1 00:00:18,360 --> 00:00:18,700 Speaker 1: 嗯。 2 00:00:19,840 --> 00:00:20,389 Speaker 1: 飘 3 00:00:24,430 --> 00:00:24,750 Speaker 2: 快 4 00:00:28,450 --> 00:00:28,940 Speaker 2: 人。 5 00:00:32,598 --> 00:00:32,729 Speaker 1: 嗯 6 00:00:35,110 --> 00:00:37,360 Speaker 1: 有 的 剧 7 00:00:40,540 --> 00:00:40,740 Speaker 2: 的 感觉 8 00:00:48,619 --> 00:00:53,028 Speaker 2: 今天 呢 是 二零二 五年 三月 二十八 号, 星期五, 农 9 00:00:53,029 --> 00:01:02,340 Speaker 2: 历 是 二月 二十九, 你好, 我 是 周公, 哇, 很难 10 00:01:02,340 --> 00:01:05,330 Speaker 2: 得 哦, 在 广播 的 空中 可以 是 男人 比 11 00:01:05,330 --> 00:01:05,959 Speaker 2: 女人 多 的。 12 00:01:06,014 --> 00:01:11,065 Speaker 2: 只有 我们 周公讲 鬼 而已, 今天 就 你 一个 女生 哦, 13 00:01:11,324 --> 00:01:18,235 Speaker 2: 那 那 那 真的 是 很 喜 欢讲 自己 很 男性化, 14 00:01:18,315 --> 00:01:20,724 Speaker 2: 可是 我们 都 知道 她 是 女人 中 的 女人, 15 00:01:21,315 --> 00:01:23,324 Speaker 2: 今天 要 跟 你 们 分享 的 这个 故事 哦, 16 00:01:23,834 --> 00:01:28,595 Speaker 2: 是 发生 在 我 朋友 的 同事 的 身上 哦, 呃, 17 00:01:28,834 --> 00:01:35,863 Speaker 2: 这个 才 真的 恐怖, 因为 啊, 当你人 不 在 那个 地方, 18 00:01:36,360 --> 00:01:38,919 Speaker 2: 你 都 能够 感受 得到 的 话, 那 是不是 恐怖? 19 00:01:39,839 --> 00:01:43,199 Speaker 2: 我来 分享 哦, 这位 朋友 的 名字 叫 john, 他 20 00:01:43,199 --> 00:01:47,760 Speaker 2: 说 其实 在 上 个 星期 哦, 他 有 就是 21 00:01:47,760 --> 00:01:50,360 Speaker 2: 好 几个 晚上 都 睡 不着, 心 里 就是 有 22 00:01:50,360 --> 00:01:54,470 Speaker 2: 一种 那种 莫名 的 感到 不安 呐, 那 其中 一个 23 00:01:54,470 --> 00:01:56,279 Speaker 2: 晚上 呢, 到 了 凌 晨 两 三 点 的 24 00:01:56,279 --> 00:02:00,449 Speaker 2: 时 候, 他 突然 先像 被 某 一种 力量 驱使 哦, 25 00:02:01,349 --> 00:02:01,980 Speaker 2: 这个 是 26 00:02:02,650 --> 00:02:07,010 Speaker 2: 好像 有人 摘着 耳朵 这样 去 去, 然后他 就 拿 27 00:02:07,010 --> 00:02:10,758 Speaker 2: 其他 的 手机 打开 他们 工厂 的 cctv 的 那个 28 00:02:10,758 --> 00:02:14,850 Speaker 2: 监控 画面 耶, 然后在 画面 里 呢, 工厂 原本 是 29 00:02:14,850 --> 00:02:18,889 Speaker 2: 一片 漆黑 嘛, 但是 下 一秒 呢, 灯光 就 亮 30 00:02:18,889 --> 00:02:19,399 Speaker 2: 了 起来, 31 00:02:20,339 --> 00:02:23,019 Speaker 2: 然后 就 他 就 凭着 呼吸, 然后 盯 着 那个 32 00:02:23,020 --> 00:02:27,529 Speaker 2: 屏幕 只见 呢 那个 灯光 闪 了 一下 又 灭掉, 33 00:02:27,820 --> 00:02:31,169 Speaker 2: 然后 又 亮 起 就 这样 反复 几次 啊, 所以 34 00:02:31,389 --> 00:02:35,019 Speaker 2: 就 觉得 哇, 到底 怎么 一 回事? 因为 他 在家 35 00:02:35,020 --> 00:02:38,380 Speaker 2: 里 第一 他 在家 里然后为 什么 会 有 一种 力量 36 00:02:38,380 --> 00:02:42,500 Speaker 2: 要 他 去 打开 手机 去 看 cctv 的 监控 37 00:02:42,500 --> 00:02:46,429 Speaker 2: 画面然 后 呢? 他 好像 看到 一个 38 00:02:46,910 --> 00:02:51,429 Speaker 2: 人名 哦, 站 在 那个 cctv 的 镜头 前, 当然 39 00:02:51,429 --> 00:02:54,139 Speaker 2: 不是 那种, 不是 那种 很 靠近 的, 就是 好像 有 40 00:02:54,139 --> 00:02:57,139 Speaker 2: 一个 人 站 在 那边, 可是 下 一秒 灯 又 41 00:02:57,139 --> 00:03:01,259 Speaker 2: 暗 了, 然后他 就 一直 等 着, 没有 就 没 42 00:03:01,258 --> 00:03:02,019 Speaker 2: 有 再亮 起, 43 00:03:02,860 --> 00:03:06,320 Speaker 2: 所以 这个 时候 他 他 觉得 很 恐怖, 他 当然 44 00:03:06,320 --> 00:03:09,679 Speaker 2: 有 有 稍微 的 颤 了 一下, 那么 差点 就 45 00:03:09,679 --> 00:03:14,228 Speaker 2: 把 那个 手机 摔 出去, 呃, 但是 呢, 我 觉得 46 00:03:14,240 --> 00:03:18,179 Speaker 2: 我 觉得 最 恐怖 的 是 第二个 晚上。 47 00:03:19,360 --> 00:03:22,770 Speaker 2: 凌晨 凌晨 大概 三点 多, 他 又 有 这样 的 48 00:03:22,770 --> 00:03:27,668 Speaker 2: 一种 念头, 而且 这次 是 比 昨天晚上 更加 的 强烈, 49 00:03:28,360 --> 00:03:32,440 Speaker 2: 甚至 有点 喘 不过 气。 他 一直 挣扎, 他 说 50 00:03:32,440 --> 00:03:36,720 Speaker 2: 不要 不要 去 被 这个 所谓 的 意识 啊 影响 到, 51 00:03:37,270 --> 00:03:40,690 Speaker 2: 所以 他 不想 去 拿 他 的 手机, 可是 他 52 00:03:40,690 --> 00:03:41,630 Speaker 2: 越 这么 想 呢? 53 00:03:42,210 --> 00:03:45,300 Speaker 2: 他 觉得 这 股 力量 好像 也 会 控制 他 54 00:03:45,300 --> 00:03:49,889 Speaker 2: 的 身体 啊, 对, 所以 他 真的 很 很 害怕, 55 00:03:50,259 --> 00:03:53,139 Speaker 2: 结果 三点 多 的 时候, 他 又 把 那个 手机 56 00:03:53,139 --> 00:03:58,369 Speaker 2: 拿 起, 然后滑过 他 的 这个 呃 呃 屏幕, 然后又点 57 00:03:58,369 --> 00:04:02,619 Speaker 2: 了 那个 那个 app 就是 那个 k 那个 cctv 的 58 00:04:02,619 --> 00:04:05,259 Speaker 2: 那个 app 点开 那个 监控 画面 59 00:04:05,990 --> 00:04:06,539 Speaker 2: 但是, 60 00:04:07,369 --> 00:04:11,929 Speaker 2: 这个 时候 的 他 全身 的 血液 几乎 是 冻结 的, 61 00:04:12,410 --> 00:04:15,369 Speaker 2: 因为 在 那个 cc 的 画面 cctv 画面 里头 呢? 62 00:04:16,299 --> 00:04:19,979 Speaker 2: 工厂 哦 是 亮 着 的, 而且 整个 大厅 啊 63 00:04:20,420 --> 00:04:28,880 Speaker 2: 出现 了 六七个 小孩子 他们 四处 奔跑, 追逐 玩, 仿佛 64 00:04:28,880 --> 00:04:32,630 Speaker 2: 在 玩 某些 游戏, 但是 他觉 得 他 他 是 65 00:04:32,630 --> 00:04:35,279 Speaker 2: 可以 听到 声音 的, 你们 你 们 知道 是 我 66 00:04:35,279 --> 00:04:38,109 Speaker 2: 其实 从 他 我 才 知道 原来 cctv 是 可以 67 00:04:38,109 --> 00:04:39,850 Speaker 2: 听到 声音 的 68 00:04:40,950 --> 00:04:42,920 Speaker 2: 呃 五家 也 有, 可是 我 从 来 可能 我 69 00:04:42,920 --> 00:04:45,049 Speaker 2: 没 有 打, 我 没 有 打 开过, 我 每次 70 00:04:45,049 --> 00:04:49,679 Speaker 2: 就是 这样 看 而已, okay, 所以 他 听 到 呢, 71 00:04:50,049 --> 00:04:52,529 Speaker 2: 他 说 很 恐怖 的 是 他们 的 笑 声 哦, 72 00:04:53,329 --> 00:04:57,929 Speaker 2: 非常 的 刺耳, 然后他 他 那个 时候 只 知道 自己 73 00:04:57,928 --> 00:05:00,928 Speaker 2: 的 手脚 冰冷, 因为 在 工厂 是 在 一个 很 74 00:05:00,928 --> 00:05:04,010 Speaker 2: 偏远 的 荒地, 周围 呢 是 没 有 住家 的, 75 00:05:04,369 --> 00:05:06,769 Speaker 2: 而且 这个 时间 怎么 可能 会 有 小孩子 出现? 76 00:05:07,380 --> 00:05:10,799 Speaker 2: 凌晨 三点 多 唉, 他 就 死死 盯 着 那个 77 00:05:10,850 --> 00:05:15,659 Speaker 2: 那个 屏幕, 试图 要 看清 那些 孩子 的 脸, 可是 奇怪的是, 78 00:05:15,730 --> 00:05:20,230 Speaker 2: 不管 cctv 的 角度 啊, 怎么 变化, 孩子 们 的 79 00:05:20,230 --> 00:05:25,720 Speaker 2: 脸 就是 模糊不清 的, 像是 被 某种 力量, 80 00:05:27,709 --> 00:05:32,869 Speaker 2: 也好, 或者 是 遮住 都 好, 就是 的。 所以 呢, 81 00:05:32,910 --> 00:05:35,910 Speaker 2: 他 的 他 的 理智 几乎 是 崩溃 啊, 他 82 00:05:35,910 --> 00:05:39,029 Speaker 2: 连夜 呢 喝 上 那个 手机, 缩 在 他 的 83 00:05:39,029 --> 00:05:40,380 Speaker 2: 被子 里, 直到 天亮。 84 00:05:41,140 --> 00:05:47,500 Speaker 2: 呃, anyway 他 已经 辞职 了, 对, 他 他 在 85 00:05:47,500 --> 00:05:49,899 Speaker 2: 我 朋友 的 公司 已经 辞职, 只有 我 的 朋友 86 00:05:49,899 --> 00:05:53,809 Speaker 2: 知道 这件 事情, 然后呢, 他 也 不敢 让 老 板 87 00:05:53,809 --> 00:05:55,320 Speaker 2: 知道 因为 88 00:05:56,238 --> 00:06:00,178 Speaker 2: 两个, okay, 两个 老 板, 一个 老 板 是 女生 嘛, 呃, 89 00:06:00,269 --> 00:06:02,219 Speaker 2: 他 他 也 跟 他 也 跟 那个 女生 的 90 00:06:02,220 --> 00:06:06,410 Speaker 2: 感情 比较 好, 他 不敢 跟 他讲, 他 怕 女孩子 嘛, 91 00:06:08,510 --> 00:06:09,420 Speaker 2: 如果 是 他, 92 00:06:10,209 --> 00:06:13,609 Speaker 2: 如果 这是 一个 虚构 的 故事, 吓吓 他 还好 啊, 93 00:06:13,730 --> 00:06:18,000 Speaker 2: 下个 星期 问题 是 这是 真实 发生 了, 刚刚 在 94 00:06:18,000 --> 00:06:21,579 Speaker 2: 上 个 星期 发生, 所以 他 他 辞职, 而且 他 95 00:06:21,579 --> 00:06:25,970 Speaker 2: 要求 说 他 他 他 马 上 要 离开, 嗯, 呃, 96 00:06:26,040 --> 00:06:29,440 Speaker 2: 当然 辞职 之 后, 这样 的 事情 没有 再 发生 了。 97 00:06:30,010 --> 00:06:30,859 Speaker 2: 可是 我觉 得 98 00:06:32,290 --> 00:06:36,779 Speaker 2: 真的 很 恐怖, 因为 他 不 在 工厂, 他 在家 里, 99 00:06:37,250 --> 00:06:40,169 Speaker 2: 他还 可以 感受 得到。 所以 在 这样 的 情况 下, 100 00:06:40,510 --> 00:06:43,959 Speaker 2: 老师 应该 是 跟 回家 了 吧, 呃, 不 一定, 101 00:06:44,010 --> 00:06:48,250 Speaker 2: 就 可能 这个 朋友 他 本身 有灵异 体制, 他 不 知道, 对, 102 00:06:48,320 --> 00:06:50,808 Speaker 2: 然后就 跟 他 感应 的 到 了, 其实 很 可惜, 103 00:06:50,839 --> 00:06:52,928 Speaker 2: 我觉 得 因为 他 辞职 了, 还是 有 没 有 104 00:06:52,928 --> 00:06:53,738 Speaker 2: 办法 105 00:06:54,579 --> 00:07:00,399 Speaker 2: 看 回 那个 cctv 啊 其实 你现 在 就可看 了。 106 00:07:01,488 --> 00:07:02,159 Speaker 2: 哦 107 00:07:04,250 --> 00:07:06,269 Speaker 2: 对, 因为 我 的 朋友 在 播音室。 108 00:07:07,488 --> 00:07:10,220 Speaker 2: 对, 然后他 的 那个 朋友 辞职 了, 我们 就 不要 109 00:07:10,220 --> 00:07:14,760 Speaker 2: 去 打扰 他 呀, 呃, 很 恐怖 耶, 我觉 得 110 00:07:14,769 --> 00:07:18,489 Speaker 2: 很 恐怖 是 你 你 在 工厂, 你 怎么 会 111 00:07:18,489 --> 00:07:21,970 Speaker 2: 有 这样 的 一股 力量, 要 你 去 打开 那个 112 00:07:21,970 --> 00:07:25,649 Speaker 2: cctv 的 监控 画面, 你 打开 你 就 发现 有 113 00:07:25,649 --> 00:07:29,250 Speaker 2: 事情 了, 就是 那个 那个 灯 开关 开关 这样, 114 00:07:29,880 --> 00:07:32,880 Speaker 2: 所以 他们 真的 是 可以 跟 你 有 一些 直接 115 00:07:32,880 --> 00:07:35,690 Speaker 2: 的 联 系, 可以 的, 这个 也 就是 为 什么 116 00:07:35,690 --> 00:07:37,799 Speaker 2: 有 时候 有 一些 人有 一些 经历 讲, 为 什么 117 00:07:37,799 --> 00:07:42,070 Speaker 2: 我的门 自己 开, 有 一些 东西 突然 移动, 其实 是 118 00:07:42,070 --> 00:07:45,589 Speaker 2: 有 可能 它 控制 了 你 的 大脑, 你 把 119 00:07:45,589 --> 00:07:48,309 Speaker 2: 那个 门开 了, 然 后 你 又 回过 神来, 因为 120 00:07:48,309 --> 00:07:50,910 Speaker 2: 这个门 突然 开 了, 其实 是 自己 开 了, 它 121 00:07:50,910 --> 00:07:55,239 Speaker 2: 操纵 了 你 的 你 的 肢体, 它 有意 无意 122 00:07:55,239 --> 00:07:55,920 Speaker 2: 的 操纵 了, 123 00:07:57,209 --> 00:08:00,489 Speaker 2: 呃, okay, 我 我 还有 一个 故事 要 分享 哦, 124 00:08:01,000 --> 00:08:04,290 Speaker 2: 是 那天 我 搭, 因为值 完 早班, 我 那天 要 125 00:08:04,290 --> 00:08:08,040 Speaker 2: 去 开会, 然后 我 我 搭 呃, 轿车 的 时候, 126 00:08:08,679 --> 00:08:11,079 Speaker 2: 然后那个 车师傅 看到 我, 127 00:08:11,890 --> 00:08:17,459 Speaker 2: 他 很 开心 的 同时 他 又 有点 紧张, 他 128 00:08:17,459 --> 00:08:19,940 Speaker 2: 说 重庆 我 很 紧张, 不是 因为 我 看到 你 129 00:08:19,940 --> 00:08:22,299 Speaker 2: 我 紧张, 你 是 男生, 我 是 男生, 我 紧张 130 00:08:22,299 --> 00:08:25,190 Speaker 2: 干 嘛? 只是 我要 跟 你 分享 这个 故事, 我 131 00:08:25,190 --> 00:08:29,670 Speaker 2: 很 紧张 是 因为 呃, 我 不 知道 怎么 怎么 132 00:08:29,670 --> 00:08:33,789 Speaker 2: 开口 跟 你 说 是 很 恐怖 的。 他 说 133 00:08:33,789 --> 00:08:36,000 Speaker 2: 我 要 跟 你 讲对 不起, 我 只 听 遇见 蝗虫, 134 00:08:36,030 --> 00:08:39,189 Speaker 2: 我 不敢 听 周公讲 鬼, 是 因为 我 以前 是 135 00:08:39,590 --> 00:08:40,549 Speaker 2: 很爱听 的 136 00:08:40,969 --> 00:08:45,059 Speaker 2: 呃, 我现 在 驾车, 我 真的 不敢 听, 回到 家 137 00:08:45,059 --> 00:08:47,340 Speaker 2: 里 哦, 我 才 会 我 才 会 听 你 138 00:08:47,340 --> 00:08:51,059 Speaker 2: 的 啊, 我 是 真的 听 我 没 有 办法 139 00:08:51,059 --> 00:08:55,020 Speaker 2: 听 现场 的, 因为 每个 拜 五, 拜六 礼拜 他 140 00:08:55,020 --> 00:08:59,108 Speaker 2: 都 会加 晚班, 他 说 有 一天 晚上 哦, 我们 141 00:08:59,109 --> 00:08:59,429 Speaker 2: 讲 142 00:08:59,929 --> 00:09:04,419 Speaker 2: 呃, 这个 事情 发生 在 差不多 四年 前 啊, 呃, 143 00:09:04,469 --> 00:09:09,429 Speaker 2: 大概 是 那段 那段 的 时候 啊, 然 后 路上 144 00:09:09,429 --> 00:09:12,669 Speaker 2: 真的 没有 什么 人 嘛 呃 出去 出 出门 的 145 00:09:12,669 --> 00:09:15,728 Speaker 2: 人 也 少, 那时候 真的 生意 也 不好, 然后他 觉得 146 00:09:15,729 --> 00:09:18,340 Speaker 2: 是不是 他 的 运势 真的 也 没 有 很 好, 147 00:09:18,590 --> 00:09:20,830 Speaker 2: 所以 他 说 他 在 开着车 的 时候, 我们 在 148 00:09:20,830 --> 00:09:22,650 Speaker 2: 讲关 于 车的, 他 说 149 00:09:22,705 --> 00:09:25,325 Speaker 2: 有 一次 我们 有 有 一段 时间 我们 有 主题 性, 150 00:09:25,364 --> 00:09:34,314 Speaker 2: 我 都 忘记 了, 是 吗? 对, 他 说 就是 151 00:09:34,525 --> 00:09:37,034 Speaker 2: 那个 时候 我们 有 主题 的 时候 啊, 我们 讲到 152 00:09:37,034 --> 00:09:39,723 Speaker 2: 什么 私照 车啊, 他 就 哎 呦, 他 也 是 153 00:09:39,724 --> 00:09:43,244 Speaker 2: 开车 的, 他 说 他 把 收音 机关 掉 哦, 154 00:09:43,645 --> 00:09:45,324 Speaker 2: 他 把 那个 收音 机关 掉 的 时候 吼, 155 00:09:46,349 --> 00:09:52,030 Speaker 2: 你 知道 他 听 到 一把 声音, 就是 不要 关了, 哇, 156 00:09:52,070 --> 00:09:56,010 Speaker 2: 他 说 吓死 他 哎, 哇, 后 来 他 他 157 00:09:56,010 --> 00:09:58,549 Speaker 2: 一到 了 这个 时候, 他 说 他 就 会 自动 158 00:09:58,549 --> 00:10:06,619 Speaker 2: 转转 去, 呃, 没有 没有, 他 很 早就 转了 是, 159 00:10:06,789 --> 00:10:09,380 Speaker 2: 所以 在 这样 的 情况 下, 我 我 觉得 是 160 00:10:09,380 --> 00:10:09,919 Speaker 2: 有 161 00:10:10,440 --> 00:10:17,228 Speaker 2: 就是 所谓 的 有 有 有 阿飘 在 他 的 车上, 嗯, 是, 162 00:10:18,690 --> 00:10:21,369 Speaker 2: 然后有 很多 朋友 问哦, 每 一次 你们 在 讲的 时候, 163 00:10:21,440 --> 00:10:25,239 Speaker 2: 你们 真的 觉得 在 播音室 有人 在 听 吗? 我 164 00:10:25,239 --> 00:10:27,840 Speaker 2: 很 坦白 跟 他们 讲, 我为 什么 要 需要 这么 165 00:10:27,840 --> 00:10:30,270 Speaker 2: 多 朋友 陪 我 吼, 第一, 当然 166 00:10:31,739 --> 00:10:35,020 Speaker 2: 第一 是 壮胆, 呃, 当然 最 重要 的 就是 我 167 00:10:35,020 --> 00:10:38,728 Speaker 2: 不 可能 有 这么 多 故事, 我 当然 需要 每一 168 00:10:39,059 --> 00:10:43,020 Speaker 2: 每 一位 朋友 的 帮忙, 呃, 我 我 一个 人 哦, 169 00:10:43,140 --> 00:10:44,140 Speaker 2: 我 怎么 去 170 00:10:44,989 --> 00:10:48,840 Speaker 2: 收集 这么 多 故事, 对 吗? 也 不是 每一个 人 171 00:10:48,840 --> 00:10:52,030 Speaker 2: 看到 我 都 会 跟 我 分享 鬼故事 的, 有 啦, 172 00:10:52,429 --> 00:10:54,359 Speaker 2: 偶尔 啦, 像 你 看 我 我 我 今天 就 173 00:10:54,359 --> 00:10:57,309 Speaker 2: 有 两则 呀, 可以 跟 你 分享, 我 你 看 174 00:10:57,309 --> 00:11:01,119 Speaker 2: 我 这样 就 全部 分享 出去 了, 就 就 没 175 00:11:01,119 --> 00:11:04,819 Speaker 2: 有 了, 所以 176 00:11:05,690 --> 00:11:08,489 Speaker 2: 呃, 这 就是 其中 一个 原因, 以前 我 一个 人讲 177 00:11:08,489 --> 00:11:11,760 Speaker 2: 的 时候 吼, 我 真的 可以 感受 到 他们 都 178 00:11:11,760 --> 00:11:14,848 Speaker 2: 聚集 在 我 的 身边, 而且 把 我 就是 靠 179 00:11:14,849 --> 00:11:17,390 Speaker 2: 我 靠 得 很 近 的 那种 感觉, 后 来 180 00:11:17,390 --> 00:11:21,450 Speaker 2: 就 有 的 加入, 有 ck 的 加入 啊, 然 181 00:11:21,450 --> 00:11:24,729 Speaker 2: 后 慢慢 的 你 们 你 们 就 加入 了 呃, 182 00:11:25,000 --> 00:11:30,049 Speaker 2: 因为 有 也 在 旧 的 播音室 看到 183 00:11:30,570 --> 00:11:33,780 Speaker 2: 直接 从 那个 小 窗口 看到 一个 人头 这样 飘过, 184 00:11:33,960 --> 00:11:39,119 Speaker 2: 然后 他 又 他 又 知道 我 我 不 喜欢 呃, 185 00:11:39,820 --> 00:11:43,909 Speaker 2: 就是 我 的 搭档 乱 讲话, 他 怕 我 不 186 00:11:43,909 --> 00:11:48,669 Speaker 2: 相信 他, 他 又 不敢 讲, 可是 我 看到 他 187 00:11:48,669 --> 00:11:51,219 Speaker 2: 的 表情 不 对, 我后来 问他, 他 才 跟 我 188 00:11:51,219 --> 00:11:55,380 Speaker 2: 说 该 有 一个 投票 过, 你 知道 他 他 189 00:11:55,469 --> 00:11:59,200 Speaker 2: 他 的 表情 是 很 直接 的, 反而 来 到 这边, 190 00:11:59,229 --> 00:12:00,979 Speaker 2: 我 觉得安稳 很多。 191 00:12:01,729 --> 00:12:03,929 Speaker 2: 嗯, 哎, 你 为 什么 你 们 这样 安静 啊, 192 00:12:04,200 --> 00:12:07,400 Speaker 2: 这 里 这 里 我 真的 觉得 很 好 啊, 193 00:12:09,849 --> 00:12:15,719 Speaker 2: 我 记得 聪明 的 人气旺, 没有, 那个 灯 有 有 194 00:12:15,719 --> 00:12:18,270 Speaker 2: 一次 我 记得 这 里 的 灯 突然 间 一闪 一闪, 195 00:12:19,340 --> 00:12:22,369 Speaker 2: 到 十二 点的 时候, 对, 而且 是 农 历 七月 196 00:12:22,369 --> 00:12:26,960 Speaker 2: 的 时候, okay, 那个 真的 那个 真的, 然后偶尔 我们 的 197 00:12:27,479 --> 00:12:27,830 Speaker 2: 会 突然 间 198 00:12:27,929 --> 00:12:31,070 Speaker 2: 出现 声音 很 奇怪 的, 可是 我们 在 播音室 呃 199 00:12:31,070 --> 00:12:34,739 Speaker 2: 播音室 也 有过, 你 记得 吗? 我们 有 一次 听到 200 00:12:34,929 --> 00:12:50,219 Speaker 2: 有 一些 额外 的 我 忘 了 窗外 窗外 201 00:12:51,000 --> 00:12:57,010 Speaker 2: 对, 窗外 很多, 哦, okay, 好, 在 窗外 就 好, 202 00:12:57,469 --> 00:13:00,250 Speaker 2: 呃 不要 进来, 不要 进来, 因为 我 我 我 的 203 00:13:00,250 --> 00:13:03,968 Speaker 2: 其他 的 dj 同事 们, 他们 我 觉得 他们 会 吓坏, 204 00:13:04,409 --> 00:13:07,760 Speaker 2: 等 一下 就 让 呃 听 众来讲 故事, 听众 讲完 205 00:13:07,760 --> 00:13:10,280 Speaker 2: 之 后 呢, 有 曾讲 故事, 因为 上个 星期 好 206 00:13:10,280 --> 00:13:11,739 Speaker 2: 赚 哦, 他 没 有 讲到 207 00:13:12,619 --> 00:13:15,359 Speaker 2: 听众 哦, 很巧, 他讲 的 故事 就是 跟 那个 灯 208 00:13:15,359 --> 00:13:18,219 Speaker 2: 开关 有关 的, 听 听 看。 209 00:13:19,179 --> 00:13:22,700 Speaker 2: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 深空 210 00:13:22,700 --> 00:13:23,390 Speaker 2: 抢鬼 211 00:13:27,570 --> 00:13:37,590 Speaker 1: 我 是 你 现在 团队 你 们 好, 我 是 212 00:13:37,590 --> 00:13:44,010 Speaker 1: 最近 因为 肚子 不 舒服 而 入院 三天 两夜 观察 213 00:13:44,010 --> 00:13:48,750 Speaker 1: 入住 了 一间 私人 医院, 多年 前 曾经 也 是因为 214 00:13:48,750 --> 00:13:52,229 Speaker 1: 生病 进 了 医院, 不过 住 了 单人房 都 没 215 00:13:52,229 --> 00:13:55,880 Speaker 1: 有 什么 感觉, 我 也 没 有 灵异 体制, 也 216 00:13:55,880 --> 00:13:56,900 Speaker 1: 没 有 的 爱 217 00:13:57,450 --> 00:14:01,849 Speaker 1: 不过 呢, 这次 入院 是 我 生平 中 第一次 遇到 218 00:14:01,849 --> 00:14:08,059 Speaker 1: 的 阿飘 让 我 出院 了, 都 非常 害怕 自己 219 00:14:08,059 --> 00:14:12,460 Speaker 1: 一个 人 在 房里 睡觉 第一晚 因为 我 还 在 打点滴, 220 00:14:12,700 --> 00:14:16,950 Speaker 1: 我 没有 办法 下 床, 所以 呢 我 睡觉 之前 221 00:14:16,950 --> 00:14:22,780 Speaker 1: 我 就 把 房间 的 灯 都 关到 暗暗 剩下 222 00:14:22,780 --> 00:14:26,159 Speaker 1: 厕所 的 灯 就 还有 一点 光线 我 是 住 223 00:14:26,159 --> 00:14:27,119 Speaker 1: 单人房 的 224 00:14:27,659 --> 00:14:32,289 Speaker 1: 我 睡 到 半夜 呢 忽然 间 有人 拍 我 225 00:14:32,289 --> 00:14:37,530 Speaker 1: 的 枕头 好像 要 叫 我 起床 这样 我 是 226 00:14:37,530 --> 00:14:42,369 Speaker 1: 一个 liper 所以 呢 一旦 我 感觉 到 有人 拍 227 00:14:42,369 --> 00:14:45,109 Speaker 1: 我 的 枕头 不停 的 拍, 我 就 228 00:14:45,429 --> 00:14:50,340 Speaker 1: 醒来, 不过 我 不敢 坐上来 我 就 继续 的 躺 229 00:14:50,340 --> 00:14:54,070 Speaker 1: 着 不过 我 很 害怕 我 就 活着 我 的 230 00:14:54,070 --> 00:14:59,419 Speaker 1: 项链 我 的 佛牌 就 一直 紧紧 握 着 然后 231 00:14:59,849 --> 00:15:05,830 Speaker 1: 念经 就 不知不觉 的 就 睡着 了 到 第二天 呢? 232 00:15:06,429 --> 00:15:11,299 Speaker 1: 对 着 空气 跟 空气 说 如果 有什么 冒犯 之处 233 00:15:11,299 --> 00:15:15,270 Speaker 1: 请 他们 多多 原谅 啦 我 只是 在 那间 医院 234 00:15:15,270 --> 00:15:19,469 Speaker 1: 住 几天 呃 病情 一好转 我 就 会 出院 第二 235 00:15:19,469 --> 00:15:19,890 Speaker 1: 晚 236 00:15:20,169 --> 00:15:25,559 Speaker 1: 我 就 不敢 把 房间灯 关倒 完 我 就 开着 237 00:15:25,559 --> 00:15:29,979 Speaker 1: 小灯 灯 的 插头 都 是 在 墙壁 的 呃 238 00:15:29,979 --> 00:15:35,190 Speaker 1: 可以 调 就 把 那个 慢慢 按 下来 如果 要 239 00:15:35,190 --> 00:15:38,640 Speaker 1: 调亮 就 慢慢 慢慢 把 它 推上 说 那些 按钮 240 00:15:38,640 --> 00:15:42,559 Speaker 1: 全部 在 墙壁 我 已经 把 那个 房间 的 灯 241 00:15:42,559 --> 00:15:47,280 Speaker 1: 全部 调好 了 回 那个 床上 睡觉 然后 呢? 242 00:15:47,729 --> 00:15:50,710 Speaker 1: 我 就 很 紧张, 不过 我 就是 握 着 我 243 00:15:50,710 --> 00:15:53,390 Speaker 1: 的 项 炼, 不知 不觉 也 就 睡 着 了, 244 00:15:54,190 --> 00:15:56,979 Speaker 1: 然后睡 到 半夜 呢, 忽然 间, 245 00:15:57,630 --> 00:16:01,570 Speaker 1: 我 感觉 到 我 的 床头 的 灯 慢慢 亮 起, 246 00:16:01,849 --> 00:16:07,929 Speaker 1: 而且 亮成 白灯 我 明明 是 调 了 那个 橙色 247 00:16:07,929 --> 00:16:11,450 Speaker 1: 的 灯, 好像 那 那 这样 的 不是 很 刺眼 的。 248 00:16:11,729 --> 00:16:16,609 Speaker 1: 不过 我 被 吵醒 的 是 那个 灯 慢慢 慢慢 249 00:16:16,609 --> 00:16:21,260 Speaker 1: 的 调成 白灯 非常 的 刺眼, 导致 我 没有 办法 250 00:16:21,260 --> 00:16:23,219 Speaker 1: 我 一定 要 睁开眼睛 看 251 00:16:23,650 --> 00:16:27,840 Speaker 1: 然后 呢? 我 很 肯定 不是 护士, 因为 那间 私人 252 00:16:27,840 --> 00:16:31,359 Speaker 1: 医院 的 护士 告诉 我 早上 六点 他们 才 会 253 00:16:31,359 --> 00:16:35,549 Speaker 1: 进来 量 我 的 血压, 所以 他们 不会 进来 打扰 我, 254 00:16:35,840 --> 00:16:40,210 Speaker 1: 我 就 转身 我 一看 天花板, 天 哪, 整个 房间 255 00:16:40,210 --> 00:16:45,609 Speaker 1: 的 灯 全部都是 非常 非常 的 亮, 我太怕 了, 我 256 00:16:45,609 --> 00:16:51,369 Speaker 1: 也 不敢 下床 去 把 那个 灯 调暗 一点, 我 257 00:16:51,369 --> 00:16:53,200 Speaker 1: 就 侧 着 睡 念经 258 00:16:53,609 --> 00:16:57,830 Speaker 1: 到 到 早上 六点, 护士 一进 来量 血压 259 00:16:58,559 --> 00:17:02,469 Speaker 1: 我 一起 来, 我 就 看 见, 欸, 我 房间 260 00:17:02,469 --> 00:17:06,550 Speaker 1: 的 灯 又 暗下 来 了, 不是 那么 亮 的, 261 00:17:07,150 --> 00:17:08,420 Speaker 1: 然后护士 有问 我, 262 00:17:09,099 --> 00:17:12,239 Speaker 1: 你 ok 吗? 我 就 跟 护士 说 i knot 263 00:17:12,239 --> 00:17:17,968 Speaker 1: ok 其 护士 是 在 问 我 房间 冷气会 不会 冷, 264 00:17:18,089 --> 00:17:22,369 Speaker 1: 因为 前一晚 我 觉得 房间 特别 特别 的 冷, 然后 265 00:17:22,369 --> 00:17:25,319 Speaker 1: 我 其实 是 跟 他 说 i ' m not 266 00:17:25,319 --> 00:17:29,680 Speaker 1: ok 因为 我 感觉 到 阿飘 存在, 不过 我 不敢 267 00:17:29,680 --> 00:17:33,479 Speaker 1: 告诉 她, 因为 当时 我 不 知道 我会 住 到 268 00:17:33,479 --> 00:17:36,310 Speaker 1: 几时 住院, 所以 我 很 害怕。 269 00:17:37,199 --> 00:17:42,510 Speaker 1: 然后 呢? 第三天 天亮 医生 来看 我, 刚好 他 也 270 00:17:42,510 --> 00:17:45,869 Speaker 1: 跟 我 说 我 可以 出院, 所以 我 就 急忙 271 00:17:45,869 --> 00:17:50,709 Speaker 1: 的 把 东西 收拾 好, 等 我 送到 医院 配给 272 00:17:50,709 --> 00:17:55,069 Speaker 1: 我 的 药, 我 就 出院 了。 当 我 离开 273 00:17:55,069 --> 00:17:58,989 Speaker 1: 我 的 房门 的 时候, 我 就 问 了 护士 274 00:17:59,439 --> 00:18:04,719 Speaker 1: 我 说 请问 我 住 的 这间 房号 零二 幺 275 00:18:04,719 --> 00:18:05,150 Speaker 1: 三 276 00:18:06,349 --> 00:18:11,670 Speaker 1: 曾经 有没有 人 投诉 过, 又 不 干净, 他们 说 277 00:18:11,670 --> 00:18:15,550 Speaker 1: 没有 人 投诉, 不过 护士 跟 我 说, 反而 是 278 00:18:15,550 --> 00:18:17,030 Speaker 1: 我 房间 的 对面。 279 00:18:17,910 --> 00:18:22,229 Speaker 1: 那间 房间, 还有 我 的 走廊, 走到 最 尾端 的 280 00:18:22,229 --> 00:18:27,979 Speaker 1: 那 几间 角落 头的 都 锁 起来, 不 让 任何 281 00:18:27,979 --> 00:18:34,729 Speaker 1: 病人 住 了。 由此 可见, 那间 医院 是 非常 不干净 的。 282 00:18:35,420 --> 00:18:39,140 Speaker 1: 然后 呢? 我 回到 家 跟 我 的 先生 说 283 00:18:39,140 --> 00:18:44,339 Speaker 1: 了 这件 事情 先生 在 去年 十二月 也 同样 住 284 00:18:44,339 --> 00:18:51,000 Speaker 1: 了 这间 医院 做 那个 膝盖 的 手术 他现 在 285 00:18:51,000 --> 00:18:55,079 Speaker 1: 才 告诉 我 其实 他 住 的 其中 一 晚。 286 00:18:55,339 --> 00:19:00,479 Speaker 1: 他 睡 到 半夜 感觉 到 有人 坐在 他 的 287 00:19:00,479 --> 00:19:06,339 Speaker 1: 旁边 就是 坐在 那个 床褥 他 感觉 床褥 沉下去 有人 288 00:19:06,339 --> 00:19:10,770 Speaker 1: 坐下 去 不过 那时 他 是 住 在 八楼 所以 289 00:19:10,770 --> 00:19:15,319 Speaker 1: 我 是 住 在 二楼 我 是 觉得 整间 医院 290 00:19:15,319 --> 00:19:18,310 Speaker 1: 都 不 干净 谢谢 你 们 291 00:19:22,489 --> 00:19:22,550 Speaker 1: 对 292 00:20:06,670 --> 00:20:08,979 Speaker 2: 心叶树 黄昏。 293 00:20:11,140 --> 00:20:13,579 Speaker 2: 隐隐 渐 忧 了。 294 00:20:15,410 --> 00:20:18,089 Speaker 2: 各个 火焰唇。 295 00:20:21,319 --> 00:20:23,899 Speaker 2: 把 你 灵魂 吞。 296 00:20:28,050 --> 00:20:30,889 Speaker 2: 九七 二 周公讲 鬼。 297 00:20:31,890 --> 00:20:34,260 Speaker 2: 我 在 想 我们 很快 要 帮 yc 老师 做 298 00:20:34,260 --> 00:20:38,810 Speaker 2: 一个 他 的 开场, 呃, 因为 yc 老师 应该 也 有, 299 00:20:39,380 --> 00:20:44,180 Speaker 2: 呃, 蛮 多 吼, 蛮 多 的 这个 画面 可以 300 00:20:44,180 --> 00:20:52,929 Speaker 2: 跟 你 分享 的, 你 你 可以 用 那个 探测器 301 00:20:52,930 --> 00:21:00,780 Speaker 2: 的 那个 声音, 对 对 对, 哎, 是, 然后 加上 演戏, 302 00:21:00,859 --> 00:21:02,660 Speaker 2: 我们 我们 要 改一个 啊, 303 00:21:07,469 --> 00:21:10,129 Speaker 2: 开放 了, 这个 不是 这个 不是 搞笑 行动。 304 00:21:11,270 --> 00:21:16,540 Speaker 2: 讲鬼。 嗯, okay 好, 那现 在 我们 有 好 的, 诶, 305 00:21:16,630 --> 00:21:19,089 Speaker 2: 我 不晓得现 在 有 没 有人 在 加班, 这个, 这个 306 00:21:19,089 --> 00:21:25,109 Speaker 2: 故事 刚好 发生 在 礼拜 五, 然后是 加完 班之后发生 的, 啊, 没有, 307 00:21:25,189 --> 00:21:28,020 Speaker 2: 我们 是 正常 的, 加 十一 点到 十二 点都 是 308 00:21:28,020 --> 00:21:32,099 Speaker 2: 非常 呃 专业 的 营业, 对, 好, 309 00:21:32,494 --> 00:21:35,714 Speaker 2: 这个 故事 发生 在 阿文 身上, 他刚 好 是 礼拜 五, 310 00:21:35,834 --> 00:21:38,724 Speaker 2: 其中 一个 礼拜 五 他 有 加班 那天 他 加班 311 00:21:38,724 --> 00:21:43,334 Speaker 2: 到 差不多 一点 多, 然 后 很 开心, 因为 因为 312 00:21:43,334 --> 00:21:45,535 Speaker 2: 礼拜 五终 于 把 东西 赶 完 了, 然后就 回到 313 00:21:45,535 --> 00:21:49,104 Speaker 2: 他 住 的 那个 公寓 大楼 那边, 嗯, 差不多 一点 314 00:21:49,104 --> 00:21:52,994 Speaker 2: 多 嘛, 回到 去 差不多 一点, 接近 两点 了, 然后就 315 00:21:52,994 --> 00:21:53,885 Speaker 2: 走 进电梯 里 面, 316 00:21:54,709 --> 00:21:56,900 Speaker 2: 他 家住 在 七楼, 他 一 走 进去 马 上 317 00:21:56,900 --> 00:22:00,030 Speaker 2: 就 按 了 七楼, 好不容易 回到 家, 很快 就要 回到 318 00:22:00,030 --> 00:22:03,639 Speaker 2: 家 休息 了, 有点 兴奋, 但是 还是 有点 疲累, 嗯, 319 00:22:04,069 --> 00:22:08,189 Speaker 2: 那 就 按 了 七楼 有 点慢, 那电梯 好像 不会关, 320 00:22:08,310 --> 00:22:12,150 Speaker 2: 那马上 就 按 关门, 嗯, 果然 那个 门关 起来 了, okay, 321 00:22:12,390 --> 00:22:16,579 Speaker 2: 然后电梯 就 往上走, 可是 很 奇怪, 电梯 没 有 停 322 00:22:16,579 --> 00:22:19,579 Speaker 2: 在 七楼, 电梯 走 到 一半, 323 00:22:20,140 --> 00:22:23,889 Speaker 2: 整个 电梯 竟然 停 在 了 五楼, 这个 时候 五楼 324 00:22:23,890 --> 00:22:25,140 Speaker 2: 就 打 开了门。 325 00:22:25,790 --> 00:22:29,729 Speaker 2: 然后头 他 往外 一看, 唉 为 什么 打 开门, 然后 326 00:22:29,729 --> 00:22:30,420 Speaker 2: 也 没 有人, 327 00:22:31,280 --> 00:22:33,829 Speaker 2: 可是 这个 时候 吸引 他 的 东西 是 他 觉得 328 00:22:33,829 --> 00:22:38,520 Speaker 2: 很 奇怪, 五楼 的 整个 啊, 跟 他 认识 的 329 00:22:38,520 --> 00:22:42,000 Speaker 2: 这一栋 的 很 不 一样, 他 那个 时候 看到 的 330 00:22:42,000 --> 00:22:45,400 Speaker 2: 是 五楼 的 怎么 会 有 一点 阴声? 331 00:22:46,290 --> 00:22:48,930 Speaker 2: 然后因 为 因为 他 看到 那个 墙壁 是 很 古老 332 00:22:48,930 --> 00:22:53,359 Speaker 2: 的 砖 的 墙壁, 呃 在 他们 那栋 公寓 大楼 333 00:22:53,359 --> 00:22:57,530 Speaker 2: 里面 是 很 不可 门的。 呀, 奇怪 之余, 呃 没 334 00:22:57,530 --> 00:22:59,479 Speaker 2: 有人 要 上 来, 为 什么 会 停 在 这边, 335 00:22:59,520 --> 00:23:02,409 Speaker 2: 那觉 得 很 奇怪, 一样, 他 很 赶着要 回家 嘛, 336 00:23:02,729 --> 00:23:05,569 Speaker 2: 啊 马 上 按 关门, 果然 那个门 就 慢慢 的 337 00:23:05,569 --> 00:23:07,198 Speaker 2: 关起 来, 可是 噔 噔, 338 00:23:08,079 --> 00:23:11,290 Speaker 2: 就 在 要 关到 玩 的 时候, 突然 一个 手伸 339 00:23:11,290 --> 00:23:15,319 Speaker 2: 了 进来, okay, 看得出 来 是 一个 女生 的 手, 对, 340 00:23:15,550 --> 00:23:19,520 Speaker 2: 然后门 就 继续 开 回来, 然后他 才 看到 原来 是 341 00:23:19,520 --> 00:23:23,869 Speaker 2: 一 对 母子 养一个 母亲 带 着 小孩子, 然后就 很快 342 00:23:23,869 --> 00:23:24,869 Speaker 2: 的 走 进电梯 里 面, 343 00:23:25,729 --> 00:23:29,400 Speaker 2: 看起 来 很 奇怪, 这对 母子 呢, 呃, 身体 一直 344 00:23:29,400 --> 00:23:32,849 Speaker 2: 在 颤 抖, 呀, 可是 更 奇怪 的 事情 是 345 00:23:32,849 --> 00:23:35,520 Speaker 2: 他们 进来 之 后, 门关 了 之 后, 他 要 346 00:23:35,520 --> 00:23:40,739 Speaker 2: 去 骑楼 嘛, 呀, 可是 电梯 居然 往下走, 哎 呦 347 00:23:41,160 --> 00:23:46,400 Speaker 2: 呀, 而且 他 还来 不及 反应 过来 的 时候, 电梯 348 00:23:46,400 --> 00:23:50,719 Speaker 2: 很快 就 到 了 一楼, 然后他 那个 阿文 还在 看着 349 00:23:50,719 --> 00:23:54,250 Speaker 2: 那个 呃 电梯 的 那个 号码 发呆 的 时候, 到 350 00:23:54,250 --> 00:23:57,609 Speaker 2: 了 一楼 叮, 然后那个 拇指 很快 就 不见 了, 要 351 00:23:57,609 --> 00:24:00,890 Speaker 2: 走 出去 了, 哎呀, 然后留 着 他 在 原地 发呆, 352 00:24:01,209 --> 00:24:04,650 Speaker 2: 我 不 知道 去 七楼 七楼 七楼, 然后他 这个 时候 353 00:24:04,650 --> 00:24:07,479 Speaker 2: 又 按七楼 又 按 关门, 那电梯 居然 没 有理 他, 354 00:24:08,160 --> 00:24:11,159 Speaker 2: 呃, 他 就 很 无奈, 他 就 只好 走 去 355 00:24:11,160 --> 00:24:14,719 Speaker 2: 那个 公寓 大楼 里 面 找 那个 啊 警卫去 问看 356 00:24:14,719 --> 00:24:18,109 Speaker 2: 到底 是 什么 问题, 然后走 过去 看到 警卫 啊 在 357 00:24:18,109 --> 00:24:20,719 Speaker 2: 那边 休息, 呃, 警卫 就 跟 他 就 跟 警卫 358 00:24:20,719 --> 00:24:23,750 Speaker 2: 说 这个 状况, 电梯 怎么 搭 不了 什么, 有什么 状况 359 00:24:23,750 --> 00:24:27,140 Speaker 2: 什么 问题, 那天 那个 警卫 很 奇怪 的 看 着 他, 360 00:24:27,800 --> 00:24:28,359 Speaker 2: 电梯 哦, 361 00:24:29,160 --> 00:24:31,979 Speaker 2: 你 你 说 你 刚有 上 五楼 哦, 电梯会 走, 362 00:24:32,829 --> 00:24:34,468 Speaker 2: 你 有 没 有 搞 错, 你 说 太累 了, 363 00:24:34,500 --> 00:24:39,420 Speaker 2: 太晚 下班, 我 跟 你 说, 电梯 坏 了, 你 364 00:24:39,420 --> 00:24:42,349 Speaker 2: 走路 回家, 走楼 梯 回家 啦, 你 太晚 下班 了, 365 00:24:42,430 --> 00:24:45,829 Speaker 2: 太累 了, 你 在 幻想 什么 东西? 啊 我 听 366 00:24:45,829 --> 00:24:48,750 Speaker 2: 了 整个 大 傻眼, 电梯 坏 了, 没 没 没有, 367 00:24:48,780 --> 00:24:52,469 Speaker 2: 我刚 真的 上 了 五楼 那个 警卫 已经 没 有理 他, 368 00:24:52,540 --> 00:24:54,619 Speaker 2: 不想 听 他 说 太 多, 那 你 快点 早点 369 00:24:54,619 --> 00:24:56,089 Speaker 2: 回家 休息 呀 370 00:24:56,650 --> 00:24:59,079 Speaker 2: 他 也 没 有理 会太多 okay 啊, 电梯 坏, 你 371 00:24:59,079 --> 00:25:01,738 Speaker 2: 说 坏 了 就 坏 了 吧, 他 就 那天 372 00:25:01,739 --> 00:25:05,099 Speaker 2: 晚上 就 走 了 楼梯, 回到 他家 七楼 休息, 呃 373 00:25:05,719 --> 00:25:08,439 Speaker 2: 也 就 这样 这样子 很快 的, 他 休息 完 之 后, 374 00:25:08,449 --> 00:25:12,010 Speaker 2: 第二天 礼拜 六 嘛, 呃, 他 大概 睡 到 中午 375 00:25:12,010 --> 00:25:15,140 Speaker 2: 以 后, 啊, 大概 一两点 就 下楼 去 看看, 呃, 376 00:25:15,969 --> 00:25:18,688 Speaker 2: 做 一些 户外 的 活动, 刚好 啊, 礼拜 六 也 377 00:25:18,689 --> 00:25:21,050 Speaker 2: 有 很多 邻居 在 楼 下, 那个 时候 啊 就 378 00:25:21,050 --> 00:25:25,849 Speaker 2: 看到 他 啊 同一 栋 的 邻居, 然后还 看到 了, 诶, 奇怪, 379 00:25:26,319 --> 00:25:29,030 Speaker 2: 为 什么 礼拜 六 那天 有人 在 拜拜, 他 就 380 00:25:29,030 --> 00:25:31,698 Speaker 2: 看到 那个 很 熟 的 邻居, 他 就 问他 说 381 00:25:31,949 --> 00:25:34,229 Speaker 2: 唉 为 什么 今天 有人 在 拜拜 啊, 是 什么 382 00:25:34,229 --> 00:25:36,979 Speaker 2: 大 日子 还是 什么 吗? 他 就 有点 好奇 的问 383 00:25:36,979 --> 00:25:41,229 Speaker 2: 一下 那个 邻居, 然后那个 邻居 就 唉, 跟 他 说, 唉, 384 00:25:41,949 --> 00:25:44,910 Speaker 2: 阿文 你 不 知道 吗? 那 在 拜拜 的 那 385 00:25:44,910 --> 00:25:47,319 Speaker 2: 一家人 就是 五楼 的 邻居 啊, 386 00:25:48,140 --> 00:25:51,000 Speaker 2: 就是 一个 礼拜 之前 啊 他们 家 里 发生 了 387 00:25:51,000 --> 00:25:55,149 Speaker 2: 一些 事情, 就是 那个 男主人 的 老婆, 还有 他 的 388 00:25:55,150 --> 00:26:00,319 Speaker 2: 孩子 车祸 去世 了, 噢 天 哪, 阿文 听 到 389 00:26:00,319 --> 00:26:03,489 Speaker 2: 这个 才 恍然大悟, 一个 礼拜 之前, 390 00:26:04,699 --> 00:26:07,250 Speaker 2: 所以 昨天晚上 过了 十二 点, 391 00:26:08,160 --> 00:26:09,489 Speaker 2: 是不是 就是 他们 的 投机。 392 00:26:10,540 --> 00:26:18,339 Speaker 2: 噢, 所以 在 电梯里面 他 遇到 的 呀 应该 就是 他们, 嗯, 393 00:26:18,900 --> 00:26:23,379 Speaker 2: 而且 他 他 也 发现 到 他们 全身 在 颤 抖, 对, 嗯, 394 00:26:23,969 --> 00:26:30,010 Speaker 2: 为 什么 所谓 的 阿飘 他们 常常 会会 冷 啊, 395 00:26:30,339 --> 00:26:31,129 Speaker 2: 会 发抖, 396 00:26:31,819 --> 00:26:34,609 Speaker 2: 为 什么 有 这样 的 一种 感觉, 应该 是 跟 397 00:26:34,609 --> 00:26:39,800 Speaker 2: 他们 生前 一些 经历 有关 一些 状况, 而且 很多 时候 398 00:26:39,800 --> 00:26:42,688 Speaker 2: 他们 死 了 之 后 就 有 很 很多, 有些 399 00:26:42,689 --> 00:26:45,280 Speaker 2: 他们 不 知道 他们 死 了, 有些 是 他们 真的 400 00:26:45,280 --> 00:26:48,688 Speaker 2: 很 渴望 再次 活过 来, 所以 他们 的 其实 是 401 00:26:48,689 --> 00:26:52,890 Speaker 2: 蛮 复 杂的, 他们 的 思维, 对 哇, 所以 有 402 00:26:52,890 --> 00:26:56,300 Speaker 2: 时候 你 你 去 丧礼 的 时候, 一些 有 呃, 403 00:26:56,439 --> 00:27:00,169 Speaker 2: 就是 阴阳眼 的 朋友, 他们 真的 会 404 00:27:00,709 --> 00:27:06,030 Speaker 2: 呃, 告诉 你, 诶, 我 看到 了 吼, 某某 某某 405 00:27:06,030 --> 00:27:13,040 Speaker 2: 亲人 在 那里, 呃, 然 后 很 无助, 很 彷徨, 哎呀, 哇, 你, 406 00:27:13,319 --> 00:27:17,520 Speaker 2: 我 觉得 有 时候 不讲 还好, 一讲 我 觉得 很 407 00:27:17,520 --> 00:27:23,319 Speaker 2: 难 忽略 我觉 得 在 还在 的 朋友 啊, 会 408 00:27:23,319 --> 00:27:27,150 Speaker 2: 很 伤心 呐, 呃, 你 看到 你 的 家人 这么 409 00:27:27,150 --> 00:27:29,819 Speaker 2: 彷徨 无助 的 说 okay 410 00:27:30,099 --> 00:27:30,708 Speaker 2: 好。 411 00:27:36,030 --> 00:27:38,849 Speaker 2: 每一个 故事, 他们 都 在 听。 412 00:27:39,810 --> 00:27:44,280 Speaker 2: 因为 每 一个 故事 都 跟 他们 有关 系。 每逢 413 00:27:44,280 --> 00:27:51,329 Speaker 2: 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公讲 你 在 414 00:27:51,329 --> 00:27:53,780 Speaker 2: 听 听 他们 也 在 在 听 415 00:27:54,729 --> 00:27:58,209 Speaker 2: 哎, 这个 不是 我 说 的 啊, 是 听众 呃, 416 00:27:58,239 --> 00:28:02,010 Speaker 2: 就是 whatsapp 进来 的, 呃, 他 说 我 觉得 呃, 417 00:28:02,530 --> 00:28:05,489 Speaker 2: 老师 哦, 呃, 我 是 没 有 看过 他 啦, 418 00:28:05,810 --> 00:28:07,689 Speaker 2: 我 听 他 的 声音 哦, 听 他 每次 在 419 00:28:07,689 --> 00:28:11,920 Speaker 2: 解释 呃关 于 灵异 事件 的 时候, 他 感觉 他 420 00:28:11,920 --> 00:28:14,280 Speaker 2: 就 像 倩女幽魂 里头 的 那个 宁彩成, 421 00:28:17,069 --> 00:28:18,260 Speaker 2: 还是 小倩 呢? 422 00:28:20,709 --> 00:28:26,129 Speaker 2: 哇, 哇, 那 她 是 宁彩成, 娜娜 是 小倩, 我 423 00:28:26,130 --> 00:28:27,170 Speaker 2: 就是 姥姥 喽。 424 00:28:29,089 --> 00:28:33,469 Speaker 2: 好, 我们 先 让 呃, 理查德 来讲, 好好 好, 好, 425 00:28:33,540 --> 00:28:35,260 Speaker 2: 今天 我 这个 故事 呢 是 有 一位 马 来 426 00:28:35,260 --> 00:28:37,030 Speaker 2: 西亚 朋友 给我 分享 的 啦, 说 这 朋友 就 427 00:28:37,030 --> 00:28:40,180 Speaker 2: 叫 小齐, 呃, 小齐 不是 他 真名 啊, 我 就 428 00:28:40,180 --> 00:28:43,380 Speaker 2: 叫 小齐, 小齐 呢, 她 跟 她 的 老公 是 429 00:28:43,510 --> 00:28:46,989 Speaker 2: 马 来 西亚人 嘛, 都 他们 每天 都 会 来 回, 呃, 430 00:28:47,339 --> 00:28:48,349 Speaker 2: 来 到 新加坡 工作, 431 00:28:49,050 --> 00:28:51,319 Speaker 2: 那 他们 做 不 一样 的 工作 吧, 所以 有时候 432 00:28:51,319 --> 00:28:54,560 Speaker 2: 他们 出去 做工 的 时候 跟 回家 的 时间 可能 433 00:28:54,560 --> 00:28:57,140 Speaker 2: 有时 是 不 一样 的, 可能 自己 回 还是 一起 434 00:28:57,140 --> 00:29:00,229 Speaker 2: 都 都 不定 的。 那有 一天 呢 呃, 小齐 他 435 00:29:00,229 --> 00:29:02,640 Speaker 2: 自己 回家 嘛, 然后 他 就 就 发 一个 简讯 436 00:29:02,640 --> 00:29:04,349 Speaker 2: 给 她 老公 说 啊, 老公, 我 现在 回家 了, 437 00:29:04,449 --> 00:29:07,079 Speaker 2: 我 刚 下班, 那 老公 就 说好 啊, 快点 回家, 438 00:29:07,109 --> 00:29:08,209 Speaker 2: 我 有 个 惊喜 给 你 439 00:29:08,829 --> 00:29:12,140 Speaker 2: 他 回到 家 的 时候, 他 就 听到 哎, 他家 440 00:29:12,140 --> 00:29:15,530 Speaker 2: 的 狗 他 他们 有养 一只 小狗 就 有点 就 441 00:29:15,540 --> 00:29:18,979 Speaker 2: 在 那个 门 的 后面 那 那边 那种 那种 声音 442 00:29:18,979 --> 00:29:23,449 Speaker 2: 苦苦哀嚎 的 声音 在 抓 抓 抓 这样 的 声音 443 00:29:23,819 --> 00:29:27,140 Speaker 2: 他 就 很 担心 马上开 了 门 哎, 那个 狗 444 00:29:27,140 --> 00:29:30,449 Speaker 2: 那个 那条 狗 直接 扑 在 他 身上 也 没有 445 00:29:30,449 --> 00:29:32,189 Speaker 2: 什么 看 它 是 啊 那 样子 也 没有 什么 446 00:29:32,189 --> 00:29:33,739 Speaker 2: 哪里 受伤 哪里 不对劲 447 00:29:34,130 --> 00:29:37,130 Speaker 2: 他 就 不管 可能 是 太想 主人 嘛 她 就 448 00:29:37,130 --> 00:29:39,300 Speaker 2: 去 找 啊, 老公 给 她 的 什么 惊喜 哦, 449 00:29:39,739 --> 00:29:43,489 Speaker 2: 她 老公 买 了 一个 盲盒 是 我 这位 朋友 450 00:29:43,489 --> 00:29:46,920 Speaker 2: 小齐 很 喜欢 的 那个 款式 的 盲盒 哇 打开 451 00:29:46,920 --> 00:29:50,280 Speaker 2: 了 哇 是 他 要 的 东西 很 是 那种 452 00:29:50,280 --> 00:29:52,849 Speaker 2: 啊 呃 洋娃娃 的 然后 有个 锁丝 欠 的 可以 453 00:29:52,849 --> 00:29:55,849 Speaker 2: 扣 在 书包 那种 的 他 一 打开 哇, 那个 454 00:29:55,849 --> 00:29:58,479 Speaker 2: 狗 马上 就 吠 吠 吠 要 尝试 去 咬 455 00:29:58,479 --> 00:30:00,280 Speaker 2: 他 就 跟 他 的 狗 说 不 可以 不 可以, 456 00:30:00,770 --> 00:30:01,390 Speaker 2: 这 是 我 的 457 00:30:01,989 --> 00:30:04,660 Speaker 2: 然后他 就 把 它 挂 在 他 的 他 的 包包, 458 00:30:05,069 --> 00:30:07,420 Speaker 2: 就 拍个 照给 她 老公 啊 很 美 啊, 谢谢 459 00:30:07,420 --> 00:30:10,660 Speaker 2: 老公 来鼓 他 的 古人 就 一直 要 玩 那个 460 00:30:10,670 --> 00:30:15,030 Speaker 2: 那个 啊, 我们 叫 那个 洋娃娃 吧, 那个 玩具, 他 461 00:30:15,030 --> 00:30:18,790 Speaker 2: 就 把 那个 他 的 包挂 在 那个门 的 门后, 462 00:30:18,819 --> 00:30:21,030 Speaker 2: 就 他们 有 放 那个 挂 可以 挂 衣服 那些 463 00:30:21,030 --> 00:30:22,109 Speaker 2: 东西 吗? 就 挂 在 那边, 464 00:30:22,949 --> 00:30:25,739 Speaker 2: 那 不让 那个 狗 去 去 咬 那个 玩具 嘛 465 00:30:26,069 --> 00:30:28,589 Speaker 2: 到 了 晚上 的 时候 啊, 他 发现 他 睡觉 466 00:30:28,589 --> 00:30:31,260 Speaker 2: 的 时候 睡 到 一半 它 起来 通常 他 的 467 00:30:31,260 --> 00:30:33,869 Speaker 2: 狗 都 会 睡 在 它 有 放 一个 像 468 00:30:33,869 --> 00:30:36,550 Speaker 2: 枕头 就 放在 旁边 那狗会 就 就 躺 在 那边 469 00:30:36,550 --> 00:30:37,130 Speaker 2: 睡觉 嘛 470 00:30:37,380 --> 00:30:39,430 Speaker 2: 有 一天 晚上 他 当天 晚上 他 起来 的 时候, 471 00:30:39,439 --> 00:30:42,319 Speaker 2: 大概 凌晨 两点 多 的 时候, 他 就 看到 他 472 00:30:42,319 --> 00:30:45,800 Speaker 2: 的 狗 没有 在 睡觉 哎, 也 没有 在 休息, 473 00:30:46,199 --> 00:30:48,640 Speaker 2: 就是 坐住 他 的 身体 你 可以 想象 就是 这 474 00:30:49,439 --> 00:30:52,040 Speaker 2: 四肢 都 在 地上 了 嘛, 就 这样 瞪 着 475 00:30:52,040 --> 00:30:55,160 Speaker 2: 那个 门 很 很 很 警惕 的 就 看着 那个 476 00:30:55,160 --> 00:30:58,000 Speaker 2: 门 他 就 觉得 奇怪, 为什么 他 就 叫 他 477 00:30:58,000 --> 00:31:00,609 Speaker 2: 的 狗 过来, 他 的 狗 就 马上 过来 了。 478 00:31:01,119 --> 00:31:03,290 Speaker 2: 然后 就 抱 着 那个 狗 可能 不 懂 什么 479 00:31:03,290 --> 00:31:05,530 Speaker 2: 事情 了 他 说 可能 他 怕 有 什么 东西 480 00:31:05,530 --> 00:31:08,319 Speaker 2: 它 就 啊 就 就 拍拍 它, 然后 就 睡 481 00:31:08,319 --> 00:31:11,660 Speaker 2: 了 早上 起来 的 时候, 他 发现 到 他 的 482 00:31:11,660 --> 00:31:14,449 Speaker 2: 那个 玩具 哎, 怎么 会 在 他 的 书 桌上 483 00:31:15,880 --> 00:31:17,510 Speaker 2: 明明 是 挂 在 那个 他 的 包包 上 嘛, 484 00:31:17,520 --> 00:31:19,479 Speaker 2: 为什么 会 在 那个 书 桌上? 她 就 问 她 485 00:31:19,479 --> 00:31:21,520 Speaker 2: 老公 为什么 会 在 那边? 她 老公 就 说 哦, 486 00:31:21,640 --> 00:31:23,719 Speaker 2: 没有 啦, 那个 狗 很 喜欢 玩 我 看 他 487 00:31:23,719 --> 00:31:25,630 Speaker 2: 拿 出来 跟 他 玩 一下, 然后 就 放在 那边。 488 00:31:26,479 --> 00:31:27,800 Speaker 2: 当然 小齐 就 跟 她 老公 说 哎, 这 是 489 00:31:27,800 --> 00:31:30,180 Speaker 2: 我 喜欢 的 东西, 不要 这样 了, 等 一下 弄坏了 怎么办? 490 00:31:30,760 --> 00:31:34,199 Speaker 2: 我 可以 当天 呢, 当小齐 就 把 那个 东西 就 491 00:31:34,199 --> 00:31:35,810 Speaker 2: 放回 他 包包, 他 就 去 做工, 就 带 着 492 00:31:35,810 --> 00:31:38,920 Speaker 2: 去 做工 嘛。 他 说 当天 是 他 有史以来 最 493 00:31:38,920 --> 00:31:41,079 Speaker 2: 倒霉 的 一天, 他 494 00:31:41,540 --> 00:31:44,180 Speaker 2: 巴士 搭 的 那个 巴士 来 新加坡 那个 巴士 坏 495 00:31:44,180 --> 00:31:48,660 Speaker 2: 了 工作 迟到 他 在 工作 的 时候 得 收钱 496 00:31:48,660 --> 00:31:48,959 Speaker 2: 嘛 497 00:31:49,729 --> 00:31:53,459 Speaker 2: 少收 了 给 老板 骂, 然后 做 了 他 是 498 00:31:53,459 --> 00:31:57,099 Speaker 2: 做 服务业 嘛, 也 给 呃 顾客 投诉 哇, 那 499 00:31:57,099 --> 00:31:59,959 Speaker 2: 当天 就 一直 被 骂, 然后 他 就 觉得 那 500 00:31:59,959 --> 00:32:03,300 Speaker 2: 我 当天 很 很 倒霉, 心情 很 不好, 那 他 501 00:32:03,300 --> 00:32:05,300 Speaker 2: 在 他 工作 的 地方, 他 通常 就是 有 他们 502 00:32:05,300 --> 00:32:08,260 Speaker 2: 的 包 都 会 放在 一个 一个 地方, 就是 所有人 503 00:32:08,260 --> 00:32:10,270 Speaker 2: 都 会 把 他们 的 包 收收 在 那边 嘛。 504 00:32:10,520 --> 00:32:14,619 Speaker 2: 她 就 发现 到 哎, 为什么 她 明明 是 扣 505 00:32:14,619 --> 00:32:16,489 Speaker 2: 着 嘛 那个 玩具 是 扣 在 他 的 包 506 00:32:16,770 --> 00:32:20,739 Speaker 2: 怎么 是 反扣 的 是 有人 去 碰 吗? 他 507 00:32:20,739 --> 00:32:23,339 Speaker 2: 也 不想 说, 因为, 当天 他 真的 很 很 伤心 嘛, 508 00:32:23,579 --> 00:32:27,390 Speaker 2: 他 就 心情 不好, 然后 他 就 就 回家 了, 509 00:32:27,660 --> 00:32:30,180 Speaker 2: 她 就 跟 她 老公 说 今天 哇 很 倒霉, 510 00:32:30,219 --> 00:32:34,010 Speaker 2: 很 倒霉, 是不是 这个 玩具 让 他 倒 大霉 511 00:32:34,550 --> 00:32:37,229 Speaker 2: 她 老公 说, 哎呀, 你 不要 说, 不要 不要 想 512 00:32:37,229 --> 00:32:39,709 Speaker 2: 多 了, 人家 老公 说 我 很 累, 我 去 513 00:32:39,709 --> 00:32:41,910 Speaker 2: 冲 凉, 当 她 去 冲 凉 的 时候 啊, 514 00:32:42,229 --> 00:32:46,060 Speaker 2: 他 就 看 着 玩具, 看看 看, okay, 放下 来, 515 00:32:46,900 --> 00:32:50,339 Speaker 2: 他 挂 在 床 那个 门 后面 对 吗? 突然 516 00:32:50,339 --> 00:32:53,640 Speaker 2: 间 他 躺 在 休息 的 时候 他 起来 他 517 00:32:53,640 --> 00:32:57,119 Speaker 2: 看到 那个 玩具 又 跑 到 他 的 书 桌上, 518 00:32:57,900 --> 00:33:02,329 Speaker 2: 他 就 在 想 哎, 是不是 老公 他 喊 了 519 00:33:02,329 --> 00:33:04,949 Speaker 2: 对 她 老公 冲凉 吗? 就 喊 着 老公 哎, 520 00:33:05,010 --> 00:33:06,979 Speaker 2: 老公 啊, 是不是 你 是不是 你 521 00:33:07,869 --> 00:33:12,020 Speaker 2: 没有 悔改 她 就 打开 厕所 门 里面 没有 人 522 00:33:13,119 --> 00:33:15,910 Speaker 2: 她 打 给 她 老公 老公 你 在 哪里? 我 523 00:33:15,910 --> 00:33:20,219 Speaker 2: 还 在 回家 的 路上 啊 我 跟 你 说 524 00:33:20,310 --> 00:33:25,229 Speaker 2: 他 就 知道 那个 玩具 真的 有 问题, 可是 他 525 00:33:25,229 --> 00:33:28,540 Speaker 2: 怎么 去 处理 呢? 我 觉得 有点 草率 他 小鸡 526 00:33:28,540 --> 00:33:30,869 Speaker 2: 跟 我 说 我 就 问 他 怎么样 那个 玩具 呢? 527 00:33:31,750 --> 00:33:34,510 Speaker 2: 他 说 他 直接 去 到 楼下 扔进 垃圾桶 了。 528 00:33:35,800 --> 00:33:38,290 Speaker 2: 他 就 这样 扔掉 了。 后来 我 就 问 他 529 00:33:38,290 --> 00:33:40,250 Speaker 2: 后来 呢 还有 再 发生 了, 他 说 没 有 啦, 530 00:33:40,319 --> 00:33:42,829 Speaker 2: 他 就 希望 不要 再 看到 那个 玩具 突然 间 531 00:33:42,829 --> 00:33:46,640 Speaker 2: 出现 在 他家, 他 说 还好, 那个 玩具 没有 出现 532 00:33:46,640 --> 00:33:49,560 Speaker 2: 在 他 的 家, 这是 多久 以前 的 事 了? 533 00:33:49,640 --> 00:33:53,069 Speaker 2: 他 说 大概 两三个 月 前 那个 玩具 的 款式 534 00:33:53,069 --> 00:33:55,520 Speaker 2: 是 嘉瑞 喜欢 类型 的 那个 535 00:33:56,420 --> 00:34:00,739 Speaker 2: 哦, okay, 在 这样 的 情况 下, 两个 多月 没事 了, 536 00:34:00,910 --> 00:34:04,430 Speaker 2: 应该 就 没事 了 吧? 那个 首先 想要 确定 是 537 00:34:04,430 --> 00:34:07,109 Speaker 2: 那个 玩具 是 新 的, 他 有问 她 老公, okay, 对, 538 00:34:07,219 --> 00:34:09,260 Speaker 2: 她问 她 老公 哪里 买 的 这个 玩具, 她 老公 539 00:34:09,260 --> 00:34:09,739 Speaker 2: 就 说, 540 00:34:10,429 --> 00:34:14,270 Speaker 2: 在 那种 呃 网站 啊 就 跟 人家 买 了 541 00:34:14,270 --> 00:34:16,110 Speaker 2: 就是 人家 说 了 就 就 买 了。 他 有 542 00:34:16,110 --> 00:34:20,419 Speaker 2: 尝试 去 找 那个 买 呃 卖家 他 回去 找 543 00:34:20,419 --> 00:34:23,779 Speaker 2: 的 时候, 那个 康利 了 已经 不见 了, 找 不到 544 00:34:23,780 --> 00:34:26,379 Speaker 2: 那 找 不到 回 那个 那个 原 原本 的 主人 545 00:34:28,020 --> 00:34:29,669 Speaker 2: 有点 来历不明 这个 东西 546 00:34:30,270 --> 00:34:32,580 Speaker 2: 所以 我 就 想 说, 我 就 觉得 奇怪, 如果 547 00:34:32,580 --> 00:34:35,500 Speaker 2: 碰到 这种 东西, 真的 这样 能 炒 出来 就 这样 548 00:34:35,500 --> 00:34:38,989 Speaker 2: 就 没 有事 吗? 开始 我 倒 是 认为 是 549 00:34:38,989 --> 00:34:41,989 Speaker 2: 那个 地方, 就是 可能 他 的 家 本身 已经 有 550 00:34:41,989 --> 00:34:45,389 Speaker 2: 问题 了, 然后买 到 这个 和 这个 公仔, 这个 洋娃娃, 551 00:34:45,949 --> 00:34:50,780 Speaker 2: 只是 一个 一个 一样 东西, 让 这个 灵体 去 借题 发挥, 552 00:34:51,610 --> 00:34:54,729 Speaker 2: 是 听 到 你 讲说, 诶, 二手 二手 的 这个 553 00:34:54,729 --> 00:34:58,040 Speaker 2: 转手 过来 的, 就 有点 可疑, 但是 既然 他 扔 554 00:34:58,040 --> 00:35:01,209 Speaker 2: 了 两个 多月 都 没 事情 就 我 觉得 可能 555 00:35:01,209 --> 00:35:05,759 Speaker 2: 就 事情 没有 这样 严重 了, 怕 是 怕 哦, 556 00:35:06,260 --> 00:35:09,029 Speaker 2: 你 看 啊, 他家 里 本来 就 有, 再 加上 557 00:35:09,030 --> 00:35:11,729 Speaker 2: 买 了 那个 玩具, 又 带 来 另外 一个 558 00:35:13,800 --> 00:35:23,350 Speaker 2: 哇, 因为 可能 就 还好, 对, 因为 很 恐怖 了, 559 00:35:23,570 --> 00:35:27,489 Speaker 2: 他还 可以 化作 她 的 她 的 老公 哎, 这是 560 00:35:27,500 --> 00:35:31,139 Speaker 2: 这是 比 较 恐怖 的, 我 也 是 这样, 但是 561 00:35:31,139 --> 00:35:36,810 Speaker 2: 两个 月, 那应 该 okay 了 啦, 呃, 当然 我 562 00:35:36,820 --> 00:35:38,409 Speaker 2: 我 没 有 说 要 等 多 一个 月, 563 00:35:43,260 --> 00:35:46,409 Speaker 2: 嗯, 对 对 对, 是, okay, 我们 先来 回答 一下 哦, 564 00:35:46,770 --> 00:35:53,530 Speaker 2: 个别 的 对, okay, 呃, 其中 一位 呢, 他 要 565 00:35:53,530 --> 00:35:57,489 Speaker 2: 跟 周公讲 吼, 重庆 好, 他 从 小二 开始 就 566 00:35:57,489 --> 00:36:00,409 Speaker 2: 见 鬼 了 吼, 所以 他觉 得 有 故事 要发, 567 00:36:00,540 --> 00:36:03,489 Speaker 2: 所以 就 欢迎 呢, 你 可以 留音频 或者 呢 直接 568 00:36:03,489 --> 00:36:03,620 Speaker 2: 呢 569 00:36:03,757 --> 00:36:09,846 Speaker 2: 是, 我们 希望 呢 每 一个 星期五 哦, 我们 都 570 00:36:09,846 --> 00:36:14,576 Speaker 2: 可以 播 一位 听众 的 呃 这个 留言, 就是 由 571 00:36:14,576 --> 00:36:17,687 Speaker 2: 你 亲自 呢 来 叙述 你 的 故事。 九 六七 572 00:36:17,687 --> 00:36:20,806 Speaker 2: 二 八九 七二 呢 是 我们 的 号码, 我们 真的 573 00:36:20,806 --> 00:36:24,326 Speaker 2: 欢迎 你 留言, 把 你 的 故事 讲了 之 后 呢, 574 00:36:24,576 --> 00:36:27,767 Speaker 2: 发 送到 这个 号码, 记得 要 附上 zgj 575 00:36:28,174 --> 00:36:31,803 Speaker 2: 另外 一位, 哇, 超级 爱我们 的 周公讲 鬼 的 嘞, 576 00:36:32,214 --> 00:36:35,843 Speaker 2: 感谢 你, 因为 他 把 他 的 那个 设定 哦, 577 00:36:36,134 --> 00:36:40,493 Speaker 2: 放上 我们 周公讲 鬼 的 照片, 他 说 他 超喜欢 的, 然后呢, 578 00:36:40,533 --> 00:36:43,843 Speaker 2: 他 也 听 了 哦, 所以 我们 的 这个 podcast, 579 00:36:44,323 --> 00:36:47,533 Speaker 2: 这个 周公 的 最近 的 新 的 故事, 然后 说 580 00:36:47,533 --> 00:36:49,404 Speaker 2: 全部 都 听 了, 可是 我们 就 问他 为 什么 581 00:36:49,404 --> 00:36:51,773 Speaker 2: 不 看 呢? 他 不敢 看, 582 00:36:52,141 --> 00:36:54,930 Speaker 2: 因为 他 有 一个 经历, 也 是 小学 的 时候 的, 583 00:36:55,250 --> 00:36:57,450 Speaker 2: 他 还在念 小学 的 时候 呢, 有 一天 他 就 584 00:36:57,450 --> 00:37:00,900 Speaker 2: 做 了 一个 很 恐怖 的 梦, 他 就 梦见 呢, 呃, 585 00:37:01,041 --> 00:37:06,160 Speaker 2: 自己 迷迷糊糊 的 打死 了, 拍死 了 一只 蚊子, 然后呢, 586 00:37:06,239 --> 00:37:09,490 Speaker 2: 那 只 蚊子 呢 就 掉 进一个 纸箱 里, 然 587 00:37:09,489 --> 00:37:13,250 Speaker 2: 后 突然 间 呢, 那个 纸箱 就 缓缓 地 爬 588 00:37:13,250 --> 00:37:16,341 Speaker 2: 出 了 一个 无头 的 小孩。 589 00:37:17,360 --> 00:37:23,100 Speaker 2: 身上 没有 穿衣服, 脖子 沾满 了 血, 所以 那个 画面 呢, 590 00:37:23,149 --> 00:37:26,600 Speaker 2: 直接 把 他 吓醒, 然后他 很 怕 就 望 着钟, 591 00:37:26,870 --> 00:37:30,750 Speaker 2: 那时候 是 凌晨 三点 钟。 后 来 他们 一家人 呢 592 00:37:30,750 --> 00:37:33,799 Speaker 2: 就 搬走 了 吼, 然后就 有别 的 人 呃, 住 593 00:37:33,800 --> 00:37:36,270 Speaker 2: 了 进去, 后 来 听 说 啊, 住 进去 的 594 00:37:36,270 --> 00:37:41,560 Speaker 2: 人 呢, 常常 会 看到 小孩子 的 阿飘 在 楼梯 处, 595 00:37:41,919 --> 00:37:46,020 Speaker 2: 然后说现 在 呢, 给我们 手 还在 发抖。 596 00:37:47,290 --> 00:37:51,339 Speaker 2: okay, 呃, 但是 这个视 频版, 如果 你 说 你 去 597 00:37:51,340 --> 00:37:55,840 Speaker 2: youtube 看 我们 周公讲 鬼 的 电视剧, 还 真的 很 恐怖, 呃, 598 00:37:55,939 --> 00:37:58,689 Speaker 2: 但是 你 看 我们 这次 的 这个 视频 版, 它 599 00:37:58,689 --> 00:38:02,949 Speaker 2: 都 是 访 问来 的, 是, 呃, 我们 都 是 600 00:38:03,020 --> 00:38:06,310 Speaker 2: 访问 各行 各业, 呃, 就是 遇到 鬼 的 朋友, 他们 601 00:38:06,310 --> 00:38:10,750 Speaker 2: 的 故事, 甚至 有些 是 他们 朋友 的 故事。 嗯, 呃, 602 00:38:10,860 --> 00:38:13,989 Speaker 2: 所以 相比 较 呢 就 没 有 那么 恐怖, 只是 603 00:38:13,989 --> 00:38:18,429 Speaker 2: 它 有 画面 而已, 你 可以 通过 呃, 就是 听到 604 00:38:18,429 --> 00:38:22,389 Speaker 2: 这些 呃 也 可以 看到 这些 故事, 呃然 后 看到 605 00:38:22,389 --> 00:38:25,239 Speaker 2: 这些 主人翁 如何 把 他们 的 故事 带出 来, 606 00:38:33,520 --> 00:38:35,879 Speaker 1: 有 着。 607 00:38:41,399 --> 00:38:41,479 Speaker 1: 嗯 608 00:38:45,580 --> 00:38:46,060 Speaker 1: 呃 609 00:38:53,159 --> 00:38:57,158 Speaker 2: 桥上 有鬼 两三条。 610 00:39:01,909 --> 00:39:06,379 Speaker 2: 九七 二。 611 00:39:09,719 --> 00:39:13,719 Speaker 2: 刚才 我们 就 讲到, 呃, 有 朋友 说, 呃, 老师 啊, 612 00:39:13,879 --> 00:39:17,709 Speaker 2: 感觉 他 就是 欠女 魂 的 宁财臣, 然 后 那 613 00:39:17,719 --> 00:39:21,229 Speaker 2: 那 你 说 你 是 小倩, 有人 说 你 是 614 00:39:21,229 --> 00:39:22,319 Speaker 2: 艳志侠 哎, 615 00:39:25,050 --> 00:39:30,159 Speaker 2: 那 那 不会 愿意 啊, 他 应该 觉得 自己 比较 okay, 好, 616 00:39:30,330 --> 00:39:35,350 Speaker 2: 我们 现在 让 呃 好, 呃, 今天 要 分享 这个 故事, 617 00:39:35,520 --> 00:39:38,000 Speaker 2: 我 就 叫 这位 女生 做 好 了, 不是 她 618 00:39:38,000 --> 00:39:41,790 Speaker 2: 的 名 真名 啊, 呢, 她 在 呃 某 一家 619 00:39:41,790 --> 00:39:44,509 Speaker 2: 公司 里 面 呢 是当 这个 采购员 的, 然 后 620 00:39:44,780 --> 00:39:47,879 Speaker 2: 她 平时 呃, 在 做 采购 的 时候 呢, 他 621 00:39:47,879 --> 00:39:50,959 Speaker 2: 都 会 有 这个 习惯, 只是 先找 他们 货仓 里 622 00:39:50,959 --> 00:39:52,020 Speaker 2: 面 的 这个 同事, 623 00:39:52,175 --> 00:39:55,314 Speaker 2: 帮 他点 一点 那个 数 数量, 看看 跟 他 电脑 624 00:39:55,314 --> 00:39:57,604 Speaker 2: 里 面 的 是不是 一样, 他 才 会 去 做 625 00:39:57,604 --> 00:40:01,725 Speaker 2: 这个 采购, 那有 一天 他 不 懂 为什么, 他 觉得 626 00:40:01,725 --> 00:40:04,334 Speaker 2: 那天 他 看到 了 他 要 买 某 一些 东西, 627 00:40:04,405 --> 00:40:07,205 Speaker 2: 某 一个 产品, 然后 他 就 发现 说, 哦, 我 628 00:40:07,205 --> 00:40:09,844 Speaker 2: 还是 下去 看一看, 不 懂 为什么 他 自己 亲身 的 629 00:40:09,844 --> 00:40:12,195 Speaker 2: 要 下去 看, 然后 去 点 了 一下, 就 在 630 00:40:12,195 --> 00:40:14,715 Speaker 2: 这个 时候 呢, 他 去 点货 的 时候, 他 爬上去 631 00:40:14,715 --> 00:40:17,245 Speaker 2: 上面 点货, 他 就 掉 了 下来, 然后 撞伤 了 632 00:40:17,245 --> 00:40:19,263 Speaker 2: 他 的 头 就 进 了 医院。 633 00:40:19,669 --> 00:40:22,089 Speaker 2: 然后他 进医院 之 后 就 缝 了 几针 啊 他 634 00:40:22,090 --> 00:40:24,760 Speaker 2: 的 头, 然后呢 就 在 里面 呃, 因为 医生 说 635 00:40:24,760 --> 00:40:26,948 Speaker 2: 他 有 轻微 的 脑震荡, 所以 必须 要 住 在 636 00:40:26,949 --> 00:40:31,669 Speaker 2: 医院 一段 时间 观察, 然后他 醒 过来 之后头 也 觉得 637 00:40:31,669 --> 00:40:34,229 Speaker 2: 没 那么 痛 了, 过了 一 两天 之 后, 他 638 00:40:34,229 --> 00:40:38,129 Speaker 2: 就 发现 他 看 东西 呃, 好像 有 一点 模糊 啊, 639 00:40:38,709 --> 00:40:41,949 Speaker 2: 他会 觉得 说 有 看人会 有 两个 影子, 就是 一个 人, 640 00:40:42,310 --> 00:40:45,540 Speaker 2: 然后一个 人 旁边 就是 那个 人 旁边 就 好像 多出 641 00:40:45,540 --> 00:40:46,790 Speaker 2: 了 同一 样 的 一个 人。 642 00:40:47,110 --> 00:40:52,340 Speaker 2: 可是 那个 是 比较 模糊 的, 嗯 然后 可是 奇怪的是, 643 00:40:52,590 --> 00:40:56,090 Speaker 2: 他 发现 他 看到 的 不是 全部 人 都 是 这样, 啊, 644 00:40:56,350 --> 00:40:59,949 Speaker 2: 只有 对面 床位 一个 阿姨, 她 说 她 说 那个 645 00:40:59,949 --> 00:41:01,330 Speaker 2: 阿姨 大概 五十 来 岁。 646 00:41:01,610 --> 00:41:03,610 Speaker 2: 呃, 就 住 在 他 的 床位 对面, 他 就 647 00:41:03,610 --> 00:41:06,649 Speaker 2: 一直 看着 这个 案例 是 是 有 两个 影子, 然后 648 00:41:06,820 --> 00:41:09,330 Speaker 2: 其他人 就 没 有, 他 就 觉得 说, 哎, 是不是 649 00:41:09,330 --> 00:41:11,169 Speaker 2: 我 眼睛 出 问题, 可是 眼睛 出 问题 没有 理由 650 00:41:11,169 --> 00:41:13,929 Speaker 2: 会 是 这 样子 啊, 然后 就 跟 医生 说 了, 651 00:41:13,939 --> 00:41:16,540 Speaker 2: 医生 跟 他查 了 之 后, 呃, 医生 也 觉得 652 00:41:16,540 --> 00:41:19,290 Speaker 2: 说 可能 是 他 撞 到 头脑, 然后 可能 是 653 00:41:19,610 --> 00:41:22,159 Speaker 2: 出现 了 一些 幻觉, 他 说 呃, 你 再 观察 一下, 654 00:41:22,169 --> 00:41:23,929 Speaker 2: 他 说 我们 看 你 的 眼睛 是 没有 什么 655 00:41:23,929 --> 00:41:26,850 Speaker 2: 问题 啊, 再 观察 看看 怎么样, 那 当然 他 就 656 00:41:26,850 --> 00:41:29,090 Speaker 2: 开始 可以 步行 了 就 可以 走 出去 外面 了, 657 00:41:29,139 --> 00:41:31,408 Speaker 2: 就 走廊 这 样子 自己 上 洗手间 啊 这些。 658 00:41:31,800 --> 00:41:35,000 Speaker 2: 可是 他 出去 之后 他 就 发现, 其实 不 只是 659 00:41:35,000 --> 00:41:37,589 Speaker 2: 那个 阿姨, 她 看到 有 两个 影子, 她 也 发现 660 00:41:37,590 --> 00:41:41,029 Speaker 2: 呃 其他 离 她 不远 的 那个 房间, 就是 因为 661 00:41:41,030 --> 00:41:43,199 Speaker 2: 医院 有 很多 房间 嘛, 那 就 当 她 走 662 00:41:43,199 --> 00:41:45,839 Speaker 2: 去 洗手间 的 时候, 就 看到 有 其他 的 那些 663 00:41:45,840 --> 00:41:49,609 Speaker 2: 房间 里面 有 那些 呃 病人 里面 也 是 有 664 00:41:49,620 --> 00:41:52,149 Speaker 2: 一个 也 是 有 这样 的 情况, 然后 她 也 665 00:41:52,149 --> 00:41:54,679 Speaker 2: 不以为意 啦, 就 啊, 可能 真的 是 医生 说 我 666 00:41:54,679 --> 00:41:58,408 Speaker 2: 眼睛 有 眼花 是 什么, 可能 某 某些 时段 看到 667 00:41:58,409 --> 00:42:00,770 Speaker 2: 某些 东西会 不会 这 样子, 他 没 有 去 管。 668 00:42:01,050 --> 00:42:04,819 Speaker 2: 然后就 回到 呃 过 了 他 的 回到 床位 之后 669 00:42:04,820 --> 00:42:08,939 Speaker 2: 就过 了 几天, 呃, 他 对面 的 阿姨 突然 间 670 00:42:08,939 --> 00:42:13,629 Speaker 2: 就 因为 呃 不 懂 什么 紧急 的 情况, 就 671 00:42:13,629 --> 00:42:17,330 Speaker 2: 这样子 就 昏昏 了 走 了, 然后 呃 她 也 672 00:42:17,330 --> 00:42:19,620 Speaker 2: 出院 了, 医生 说 okay, 你 可以 出院, 可是 你 673 00:42:19,620 --> 00:42:22,419 Speaker 2: 还是 在家 里 休息, 就 给 了 她 一个 呃 674 00:42:22,419 --> 00:42:25,129 Speaker 2: 十多天 的 一个 病假 在家 里 休息, 然后 才 会 675 00:42:25,129 --> 00:42:27,399 Speaker 2: 去 上班, 然后就 在 这段 期间。 676 00:42:27,679 --> 00:42:30,469 Speaker 2: 呃, 他 回去 休息 的 时候, 在 这段 期间 他 677 00:42:30,469 --> 00:42:32,739 Speaker 2: 也 没有 没有 什么 东西, 其实 他 觉得 他 已经 678 00:42:32,739 --> 00:42:34,919 Speaker 2: 好 了, 只是 眼睛 看 东西 有时候 会 这 样子, 679 00:42:35,350 --> 00:42:38,590 Speaker 2: 那 回去 之后 又 没有 什么 看到, 然后 呃, 他 680 00:42:38,590 --> 00:42:41,179 Speaker 2: 有 一天 就 说 他 的 那个 呃 病假 已经 681 00:42:41,179 --> 00:42:44,658 Speaker 2: 过 了, 他 回去 上班 了, 上班 之后, 呃, 有 682 00:42:44,659 --> 00:42:46,639 Speaker 2: 一个 周末 他 的 朋友 就 说, 唉, 不然 我来 683 00:42:46,639 --> 00:42:49,330 Speaker 2: 找 你 啊, 吃个 饭 看看 你 怎么样 啊, 来 来。 684 00:42:49,405 --> 00:42:52,274 Speaker 2: 来 找 他, 他 说 ok ok, 然后 他 就 685 00:42:52,274 --> 00:42:55,125 Speaker 2: 跟 他 朋友 出去, 出去 之 后, 这个 朋友 就 说, 哎, 686 00:42:55,245 --> 00:42:58,284 Speaker 2: 不然 这 样子 我 回去, 我 有 一些 东西要 做, 687 00:42:58,294 --> 00:43:00,685 Speaker 2: 因为 他们 出去 的 地方 蛮 靠近 他 朋友家, 他 688 00:43:00,685 --> 00:43:03,533 Speaker 2: 说 哎, 不然 去 我家 呃, 先 我 回去 拿 689 00:43:03,534 --> 00:43:06,014 Speaker 2: 一些 东西, 然后 我 我们 再 出去, 因为 我 忘记 690 00:43:06,014 --> 00:43:08,114 Speaker 2: 拿 一些 东西, 他们 就 说 okay, okay 就 回去 691 00:43:08,114 --> 00:43:10,264 Speaker 2: 就 跟 他 一起 跟 他 朋友 一起 回去 他 692 00:43:10,264 --> 00:43:11,104 Speaker 2: 朋友 的 家里。 693 00:43:11,560 --> 00:43:14,270 Speaker 2: 然后 呃 就 在 搭 电梯 的 时候, 他们 看到 694 00:43:14,270 --> 00:43:17,399 Speaker 2: 一个 男人 进来, 就是 他 朋友 的 一个 邻居 啊, 695 00:43:17,750 --> 00:43:22,229 Speaker 2: 就 走 进来, 然后当然 就 一直 看着 这个 男人, 因为 696 00:43:22,399 --> 00:43:27,629 Speaker 2: 他 发现 这个 男人 也 有 一个 双赢, 然后他 就 697 00:43:27,840 --> 00:43:29,870 Speaker 2: 看 了 之 后, 他 就 一直 一直 望 着 698 00:43:29,870 --> 00:43:32,339 Speaker 2: 一直 望 着, 然后他 的 朋友 当然 也 发现 到 699 00:43:32,340 --> 00:43:34,359 Speaker 2: 他 一直 在 看 这个 男 的, 然后那个 男 的 700 00:43:34,360 --> 00:43:37,389 Speaker 2: 出 电梯 之 后, 他 朋友 就 呃。 701 00:43:37,435 --> 00:43:40,185 Speaker 2: 好像 呃 很 小声, 很 小心翼翼 的 就 问 他, 702 00:43:40,344 --> 00:43:43,495 Speaker 2: 你 也 看到 噢, 没 看到 什么, 他 就 问他 703 00:43:43,495 --> 00:43:46,225 Speaker 2: 看到 什么, 原来 他 这个 朋友 是 有 阴阳眼 的, 704 00:43:46,764 --> 00:43:49,854 Speaker 2: 他 说 这个 男生 是 我 的 邻居, 我 已经 705 00:43:49,854 --> 00:43:53,053 Speaker 2: 在 几个 月 前 就 开始 发现 他 身边 有 706 00:43:53,054 --> 00:43:56,614 Speaker 2: 一个 男人 一直 跟着 他, 嗯 他 说 那天 你 707 00:43:56,614 --> 00:43:57,844 Speaker 2: 说 没 没 没有, 我 没 有 看到, 我 没 708 00:43:57,844 --> 00:43:59,544 Speaker 2: 有 看到 什么 男人, 他 说 我 没 有 看到, 709 00:43:59,594 --> 00:44:03,385 Speaker 2: 我 只 看到 他 呃 有 这个 有 两个 影子, 可是。 710 00:44:03,760 --> 00:44:05,870 Speaker 2: 据 我 所 知道, 他 说 因为 上次 我 第一次 711 00:44:05,870 --> 00:44:08,719 Speaker 2: 看到 有 一个 有 两个 影子 的 那个 人 就 712 00:44:08,719 --> 00:44:11,800 Speaker 2: 已经 走 了, 然后他 的 朋友 就 说, 哦, 我 713 00:44:11,800 --> 00:44:14,149 Speaker 2: 还以 为 你 看到 东西 跟 我 看到 一样, 然后就 714 00:44:14,149 --> 00:44:17,479 Speaker 2: 就 就 这样子 聊聊 就 聊过 了, 因为 没什么 东西发 715 00:44:17,479 --> 00:44:20,669 Speaker 2: 生就 聊过, 然后过 了 几个 星期 之 后, 他 的 716 00:44:20,669 --> 00:44:23,750 Speaker 2: 这个 呃 朋友 就 打 电话给 他 说 哎, 你 717 00:44:23,750 --> 00:44:26,030 Speaker 2: 记得 吗? 那个 男人 你 说 你 看到 他 的, 718 00:44:26,719 --> 00:44:28,250 Speaker 2: 他 说 他 走 了。 719 00:44:28,949 --> 00:44:33,139 Speaker 2: 然后 就 更加 的 肯定 说, 原来 他 所 看到 720 00:44:33,139 --> 00:44:36,239 Speaker 2: 的 那些 两个 影子 的 人, 就是 要 走 了。 721 00:44:37,110 --> 00:44:40,888 Speaker 2: 可是 呃 奇怪的是, 他过 了 一段 时间 之 后, 就 722 00:44:40,889 --> 00:44:44,040 Speaker 2: 慢慢 慢慢 就是 说 他 的 那个 那个 伤口 全部 723 00:44:44,040 --> 00:44:46,169 Speaker 2: 都 已经 恢 复 了, 全部 东西 都 恢 复 正常, 724 00:44:46,560 --> 00:44:48,649 Speaker 2: 非常 正常 之 后 回去 做工 了, 就 已经 忘 725 00:44:48,649 --> 00:44:50,850 Speaker 2: 了 这件 事情 之 后, 慢慢 慢慢 他 就 已经 726 00:44:50,850 --> 00:44:56,189 Speaker 2: 没 有 再 看到 这个 这个 是 双双 影子 的 东西, 对, 哇, 727 00:44:58,030 --> 00:45:01,689 Speaker 2: 很 厉害, 也 就是 说 他 看到 双 影子 就是 728 00:45:01,689 --> 00:45:02,979 Speaker 2: 代表 着 那个 729 00:45:03,219 --> 00:45:07,889 Speaker 2: 那个 人 就 有人 跟 着 他, 嗯, 就是 有人 730 00:45:08,340 --> 00:45:10,419 Speaker 2: 有人 等 着要 把 他 带 走, 他 并没有 看到 731 00:45:10,419 --> 00:45:12,209 Speaker 2: 那个 有 跟 着 他, 是 另外 一个 他 的 732 00:45:12,209 --> 00:45:15,819 Speaker 2: 朋友 有 有 有 那个 呃 呃 那个 天眼 才 733 00:45:15,820 --> 00:45:18,859 Speaker 2: 看到 那个 男 的 有 一个 男 的 跟 着 734 00:45:18,860 --> 00:45:22,419 Speaker 2: 那个 那个 邻居, 可是 他 看到 双赢, 对, 所以 他 735 00:45:22,419 --> 00:45:27,939 Speaker 2: 看到 双赢 的 一个 对, 就是 就是 差不多 时间 要 736 00:45:27,939 --> 00:45:30,370 Speaker 2: 到 了。 哇, 这个 也 737 00:45:30,860 --> 00:45:33,840 Speaker 2: 如果 如果 有 一个 人 有 这样 的 一个 所谓 738 00:45:33,840 --> 00:45:38,570 Speaker 2: 的 呃 天分 哦, 这样 的 天赋, 哇, 我 不觉 739 00:45:38,570 --> 00:45:41,570 Speaker 2: 得 是 一件 开心 的 事情, 你 想像 一下, 如果 740 00:45:46,010 --> 00:45:50,050 Speaker 2: 是 啊, 呃, 尤其 是 自己 的 家人 哦, 你 741 00:45:50,050 --> 00:45:55,370 Speaker 2: 看到 的 话 你 怎么 哇, 要讲 也 不是 嗯 对, 哇, 742 00:45:55,409 --> 00:45:58,080 Speaker 2: 那 是 一件 很难 743 00:45:58,699 --> 00:46:04,739 Speaker 2: 很难 控制 自己 情绪 的 一件 事情, 有 啊 有 啊, 好, 744 00:46:05,300 --> 00:46:09,340 Speaker 2: okay 啊, 就 分享 一个 很久以前 我 当兵 的 时候 745 00:46:09,340 --> 00:46:13,570 Speaker 2: 的 一个 奇怪 的 经历, 那么 在 那 时候 我 746 00:46:13,729 --> 00:46:16,340 Speaker 2: 就是 在 服役 嘛, 就 在 某 一个 军营 里 747 00:46:16,340 --> 00:46:20,800 Speaker 2: 面 服役, 呃, 我 是 一名 宪兵, 所以 会 748 00:46:20,844 --> 00:46:25,395 Speaker 2: 到 军营 里 面 一些 重要 的 地方 杠杆, 那么 749 00:46:25,395 --> 00:46:28,304 Speaker 2: 记得 有 一个 地方 就 不能 够 描述 的 太 仔细, 750 00:46:28,475 --> 00:46:32,544 Speaker 2: 我 只能 够说 它 是 一个 很大 的 出入口, 大到 751 00:46:32,544 --> 00:46:36,314 Speaker 2: 车子 都 能够 进去, 但是 平时 呢, 只有 人 可以 752 00:46:36,314 --> 00:46:39,824 Speaker 2: 步行 进入, 所以 入口 是 二十四小 时, 753 00:46:40,409 --> 00:46:45,040 Speaker 2: 不不关 的, 所以 时时 刻刻 都 有人 呃, 在 那边 754 00:46:45,040 --> 00:46:48,620 Speaker 2: 检查 进出 的 人, 不论 他们 的 军阶多 高 都 755 00:46:48,620 --> 00:46:51,929 Speaker 2: 要 收到 检查 就 有 那么 一 晚, 凌 晨 756 00:46:51,929 --> 00:46:53,770 Speaker 2: 的 时 分, 我 就 独自 一个 人 在 这个 757 00:46:53,770 --> 00:46:56,290 Speaker 2: 入口 处, 我 就 坐在 那 里, 呃, 我 还记 758 00:46:56,290 --> 00:47:01,550 Speaker 2: 得 那 时候 我 在 看书, 对, 在 那边 站岗 看书, 呃, 759 00:47:01,810 --> 00:47:03,399 Speaker 2: 突然 就 听 到 前方 760 00:47:03,629 --> 00:47:07,110 Speaker 2: 呃, 入口 的 前方 有个 铁闸, 就 有人 在 去 761 00:47:07,110 --> 00:47:10,419 Speaker 2: 弄 那个 那个 那个 锁头, 好像 有人 在 开, 我 762 00:47:10,419 --> 00:47:13,620 Speaker 2: 就 以 为 有人 就 马 上 打起 十二分 精神, 763 00:47:13,790 --> 00:47:16,260 Speaker 2: 就 等待, 等 那个 人过 来 就 等 啊 等 764 00:47:16,260 --> 00:47:18,030 Speaker 2: 了 很 久, 就 看不到 有 有 什么 人 了, 765 00:47:18,540 --> 00:47:21,469 Speaker 2: 我 就 怀疑 可能 自己 听错, 就 呃 不 以 766 00:47:21,469 --> 00:47:23,340 Speaker 2: 为 意, 就 继续 看 我 的, 看 我 的 书, 767 00:47:23,979 --> 00:47:25,979 Speaker 2: 我 还记 得 那 时候 我 看 的 书 是 768 00:47:26,500 --> 00:47:29,790 Speaker 2: 上个 礼拜讲 的, 就是 的 卫斯理 小 说, 因为 小小 769 00:47:29,790 --> 00:47:33,389 Speaker 2: 本本 很 方便 携带 就 继续 看看 看, 过了 不久, 770 00:47:33,949 --> 00:47:36,560 Speaker 2: 呃, 我 又 听 到 声音, 这次 不是 那个 铁闸 771 00:47:36,560 --> 00:47:40,830 Speaker 2: 的 声音, 是 听到 脚步声 那个 入口 是 在 一部分, 772 00:47:41,139 --> 00:47:43,770 Speaker 2: 那么 它 有 很长 的 走廊, 就 听 到 有 773 00:47:43,770 --> 00:47:46,089 Speaker 2: 脚步声 一直 走向 我 的 方向, 774 00:47:46,639 --> 00:47:49,429 Speaker 2: 我 就 立马 的 就 准备 好, 呃, 要 检查 775 00:47:49,429 --> 00:47:52,479 Speaker 2: 了 嘛, 就 等等 到 那个 脚步声 一直 越来 越 776 00:47:52,479 --> 00:47:57,189 Speaker 2: 靠近 我, 到 了 呃 一 一段 这个 距离 的 时候, 777 00:47:57,280 --> 00:47:59,709 Speaker 2: 它 突然 间 不见 了, 然后什么 人 也 没 有, 778 00:48:00,060 --> 00:48:03,959 Speaker 2: 我 就 打 回去 这个 嗯 这个 控制 控制 楼 那边, 呃, 779 00:48:04,070 --> 00:48:05,699 Speaker 2: 跟 我 问 我 的 朋友, 诶, 你们 有 没 780 00:48:05,699 --> 00:48:08,959 Speaker 2: 有 看到 从 cctv 看到 什么, 什么 人 走动, 他讲 781 00:48:08,959 --> 00:48:11,229 Speaker 2: 没 有 啊, 我 只 看到 你 突然 间 把 782 00:48:11,229 --> 00:48:14,760 Speaker 2: 书 放下, 就 四处 的 张望, 周围 都 没 有人, 783 00:48:15,419 --> 00:48:17,939 Speaker 2: 后 来 我 就 觉得 有点 古怪 了, 那么 我 784 00:48:17,939 --> 00:48:20,620 Speaker 2: 就 不能 够 擅自 的 离港, 我 就 硬 着头 785 00:48:20,620 --> 00:48:23,340 Speaker 2: 皮 就 在 那边 等, 其实 是 蛮 阴冷 的, 786 00:48:23,459 --> 00:48:27,100 Speaker 2: 因为 周围 都 是 丛林, 一直 到 了 换换 班 787 00:48:27,100 --> 00:48:28,899 Speaker 2: 的 时候, 我 就 马 上 跑 回 了 这个 788 00:48:28,899 --> 00:48:32,020 Speaker 2: 办办 公楼, 跑 回进 去 就 跟 这个 office 里 789 00:48:32,020 --> 00:48:35,219 Speaker 2: 面 的 人 就 叙述 了 整个 过程, 讲啊, 讲啊讲 啊, 790 00:48:35,300 --> 00:48:38,129 Speaker 2: 那时候 是 午夜 时分 的, 凌 晨 时 分, 791 00:48:38,659 --> 00:48:42,979 Speaker 2: 就 突然 间 我们 外头 看 这个 金属 探测 探测门 呐, 792 00:48:43,320 --> 00:48:47,620 Speaker 2: 突然 间响, 滴, 然 后 前面 的 那个 自自动 闸门 793 00:48:47,620 --> 00:48:50,939 Speaker 2: 自己 开, 然后我们 就 马 上 看 那个 电脑, 这个 794 00:48:50,939 --> 00:48:54,560 Speaker 2: 系统 有 没 有 显示 有人 走, 完全 没有 记录, 795 00:48:55,209 --> 00:48:58,699 Speaker 2: 就 觉得 很 奇怪, 后 来 我 就 跟 他们 说, 796 00:48:58,739 --> 00:49:02,340 Speaker 2: 我们 不要 想太多, 继续 我们 的 这个 这个 职务, 797 00:49:02,820 --> 00:49:05,580 Speaker 2: 后 来 我 就 上楼 休息, 那么 想 上个 厕所, 798 00:49:06,060 --> 00:49:09,219 Speaker 2: 就 缓缓 地 走 到 那个 厕所, 还没有 到 厕所 799 00:49:09,219 --> 00:49:10,939 Speaker 2: 的 时候, 就 听 到 里 面 有人 在 洗手, 800 00:49:11,290 --> 00:49:14,090 Speaker 2: 我 就 以 为 是 我 的 同事 朋友, 就当 801 00:49:14,090 --> 00:49:17,089 Speaker 2: 我 进入 了 那个 厕所 的 时候, 突然 间, 诶, 802 00:49:17,570 --> 00:49:20,379 Speaker 2: 声音 停 了, 什么 都 没 有, 里 面一个 人影 803 00:49:20,379 --> 00:49:24,500 Speaker 2: 都 没 有, 但是 地上 是 湿 的, 所以 这一连串 804 00:49:24,500 --> 00:49:26,739 Speaker 2: 就 一个 晚上 就给 我 经历 了 那么 多, 后 805 00:49:26,739 --> 00:49:28,870 Speaker 2: 来 我 的 朋友 有 跟 我讲 了, 其实 他们 806 00:49:29,250 --> 00:49:33,290 Speaker 2: 呃, 这几年 来 啊, 一些 可能 很久 了, 他们 都 807 00:49:33,290 --> 00:49:36,770 Speaker 2: 跟 我讲, 他们 都 有类 似的 经历, 曾经 有 一次 呃, 808 00:49:36,830 --> 00:49:39,020 Speaker 2: 有 一个 长 官 脸色 苍白 跟 我 讲说, 他 809 00:49:39,020 --> 00:49:42,359 Speaker 2: 又 看到 了 东西, 然后他 们 每年 的 这个 农 810 00:49:42,360 --> 00:49:46,270 Speaker 2: 历 七月 都 会 有 拜祭, 而且 他们 有 一个 角落, 811 00:49:47,409 --> 00:49:49,638 Speaker 2: 还有 安放 了 一些 供品, 对, 812 00:49:50,330 --> 00:49:53,729 Speaker 2: 其实 我 很 害怕 哦, 就是 当你 一个 人要 做 813 00:49:54,169 --> 00:49:57,370 Speaker 2: 的 时候 呃, 后 来 我 觉得 因为 有 太 814 00:49:57,370 --> 00:50:00,209 Speaker 2: 多 事情 发生 了, 所以 后 来 呃, 就是 所谓 815 00:50:00,209 --> 00:50:04,320 Speaker 2: 的 站岗 哦 都 是 变成 了 呃, 有, 就是 816 00:50:04,320 --> 00:50:07,399 Speaker 2: 两个 人, 对, 呃, 我 那 你 白天 是 两个 人, 817 00:50:07,459 --> 00:50:10,120 Speaker 2: 一到 了, 过了 十二 点就 一个 人, 那 不是 应该 818 00:50:10,120 --> 00:50:10,580 Speaker 2: 要 819 00:50:12,310 --> 00:50:19,330 Speaker 2: 我 的 时候, 我 的 时候 已经 是 换, 换成 820 00:50:19,330 --> 00:50:21,540 Speaker 2: 两个 人 了, 我 的 时候, 我 的 时候 是 821 00:50:21,540 --> 00:50:24,839 Speaker 2: 一个 人, 只有 去 那个, 呃, 去 去, 就是 去 822 00:50:24,840 --> 00:50:26,530 Speaker 2: 观察 的, 就是 你 走 嘛, 要 走 圈 嘛, 823 00:50:26,610 --> 00:50:30,689 Speaker 2: 去 做 的 那个 这 两个 人, 我会 狗 的, 824 00:50:31,379 --> 00:50:34,169 Speaker 2: 因为 那 时候 我 有 带 狗 就 带 着 狗, 825 00:50:34,409 --> 00:50:36,679 Speaker 2: 有 时候 他们 会 看到 一个 角落, 就 站 在 826 00:50:36,679 --> 00:50:40,919 Speaker 2: 那边 弄 在 那边, 好像 看着 你 的 故事 一样 吗? 827 00:50:41,469 --> 00:50:45,370 Speaker 2: 因为 呃, 我 我 记得 我 的 我 我 的 呃, 828 00:50:45,389 --> 00:50:49,149 Speaker 2: 其中 一个 的 同事 啊, 因为 呃 周公讲 鬼 的 关系, 829 00:50:49,229 --> 00:50:51,840 Speaker 2: 他 有 跟 我 分享 过, 他 说 他 就是 830 00:50:51,840 --> 00:50:54,759 Speaker 2: 跟 你 一样 在 站岗 的 时候 啊, 呃, 也 831 00:50:54,760 --> 00:50:59,010 Speaker 2: 是 在 看书, 哎, 就 看到 了 一个 军官 啊, okay, 832 00:50:59,040 --> 00:50:59,629 Speaker 2: 是 那种。 833 00:51:00,149 --> 00:51:03,209 Speaker 2: 呃, 你 你 你 看 他 的 军阶, okay 他 834 00:51:03,209 --> 00:51:07,219 Speaker 2: 的 年代, 那个 军阶是 在 呃 肩膀 的, 现在 都 835 00:51:07,219 --> 00:51:10,790 Speaker 2: 是 挂在 胸前 嘛, 啊, 就是 在 在 肩膀, 他 836 00:51:10,790 --> 00:51:13,949 Speaker 2: 一 看 就 知道 是 军官 嘛, 啊, 然后他 就 837 00:51:13,949 --> 00:51:17,139 Speaker 2: 他 就 呃, 当然 有 有 很 有 礼貌 的 838 00:51:17,139 --> 00:51:21,449 Speaker 2: 跟 他 聊天, 然后聊 着聊 着, 然后军官 就, 哦, 然后就 839 00:51:21,449 --> 00:51:23,189 Speaker 2: 就 走掉 了, 他 就 在 想, 840 00:51:23,469 --> 00:51:26,609 Speaker 2: 他 其实 没有 看过 这个 没有 看过 这个 军官 呢, 841 00:51:27,169 --> 00:51:30,340 Speaker 2: 但是 就 聊 了 很多 人生 啊 呃, 然后 他 842 00:51:30,340 --> 00:51:34,379 Speaker 2: 也 觉得 哎, 他 也 学 了 不少, 但是 总觉 843 00:51:34,379 --> 00:51:38,219 Speaker 2: 得 聊 的 都 是 以前 的 事情, 后 来 844 00:51:38,219 --> 00:51:41,510 Speaker 2: 他 就 有 呃 呃 呃 就是 做 完 他 845 00:51:41,510 --> 00:51:45,139 Speaker 2: 的 所谓 的 呃 工作 之后哈, 他 就 有问 他 846 00:51:45,139 --> 00:51:49,120 Speaker 2: 的 另外 一个 军官, 然后他 们 脸 都 发青 了, 847 00:51:49,780 --> 00:51:53,100 Speaker 2: 他 说 是不是 白头 发, 就是 他 说 对, 848 00:51:53,360 --> 00:51:56,459 Speaker 2: 然 后 呃 呃 他 就 跟 他, 他 就 849 00:51:56,459 --> 00:51:59,899 Speaker 2: 把 那个 军阶 跟 他讲, 他 说 哦, 你 跟 850 00:51:59,899 --> 00:52:03,540 Speaker 2: 他 有 缘 了, 嗯, 他 说 他 已经 不 851 00:52:03,540 --> 00:52:07,870 Speaker 2: 在 了, 但是 懂得 人 ifou you know 懂 的 852 00:52:07,870 --> 00:52:13,459 Speaker 2: 人 都 知道, 呃, 有缘人会 遇到 他, 他 常常 回来 的。 853 00:52:13,790 --> 00:52:17,580 Speaker 2: 嗯 呃, 后 来 我 的 我 的 这个 同事, 854 00:52:18,270 --> 00:52:20,939 Speaker 2: 他 应该 是 因为 他 在 这 里 也 是 855 00:52:20,939 --> 00:52:22,209 Speaker 2: 算是 蛮高 的 一个 856 00:52:22,580 --> 00:52:26,080 Speaker 2: 呃 呃 他 他 的 工作 了 哈, 呃 职位 857 00:52:26,080 --> 00:52:28,149 Speaker 2: 是 蛮 高 的, 所以 我 想 他 在 当兵 858 00:52:28,149 --> 00:52:31,389 Speaker 2: 的 时候 应该 也 做 得 不错 了, 呃, 所以 859 00:52:31,389 --> 00:52:33,750 Speaker 2: 所谓 的 有 缘 人 就是, 如果 你 是 一个 860 00:52:33,750 --> 00:52:36,109 Speaker 2: 比 较 好 的 士兵 啊, 可能 你 就 有 861 00:52:36,110 --> 00:52:39,500 Speaker 2: 机会 看到 他, 嗯, 那 是不是 不要 太好。 862 00:52:42,530 --> 00:52:46,799 Speaker 2: 因为 太 好 的 话 就 会 看到 他, 但是, 嗯, 863 00:52:47,080 --> 00:52:50,560 Speaker 2: 他 说 一点 都 没 有 恐怖 的 感觉, 嗯, 864 00:52:50,729 --> 00:52:52,259 Speaker 2: 你 就 觉得 好像 是 一个, 865 00:52:53,219 --> 00:52:56,819 Speaker 2: 呃, 天使 在 跟 你 讲话, 他后来 回想 这件 事情, 866 00:52:57,459 --> 00:53:01,379 Speaker 2: 但是 因为 你 知道 他 已经 是 一个 往生 的 人, 867 00:53:01,739 --> 00:53:07,169 Speaker 2: 多多少少 还是 有 那种 呃 打 了 一个 冷 颤, 对, 868 00:53:07,739 --> 00:53:11,729 Speaker 2: 但是 他 说 如果 要 他 呃 再次 回想, 他 869 00:53:11,729 --> 00:53:12,370 Speaker 2: 说 870 00:53:12,415 --> 00:53:16,504 Speaker 2: 不觉 得 怎样? 嗯, 我 是 周公, 我 是 我 871 00:53:16,504 --> 00:53:21,965 Speaker 2: 是 记得 要 呃 把 你 的 故事 呃 就是 872 00:53:21,965 --> 00:53:25,324 Speaker 2: 录音 传过 来 的 话 是 九 六七 二 八九 873 00:53:25,324 --> 00:53:27,485 Speaker 2: 七二 附上 zgjg。 874 00:53:32,760 --> 00:53:32,820 Speaker 2: 鬼怪 875 00:53:39,850 --> 00:53:43,449 Speaker 2: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公 讲 鬼 876 00:53:43,449 --> 00:53:47,439 Speaker 2: 的 精彩 故事, 你 也 可以 在 spot apple 收听。