情, 所以 我 41 00:03:04,130 --> 00:03:08,258 Speaker 2: 还是 不要 说 okay, 我 就 说 年份 跟 几点 42 00:03:08,258 --> 00:03:12,559 Speaker 2: 就 好, 这是 二零一 四年 凌 晨 的 某 一天, 43 00:03:12,809 --> 00:03:14,240 Speaker 2: 凌晨 两点 多 钟, 44 00:03:15,460 --> 00:03:20,000 Speaker 2: 他 拍 了 这张 照片 给 我 看, 他 说 周公, 45 00:03:20,050 --> 00:03:22,649 Speaker 2: 这 就是 我 舅家 客厅 的 大门。 46 00:03:23,399 --> 00:03:27,759 Speaker 2: 那个 晚上 呢? 铁门 上锁 后 呢 便 把 这个 47 00:03:27,758 --> 00:03:32,198 Speaker 2: 窗帘 给 拉合 这个 时候 呢 窗帘 的 那个 挂钩 48 00:03:32,199 --> 00:03:37,800 Speaker 2: 啊 被 绳线 牵扯 着 不能 移动, 所以 呢 呃 49 00:03:37,800 --> 00:03:39,960 Speaker 2: 把 挂钩 给 松开 了。 50 00:03:40,669 --> 00:03:44,429 Speaker 2: 呃 这个 绳仙 被 解开 了 呃 窗帘 挂钩 呢 51 00:03:44,429 --> 00:03:48,729 Speaker 2: 要 再次 穿透 进 那个 环 里头 但是 夜深 了 52 00:03:48,729 --> 00:03:52,399 Speaker 2: 不 想要 搬动 长梯 往 高处 爬 所以 呢 就 53 00:03:52,399 --> 00:03:58,000 Speaker 2: 用 了 一只 木条 来 推移 啊 那个 挂钩 就 54 00:03:58,000 --> 00:04:01,389 Speaker 2: 尝试 要 把 那个 挂钩 呢 给套 进 那个 环里 55 00:04:02,000 --> 00:04:06,149 Speaker 2: 但是 哇 你 一直 这样 抬头 啊 然后手 又 伸长 56 00:04:06,800 --> 00:04:09,789 Speaker 2: 你 一直 要 尝试, 可是 一直 尝试 不到 57 00:04:10,119 --> 00:04:15,300 Speaker 2: 真的 是 很 疲倦, 屡试 屡败 啊 就算 了, 呃, 58 00:04:15,559 --> 00:04:18,429 Speaker 2: 这位 朋友 呢, 他 就 说 他 就 稍微 想要 59 00:04:18,428 --> 00:04:23,339 Speaker 2: 休息 一下, 就 看着 电视广告, 然后 呢。 60 00:04:24,589 --> 00:04:28,730 Speaker 2: 看着 看着 okay 了 精神 了 一点, 然后 也 手 61 00:04:28,730 --> 00:04:32,368 Speaker 2: 也 没有 那么 酸 他 想要 再次 尝试 他 心里 62 00:04:32,369 --> 00:04:35,089 Speaker 2: 在 想 如果 这次 我 再 失败, 我 就 放弃 63 00:04:35,089 --> 00:04:38,500 Speaker 2: 了 我 明天 再 做 这个 时候 他 把 那个 64 00:04:38,500 --> 00:04:43,809 Speaker 2: 窗帘 呢 翻开 想要 再次 尝试 挂钩 竟然 已经 被 65 00:04:43,940 --> 00:04:46,178 Speaker 2: 勾进 那个 环里 环内 了。 66 00:04:46,570 --> 00:04:49,869 Speaker 2: 他 很 清楚 呢, 自己 并 没有 把 挂钩 给 67 00:04:49,869 --> 00:04:54,279 Speaker 2: 扣扣 好, 要不然 他 不 可能 会 哎哟, 为什么 做 68 00:04:54,279 --> 00:04:57,640 Speaker 2: 这么 多次 还 失败, 然后 他 跑 去 看电视 啊, 69 00:04:57,690 --> 00:05:00,480 Speaker 2: 然后 后来 看 了 几则 广告, 他 觉得 ok 还 70 00:05:00,480 --> 00:05:03,079 Speaker 2: 可以 在 这么 短 的 时间 内 哦 71 00:05:03,910 --> 00:05:07,070 Speaker 2: 所以 那个 时候 他 觉得 很 惊讶, 但是 他 不 害怕。 72 00:05:07,809 --> 00:05:12,170 Speaker 2: 呃, 只是 觉得 有 一丝 含意, 一再 确认 了 挂钩 73 00:05:12,170 --> 00:05:15,599 Speaker 2: 被扣 好后, 他 便 把 窗帘 呢 给合起, 转身 呢, 74 00:05:15,959 --> 00:05:19,868 Speaker 2: 要放 好 他 的 这个 木棍 啊哈, 他 的 木棍, 75 00:05:20,488 --> 00:05:22,799 Speaker 2: 心里 就 默默 的 跟 他 说 一声。 76 00:05:23,899 --> 00:05:24,880 Speaker 2: 呃, 谢谢 你。 77 00:05:25,970 --> 00:05:27,480 Speaker 2: 那过 了 几天。 78 00:05:28,570 --> 00:05:34,000 Speaker 2: 他 还是 时不时 会 看着 窗帘 想起 那个 晚上 发生 79 00:05:34,000 --> 00:05:38,829 Speaker 2: 的 事情, 还是 让 他 觉得 有点 不可思议, 然后 感觉 80 00:05:38,829 --> 00:05:40,619 Speaker 2: 就是 家里 有 一些。 81 00:05:41,540 --> 00:05:47,299 Speaker 2: 嗯, 好心 的 啊, 然后 很 愿意 帮忙 的 帮 82 00:05:47,299 --> 00:05:51,618 Speaker 2: 了 他 这个 忙, 所以 他 觉得 他 默默 的 83 00:05:51,619 --> 00:05:54,380 Speaker 2: 讲出 他 真的 有 有 讲 出来 哦, 他 有 84 00:05:54,380 --> 00:05:57,488 Speaker 2: 说 谢谢 你, 他 说 他 讲 出 谢谢 你, 85 00:05:58,178 --> 00:05:59,940 Speaker 2: 他 感觉 舒服 很多。 86 00:06:01,040 --> 00:06:03,619 Speaker 2: 他 就 有问 他 的 家人 就是 有 没 有 87 00:06:03,619 --> 00:06:07,200 Speaker 2: 感受 到, 其 实家里 有 多余 的, 88 00:06:07,899 --> 00:06:10,019 Speaker 2: 人开 银行 关 银行。 89 00:06:10,670 --> 00:06:14,130 Speaker 2: 但是 家里 就 说 没有 啊。 90 00:06:14,920 --> 00:06:17,799 Speaker 2: 没有 多余 的 人 啊, 但是 他 一直 都 可以 91 00:06:17,799 --> 00:06:18,459 Speaker 2: 感觉 到。 92 00:06:19,250 --> 00:06:23,839 Speaker 2: 像 有时候, 嗯, 他 也 记得 他 没有 抽水。 93 00:06:24,649 --> 00:06:28,789 Speaker 2: 但是 下 一刻, 当他, 诶, 记得 这件 事情 就是 要 94 00:06:28,790 --> 00:06:31,779 Speaker 2: 去 抽水 的 时候, 诶, 已经 95 00:06:32,760 --> 00:06:33,659 Speaker 2: 已经 抽好 了 96 00:06:34,549 --> 00:06:39,549 Speaker 2: 呃, 他 觉得 这样 的 事情 发生 太 多, 他 97 00:06:39,549 --> 00:06:43,070 Speaker 2: 说 有 一些 甚至 不可思议 的 煮饭 也 是 另外 98 00:06:43,070 --> 00:06:48,820 Speaker 2: 一个 呃, 又 或者 是 呃 把 衣服 放进 洗衣机 99 00:06:48,820 --> 00:06:49,988 Speaker 2: 也 是 另外 一个。 100 00:06:50,790 --> 00:06:54,739 Speaker 2: 所以 对 他 来讲, 他 觉得 家里 确实 是 有 101 00:06:54,738 --> 00:06:57,410 Speaker 2: 多 一个 人 在 帮 他。 102 00:06:58,488 --> 00:07:02,700 Speaker 2: 可是 每 一次 他 都 会 有所 谓 的 敬畏 之心, 103 00:07:02,809 --> 00:07:05,850 Speaker 2: 然后 他 也 会 很 尊重 的 跟 对方 说 104 00:07:05,850 --> 00:07:06,839 Speaker 2: 一声 谢谢。 105 00:07:07,769 --> 00:07:10,230 Speaker 2: 可是 只有 他 感受 到 他 家里人 都 没 有 106 00:07:10,230 --> 00:07:10,980 Speaker 2: 觉得 怎么样。 107 00:07:11,570 --> 00:07:15,720 Speaker 2: 可是 呢, 隔 了 不久 之后 啊, 他 说 日子 108 00:07:15,720 --> 00:07:20,350 Speaker 2: 一久 啊, 他 发现 家里 一直 发生 着 很多 不 109 00:07:20,350 --> 00:07:21,140 Speaker 2: 愉快 的 事情。 110 00:07:21,940 --> 00:07:22,829 Speaker 2: 嗯 111 00:07:23,660 --> 00:07:28,609 Speaker 2: 本来 家里 还是 很 温馨, 然后 很 温暖 的, 但是。 112 00:07:29,630 --> 00:07:35,040 Speaker 2: 自从 他 知道 这些 事情 发生 之后, 呃, 大概 几个 113 00:07:35,040 --> 00:07:38,399 Speaker 2: 月 就 这样 过去, 他 每 一次 都 会 觉得 114 00:07:38,399 --> 00:07:42,989 Speaker 2: 家里 的 事情 越来越 多, 而且 家人 跟 家人 之间 115 00:07:42,989 --> 00:07:44,209 Speaker 2: 口角 越来越 多。 116 00:07:45,059 --> 00:07:48,359 Speaker 2: 甚至 呢, 会 吵 到 离家出走 的 那 一种。 117 00:07:49,239 --> 00:07:54,709 Speaker 2: 然后 呢? 他 还 会 被 她 的 呃 妹妹 冷嘲热讽, 118 00:07:55,010 --> 00:07:59,200 Speaker 2: 她 觉得 很 不好受, 最终 他 把 房子 给 卖 了。 119 00:08:00,010 --> 00:08:01,739 Speaker 2: 然后 呢 也 搬 离 了 那个 家。 120 00:08:02,739 --> 00:08:04,850 Speaker 2: 这位 朋友 说 这是 我 的 一个 亲身 经历 哦, 121 00:08:05,540 --> 00:08:08,328 Speaker 2: 搬 了 家 之 后 呢, 很 奇怪的是, 122 00:08:09,589 --> 00:08:10,929 Speaker 2: 家里人 都 好 悔 了。 123 00:08:12,130 --> 00:08:16,089 Speaker 2: 感觉 就是 之前 他们 都 忘 了 之前 发生 的 事情, 124 00:08:16,769 --> 00:08:21,929 Speaker 2: 大家 还是 和和气气 的。 呃, 他 想念 的 那股 温馨 啊, 125 00:08:22,049 --> 00:08:24,049 Speaker 2: 家里 的 温馨 又 回来 了。 126 00:08:24,970 --> 00:08:27,709 Speaker 2: 所以 这个 时候 我 就 很 想问 老师, 127 00:08:28,369 --> 00:08:33,929 Speaker 2: 是不是 某些 人 的 家会 住 着 某某 很乐意 帮 128 00:08:33,929 --> 00:08:35,080 Speaker 2: 他们 的 人 呢? 129 00:08:36,210 --> 00:08:36,419 Speaker 1: 我们 请 130 00:08:38,250 --> 00:08:40,189 Speaker 2: 听 了 周公 的 这个 故事 呢, 131 00:08:41,549 --> 00:08:46,099 Speaker 2: 整体 来讲 呢, 其实 我 发发现 有 三个 环节, 第一 132 00:08:46,099 --> 00:08:50,380 Speaker 2: 个 就是 呃, 当事人 本身 就是 做 了 一些 事情, 诶, 133 00:08:50,619 --> 00:08:54,949 Speaker 2: 其实 已经 把 它 办好 了, 但是 回过 头来, 他 134 00:08:54,950 --> 00:08:58,830 Speaker 2: 认为 自己 还没有 做好 那个 窗帘 啊, 还是 那个 厕所 135 00:08:58,830 --> 00:09:01,750 Speaker 2: 的 马 桶 等等, 过后他 回去, 诶, 他 觉得 诶, 136 00:09:02,010 --> 00:09:05,169 Speaker 2: 怎么 怎么 为 什么 事情 已经 办好 了, 其实 我 137 00:09:05,169 --> 00:09:09,239 Speaker 2: 觉得 他 已 已经 把 事情 完成 了, 而是 可能 138 00:09:09,239 --> 00:09:13,679 Speaker 2: 他 的 精神 上 还是 注意力 不太 集中, 还是 怎样 的, 139 00:09:14,320 --> 00:09:17,770 Speaker 2: 他 以 为 自己 还没有 做好, 其实 他 已 经办 140 00:09:17,770 --> 00:09:19,809 Speaker 2: 好 了, 为 什么 我会 有 这样 的 联想 呢? 141 00:09:20,119 --> 00:09:22,179 Speaker 2: 因为 其实 我们 撇 开 142 00:09:22,390 --> 00:09:26,390 Speaker 2: 灵灵异 事件, 这种 事 事情 其实 还蛮 常 发生 在 143 00:09:26,390 --> 00:09:30,109 Speaker 2: 我们 身上, 只是 我们 可能 没有 去 留意 它, 有些 144 00:09:30,109 --> 00:09:33,510 Speaker 2: 时候 可能 我们 东西 拿 了 还是 没 拿, 以为 145 00:09:33,510 --> 00:09:37,109 Speaker 2: 我们 拿 了 过后转头, 诶, 原来 已经 已经 拿 了 146 00:09:37,109 --> 00:09:39,468 Speaker 2: 这个 这个 手机 在 我 的 裤带 呀 还是 怎么样 的, 147 00:09:39,750 --> 00:09:42,619 Speaker 2: 我 的 已经 带 在 身上 了, 我 148 00:09:42,979 --> 00:09:46,739 Speaker 2: 有 一些 老人, 甚至 他们 的 眼镜 放在 头上, 他们 149 00:09:46,739 --> 00:09:49,579 Speaker 2: 也 还四处 的 去 找 眼镜, 所以 这种 事情 其实 150 00:09:49,580 --> 00:09:54,218 Speaker 2: 是 可能 跟 自己 的 注意力 精神 有关。 那么 继续 151 00:09:54,219 --> 00:09:56,409 Speaker 2: 听 这个 故事 呢, 发 也 发觉 到 他 的 152 00:09:56,409 --> 00:09:59,340 Speaker 2: 家庭 呃, 也 发生 了 很多 不如意 的 事情, 153 00:10:00,010 --> 00:10:02,909 Speaker 2: 有 可能 是 因为 这些 种种 的 现象 呢, 造成 154 00:10:02,919 --> 00:10:06,400 Speaker 2: 他 的 精神 很 紧张, 心理 上 出现 了 一些 155 00:10:06,400 --> 00:10:10,679 Speaker 2: 很 一些 压力, 造 造成 他 不能 够 集中 精神。 156 00:10:11,109 --> 00:10:14,760 Speaker 2: 那么 呃, 以 比 较 传统 的 说法, 就 可能 157 00:10:14,760 --> 00:10:15,858 Speaker 2: 这个 房子 158 00:10:16,150 --> 00:10:18,950 Speaker 2: 呃, 可能 它 的 环境 还是 它 的 风水 不够 159 00:10:18,950 --> 00:10:22,619 Speaker 2: 好 啊, 造成 了 家庭 出现 了 一些 不太 理想 160 00:10:22,619 --> 00:10:26,109 Speaker 2: 的 事情, 那么 搬 了 一个 家 新 的 环境, 哎, 161 00:10:26,270 --> 00:10:30,020 Speaker 2: 为 什么 家 家庭 都 很 和谐, 呃, 什么 事情 162 00:10:30,030 --> 00:10:33,659 Speaker 2: 事情 都 很 顺利, 当一个 人 居住 在 那么 舒适 163 00:10:33,659 --> 00:10:35,830 Speaker 2: 那么 安逸 的 环境 之下, 164 00:10:36,400 --> 00:10:39,280 Speaker 2: 压力 就 没 有 了, 然后就会 发觉 到, 诶, 很多 165 00:10:39,280 --> 00:10:43,340 Speaker 2: 事情 都 很 顺 了, 就 不会 恍神, 不会 呃 166 00:10:43,340 --> 00:10:46,919 Speaker 2: 失去 这个 这个 集中力 注意力, 所以 很多 这种 所谓 的 167 00:10:46,919 --> 00:10:49,960 Speaker 2: 灵异 现象 也 不会 发生, 所以 很 有些 时时候 我 168 00:10:49,960 --> 00:10:54,080 Speaker 2: 是 觉得 不用 太过 呃 去 把 全部 东西 联想 169 00:10:54,080 --> 00:10:56,640 Speaker 2: 在 一起, 然后 归咎 于 是 灵异, 有 可能 是 170 00:10:56,640 --> 00:11:00,239 Speaker 2: 环境 造成 的 一些 压力, 可能 是 我们 的 那个 171 00:11:00,239 --> 00:11:02,590 Speaker 2: 阶段 所 经历 的 一些 172 00:11:02,700 --> 00:11:07,880 Speaker 2: 给我们 一些 身心 灵的 压力, 造成 了 我们 呃 身体 173 00:11:07,880 --> 00:11:08,919 Speaker 2: 上 心理 上 还是 174 00:11:11,890 --> 00:11:16,119 Speaker 1: 嗯, 没错, 所以 呢, 很多 时候 呢, 如果 我们 可能 175 00:11:16,119 --> 00:11:20,190 Speaker 1: 呢 精神 不好, 或者 是 呢 整个 状态 不好 的 176 00:11:20,190 --> 00:11:24,039 Speaker 1: 话 呢, 呃, 其实 真的 自己 一定 要 好好 的 休息, 177 00:11:24,119 --> 00:11:27,289 Speaker 1: 然后冷静 一下 啊, 不要 说 是 因为 周围 有 灵异 178 00:11:27,289 --> 00:11:28,939 Speaker 1: 事件 而 呃 自己 把 179 00:11:28,989 --> 00:11:31,780 Speaker 1: 自己 弄 得 很 能 害怕, 所以 因为 你 这样子 呢, 180 00:11:31,820 --> 00:11:34,260 Speaker 1: 你 越 害怕, 然 后 你 就 越 无助, 然 181 00:11:34,260 --> 00:11:36,340 Speaker 1: 后 你 就 更 容易 呢 陷入 胡思 乱 想 182 00:11:36,340 --> 00:11:38,979 Speaker 1: 的 那种 状态 吼。 好, 晚上 好, 今天 是 五月 183 00:11:38,979 --> 00:11:43,179 Speaker 1: 二号 星期五 的 夜晚, 呐, 周公 呢 也 分享 了 184 00:11:43,179 --> 00:11:46,169 Speaker 1: 他 的 故事, 因为 明天 呢, 早上 周公 今天 真的 185 00:11:46,169 --> 00:11:47,739 Speaker 1: 是 很 忙 啊, 哎 呦 毕业 典礼, 然 后 186 00:11:47,739 --> 00:11:50,969 Speaker 1: 明天 一大早 呢 就 拍戏, 所以 就给 我们 讲了 那个 故事, 187 00:11:51,250 --> 00:11:54,260 Speaker 1: 然 后 接下 来 呢, 就是 我们 几位 呢, 一起 188 00:11:54,260 --> 00:11:55,270 Speaker 1: 来 陪 着 你 189 00:11:55,349 --> 00:11:58,260 Speaker 1: 一直 到 午夜 十二 点, 欢迎 继续 锁定 周佳慧 你好, 190 00:11:58,299 --> 00:12:06,400 Speaker 1: 我 是 娜娜, 我 是 呃, okay, 好, 那 今晚 呢, 191 00:12:06,419 --> 00:12:10,909 Speaker 1: 我们 这几位 呢 会 一起 来讲 故事, 那 在 我们 192 00:12:10,909 --> 00:12:14,710 Speaker 1: 正式 开始讲 故事 之前 呢, 呃, 有 一位 朋友 来 193 00:12:14,710 --> 00:12:18,460 Speaker 1: 自 香港 的 一位 朋友 啊 呃, 是不是 香港 朋友 呢? 哦, 194 00:12:18,510 --> 00:12:20,630 Speaker 1: 我 看 错 了, 我 是 马 来 西亚 的 195 00:12:20,630 --> 00:12:21,599 Speaker 1: 这位 朋友 啊! 196 00:12:21,979 --> 00:12:26,820 Speaker 1: ok, 因为 他 说 他 记得 有 一件 事件 啊, 呃, 197 00:12:27,419 --> 00:12:29,460 Speaker 1: 应该 不算 是 故事, 因为 故事 我觉 得 是 有 198 00:12:29,460 --> 00:12:33,460 Speaker 1: 虚幻性 的, 事件 呢, 是 真真 实实 的 发生过 的 199 00:12:33,460 --> 00:12:35,020 Speaker 1: 一个 经历, 他 说, 200 00:12:35,700 --> 00:12:39,839 Speaker 1: 她 小 时候 呢, 大概 九岁 的 时候, 他动 完手术 201 00:12:39,840 --> 00:12:43,010 Speaker 1: 就 在 医院 呆 了 快 一个 月, 出院 回家 202 00:12:43,010 --> 00:12:46,440 Speaker 1: 在家 静养 的 时候 呢, 他 在 床上 休息 的 时候, 203 00:12:46,559 --> 00:12:50,559 Speaker 1: 一打 开 眼睛 就 看到 一位 很 可怕 的 老太婆, 204 00:12:51,000 --> 00:12:54,400 Speaker 1: 用 一种 很 恐怖 的 笑容 呢 对视 着 她, 205 00:12:54,919 --> 00:12:58,319 Speaker 1: 那时候 她 非常 的 害怕, 她 就 赶快 呢 闭起 眼睛, 206 00:12:58,479 --> 00:13:01,669 Speaker 1: 然后再 打 开眼 就 不见 了。 他 说 虽然 呢 207 00:13:01,669 --> 00:13:02,669 Speaker 1: 已 经过 了 208 00:13:03,309 --> 00:13:07,719 Speaker 1: 二十多年, 可是 现在 回 想起 来 呢, 他 还是 觉得 209 00:13:07,719 --> 00:13:11,679 Speaker 1: 非常 的 可怕 的, 这位 是 呢, 呃, 朱迪 嗯, 210 00:13:11,799 --> 00:13:15,809 Speaker 1: 所 说 的关 于 他 本身 的 事件, 所以 有 211 00:13:15,809 --> 00:13:17,520 Speaker 1: 没 有 这样 的 一个 经历 呢? 我觉 得 是不是 212 00:13:17,520 --> 00:13:21,559 Speaker 1: 因为 他 九岁, 所以 九岁 的 时候 你 会, 我 213 00:13:21,559 --> 00:13:23,989 Speaker 1: 不 知道 了, 因为 小朋友 也 可能 有 一些 呢 214 00:13:23,989 --> 00:13:26,449 Speaker 1: 是 比 较 敏感, 但是 有 一些, 有些 时候 也 215 00:13:26,450 --> 00:13:29,140 Speaker 1: 是 因为 你 生病, 然 后 容易 呢 陷入 那个 216 00:13:29,869 --> 00:13:34,079 Speaker 1: 嗯, 幻觉 当中, 呃, 或者 他 当时 是不是 在 做 梦, 217 00:13:34,130 --> 00:13:38,159 Speaker 1: 我们 就 不 知道 了, 但是 也 有 可能 呃, 218 00:13:38,369 --> 00:13:43,090 Speaker 1: 也许 啊, 真的 是 他 想像 的 那个 恐怖事件, 也许 219 00:13:43,090 --> 00:13:46,849 Speaker 1: 可能 也 发生。 我觉 得 我们 的 脑电波 啊, 有 220 00:13:46,849 --> 00:13:49,718 Speaker 1: 时候 会 呃 不 小心 的 就是 221 00:13:50,130 --> 00:13:53,799 Speaker 1: 呃会 自己 会 塞塞 一些 人物 进去 了 就是 我们 222 00:13:53,799 --> 00:13:56,809 Speaker 1: 的 那个 呃 我们 的 那个 档案 啊 我们 的 223 00:13:56,809 --> 00:13:59,840 Speaker 1: 记忆 的 档案 会 我 我 印象 中 的 鬼 224 00:13:59,840 --> 00:14:02,080 Speaker 1: 应该 是 这个 样子 的 然后当 你 怕 的 时候 225 00:14:02,080 --> 00:14:05,010 Speaker 1: 你 你 以 为 的 东西 的 时候 他 脑子里 226 00:14:05,010 --> 00:14:07,559 Speaker 1: 的 档案 就 会 自己 这样 弹出 来 了 有 227 00:14:07,559 --> 00:14:10,599 Speaker 1: 时候 会给 那样 呃 有时候 是 真的 鬼 哦 可能 228 00:14:10,599 --> 00:14:14,080 Speaker 1: 真的 是 有 呃 好 兄弟 啊 呃 出现 只不过 229 00:14:14,080 --> 00:14:16,809 Speaker 1: 他 可能 没有 影像 但是 我们 自己 把 它 投影 230 00:14:16,809 --> 00:14:19,940 Speaker 1: 成好 我 想像中 的 那个 样子 就 出现 了 231 00:14:20,409 --> 00:14:24,219 Speaker 1: 所以 你 讲到 老太婆, 其实 我 唯一 看到 的 两个 232 00:14:24,219 --> 00:14:28,330 Speaker 1: 老太婆 吼 的 鬼 呢, 就是 一个 就是 我 的 233 00:14:28,330 --> 00:14:31,320 Speaker 1: 阿妈 啊, 我 的 阿妈 糟糕, 我 叫 我 阿妈 老太婆, 234 00:14:33,289 --> 00:14:36,090 Speaker 1: 其实 就 我 我亲 眼看 到 的 她, 然 后 235 00:14:36,090 --> 00:14:39,210 Speaker 1: 另外 一个 呢 就是 我 修理 那个 灯 嘛, 我 236 00:14:39,210 --> 00:14:41,169 Speaker 1: 就是 在 那个 以前 的 那个。 237 00:14:41,539 --> 00:14:47,859 Speaker 1: 呃 那个 叫 什么 卖 那些 摆地摊 的 叫 然后当 238 00:14:47,859 --> 00:14:49,539 Speaker 1: 时 我 就 在 那边 买 了 那个 灯 嘛, 239 00:14:50,010 --> 00:14:53,869 Speaker 1: 是 坏 的 旧货摊, 对, 然后我 就 看到 哇 好 240 00:14:53,869 --> 00:14:56,150 Speaker 1: 漂亮 好 复 古 哦, 我 被 捡 回来 了, 241 00:14:56,460 --> 00:15:00,260 Speaker 1: 呃 我 我 是 很 喜欢 修修补补 了, 然后 就 242 00:15:00,260 --> 00:15:02,669 Speaker 1: 哇 一个 挑战 我 一定 要 把 它 修修 成功, 243 00:15:02,739 --> 00:15:05,150 Speaker 1: 那时候 我 我 租 那种 呃 我 就 跟 我 244 00:15:05,150 --> 00:15:08,530 Speaker 1: 朋友 租房子 住, 然后我 就 自己 住 一个 房间。 245 00:15:08,929 --> 00:15:11,580 Speaker 1: 然后就 呃 修好 了 之 后 呢, 我 一定 要 246 00:15:12,530 --> 00:15:15,840 Speaker 1: 我 就 关灯 啊, 关了 灯 之 后 呢, 我 247 00:15:15,849 --> 00:15:18,130 Speaker 1: 我 还记 得 那个 灯, 我 是 把 它 摆 248 00:15:18,130 --> 00:15:22,460 Speaker 1: 在 地板 上 的, 然后哇 修好 了, 又 要 关灯, 249 00:15:22,489 --> 00:15:24,280 Speaker 1: 又 要 把 房间 的 灯关 了, 才 要 看 250 00:15:24,280 --> 00:15:27,979 Speaker 1: 那个 灯 到底 亮不亮, 它 是 那种 桌灯 很漂亮, 我 251 00:15:27,979 --> 00:15:31,140 Speaker 1: 还记 得 好像 有 一点 像 粉红色 粉红色 这样 的。 252 00:15:31,630 --> 00:15:33,989 Speaker 1: 然后 我 一 关灯, 当 我 一 关掉 灯 之后, 253 00:15:34,000 --> 00:15:38,469 Speaker 1: 我 就 马上 看到 那个 灯照 啊, 他 一开 就 254 00:15:38,469 --> 00:15:41,669 Speaker 1: 看到 一个 老太婆 的 脸, 绑 着 的 一个 好像 255 00:15:42,119 --> 00:15:45,659 Speaker 1: 这样 的, 这样 整个 盘起来 的, 就 在 那个 灯照 256 00:15:45,659 --> 00:15:49,059 Speaker 1: 的 那个 那个 那个 后面, 我 可以 清清楚楚 看到 他 257 00:15:49,059 --> 00:15:53,229 Speaker 1: 的 脸, 他 在 对 着 我 看 没有 表情, 哇, 258 00:15:53,580 --> 00:15:56,500 Speaker 1: 我 吓死 了, 我 就 赶快 把 那个 灯 丢进 垃圾桶, 259 00:15:56,510 --> 00:16:01,070 Speaker 1: 你 知道 吗? 马上 二话不说, 那个 是 你 的 投影 还是。 260 00:16:02,590 --> 00:16:02,789 Speaker 1: 对。 261 00:16:04,340 --> 00:16:08,260 Speaker 1: 就是 有 二十多年 前 的 事 了, 哦, 跟 那个 262 00:16:08,260 --> 00:16:11,609 Speaker 1: 朋友 呢, 刚才 也 差不多, 可是 因为 那 时候, 因为 263 00:16:11,609 --> 00:16:14,099 Speaker 1: 你 是 当时 是 大人 了 嘛, 对 不 对, 264 00:16:14,219 --> 00:16:16,830 Speaker 1: 所以 你 就 很 清晰, 可是 他 就是 一个 小朋友, 265 00:16:17,200 --> 00:16:19,940 Speaker 1: 所以 就 不 知道, 因为 到现 在 他 他 可以 想, 266 00:16:20,260 --> 00:16:23,210 Speaker 1: 可以 回想出 那个 恐怖 的 模样, 就是 当时 他 真的 267 00:16:23,210 --> 00:16:23,909 Speaker 1: 吓坏 了。 268 00:16:24,135 --> 00:16:28,494 Speaker 1: 所以 也 很 难 想像, 就是 就是 很 很 难 269 00:16:28,494 --> 00:16:31,534 Speaker 1: 去 断定 哈, 因为 他 九岁 是 到底 呢, 是 270 00:16:31,534 --> 00:16:34,275 Speaker 1: 一个 幻觉, 还是 真的 碰到 一些 林医师 271 00:16:43,265 --> 00:16:43,465 Speaker 2: 一个 角度 来讲, 272 00:16:43,780 --> 00:16:47,590 Speaker 2: 呃, 九岁 呀, 十十 岁 啊 等等, 这个 阶段, 他们 273 00:16:47,590 --> 00:16:51,750 Speaker 2: 的 大脑 在 还在 发育, 然 后 很多 的 一些 概念, 274 00:16:51,760 --> 00:16:54,400 Speaker 2: 他们 还在 组织, 比如 生老病死, 275 00:16:54,869 --> 00:16:58,789 Speaker 2: 所以 说 他们 有 可能 刚刚 接触 到 可能 一些 276 00:16:58,789 --> 00:17:02,510 Speaker 2: 死亡 的 一些 现象, 然后 就 联想 到 哦, 老 病死、 277 00:17:02,510 --> 00:17:06,198 Speaker 2: 老人 老太婆 等等, 那么 她 大脑 就 很 厉害 的, 278 00:17:06,310 --> 00:17:10,030 Speaker 2: 就 会 组织 组织 组织, 然后在 他 昏昏沉沉, 呃, 在 279 00:17:10,040 --> 00:17:12,959 Speaker 2: 在 要 要 睡觉 的 时候 就 会 看到 的 280 00:17:12,959 --> 00:17:16,270 Speaker 2: 所谓 看到 的 这些 这些 迹象, 其实 未必 是 灵异 的。 281 00:17:16,819 --> 00:17:20,339 Speaker 2: 能 不能 够断定, 其实 还要 看 有 没 有 持续, 持续性, 282 00:17:20,619 --> 00:17:22,829 Speaker 2: 还有 有 没 有 其他 的 征兆 等等, 如果 没有 283 00:17:22,829 --> 00:17:26,770 Speaker 2: 单 一一 个 事件, 真的 是 很 难断定, 呃, 倒不如 284 00:17:26,770 --> 00:17:29,458 Speaker 2: 觉得 他 是 真的 是 一个 幻觉, 还 更好, 285 00:17:29,540 --> 00:17:34,179 Speaker 1: 对, 那 就 这样 想, 因为 反正 都 没 有 286 00:17:34,180 --> 00:17:36,420 Speaker 1: 再 发生 了 嘛, 都 是 二十 几 年前 的 287 00:17:36,420 --> 00:17:39,660 Speaker 1: 事情 了, 所以 就 不要 再 去 回忆 吼, 让 288 00:17:39,660 --> 00:17:40,458 Speaker 1: 自己 害怕。 289 00:17:40,829 --> 00:17:42,958 Speaker 1: okay, 那 今晚 呢, 你 有 什么 故事 要 分享, 290 00:17:43,040 --> 00:17:45,479 Speaker 1: 也 欢迎 你 呃 可以 whatsap 进来, 九 六七 二 291 00:17:45,479 --> 00:17:48,800 Speaker 1: 八九 七二, 附上 也 可以 录下 音频, 看看 你 有 292 00:17:48,800 --> 00:17:49,859 Speaker 1: 没 有 类似 啊, 像, 293 00:17:50,630 --> 00:17:54,530 Speaker 1: 呃, 像 刚才 那位 朋友 所 说 的 一些 经历 啊, 294 00:17:55,130 --> 00:17:58,609 Speaker 1: 因为 刚才 呢, 讲到 关灯 开灯, 我 就 联 想到 295 00:17:58,609 --> 00:18:02,010 Speaker 1: 有 有 一则 事件, 人家 跟 我 分享 的, 呃, 296 00:18:02,209 --> 00:18:06,819 Speaker 1: 这个 事件 是 这样子 的, 他们 两个 啊, 女性朋友 就 297 00:18:06,819 --> 00:18:09,209 Speaker 1: 好 朋友 嘛, 他们 就 去 出国, 298 00:18:09,859 --> 00:18:13,280 Speaker 1: 然 后 呃, 去 一个 三天 两夜, 然后 他们 就 299 00:18:13,280 --> 00:18:18,889 Speaker 1: 去 一个, 就 反正 两个 女生 就 吃喝 玩乐, 然后去 啊, 300 00:18:19,089 --> 00:18:21,919 Speaker 1: 很 喜欢 就 逛街, 然 后 晚上 回到 酒店 的 时候, 301 00:18:22,010 --> 00:18:24,089 Speaker 1: 她 们 就 会, 你 知道 女生 呢, 就 洗完 302 00:18:24,089 --> 00:18:26,329 Speaker 1: 澡 就 会 可能 呢 在 那边 一起 看电影 啊, 303 00:18:26,359 --> 00:18:29,060 Speaker 1: 或者 聊天 聊天, 所以 他们 就 一起 闲聊。 304 00:18:29,589 --> 00:18:31,829 Speaker 1: 那 他们 两个 聊 的 时候 呢, 通常 他们 就 305 00:18:31,829 --> 00:18:35,639 Speaker 1: 会 聊 他们 各自 的 男朋友, 因为 这是 非常 难得, 306 00:18:35,680 --> 00:18:38,790 Speaker 1: 他们 两个 人 呢 是 可以 呢, 就 不用 带着 307 00:18:38,790 --> 00:18:42,589 Speaker 1: 男朋友 出去 啊, 所以 他们 就 聊起 呢, 各自 的 男朋友, 308 00:18:42,869 --> 00:18:45,079 Speaker 1: 不 知道 为 什么 当他 们 聊天 的 时候, 本来 309 00:18:45,079 --> 00:18:47,709 Speaker 1: 是 没事 的, 就 整个 晚上 都 是 很 平静, 310 00:18:48,000 --> 00:18:51,280 Speaker 1: 他们 都 是 逛 的 很 迟, 然后呢, 回去 洗完 311 00:18:51,280 --> 00:18:54,479 Speaker 1: 澡 都 已 经一 两点 了, 但是 他们 在 一 312 00:18:54,479 --> 00:18:56,188 Speaker 1: 两点 聊天 的 那 时候, 313 00:18:57,390 --> 00:19:02,300 Speaker 1: 突然 间 呢, 每次 在 聊到 一些 时间 的 时候, 时间点, 314 00:19:02,739 --> 00:19:05,109 Speaker 1: 那个 灯, 就 刚才 你讲 的 那个 你 的 桌灯 315 00:19:05,109 --> 00:19:09,270 Speaker 1: 对 不 对, 它 不是 那个 酒店 的 灯会 突然 间关, 316 00:19:10,040 --> 00:19:11,180 Speaker 1: 然 后 又 突然 间 开启, 317 00:19:12,000 --> 00:19:14,560 Speaker 1: 那 他们 就 很 怕, 就是 我们 晚上 是 不 318 00:19:14,560 --> 00:19:16,560 Speaker 1: 可以 聊天, 他们 两个 就 很 怕, 你 知道 吗? 319 00:19:17,000 --> 00:19:21,429 Speaker 1: 然后他关 的 时候, 其中 一个 比较 大胆, 他 要 去 开, 320 00:19:21,589 --> 00:19:24,079 Speaker 1: 可是 当他 要 去 开回 那个 灯 的 时候, 它 321 00:19:24,079 --> 00:19:27,829 Speaker 1: 自然 的 已 经亮 了。 然后他 们 就 说, 啊, okay, okay, 322 00:19:28,040 --> 00:19:31,150 Speaker 1: 不然 我们 就 睡觉, 因为 已经 发生 了 几次, 他们 323 00:19:31,150 --> 00:19:33,719 Speaker 1: 就 抱 着 一起, 然后就 慢慢 的 入眠, 他们 就 324 00:19:33,719 --> 00:19:37,589 Speaker 1: 可能 没事 没事, 那个 比较 大胆 的 就 安慰 他 说, 哎呀, 325 00:19:37,599 --> 00:19:40,640 Speaker 1: 没事 的, 可能 就是 灯坏 了 还是 什么, 326 00:19:41,300 --> 00:19:44,910 Speaker 1: 那 他们 就 当做 没 这 回事, 呃, 理智 一点。 327 00:19:45,099 --> 00:19:48,859 Speaker 1: 第二天 晚上, 他们 同样 的 就是 也 一, 吃 了 328 00:19:48,859 --> 00:19:51,979 Speaker 1: 饭 去 逛街, 也 到 了 很 迟 的 时候, 329 00:19:52,050 --> 00:19:56,329 Speaker 1: 都 已 经忘记 那件事 了, 所以 他们 又 在 一起 聊天, 330 00:19:57,180 --> 00:20:01,129 Speaker 1: 然后在 一起 聊天 的 时候 呢, 那个 灯, 到底 有 331 00:20:01,130 --> 00:20:02,530 Speaker 1: 没 有关 呢? 有 的。 332 00:20:02,890 --> 00:20:06,410 Speaker 1: 第二晚 他们 已 经觉 得 是, 第一晚 也许 那个 比较 333 00:20:06,410 --> 00:20:10,650 Speaker 1: 大胆 的 女生 就 说 有 可能 是 一些 技术 问题, 啊, 334 00:20:10,680 --> 00:20:13,229 Speaker 1: 灯 的 技术 问题, 然 后 第二晚 她 也 没 335 00:20:13,229 --> 00:20:15,880 Speaker 1: 有 话 说 了, 因为 呢, 又 发生 了, 他们 336 00:20:15,880 --> 00:20:19,680 Speaker 1: 就 非常 的 害怕, 就 赶快 呢, 找 了 这个 服务员, 337 00:20:20,010 --> 00:20:20,619 Speaker 1: 就问 她 说, 338 00:20:20,944 --> 00:20:24,135 Speaker 1: 呃, 我们 可以 换房间 吗? 那个 不是 说, 哦, 今天 339 00:20:24,135 --> 00:20:27,304 Speaker 1: 是 已经 差不多 客满 了, 很难, 而且 要 说 你 340 00:20:27,305 --> 00:20:31,625 Speaker 1: 们 还睡 多 一晚 嘛? 啊, 还有 多 一晚 的 时间, 341 00:20:31,694 --> 00:20:35,224 Speaker 1: 那要 不 就 睡, 他 说 不行 不行, 他们 发现 呢, 342 00:20:35,535 --> 00:20:39,984 Speaker 1: 那个 灯 哦 会 自动 的 开关。 他 说 是 吗? 343 00:20:40,094 --> 00:20:42,204 Speaker 1: 然后就 陪 着 他们 去。 344 00:20:42,650 --> 00:20:44,810 Speaker 1: 刚刚 上去 的 时候, 我们 就 观察 了 大概 有 345 00:20:44,810 --> 00:20:48,060 Speaker 1: 二十分 钟 左右 吼, 呃, 就 在 里 头, 可是 346 00:20:48,060 --> 00:20:52,410 Speaker 1: 什么 事情 都 没 有。 然后他 也 很 难 说 347 00:20:52,410 --> 00:20:55,599 Speaker 1: 跟 他们 安排 房间, 因为 确确 实实 是 客满 了。 348 00:20:55,969 --> 00:20:58,689 Speaker 1: 然后他 们 两个 呢, 就 说 他们 可不可以 呢, 就 349 00:20:58,689 --> 00:21:03,680 Speaker 1: 到 那个 呃 大堂 去 吼! 就是 啊! 在 那边 350 00:21:04,130 --> 00:21:07,530 Speaker 1: 不要 睡觉, 就 聊天, 他们 就 也 说 他 的 351 00:21:07,530 --> 00:21:11,030 Speaker 1: 那个 酒店 的 也 不 可以 啦! 他 说 你 352 00:21:11,030 --> 00:21:12,069 Speaker 1: 们 不 可以 一直 353 00:21:12,130 --> 00:21:15,619 Speaker 1: 逗留 在 那个 范围, 然 后 一下子 可以 播 整个 354 00:21:15,619 --> 00:21:17,699 Speaker 1: 晚上 都 不, 然后他 们 就 很 纳闷, 也 很 355 00:21:17,699 --> 00:21:19,540 Speaker 1: 生气 了, 因为 觉得 这样 不 可以 那 也 不, 356 00:21:19,550 --> 00:21:22,030 Speaker 1: 不 可以, 又 没 有 房间 怎么 办? 奇妙 的 357 00:21:22,030 --> 00:21:25,030 Speaker 1: 就是 他们 在 说 这个 事情 的 时候, 突然 间 呢, 358 00:21:25,109 --> 00:21:27,909 Speaker 1: 他 的 酒店 经理 就 走 过来 了, 问他们 发生 359 00:21:27,910 --> 00:21:30,750 Speaker 1: 什么 事。 然 后 酒店 经理 呢, 说, 哦, 我 我, 360 00:21:30,939 --> 00:21:33,739 Speaker 1: 他 二话 不 说 了, 他 说 哦, 我 我 361 00:21:33,750 --> 00:21:36,239 Speaker 1: 我 会 去 安排 一下, 那 奇怪, 他们 就 说 362 00:21:36,239 --> 00:21:38,020 Speaker 1: 没 有 房 了 吗? 对 不 对? 酒店 经理 363 00:21:38,020 --> 00:21:40,869 Speaker 1: 就 确实 帮 他们 弄 了 一间 房间, 364 00:21:41,839 --> 00:21:44,159 Speaker 1: 然后他 们 就换 了 那个 房间, 然 后 她 们 365 00:21:44,160 --> 00:21:46,839 Speaker 1: 就 会 觉得换 了 心 里 也 比 较 舒服, 366 00:21:47,160 --> 00:21:49,250 Speaker 1: 也 没 那么 害怕 了, 什么 事 都 没 有 367 00:21:49,250 --> 00:21:53,060 Speaker 1: 发生 了, 他们 就 住 了 那 一夜, 过后呢, 第二天 呢, 368 00:21:54,280 --> 00:21:59,209 Speaker 1: 也 起身 就要 回去 了。 但是 呢, 在 那个 时候 呢, 369 00:21:59,369 --> 00:22:01,619 Speaker 1: 她 那个 比较 大胆 的 女生, 370 00:22:02,160 --> 00:22:06,209 Speaker 1: 他 就 有 一点 觉得 他 要问 一下 到底 发生 371 00:22:06,209 --> 00:22:09,790 Speaker 1: 什么 事, 因为 他 觉得 是不是 有 奇怪 的 事情, 372 00:22:09,959 --> 00:22:12,699 Speaker 1: 他 也 不 很 确定, 但是 他们 就 觉得 很 373 00:22:12,839 --> 00:22:15,680 Speaker 1: 很 可怕, 但是 他 比 较 好奇, 另外 一个 女生 呢, 374 00:22:15,719 --> 00:22:19,879 Speaker 1: 不想 知道, 酒店 的 工作 人员 经 不起 她 一直 回应, 375 00:22:20,359 --> 00:22:22,819 Speaker 1: 他 就 说 嗯, 对, 因为 呢, 那天 我 的 376 00:22:22,819 --> 00:22:23,719 Speaker 1: 经理 过来, 377 00:22:24,189 --> 00:22:26,900 Speaker 1: 他 就 跟 你 说, 呃, 马 上 可以 换, 378 00:22:27,339 --> 00:22:32,349 Speaker 1: 后 来 我们 发现 呢, 这间 房间 呢, 嗯, 确实 379 00:22:32,349 --> 00:22:35,349 Speaker 1: 是 可能 不太干净, 追问 底下 呢, 380 00:22:36,030 --> 00:22:40,060 Speaker 1: 就 得知 了, 其实 那个 酒店 员工 也 其实 不太能 381 00:22:40,060 --> 00:22:43,469 Speaker 1: 够告诉 他们 了, 但 他 追问 底下 说 以前 呢 382 00:22:43,469 --> 00:22:48,489 Speaker 1: 就 发生 了 一些 呃类 似的 殴斗 事件, 在 那间 房, 然后呢, 383 00:22:48,510 --> 00:22:51,589 Speaker 1: 有 一个 人 过世 了, 是 一位 男士, 那个 酒店 384 00:22:51,589 --> 00:22:53,910 Speaker 1: 经理 知道 怎么 一 回事 了, 他 说 为 什么 呢? 385 00:22:53,979 --> 00:22:58,188 Speaker 1: 他 说 哦, 呃, 请问 你 们 是不是 有 提起 哦, 386 00:22:58,430 --> 00:23:00,139 Speaker 1: 就是 某一个 名字, 387 00:23:01,449 --> 00:23:05,939 Speaker 1: 啊, 所以 比方 说 提起 呃 小明 啊, 小心 啊, 388 00:23:06,449 --> 00:23:10,619 Speaker 1: 然后他 们 就 突然 间望 着 对方 说 是 的, 389 00:23:11,099 --> 00:23:14,770 Speaker 1: 他 就 okay, 他 说 那 就 确认 了, 凡事 呢, 390 00:23:14,849 --> 00:23:17,150 Speaker 1: 如果 你 提起 这个 名字 的话。 391 00:23:17,500 --> 00:23:21,540 Speaker 1: 他 就 会 出现 了, 他会 就 会 现形, 因为 392 00:23:21,540 --> 00:23:24,469 Speaker 1: 他 呢 就 在 那 周围, 他 的 名字 就是 393 00:23:24,469 --> 00:23:26,989 Speaker 1: 那个 名字, 因 为 我们 两个 在 聊天 的 时候 呢, 394 00:23:27,109 --> 00:23:31,510 Speaker 1: 就是 其中 一位 的 这个 男朋友, 所以 我 不要 把 395 00:23:31,780 --> 00:23:35,150 Speaker 1: 名字 说 出来, 对。 396 00:23:35,719 --> 00:23:38,599 Speaker 1: 所以 晚上 哦, 如果 住 酒店 就 不要 让 你 397 00:23:38,599 --> 00:23:43,119 Speaker 1: 叫 人家 的 名字, 包括 自己 朋友 的 名字 不要, 398 00:23:43,339 --> 00:23:49,939 Speaker 1: 但是 别人 的 名字。 399 00:23:50,770 --> 00:23:55,489 Speaker 1: 那个 啊, 哎, 这个 我 真的 不 知道, 这是 我 400 00:23:55,489 --> 00:23:58,109 Speaker 1: 第一次 听到 了, 可是 因为 他 这么 刚巧 她 说 401 00:23:58,109 --> 00:24:01,579 Speaker 1: 的 时候, 我 就 觉得, 哎, 有 有 这么 一点 402 00:24:01,579 --> 00:24:04,010 Speaker 1: 道理 哈, 宠物 也 是 不能 够叫, 你 知道 吗? 403 00:24:04,760 --> 00:24:07,040 Speaker 1: 有 一天 我 我 我 今年 呢 还是 什么, 我 404 00:24:07,089 --> 00:24:09,478 Speaker 1: 有 一年 呢, 有 一年 去 扫墓, 我 姐姐 啊 405 00:24:09,479 --> 00:24:12,640 Speaker 1: 真的 是, 还连名 带 姓 的 叫 我, 你 知道 吗? 406 00:24:13,650 --> 00:24:16,209 Speaker 1: 她 叫 你 全名 啊, 全名 啊, 我 怀疑 我 407 00:24:16,209 --> 00:24:17,160 Speaker 1: 得罪 她 呢。 408 00:24:17,939 --> 00:24:20,819 Speaker 1: 是 叫 到 很 响亮 哎, 我 打死 都 不 回应, 409 00:24:20,829 --> 00:24:24,699 Speaker 1: 我用 眼神 来 回应 他, 其实 我 不 怀疑 他 410 00:24:24,699 --> 00:24:28,810 Speaker 1: 故意 的, 还是 要 不 知道, 你 觉得 呢? 我 411 00:24:28,810 --> 00:24:32,379 Speaker 1: 姐姐 不是 我 妹妹 啊, 姐姐 做 这样 的 事, 412 00:24:32,569 --> 00:24:34,639 Speaker 1: 那 你 就要 反省 一下, 你 做 了 什么 事情, 413 00:24:34,650 --> 00:24:37,260 Speaker 1: 让 你 姐姐 这么 恨 你, 肯定 啊。 414 00:24:38,729 --> 00:24:40,958 Speaker 1: 所以 那种 连名 带 姓 的, 我 怀疑, 嗯, 所以 415 00:24:40,959 --> 00:24:43,079 Speaker 1: 我 平常 要 对 人 好 一点 啊, 我觉 得 416 00:24:43,079 --> 00:24:46,399 Speaker 1: 这个 是 可能 一个 比 较 例外 的 例子, 然 417 00:24:46,400 --> 00:24:48,869 Speaker 1: 后 这么 巧合, 就是 那个 人。 418 00:24:49,239 --> 00:24:53,040 Speaker 1: 呀, 对 呀, 有时候 你 晚上 人家 在 叫 啊, 419 00:24:53,089 --> 00:24:56,188 Speaker 1: 比方 说 哎, 我 听 到 什么 外面 有人 叫 猫, 哎, 420 00:24:56,329 --> 00:24:58,319 Speaker 1: 我 就 以为 叫 我 啊, 反正 就是 有个 猫 421 00:24:58,319 --> 00:25:01,569 Speaker 1: 是 我 啊, 不是, 原来 不是 叫 我, 所以 很 422 00:25:01,569 --> 00:25:04,829 Speaker 1: 难讲 啊, 所以 我们 正常人 都 会 以 为 你 423 00:25:04,829 --> 00:25:07,489 Speaker 1: 在 叫 我, 更 何况 是 灵异 的 那种, 他们 424 00:25:07,489 --> 00:25:11,640 Speaker 1: 是 靠 那种 电波 啊 在 生存 的, 哇, 那磁场 425 00:25:11,640 --> 00:25:12,948 Speaker 1: 是 对 的 时候 对 到 426 00:25:12,949 --> 00:25:16,219 Speaker 2: 平常心。 427 00:25:18,319 --> 00:25:21,229 Speaker 1: 讲到 这个 我 有 一个 问题, 就是 说 到 扫墓, 428 00:25:21,359 --> 00:25:23,760 Speaker 1: 每次 就 会 很 好奇 嘛, 你 去 扫 墓 哦, 429 00:25:24,040 --> 00:25:26,790 Speaker 1: 你 就 会 看到 扫墓 之外, 你 也 会 看 430 00:25:27,079 --> 00:25:30,399 Speaker 1: 其他 旁边 的, 然后就 去 看 照片 呐, 看 了 431 00:25:30,400 --> 00:25:34,119 Speaker 1: 照片 你 就 会 忍不住 嘛, 啊, 如果 是 电磁波 432 00:25:34,119 --> 00:25:35,949 Speaker 1: 的 话, 你 一 看 的 时候 你 就 念 433 00:25:35,949 --> 00:25:42,510 Speaker 1: 了 那个 名字 嘛, 陈 叉叉 成 圈圈, 对, 434 00:25:42,859 --> 00:25:47,119 Speaker 1: 那些 呃 那些 不信邪 的 朋友 啊, 就 在 那边 435 00:25:47,119 --> 00:25:51,000 Speaker 1: 讨论 人家 的 那个 那个 那个 墓碑 你 知道 吗? 436 00:25:51,199 --> 00:25:53,510 Speaker 1: 我 说 哎, 你们 有 听 我们 的 节目, 不要 437 00:25:53,520 --> 00:25:56,329 Speaker 1: 不要 去 讨论 人家 的 东西, 呀, 是 啦, 对 了, 438 00:25:56,640 --> 00:25:58,869 Speaker 1: 他 这 一年 的 这 一年, 他 还是 从 那个 439 00:25:58,869 --> 00:26:02,159 Speaker 1: 哪个 哪个 省来 的 什么 什么, 啊, 我 的 天 哪, 440 00:26:02,310 --> 00:26:06,000 Speaker 1: 就 坐在 他 的 面前 这样 讨论 呢, 那 是 441 00:26:06,000 --> 00:26:07,520 Speaker 1: 我 的 亲戚 了。 442 00:26:07,569 --> 00:26:10,680 Speaker 1: 我 我 我 要问 的 是, 如果 心 里 默念 443 00:26:10,680 --> 00:26:11,560 Speaker 1: 的 话 会 有 问题 吗? 444 00:26:12,520 --> 00:26:15,439 Speaker 2: 我 还是 觉得 这些 东西 平常心 会 比 较 好, 445 00:26:15,680 --> 00:26:18,829 Speaker 2: 如果 是 真的 是 看 着 那个 墓碑 还是 怎样 446 00:26:18,829 --> 00:26:21,609 Speaker 2: 去 心 里 这样 赌 一下, 我觉 得 okay, 但是 447 00:26:21,609 --> 00:26:24,199 Speaker 2: 你 你 跟 我讲, 如果 在 他们 面 这个 坟 448 00:26:24,199 --> 00:26:27,479 Speaker 2: 前 讨论 啊, 还是 大声 的 渲染, 我觉 得 是 449 00:26:27,479 --> 00:26:30,109 Speaker 2: 有点 不敬, 啊, 这个 不敬 呢 就 有 可能 会 450 00:26:30,109 --> 00:26:32,239 Speaker 2: 有 一些 事情 会 发生。 451 00:26:32,609 --> 00:26:35,500 Speaker 1: 他们 还 他们 还 不是 站 在 那边 看 他们 452 00:26:35,500 --> 00:26:38,400 Speaker 1: 是 坐 着, 因为 他们 累嘛, 就 自己 有带 自带 453 00:26:38,400 --> 00:26:42,150 Speaker 1: 那个 椅子 哦 那个 凳子, 然后就 两个 这样 坐在 那个 面前, 454 00:26:42,160 --> 00:26:44,750 Speaker 1: 然后在 讨论 你 知道 吗? 好像 是 在 跟 你们 455 00:26:44,750 --> 00:26:48,680 Speaker 1: 谈话 这样 哎, 好像 在 访问 在 哇, 我 越 456 00:26:48,680 --> 00:26:52,438 Speaker 1: 看 我 越 觉得 莫名其妙 我 说 你们 可以 一下 吗? 457 00:26:52,829 --> 00:26:56,599 Speaker 1: 你们 真的 是 名符其实 坐在 那边 讨论 吵 死 人 458 00:26:56,640 --> 00:26:56,969 Speaker 1: 呢 459 00:27:01,209 --> 00:27:03,438 Speaker 1: 所以 有 一些 时候 呢, 也 要 抱 着 一些 460 00:27:03,439 --> 00:27:07,569 Speaker 1: 比较 敬畏 的 心 啊, 嗯, 因为 可能 你 是 461 00:27:07,569 --> 00:27:10,139 Speaker 1: 无心 的, 你 就 会, 哎, 在 那边 就 聊着 462 00:27:10,140 --> 00:27:11,530 Speaker 1: 聊着 啊, 但是, 463 00:27:12,020 --> 00:27:17,579 Speaker 1: 在 某些 情况 之下 呢, 呃, 就是 一定 要 尊重 了, 嗯, okay, 464 00:27:17,650 --> 00:27:20,540 Speaker 1: 所以 跟 你 说 了 就是 酒店 的 故事, 你 465 00:27:20,540 --> 00:27:23,859 Speaker 1: 有 什么类 似的 这个 经验, 就关 于 酒店 的 话, 466 00:27:24,290 --> 00:27:28,069 Speaker 1: 那 也 可以 呢, 呃, 进来, 九 六七 二 八九 七二, 467 00:27:28,099 --> 00:27:31,420 Speaker 1: 记得 呢 附上 z gg, 当然 呢, 跟 你 说 468 00:27:31,420 --> 00:27:33,540 Speaker 1: 了 之 后, 你 不要 说 很 害怕, 因为 最近 469 00:27:33,540 --> 00:27:36,139 Speaker 1: 可能 你 要 出国 啊, 说 哎呀! 谁 的 名字 470 00:27:36,140 --> 00:27:37,170 Speaker 1: 都 不能 讲啊, 471 00:27:38,550 --> 00:27:40,698 Speaker 1: 然后 在 那 比手 画脚。 472 00:27:41,670 --> 00:27:44,260 Speaker 1: 不是, 不是 造成 你 这样 的 困扰, 只是 说 呢, 473 00:27:44,270 --> 00:27:47,310 Speaker 1: 有 这么 呃 巧合, 就是 有 这样 的 一个 事件, 474 00:27:47,359 --> 00:27:51,000 Speaker 1: 但是 呢, 那 是属 于 单一 的 事件, 也 未必 呢, 475 00:27:51,239 --> 00:27:55,040 Speaker 1: 每 一次 都 会 呃 碰到 这样 的 一个 情况。 对, 476 00:27:55,079 --> 00:27:57,680 Speaker 1: 因为 我们 每次 呢 跟 你 说 的 一些 情况, 477 00:27:57,719 --> 00:28:00,959 Speaker 1: 我们 听 来 的 或者 是 呢 呃 所 478 00:28:01,295 --> 00:28:04,444 Speaker 1: 看到 的, 呃, 每 一个 情况 呢 都 是 个 479 00:28:04,444 --> 00:28:07,895 Speaker 1: 别 也 不 一样 的 啦, 我觉 得 我 觉得 okay, 480 00:28:08,015 --> 00:28:09,974 Speaker 1: 我 我 想起 来 了 不 只是 饭店 不 可以, 481 00:28:10,415 --> 00:28:13,025 Speaker 1: 如果 你 去 露营 的 话, 特别 是 野外 的 话, 482 00:28:14,454 --> 00:28:17,614 Speaker 1: 不 只是 你 真的 去 到 野外, 甚至 是 白天 呐, 483 00:28:17,854 --> 00:28:20,484 Speaker 1: 啊 也 也 都 不好 直接 叫别 人 的 全名。 484 00:28:21,020 --> 00:28:24,329 Speaker 1: 呀, 因为 因为 它 在 野外 大自然 的 环境 啊, 485 00:28:24,609 --> 00:28:27,579 Speaker 1: 啊 很 容易 啊, 就 会 呢 啊 听 到 486 00:28:27,579 --> 00:28:30,689 Speaker 1: 什么 名字 啊, 他们 在 大自然 的 阿飘 啊, 啊 487 00:28:30,689 --> 00:28:32,500 Speaker 1: 就 会 把 你 的 魂 牵 走, 有 这样 488 00:28:32,500 --> 00:28:35,540 Speaker 1: 一个 说法, 呀, 从 我 的 生长 经历 啊 里 489 00:28:35,540 --> 00:28:35,859 Speaker 1: 面 听 490 00:28:35,859 --> 00:28:38,500 Speaker 2: 到, 对 对, 尤其 是 比 较 那种 呃 呃 491 00:28:38,500 --> 00:28:42,400 Speaker 2: 乡 下 还是 怎么样 的, 到 了 夜晚 真的 很 492 00:28:42,400 --> 00:28:44,229 Speaker 2: 暗 的, 所以 呃 为 了 493 00:28:44,280 --> 00:28:46,949 Speaker 2: 一个 安全 起见, 所以 他们 就 说 你 你 你 494 00:28:46,949 --> 00:28:50,829 Speaker 2: 在外 头, 你 不要 去 喊叫 呃 自己 朋友 啊, 495 00:28:50,859 --> 00:28:54,420 Speaker 2: 家人 的 名字, 嗯, 不然 的 话 就 可能 他 496 00:28:54,420 --> 00:28:58,880 Speaker 2: 就给 对方灵体 钉 上 了 还是 怎样 的, 不 需要 497 00:28:58,880 --> 00:29:02,579 Speaker 2: 太多 困扰, 真的 新加坡 很多 夜生活 的 地方, 你 去 498 00:29:02,579 --> 00:29:06,219 Speaker 2: 那边 看, 现在 这个 时候 大 大家 都 还在 讲着 499 00:29:06,219 --> 00:29:07,349 Speaker 2: 自己 的 名字 都 没事 啊, 500 00:29:08,680 --> 00:29:12,430 Speaker 2: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二手空 响 501 00:29:12,430 --> 00:29:12,920 Speaker 2: 鬼 502 00:29:18,290 --> 00:29:21,280 Speaker 2: 嗨 你好 我 是 周公 周 重庆 欢迎 收听 今天 503 00:29:21,280 --> 00:29:22,930 Speaker 2: 公元 二二二零 504 00:29:26,229 --> 00:29:27,199 Speaker 1: 你 在 听。 505 00:29:28,390 --> 00:29:30,900 Speaker 1: 他们 也 在 听。 506 00:29:33,069 --> 00:29:33,469 Speaker 1: 九七 二 507 00:29:34,390 --> 00:29:34,900 Speaker 1: 就 508 00:29:36,520 --> 00:29:38,290 Speaker 1: 讲鬼。 509 00:29:41,839 --> 00:29:47,640 Speaker 1: 欢迎 继续 锁定 周公讲 鬼。 好, 这个 时候 fd 来讲 啊, 510 00:29:47,910 --> 00:29:53,709 Speaker 2: 好, 今天 这个 呢 是 okay 女生 就 好 了, 511 00:29:54,589 --> 00:30:02,160 Speaker 2: 那 她 在 一个 呃 呃 工业区, 这工业区 512 00:30:02,239 --> 00:30:06,939 Speaker 2: 那种 呃, 他们 拿 来 做 呃 就是 存货 地方 513 00:30:06,939 --> 00:30:09,849 Speaker 2: 比较 多, 那 白天 是 很 繁忙 的, 可是 晚上 514 00:30:09,849 --> 00:30:13,209 Speaker 2: 呢 就 很 近 了, 一到 十点 多, 呃, 几乎 515 00:30:13,209 --> 00:30:16,420 Speaker 2: 全部 人 都 已经 走 了, 就 剩下 呃, 他们 516 00:30:16,420 --> 00:30:18,619 Speaker 2: 的 公司, 因为 他们 的 公司 呢, 是 做 一些 517 00:30:18,619 --> 00:30:20,530 Speaker 2: 手艺 的 东西, 因为 他 说 不 可以, 不 可以 518 00:30:20,530 --> 00:30:22,410 Speaker 2: 讲他 们 做 什么, 不然 认识 的 人 都 知道 519 00:30:22,410 --> 00:30:25,089 Speaker 2: 是 谁, 所以 他们 是 做 一些 手艺 的 工作, 520 00:30:25,410 --> 00:30:28,729 Speaker 2: 所以 隔天 早上 呢, 呃, 会 赶着会 出货, 所以 他们 521 00:30:28,729 --> 00:30:29,770 Speaker 2: 就 做 得 比 较 迟。 522 00:30:30,479 --> 00:30:34,849 Speaker 2: 有时候 做 的 大概 十二点 多 一点钟 就 就 收工, 523 00:30:35,130 --> 00:30:37,449 Speaker 2: 有时候 会 做 得 更 迟, 看看 他们 订单 多不多, 524 00:30:37,849 --> 00:30:42,800 Speaker 2: 那 呃 他们 通常 晚上 呃 都 会 在 呃 525 00:30:42,800 --> 00:30:46,170 Speaker 2: 十二点 左右 会 叫 一些 呃 东西 回来 吃。 526 00:30:46,660 --> 00:30:51,300 Speaker 2: 那 他们 呃 也 通常 会 在 十点 多 十一点, 527 00:30:51,310 --> 00:30:54,520 Speaker 2: 这个 时候 有时候 很累 嘛, 就 会 下去 楼下, 呃, 528 00:30:54,989 --> 00:30:59,630 Speaker 2: 新 呼吸 一些 新鲜空气 啊, 吞云吐雾 的 事 去 去 529 00:30:59,630 --> 00:31:03,020 Speaker 2: 给 自己 补充 那个 那个 精神, 所以 他 跟 他 530 00:31:03,020 --> 00:31:06,270 Speaker 2: 的 同事 两个 呃 都 都 有 这个 习惯 的, 531 00:31:06,349 --> 00:31:10,589 Speaker 2: 通常 都 会 一起 下去 楼下, 然后 有 一次 呢, 532 00:31:10,630 --> 00:31:14,359 Speaker 2: 他们 两个 下去 楼下 的 时候, 他们 就 觉得 说 好像。 533 00:31:14,589 --> 00:31:17,670 Speaker 2: 呃, 闻到 一股 很 奇怪 的 味道, 可是 他们 在 534 00:31:17,670 --> 00:31:20,800 Speaker 2: 那边 很多年 了, 已经 有 大概 有 三四年 的 时间, 535 00:31:21,189 --> 00:31:24,849 Speaker 2: 一直 都 没有 这种 情况 发生, 直到 呃 最近 才 536 00:31:24,849 --> 00:31:28,229 Speaker 2: 发生 这个 事情, 他们 就 闻到 一些 很 很浓 的 537 00:31:28,229 --> 00:31:31,500 Speaker 2: 花 香味, 呃, 可是 讲 不 出来 为什么, 然后 他们 538 00:31:31,500 --> 00:31:33,750 Speaker 2: 就 快点 呃 就 走 了, 一 闻到 这个 味道 539 00:31:33,750 --> 00:31:36,550 Speaker 2: 他们 就 会 走, 然后 就 坐电梯, 然后 就 会 540 00:31:36,550 --> 00:31:39,160 Speaker 2: 就 会 回去 他们 的 那个 楼层 去 做 东西, 541 00:31:39,310 --> 00:31:43,660 Speaker 2: 回去 office 做 东西, 然后 呃 有 一次 他们 叫 这个。 542 00:31:44,119 --> 00:31:46,069 Speaker 2: 因为 他们 经常 都 会 叫 吃 的 嘛, 那有 543 00:31:46,069 --> 00:31:49,069 Speaker 2: 一天 那个 送餐 的 那个 那个 男生 过来 的 时候, 544 00:31:49,550 --> 00:31:52,959 Speaker 2: 他 非常 的 害怕, 他 看见 这个 男生 好像 哇, 545 00:31:52,979 --> 00:31:56,189 Speaker 2: 气喘溜溜 的, 那儿 又 有 一点 流汗 啊, 然后 就 546 00:31:56,280 --> 00:31:59,439 Speaker 2: 开 敲门 敲得 很 急, 然后 他们 开门 就 问 他, 唉, 547 00:31:59,479 --> 00:32:01,589 Speaker 2: 你 发 发生 什么 事情, 你 干嘛 你 给 人 548 00:32:01,880 --> 00:32:03,979 Speaker 2: 你 给 你 给 人 打抢 还是 什么, 你 跑 549 00:32:03,979 --> 00:32:06,300 Speaker 2: 来 还是 什么 的, 他 说 不是 不是, 我 刚才 550 00:32:06,530 --> 00:32:10,359 Speaker 2: 呃 那个 男生 就 就 进来 之后, 他 就 加进去 里面, 551 00:32:10,439 --> 00:32:11,640 Speaker 2: 他 就 进下 他 的 offic。 552 00:32:11,685 --> 00:32:14,525 Speaker 2: 因为 蛮 熟 的, 每次 叫 都 都 是 几乎 553 00:32:14,525 --> 00:32:16,795 Speaker 2: 是 这个 男生 或者 其他 的 一 两个 人, 就是 554 00:32:16,795 --> 00:32:18,915 Speaker 2: 都 认识 了, 他们 都 经常 叫 东西 吃 都 555 00:32:18,915 --> 00:32:21,314 Speaker 2: 是 他们, 然后就 说 你 进来 我 的 office, 他们 556 00:32:21,314 --> 00:32:24,305 Speaker 2: 就 进来, 他 他 就 进去 了, 那个 送 送 餐员, 557 00:32:24,314 --> 00:32:26,635 Speaker 2: 他 就 说 你 干什么, 你 要 不要 休息 一下, 558 00:32:26,665 --> 00:32:28,155 Speaker 2: 要 不要 喝个 水, 因为 看 他 好像 很 不 559 00:32:28,155 --> 00:32:31,525 Speaker 2: 舒服 啊, 流汗 流汗 吧, 害怕 这样子, 然后那个 男生 就 560 00:32:31,525 --> 00:32:35,185 Speaker 2: 说 没 有, 呃, 他 说 我 刚刚 来 呃 561 00:32:35,545 --> 00:32:38,834 Speaker 2: 按 电梯 的 时候, 我 就 听见 有人 在 我后面 说话, 562 00:32:38,954 --> 00:32:40,545 Speaker 2: 有 一个 妇女 在后面。 563 00:32:40,800 --> 00:32:44,469 Speaker 2: 呃, 一直 在 那边 喃喃细语 在 说话, 然后 他 又 564 00:32:44,469 --> 00:32:47,390 Speaker 2: 闻到 一股 很浓 的 花香 味, 他 一直 往后面 看, 565 00:32:48,280 --> 00:32:50,920 Speaker 2: 他 说 没有, 他 一直 看 一直 看, 等 电梯 嘛, 566 00:32:50,949 --> 00:32:54,510 Speaker 2: 就 看 后面 没有, 然后 当 电梯 来到 的 时候 567 00:32:54,510 --> 00:32:59,500 Speaker 2: 开门 了, 还要 进 电梯, 突然 间 发现 电梯 里面 568 00:32:59,500 --> 00:33:03,839 Speaker 2: 最 里面 的 一个 角落, 站 着 一个 呃 妇女, 569 00:33:04,349 --> 00:33:07,790 Speaker 2: 然后 她 穿 的 是 那种 呃 很 旧款 以前 570 00:33:07,790 --> 00:33:08,660 Speaker 2: 的 那种 衣服。 571 00:33:09,319 --> 00:33:12,880 Speaker 2: 然后 他 还 身上 有 那个 布 啊, 就是 以前 572 00:33:12,880 --> 00:33:15,560 Speaker 2: 你 知道 以前 我们 啊 那些 baby, 他们 不像 现在 573 00:33:15,560 --> 00:33:18,479 Speaker 2: 这 样子, 有 有 有 那些 呃 背 背 的 574 00:33:18,479 --> 00:33:21,050 Speaker 2: 那些 背包 背包 式 的 那种 可以 背 那个 baby, 575 00:33:21,199 --> 00:33:23,599 Speaker 2: 以前 都 是 用布 的, 自己 用布 这样 去 撑住 576 00:33:23,599 --> 00:33:26,209 Speaker 2: 抱住 那个 baby, 她 身上 有 那块布 这 样子。 577 00:33:26,619 --> 00:33:29,140 Speaker 2: 然后 他 就 在 那边 动 也 不动 了, 就 578 00:33:29,140 --> 00:33:32,390 Speaker 2: 站 在 那边 那个 角落 就 望 着 他, 好像 579 00:33:32,390 --> 00:33:35,300 Speaker 2: 问 他 看着 他, 好像 好像 眼神 在 看着 问 580 00:33:35,300 --> 00:33:37,660 Speaker 2: 他 你 要 不要 进来 那种, 他 看到 之后 他 581 00:33:37,660 --> 00:33:40,819 Speaker 2: 就 知道 这个 不是 人 那个, 肯定 不是 人, 他 582 00:33:40,819 --> 00:33:43,400 Speaker 2: 就 马上 回头 就 跑, 就 往 楼梯 跑 了, 583 00:33:43,589 --> 00:33:47,650 Speaker 2: 往上 跑, 跑 上去, 所以 去 敲门, 然后 他 就。 584 00:33:47,869 --> 00:33:49,810 Speaker 2: 他 就 进去 就 跟 他们 讲 了 这个 事情, 585 00:33:49,939 --> 00:33:54,060 Speaker 2: 然后 后来 这个 呢, 跟 他 的 那个 同事, 他们 586 00:33:54,060 --> 00:33:58,280 Speaker 2: 就 想起, 唉, 我们 最近 好像 经常 也 在 电梯 587 00:33:58,280 --> 00:34:01,010 Speaker 2: 附近 啊, 因为 他们 通常 都 会 在 那个 地方 588 00:34:01,089 --> 00:34:04,780 Speaker 2: 呃 附近 呃 休息, 然后 他 说 我们 经常 都 589 00:34:04,780 --> 00:34:07,380 Speaker 2: 闻到 那个 华香味, 跟 他 讲 的 华香味, 不 懂 590 00:34:07,380 --> 00:34:09,820 Speaker 2: 是不是 同一个 花香 味, 就是 他 也 闻到 华香味, 可是 591 00:34:09,820 --> 00:34:13,658 Speaker 2: 我们 没有 看到, 可是 呢, 就 跟 那个 男 他 592 00:34:13,659 --> 00:34:15,939 Speaker 2: 的 同事 讲, 他 说 其实。 593 00:34:16,270 --> 00:34:20,899 Speaker 2: 呃, 我 曾经 呃 除了 闻到, 我 有 听到 有 594 00:34:20,899 --> 00:34:24,339 Speaker 2: 一个 女生 就 用 了 他们 自己 的 语言 问, 595 00:34:24,820 --> 00:34:26,370 Speaker 2: 有没有 看到 我 孩子。 596 00:34:27,928 --> 00:34:30,779 Speaker 2: 所以 他 听到 之后 他 也 不敢 跟 这个 男生 讲, 597 00:34:30,849 --> 00:34:32,958 Speaker 2: 因为 他 怕 等 一下 弄 到 大家 都 都 598 00:34:32,968 --> 00:34:35,468 Speaker 2: 都 很 害怕, 没有 人 敢 敢 在 晚上 做工, 599 00:34:35,938 --> 00:34:39,418 Speaker 2: 然后 他 说 既然 现在 这个 男生 也 看到, 所以 600 00:34:39,418 --> 00:34:42,748 Speaker 2: 他 才 讲, 可是 奇怪的是, 这个 事件 一向 来 他们 601 00:34:42,748 --> 00:34:44,448 Speaker 2: 在 那边 很 久 都 没 有 发生, 都 没 602 00:34:44,448 --> 00:34:45,208 Speaker 2: 有 发生 过 这 样子 的。 603 00:34:45,274 --> 00:34:49,725 Speaker 2: 事情, 直到 最近 他们 其实 因为 他们 的 那个 工业区 呢, 604 00:34:49,764 --> 00:34:53,245 Speaker 2: 旁边 是 一个 呃 草丛, 草丛, 然 后 就是 树, 605 00:34:53,524 --> 00:34:56,205 Speaker 2: 一些 一些 树林 这样子, 不过 不是 很大 的 树林 啊, 606 00:34:56,524 --> 00:35:00,084 Speaker 2: 就是 一片 树, 然后草 丛, 可是 不远处 呢, 最近 在 607 00:35:00,084 --> 00:35:02,564 Speaker 2: 几个 月 前 开始 动土 挖 东西。 608 00:35:03,189 --> 00:35:05,719 Speaker 2: 所以 他们 想起 来, 他们 就 觉得 说, 噢, 这个 609 00:35:05,719 --> 00:35:09,209 Speaker 2: 世界 好像 是 呃 那个 地方 开始 动土 挖 东西 610 00:35:09,209 --> 00:35:12,939 Speaker 2: 之 后 没多久, 这 就 发生 这个 事情, 所以 他们 611 00:35:12,939 --> 00:35:14,780 Speaker 2: 就 怀疑, 当然 他们 没 有 去 找 专人 了, 612 00:35:14,860 --> 00:35:18,300 Speaker 2: 他们 就 怀疑 说 是不是 那边 在 动土 挖 东西 613 00:35:18,300 --> 00:35:21,580 Speaker 2: 的 时候, 把 那个 阿飘给 给 给 弄 到, 然后那个 614 00:35:21,580 --> 00:35:22,979 Speaker 2: 阿飘 就 跑 到 他们 这边 来。 615 00:35:23,520 --> 00:35:26,899 Speaker 2: 所以 呃 这个 就 有待 说 他们 自己 去 去 616 00:35:26,909 --> 00:35:29,159 Speaker 2: 去 看看 接下 来 有 没 有 什么 事情 再 发生, 617 00:35:29,350 --> 00:35:32,629 Speaker 2: 可是 到现 在 为止 只是 发生 的 这件 事情, 跟 618 00:35:32,629 --> 00:35:34,399 Speaker 2: 那个 送 餐员 看到 的 就是 这样子 而已。 619 00:35:35,030 --> 00:35:35,550 Speaker 2: 嗯, 620 00:35:36,810 --> 00:35:42,290 Speaker 1: 好, 所以 这个 也 算是 一个 过后没事, 那 是 最 621 00:35:42,290 --> 00:35:42,830 Speaker 1: 重要 的, 622 00:35:45,669 --> 00:35:46,109 Speaker 2: 嗯, 623 00:35:46,449 --> 00:35:49,820 Speaker 1: okay, 我们 在 重申 呐, 其实 就是 不要 自己 吓 自己, 624 00:35:49,860 --> 00:35:52,469 Speaker 1: 刚才 呢 老师 也 说, 呃, 并 不是 说 哦, 625 00:35:52,540 --> 00:35:55,830 Speaker 1: 你 要 喊名字 会 怎样 怎样, 我们 只是 说 呃 626 00:35:55,830 --> 00:35:57,820 Speaker 1: 一些 我们 所 听 到 的 一些 故事, 627 00:35:57,889 --> 00:36:01,189 Speaker 1: 但是 这些 呢 都 是 单一 的 事件, 也 未必 628 00:36:01,189 --> 00:36:03,229 Speaker 1: 会 发生 在 任何人 身上, 629 00:36:08,189 --> 00:36:14,239 Speaker 2: 对号 入座 对号 入座, 对, 因为 有 时候 真的 呃, 630 00:36:14,659 --> 00:36:17,459 Speaker 2: 你 你 你 要 想 发生 这些 事情 的 几率 631 00:36:17,459 --> 00:36:20,590 Speaker 2: 真的 是 非常低 的, 好像 呃 我 在 我 的 632 00:36:20,590 --> 00:36:20,750 Speaker 2: 这个 633 00:36:21,030 --> 00:36:24,909 Speaker 2: 操作 上 的 研究, 讲 真的, 我 接到 的 案件 很多, 634 00:36:25,189 --> 00:36:28,110 Speaker 2: 但是 真的 真的 是 灵异 的, 其实 是 很少 的, 635 00:36:28,500 --> 00:36:33,629 Speaker 2: 很多 时候 坦白 讲都 是 心理 问题, 家庭 问题 等等等等, 636 00:36:33,860 --> 00:36:38,080 Speaker 2: 所以 真的 不 需要 对号 入座, 平常心, 呃, 保持 一个 637 00:36:38,080 --> 00:36:41,139 Speaker 2: 敬畏 的 心, 好像 我 最近 呃 带 孩子 去 扫墓, 638 00:36:41,270 --> 00:36:43,669 Speaker 2: 讲 真的, 我 九 我 十岁 的 孩子 的 儿子, 639 00:36:43,929 --> 00:36:47,029 Speaker 2: 呃 到 了 这个 他 有 看呐, 他 有问 我 问题, 640 00:36:47,370 --> 00:36:49,219 Speaker 2: 我 也 跟 他 解释 啊, 这个 是 谁? 为 641 00:36:49,219 --> 00:36:53,060 Speaker 2: 什么 要 这样子, 就 呃 以 很 尊重 的 方式 642 00:36:53,060 --> 00:36:56,939 Speaker 2: 去 解释 这些 呃 仪式, 这些 习俗 等等, 让 他 643 00:36:56,939 --> 00:37:00,199 Speaker 2: 更 容易 去 了解 这些 文化, 所以 644 00:37:00,350 --> 00:37:03,520 Speaker 2: 很 正面 的 心态 去 面 对, 呃, 大家 都 645 00:37:03,520 --> 00:37:07,270 Speaker 2: okay 啊, 我 儿子 也 没 有 碰 是 对, 646 00:37:07,719 --> 00:37:10,199 Speaker 1: 那 就 对 了。 好, 接下 来 呢, 你 有 647 00:37:10,199 --> 00:37:12,239 Speaker 1: 一个 短 的, 对 不 对? 呃, 有 的, 呃, 648 00:37:12,389 --> 00:37:14,919 Speaker 1: 我 那个 护士 朋友 啊, 她 跟 我 说 他 649 00:37:14,919 --> 00:37:19,679 Speaker 1: 认识 一个 姐弟, 他 说, 早 在 很久以前, 他 这个 呃, 650 00:37:19,709 --> 00:37:24,279 Speaker 1: 姐弟 朋友 很小 的 时候 是 住 在 的, 呃, 651 00:37:24,399 --> 00:37:26,189 Speaker 1: 我 忘记 他 跟 我讲 哪 一个 了, 652 00:37:26,709 --> 00:37:29,459 Speaker 1: 然后 他 说 他 的 弟弟 哦, 呃, 会 跟 653 00:37:29,459 --> 00:37:32,550 Speaker 1: 他 就是 呃 一起 晚上 就是 呃, 其实 他们 是 654 00:37:32,550 --> 00:37:35,330 Speaker 1: 不 不 允许 出去玩 的, 其实 他们 的 家教 蛮 655 00:37:35,330 --> 00:37:38,750 Speaker 1: 严厉 的, 可是 他 弟弟 又 很 爱 出去玩 噢, 656 00:37:39,070 --> 00:37:43,500 Speaker 1: 然后那个 的 附近 有 那些 来 呃, 比方说河 啊 还是 657 00:37:43,500 --> 00:37:43,979 Speaker 1: 什么 的。 658 00:37:44,800 --> 00:37:46,399 Speaker 1: 他 的 弟弟 要 去 玩, 他 说 ok, 不过 659 00:37:46,399 --> 00:37:48,959 Speaker 1: 要 小心, 你 要 跟紧 姐姐 啊, 啊 好好 好好 好, 660 00:37:49,389 --> 00:37:52,110 Speaker 1: 他 就 跟 姐姐 一起 出去玩, 有 一天 晚上 出去玩 661 00:37:52,110 --> 00:37:52,800 Speaker 1: 的 时候。 662 00:37:53,489 --> 00:37:57,589 Speaker 1: 他 的 呃 弟弟 就 在 那边 捡 捡 捡 东西, 663 00:37:57,629 --> 00:38:00,080 Speaker 1: 他 说 唉 我们 要 回去 了, 因为 天色 已经 664 00:38:00,080 --> 00:38:03,149 Speaker 1: 开始 暗 了 了, 可能 妈妈 要 找 我们 回去 665 00:38:03,149 --> 00:38:03,658 Speaker 1: 吃饭 了。 666 00:38:04,590 --> 00:38:06,909 Speaker 1: 然后 正当 他 要 回去 的 时候, 他 看到 他 667 00:38:06,909 --> 00:38:09,989 Speaker 1: 弟弟 一直 往 那个 河边 走 去, 你 知道 吗? 668 00:38:10,300 --> 00:38:12,830 Speaker 1: 他 就 说 啊, 就是 叫 小明 啊, 小明 啊, 669 00:38:12,909 --> 00:38:17,709 Speaker 1: 快点 回来, 你 去 哪里? 他 讲 啊, 有 有 670 00:38:17,709 --> 00:38:21,310 Speaker 1: 姐姐 在 叫 我, 有 姐姐 在 河 里面 叫 我, 671 00:38:21,820 --> 00:38:25,339 Speaker 1: 他 说 什么 姐姐 都 没有 人, 没有 人 吗? 672 00:38:25,659 --> 00:38:29,070 Speaker 1: 他 就 赶快 跑 去 把 他 的 弟弟 拉回去。 673 00:38:29,449 --> 00:38:32,678 Speaker 1: 他 就 觉得 奇怪, 他 就 往后看 奇怪, 什么 姐姐 674 00:38:32,679 --> 00:38:36,850 Speaker 1: 有 天色 已经 昏暗 了, 她 赶快 回家, 然 后 675 00:38:36,850 --> 00:38:40,270 Speaker 1: 回到 家, 他 也 不敢 跟 妈妈讲 这件 事情, 于 676 00:38:40,270 --> 00:38:43,080 Speaker 1: 是 就 吃 饭 了, 还是 什么, 说 他们 一向 677 00:38:43,080 --> 00:38:45,560 Speaker 1: 来 哦, 家教 很 严厉, 就是 说 看到 什么 人 啊, 678 00:38:45,610 --> 00:38:48,850 Speaker 1: 都 要 打招呼, 都 要 叫, 哎, 村里 的 如果 679 00:38:48,850 --> 00:38:52,689 Speaker 1: 来 的 话, 记得 要 打招呼 啊, 叫 叫 说 啊, 680 00:38:52,790 --> 00:38:55,120 Speaker 1: 好好 好, 他们 都 都 都 会 有 这样 的 681 00:38:55,120 --> 00:38:55,649 Speaker 1: 一个 呃, 682 00:38:57,530 --> 00:39:01,979 Speaker 1: 然后 就 呃, 自从 那个 晚上 他 的 弟弟 看到 呃, 683 00:39:02,000 --> 00:39:05,888 Speaker 1: 就是 很 奇怪 的 一个 姐姐 在 河边 的 时候 呢, 唉, 684 00:39:06,280 --> 00:39:11,010 Speaker 1: 有 一天 的 白天 呢, 他 的 弟弟 在 客厅 啊, 685 00:39:11,110 --> 00:39:14,879 Speaker 1: 那 姐姐 是 在 房间 在 温习功课, 突然 间 就 686 00:39:14,879 --> 00:39:18,689 Speaker 1: 听到 弟弟 呃 自己 讲话 就 就 好像 在 人家 687 00:39:18,689 --> 00:39:21,709 Speaker 1: 那样 啊, 安哥 早。 688 00:39:22,750 --> 00:39:26,459 Speaker 1: 嗯, 谁 呀? 是不是 隔壁 的 邻居 他 就 出去 看。 689 00:39:27,320 --> 00:39:31,239 Speaker 1: 谁 来 的, 哪个 安哥 那个 安哥 他 进来 拿 690 00:39:31,239 --> 00:39:32,969 Speaker 1: 东西 然后 就 走 出去 了。 691 00:39:33,459 --> 00:39:37,790 Speaker 1: 哪个 安哥 我 说 你 你 形容 给 我 听 692 00:39:37,919 --> 00:39:40,639 Speaker 1: 是 哪 一个 我 都 没有 听到 有 有 开门 693 00:39:40,639 --> 00:39:43,949 Speaker 1: 的 声音 这个 安哥 从 哪里 来? 我 不 知道 694 00:39:43,949 --> 00:39:46,600 Speaker 1: 我 我 刚才 转过 头 就 看到 安哥 已经 在 695 00:39:46,600 --> 00:39:49,439 Speaker 1: 客厅 了, 所以 我 就 叫 他 喽, 然后 叫 696 00:39:49,439 --> 00:39:51,979 Speaker 1: 他 他 没 有 应 我 然后 他 又 走 697 00:39:51,979 --> 00:39:54,049 Speaker 1: 出去 了, 也 不 懂 他 竟然 做 什么 这样 698 00:39:54,050 --> 00:39:57,090 Speaker 1: 好像 是 要 拿 东西, 然后 就 不见 了 了 699 00:39:57,090 --> 00:39:58,850 Speaker 1: 就 走 出去 他 觉得 他 走 出去 了。 700 00:39:59,330 --> 00:40:02,090 Speaker 1: 嗯, 糟糕 了, 不行, 一定 要 跟 妈妈 讲 这件 事情, 701 00:40:02,350 --> 00:40:05,009 Speaker 1: 然后 于是 他 就 跟 妈妈 说, 哎, 弟弟 好像 702 00:40:05,010 --> 00:40:10,250 Speaker 1: 看到 东西 唉, 因为 嗯 他 说 呃, 那个 人 703 00:40:10,479 --> 00:40:12,399 Speaker 1: 呃 就 这样 进来, 可是 我 看到 门 噢 是 704 00:40:12,399 --> 00:40:15,969 Speaker 1: 关着 的, 虽然 通常 人家 都 是 把 大门 打开, 705 00:40:16,020 --> 00:40:19,100 Speaker 1: 可是 他们 呃 很 保守, 就 门 是 关着 的 嘛, 706 00:40:19,379 --> 00:40:22,379 Speaker 1: 那 那个 安哥 是 怎么 进来 的 呢? ok, 那 707 00:40:22,379 --> 00:40:23,149 Speaker 1: 也 就算 了。 708 00:40:23,750 --> 00:40:27,359 Speaker 1: 然后 不久 后 呢 呃 大家 就 陆陆续续 搬 去 709 00:40:27,360 --> 00:40:31,989 Speaker 1: 那个 呃 祖屋 当时 呃 那个 已经 开始 要 拆 710 00:40:31,989 --> 00:40:34,550 Speaker 1: 了 就要 搬迁 了 嘛, 所以 他们 也 是 其中 711 00:40:34,550 --> 00:40:38,429 Speaker 1: 一户 人家 得 要 被 赶赶 回去 的, 然后 就 okay, 712 00:40:38,550 --> 00:40:41,250 Speaker 1: 他们 就 敢 去 呃 就 住 在 他 他们 713 00:40:41,250 --> 00:40:44,020 Speaker 1: 就 住 在 比 较 低 一点 就 住 在 三楼, 714 00:40:44,030 --> 00:40:45,989 Speaker 1: 好像 是 因为 他 住 在 三楼 的 时候, 他 715 00:40:45,989 --> 00:40:49,830 Speaker 1: 就 跟 他 弟弟 呃 在 同一个 房间 住, 然后 716 00:40:49,830 --> 00:40:52,529 Speaker 1: 他 就 他们 的 房间 是 可以 看到 外面 的。 717 00:40:52,989 --> 00:40:57,020 Speaker 1: 然后 弟弟 有 一天 的 晚上 就 说, 唉, 姐姐 姐姐, 718 00:40:57,449 --> 00:41:01,339 Speaker 1: 外面 的 树, 为什么 有人 坐在 那边 在 读书 的? 719 00:41:02,500 --> 00:41:05,819 Speaker 1: 他 看到 有人 坐在 树上 读书, 在 对 着 他们 呢, 720 00:41:06,389 --> 00:41:09,009 Speaker 1: 而且 那个 树是 很 靠近 他 的 房间 的。 721 00:41:09,840 --> 00:41:13,040 Speaker 1: 所以 他 就 说 哪里 有 什么 树, 嗯, 那, 722 00:41:13,110 --> 00:41:16,750 Speaker 1: 你 看 有 很多 个, 有些 在 聊天, 说 有些 723 00:41:16,750 --> 00:41:20,479 Speaker 1: 在 聊天, 有些 在 读书, 唉, 在 树 树上 唉, 724 00:41:20,719 --> 00:41:23,839 Speaker 1: 但是 对 他 弟弟 来讲 是 很 平常 的, 然后 725 00:41:23,840 --> 00:41:25,070 Speaker 1: 他 就 赶快 关窗。 726 00:41:25,699 --> 00:41:28,729 Speaker 1: 又 跟 他 妈妈 讲 这件 事情 好像 不 太妙 噢, 727 00:41:29,610 --> 00:41:32,159 Speaker 1: 然后 于是 他 妈妈 就 找 专人 了, 已经 找 728 00:41:32,159 --> 00:41:35,218 Speaker 1: 的 专人 噢, 都 不是 很 专人 的 啦, 就是 呃, 729 00:41:35,260 --> 00:41:39,020 Speaker 1: 有 一点 懂得 一点 茅山术 就 就 就 称为 专人 了, 730 00:41:39,169 --> 00:41:43,679 Speaker 1: 就 去 解决 这件 事情, 然后 之后 呢, 其实 长大 之后, 731 00:41:43,689 --> 00:41:47,090 Speaker 1: 他 其实 原来 他 弟弟 哦, 从 那个 时候 在 732 00:41:47,090 --> 00:41:51,370 Speaker 1: 那个 河边 一 看到 那个 女鬼 开始, 其实 就 所谓 733 00:41:51,370 --> 00:41:53,949 Speaker 1: 已经 开 了, 呃, 所谓 的 阴阳眼 了。 734 00:41:54,580 --> 00:42:01,399 Speaker 1: 已经 开始 到现 在 前 一个 礼拜 说 到 这个 735 00:42:01,399 --> 00:42:04,260 Speaker 1: 故事 呢, 是 说 一个 啊 女孩 嘛, 然 后 736 00:42:04,260 --> 00:42:06,699 Speaker 1: 她 就 毕业 之 后 没 有 没有 继续 升学, 737 00:42:06,770 --> 00:42:10,689 Speaker 1: 然后就 去 餐厅 啊 打工 上班, 然后那个 餐厅 有 提供 738 00:42:10,689 --> 00:42:13,389 Speaker 1: 宿舍 嘛, 她 就 在 宿舍 遇到 了 怪怪的 事情, 739 00:42:13,489 --> 00:42:16,100 Speaker 1: 有 一个 黑影, 然 后 遇到 之 后 呢, 他 740 00:42:16,100 --> 00:42:18,639 Speaker 1: 老 板 有 帮 他 处理 了, 只是 就是 啊, 741 00:42:18,669 --> 00:42:20,409 Speaker 1: 过了 几天 之 后, 他 就 在 她 的 宿舍 742 00:42:20,409 --> 00:42:22,790 Speaker 1: 看到 了 老 板 有 在 那边 祭拜 东西, 743 00:42:23,729 --> 00:42:26,649 Speaker 1: 就 感觉 还是 心 里 毛毛 的, 因为 就是 你 744 00:42:26,889 --> 00:42:29,179 Speaker 1: 睡觉 的 地方, 然 后 啊 在 那边 拜 东西, 745 00:42:29,300 --> 00:42:31,850 Speaker 1: 所以 呢 就是 啊 自 从 那件 事情 发生 了 746 00:42:31,850 --> 00:42:33,179 Speaker 1: 之 后, 过了, 747 00:42:33,669 --> 00:42:36,709 Speaker 1: 一两个 月 之 后 呢, 他 就 从 那边 离职 了, 嗯, 748 00:42:36,989 --> 00:42:39,379 Speaker 1: 离职 之 后 呢, 他 就 回到 了 他 自己 749 00:42:39,379 --> 00:42:42,500 Speaker 1: 的 老家 啊, 回去 也 把 事情 的 来 龙 750 00:42:42,500 --> 00:42:45,179 Speaker 1: 去 脉, 发生 了 什么 事情 也 啊 一五一十 的 751 00:42:45,179 --> 00:42:47,389 Speaker 1: 就 跟 他 母亲 说 了, 他 母亲 知道 这个 752 00:42:47,389 --> 00:42:50,270 Speaker 1: 事情 之 后 呢, 啊, 马 上 呢 很 认真 753 00:42:50,270 --> 00:42:53,699 Speaker 1: 跟 他 建议 呢, 就 啊 蛮 严重 的, 我 754 00:42:53,709 --> 00:42:57,000 Speaker 1: 我 觉得 你 还是 去 我们 啊 这个 里 面 的, 755 00:42:57,449 --> 00:43:00,299 Speaker 1: 那个 庙 里 面 你 去 收一收经 比 较 好, 756 00:43:00,699 --> 00:43:03,259 Speaker 1: 呃 所以 他 就 很 听 话, 他 也 听 757 00:43:03,260 --> 00:43:06,330 Speaker 1: 他 妈妈 的 的 这个 说法, 然后他 就 去 了 758 00:43:06,500 --> 00:43:07,459 Speaker 1: 那个 庙 里 面, 759 00:43:08,399 --> 00:43:11,549 Speaker 1: 呃 是 去 到 庙里面 的 时候 呢, 收 了 760 00:43:11,550 --> 00:43:14,360 Speaker 1: 金 之 后 呢, 啊 在 那边 的 庙里面 的 761 00:43:14,360 --> 00:43:17,279 Speaker 1: 专人 就 跟 他讲, 嗯 虽然 帮 你 收 了 762 00:43:17,280 --> 00:43:20,399 Speaker 1: 金 啊, 但是 你 这次 遇到 的 这个 事情 不 简单, 763 00:43:21,000 --> 00:43:24,600 Speaker 1: 为 什么 呢? 呃 因为 看得出 来, 接下 来 你 764 00:43:24,600 --> 00:43:28,709 Speaker 1: 还会 有 事情 会 发生, 然后那个 专人 也给 了 他 765 00:43:28,709 --> 00:43:30,388 Speaker 1: 一个 护 身符, 他 就 说, 766 00:43:30,790 --> 00:43:36,100 Speaker 1: 这个护 身符 你 最好 呢, 随时 都 带 在 身上, 啊, 然后呢, 767 00:43:36,149 --> 00:43:38,909 Speaker 1: 你 要 注意, 接下 来过 几个 月 就是 你 的 768 00:43:38,909 --> 00:43:41,590 Speaker 1: 生日 了, 你 在 你 的 生日 前 后 呢, 769 00:43:42,300 --> 00:43:45,439 Speaker 1: 应该 可能 还会 遇到 一些 事情, 你 要 特别 注意 770 00:43:45,439 --> 00:43:49,719 Speaker 1: 出去 出门 啊, 要 小心, 有 做工 啊, 上班 呐, 啊, 771 00:43:49,750 --> 00:43:52,939 Speaker 1: 在 工作 的 时候 也 都 要 小心 啊, 轻 772 00:43:52,939 --> 00:43:55,989 Speaker 1: 的 话 是 啊, 受 一点 轻伤, 如果 是 重 773 00:43:55,989 --> 00:43:57,870 Speaker 1: 的 话 是 蛮 严重 的 受伤, 774 00:43:58,399 --> 00:44:00,879 Speaker 1: 嗯 他 那个 时候 还年 轻 嘛, 听 了 听 775 00:44:00,879 --> 00:44:03,549 Speaker 1: 呢 就 不 以 为 意, 啊, 护身 符 是 776 00:44:03,550 --> 00:44:07,889 Speaker 1: 有 留着, 但是 嗯 他 留着, 但是 他 没 有 777 00:44:07,889 --> 00:44:11,120 Speaker 1: 带 在 身上, 它 是 放在 包包 里面, 然后就 这样子, 778 00:44:11,899 --> 00:44:15,060 Speaker 1: 过了 一段 时间 之 后 啊, 休息 了 一 两个 礼拜, 779 00:44:15,100 --> 00:44:17,300 Speaker 1: 休养 身心 了 之 后, 她 也 觉得 okay 了, 780 00:44:17,620 --> 00:44:20,939 Speaker 1: 就 找 了 另外 一份 工作, 就 在 她 的 啊, 781 00:44:21,139 --> 00:44:24,649 Speaker 1: 居住 的 那个 的 一个 工厂 里 面 啊, 变成 782 00:44:24,649 --> 00:44:29,149 Speaker 1: 了 一个 女工, 然后是 在 生产线 那边 工作, 生产线 呢, 783 00:44:29,169 --> 00:44:30,429 Speaker 1: 就是 呃, 你 要 非常, 784 00:44:30,649 --> 00:44:34,560 Speaker 1: 有 专注力, 因为 是 蛮 危险 的, 啊, 因为 那个 785 00:44:34,560 --> 00:44:36,600 Speaker 1: 机器 一直 在 跑, 如果 你 没 有 注意 的 话, 786 00:44:36,639 --> 00:44:39,600 Speaker 1: 很 容易 呢, 啊, 手 啊 还是 哪里 啊, 就 787 00:44:39,600 --> 00:44:42,639 Speaker 1: 卡 在 里 面, 可能 会 受伤。 嗯, 他 就 788 00:44:42,639 --> 00:44:44,639 Speaker 1: 做 的 那个 工作, 一开始 做 的 是 蛮 顺利 的, 789 00:44:44,719 --> 00:44:49,229 Speaker 1: 然后之 后 呢, 啊, 因为 业务量 很大, 他 就 开始 加班, 790 00:44:49,879 --> 00:44:52,139 Speaker 1: 他 记得 有 一天 晚上 他 加班, 791 00:44:52,870 --> 00:44:56,580 Speaker 1: 然后呢, 那天 晚上 他 很 难 忘 了, 他 加班 加班, 792 00:44:57,030 --> 00:45:00,790 Speaker 1: 然后因 为 工作 时间 很长 嘛, 他 不晓得 是 他 793 00:45:00,790 --> 00:45:03,509 Speaker 1: 累 呢, 还是 是 真的 有 东西。 794 00:45:04,199 --> 00:45:05,790 Speaker 1: 他 记得 那天 他 看到 什么? 795 00:45:07,070 --> 00:45:10,279 Speaker 1: 那个 东西 一出 来 的 时候 呢, 哇, 他 就 796 00:45:10,280 --> 00:45:14,669 Speaker 1: 觉得 很 恐怖, 为 什么? 因为 他 又 看到 了 797 00:45:15,129 --> 00:45:17,659 Speaker 1: 他 在 宿舍 那边 看到 的 那个 黑影。 798 00:45:18,719 --> 00:45:22,239 Speaker 1: 他 就 在 工作 上班 上班 上班 嗯, 弄 那个 799 00:45:22,239 --> 00:45:25,739 Speaker 1: 机器 的 东西, 可是 那个 黑影 突然 间 又 在 800 00:45:25,739 --> 00:45:30,070 Speaker 1: 他 那个 厂房 那边 很快 的 飘过, 完全 一模 一样, 801 00:45:30,260 --> 00:45:32,600 Speaker 1: 然后他 整个 人 当场 就 傻了眼。 802 00:45:33,459 --> 00:45:36,879 Speaker 1: 傻 了 之 后 呢, 身体 就 不会动 了, 但手 803 00:45:36,879 --> 00:45:37,350 Speaker 1: 在 哪里? 804 00:45:38,360 --> 00:45:41,330 Speaker 1: 手 在 机器 上面 就 那么 不 小心, 805 00:45:42,399 --> 00:45:43,959 Speaker 1: 被 卷进 了 机器 里面。 806 00:45:44,979 --> 00:45:49,270 Speaker 1: 然后还 好 卷 进去 里面, 他 刚好 整个 人 吓 807 00:45:49,270 --> 00:45:52,760 Speaker 1: 到 反应 非常 的 快, 很快 就 把手 抽 了 出来。 808 00:45:53,590 --> 00:45:57,319 Speaker 1: 还好 只是 受 了 一点点 心伤, 然后整 个 人 回过 809 00:45:57,320 --> 00:46:02,100 Speaker 1: 神来 的 时候 才 发现, 不晓得, 他 刚刚 事情 发生 810 00:46:02,100 --> 00:46:05,520 Speaker 1: 太快 了, 他 不晓得 他 自己 是 真的 看到 了 811 00:46:05,520 --> 00:46:06,270 Speaker 1: 黑影 了。 812 00:46:07,020 --> 00:46:11,459 Speaker 1: 还是 是 因为 太累 了, 可是 可以 确定 的 是, 813 00:46:11,949 --> 00:46:16,110 Speaker 1: 他 没 有 照着 专人 所 说 的 做, 他 814 00:46:16,110 --> 00:46:18,388 Speaker 1: 的 护身符 一直 都 是 放在 包包 里 面, 没有 815 00:46:18,389 --> 00:46:22,070 Speaker 1: 带 在 身上, 但是 也 就是 因为 发生 了 这样子 816 00:46:22,070 --> 00:46:25,310 Speaker 1: 的 事情 之 后 呢, 他 就 重新 反思 自己 啊, 817 00:46:26,030 --> 00:46:28,629 Speaker 1: 如果 是 真的 是 啊, 没 有 继续 升学 的 818 00:46:28,629 --> 00:46:31,919 Speaker 1: 话 呢, 我继续 这样子 工作, 在 工厂 里 面 工作 819 00:46:32,270 --> 00:46:33,350 Speaker 1: 也 不是 一个 办法。 820 00:46:34,189 --> 00:46:37,139 Speaker 1: 就养 好伤 之 后 呢, 手术 伤养 好伤 之 后 呢, 821 00:46:37,270 --> 00:46:39,750 Speaker 1: 他 就 决定 呢, okay, 我 还是 继续 读书 好 了, 822 00:46:40,389 --> 00:46:44,459 Speaker 1: 发生 完 这个 事情 之后继续 读书, 然后也 顺利 完成 了 大学, 823 00:46:44,780 --> 00:46:47,069 Speaker 1: 然后现 在 他 做 了 一份 是 蛮 不错 的 工作, 824 00:46:47,310 --> 00:46:50,870 Speaker 1: 可是 非常 遗憾 的 就是, 诶, 手 那边 还是 啊 825 00:46:50,870 --> 00:46:55,870 Speaker 1: 断 了 半截, 嗯, 所以 想 问想问 一下, 就是 老师 826 00:46:55,870 --> 00:46:57,759 Speaker 1: 就是 这边 这样子 的 一个 状况, 就是 827 00:46:58,159 --> 00:47:02,010 Speaker 1: 真的 真的, 你 遇到 一次 之 后, 它 的 那个 828 00:47:02,010 --> 00:47:06,179 Speaker 1: 影响 会 那么 延续 吗? 就是 一直 一直 一直 还是 呃, 829 00:47:06,850 --> 00:47:10,860 Speaker 1: 在 可能 专人给 你 一些 提示 的 时候, 是不是 真的 830 00:47:10,860 --> 00:47:14,020 Speaker 1: 要 很 啊 诚心 的 去 follow 这些 提示, 831 00:47:14,770 --> 00:47:16,979 Speaker 2: 有 时候 要 看 的, 呃, 就 好像 开头 说 832 00:47:16,979 --> 00:47:19,709 Speaker 2: 我们 有讲, 每 一个 个案 都 是 独立 单一 的, 833 00:47:20,209 --> 00:47:23,949 Speaker 2: 所以 有些 是 可能 经历 了 一 两次 就 okay 了。 834 00:47:24,439 --> 00:47:27,159 Speaker 2: 就 没 有 再 持续 了, 有些 是 不断 的 835 00:47:27,159 --> 00:47:30,159 Speaker 2: 还是 会 回来 的, 要 要 要 看 当事 人 836 00:47:30,159 --> 00:47:33,750 Speaker 2: 他 的 状态 是 如何, 那么 比较 传统 的 讲法 837 00:47:33,750 --> 00:47:35,439 Speaker 2: 是 要 看 他 的 八字 等等, 所以 说 有些 838 00:47:35,439 --> 00:47:38,679 Speaker 2: 老师 有些 专人 就 可能 呃 算 得出 来, 这 839 00:47:38,679 --> 00:47:42,439 Speaker 2: 可能 会 遇到 这些 所谓 的 挑战, 这些 的 灾难, 840 00:47:42,879 --> 00:47:45,729 Speaker 2: 呃, 怎么样 去 避开 它, 所以 841 00:47:45,729 --> 00:47:48,929 Speaker 1: 那个 状况 看 起来 它 那个 时候 也 是 可能 的, 842 00:47:51,169 --> 00:47:54,129 Speaker 2: 所以 那个 护身符 其实 不 单单 只是 我 我 的 看法, 843 00:47:54,449 --> 00:47:56,979 Speaker 2: 是不是 呃 避免 这个 灵体, 可能 是 它 真的 是 844 00:47:56,979 --> 00:48:00,178 Speaker 2: 如 你 所 说 时运 很 低, 专注力 很 低, 845 00:48:00,489 --> 00:48:03,928 Speaker 2: 所以 说 希望 他 可以 避开 一些 无妄之灾 等等, 846 00:48:05,219 --> 00:48:05,250 Speaker 2: 是, 我们 847 00:48:06,770 --> 00:48:10,839 Speaker 1: 今晚 呢, 一直 在 讲哈, 就 讲回 了 之前 我们 848 00:48:10,840 --> 00:48:15,000 Speaker 1: 所 讲的点, 就是 当你专 注力 低 的 时候 呢, 很多 849 00:48:15,000 --> 00:48:18,479 Speaker 1: 时候 因为 你 精神 状态 都 不好, 所以 不要 说 850 00:48:18,479 --> 00:48:21,030 Speaker 1: 你 能够, 嗯, 就是 会 有 851 00:48:21,135 --> 00:48:25,264 Speaker 1: 一些 幻想 啦、 幻觉, 就连 你 工作 或 你 生活 852 00:48:25,264 --> 00:48:28,705 Speaker 1: 都 没 有 办法 好好 的 去 处理, 或者 好好 853 00:48:28,705 --> 00:48:31,784 Speaker 1: 的 去 思考, 很 理智 的 去 想。 所以 当你 854 00:48:31,784 --> 00:48:35,044 Speaker 1: 很 累 的 时候, 你 要 切记 一定 要 呃 855 00:48:35,044 --> 00:48:36,895 Speaker 1: 好好 的 就是 休息。 856 00:48:37,219 --> 00:48:40,239 Speaker 1: 呃, 或者 呢, 就 闭眼 合眼, 如果 你 没 有 办法, 857 00:48:40,340 --> 00:48:43,678 Speaker 1: 你 工作 太累 的 话, 就 大概 呢, 呃, 需要 858 00:48:43,679 --> 00:48:46,870 Speaker 1: 一个 一 两分钟 都 好, 一定 要 找回 你 的 专注力, 859 00:48:47,229 --> 00:48:51,580 Speaker 1: 一定 不能 够让 自己 呢, 因为 你 的 这个 精神 不佳, 860 00:48:52,669 --> 00:48:55,040 Speaker 1: 而 像 刚才 他 所 说 的 吼, 就 有 一些, 861 00:48:55,149 --> 00:48:57,350 Speaker 1: 如果 你 从 事 一些 比较 危险 的 工作 的 话, 862 00:48:57,469 --> 00:48:59,810 Speaker 1: 那 真的 就 不 不好 了。 863 00:48:59,864 --> 00:49:02,834 Speaker 1: 有些 人会 归罪于 呃, 就是 他们 就 会 说 是 864 00:49:02,834 --> 00:49:05,854 Speaker 1: 因为 呃 哇 倒霉, 哦, 可能 最近 他们 看 了 865 00:49:05,854 --> 00:49:07,884 Speaker 1: 什么 星座, 就 说 哎 你 最近 会 很 倒霉, 866 00:49:08,125 --> 00:49:10,495 Speaker 1: 然后 就 灌输 了 一个, 哦, 对, 我 最近 是 867 00:49:10,495 --> 00:49:13,284 Speaker 1: 很 倒霉 的, 然后 就 精神 上 不能 集中 就 868 00:49:13,284 --> 00:49:16,294 Speaker 1: 开始 烫 到 说 啊, 我 真的 很 倒霉, 你 869 00:49:16,294 --> 00:49:18,734 Speaker 1: 看 我 开始 烫 到手 了, 烫 到手, 他 就 870 00:49:18,735 --> 00:49:22,534 Speaker 1: 接二连三 的 去 连贯 的 去 接 这些 倒霉 的 事。 871 00:49:22,820 --> 00:49:25,459 Speaker 1: 就 踢 到 讲 啊, 你 看吧, 我 又 烧到, 872 00:49:25,580 --> 00:49:28,689 Speaker 1: 我 又 踢 到讲, 他 就 开始 越来 越 不能 集中, 873 00:49:29,219 --> 00:49:32,020 Speaker 1: 就 所谓 的 越来 越 倒霉, 我觉 得 这边 我 874 00:49:32,020 --> 00:49:34,860 Speaker 1: 可以 分享 一个 想法, 或者 是 一个 一个 一个 一个 875 00:49:34,860 --> 00:49:39,300 Speaker 1: 概念 态度, 就是 我觉 得 很多 时候 换一个 场景, 或者 876 00:49:39,300 --> 00:49:42,500 Speaker 1: 是 换一个 心态 非常 重要, 呃 可能 有 啊, 877 00:49:42,570 --> 00:49:45,669 Speaker 1: 很累, 或者 是 很 不 顺心 的 时候, 最 重要 878 00:49:45,669 --> 00:49:49,199 Speaker 1: 的 是 出去 外面 走 一 走, 多晒 太阳, 多运动 啊, 879 00:49:49,399 --> 00:49:53,030 Speaker 1: 帮助 你 自己 换一个 心态, 很多 时候 觉得 很 累, 啊, 880 00:49:53,389 --> 00:49:56,840 Speaker 1: 如果 你动 起来, 你 尝试 再 运动 一下, 可能 运动 881 00:49:56,840 --> 00:49:59,879 Speaker 1: 完 之 后, 你会 觉得 整个 心境, 整个 身体 的 882 00:49:59,879 --> 00:50:01,610 Speaker 1: 感觉 都 不 一样 的。 嗯, 883 00:50:03,520 --> 00:50:08,239 Speaker 1: 你 的 的 时候, 其实 往往 很 容易 遇到 阿飘 884 00:50:08,239 --> 00:50:13,610 Speaker 1: 的 时候, 所以 正 能量 非常 非常 重要。 885 00:50:13,830 --> 00:50:18,030 Speaker 1: 嗯, 对, 所以 一定 要给 自己 一些 正 能量 了 啊。 好, 886 00:50:18,110 --> 00:50:22,270 Speaker 1: 非常 感谢, 也 看到 一些 朋友 呢, 呃, 进来, 附上 887 00:50:22,270 --> 00:50:26,310 Speaker 1: 也 留下 音频, 然后我们 会 去 处理, 因为 进来 的 还好, 888 00:50:26,320 --> 00:50:28,790 Speaker 1: 好些 朋友, 不过 还是 非常 非常 感谢, 你 就 可以 889 00:50:28,790 --> 00:50:33,790 Speaker 1: 在 星期五, 其实 呢, 晚上 九点过 后 啊, 呃, 或 890 00:50:33,790 --> 00:50:36,589 Speaker 1: 十点过 后, 你 就 可以 附上 在 讲 你 的 891 00:50:36,590 --> 00:50:40,100 Speaker 1: 故事 或者 音频 呢 都 给录 下来。 好, 感谢 你。 892 00:50:40,340 --> 00:50:47,860 Speaker 1: 收 听 我们 今晚 的 周文, 你好, 我 是 娜娜。 好, 893 00:50:48,489 --> 00:50:52,899 Speaker 1: 祝您 晚安 啦! 下周 继续 周公讲 鬼, 所以 希望 您 894 00:50:52,899 --> 00:50:57,250 Speaker 1: 也 能够 通过 我们 的 list 去 重温, 或者 是 895 00:50:57,250 --> 00:51:01,580 Speaker 1: 呢 通过 去 听 一 听 我们 的 周公讲 鬼。 896 00:51:01,580 --> 00:51:04,060 Speaker 1: 今晚 的 节目 就 到 这 里 了, 下周 呢 897 00:51:04,060 --> 00:51:07,629 Speaker 1: 就 期盼 我们 重庆 回来。 898 00:51:09,389 --> 00:51:10,040 Speaker 1: 鬼鬼 899 00:51:13,370 --> 00:51:13,569 Speaker 1: 其实 900 00:51:16,419 --> 00:51:20,179 Speaker 2: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公讲 鬼 的 901 00:51:20,179 --> 00:51:24,000 Speaker 2: 精彩 故事, 你 也 可以 在 spotify apple 收听。