1 00:00:04,170 --> 00:00:05,090 Speaker 1: 身体 健康, 2 00:00:06,330 --> 00:00:07,670 Speaker 1: 心情 健康, 3 00:00:08,730 --> 00:00:13,240 Speaker 1: 露 九千 最 爱 分配 的 祝 你 健康 4 00:00:15,700 --> 00:00:21,570 Speaker 1: 这个 时候 呢, 我们 呢 就要 请 这个 来自 LUIS 5 00:00:21,570 --> 00:00:34,120 Speaker 1: 的 血管 外科 高级 顾问 的 6 00:00:35,300 --> 00:00:39,170 Speaker 1: 哎呀, 今天 我们 讲到 静脉 曲 张 的 这个 问题 的, 7 00:00:39,170 --> 00:00:41,770 Speaker 1: 有 一个 问题 了 什么 8 00:00:41,780 --> 00:00:51,120 Speaker 2: 呢? 在 哪个 年龄层 的 病人 是 最 最后 被 9 00:00:51,120 --> 00:00:54,350 Speaker 2: 影响到 了。 其实 这个 病症 在 很 年轻 的 病人, 10 00:00:54,350 --> 00:00:57,840 Speaker 2: 到 二十多 岁 到 七十多 岁 的 病人 都会 有 11 00:00:57,840 --> 00:01:02,400 Speaker 2: 这个 问题, 只是 讲 来看 我的 病人 通常 是 四十岁 12 00:01:02,400 --> 00:01:04,700 Speaker 2: 到 六十岁 之间 的 13 00:01:04,720 --> 00:01:06,950 Speaker 2: 的 的 妇女 妇女 14 00:01:06,959 --> 00:01:09,280 Speaker 1: 噢, 可以 说 妇女 会 有 比较 多 的 女性 15 00:01:09,280 --> 00:01:12,009 Speaker 1: 都会 有 比较 多, 只有 女性 嘛。 16 00:01:12,040 --> 00:01:16,750 Speaker 2: 嗯, 严格 来讲 其实 呃 呃 境外 去 交通 的 患者, 17 00:01:16,750 --> 00:01:19,840 Speaker 2: 男性 跟 女性 的 对比 其实 是 一样 的, 可是 18 00:01:19,850 --> 00:01:23,179 Speaker 2: 很多 时候 病人 觉得 啊, 这个 只是 美容 的 问题, 19 00:01:23,180 --> 00:01:27,160 Speaker 2: 不 没 办 了, 所以 啊, 只有 女性 才 觉得 20 00:01:27,160 --> 00:01:31,539 Speaker 2: 他们 需要 来看 我, 在 我的 诊所 里面 其实 啊, 21 00:01:31,550 --> 00:01:34,250 Speaker 2: 一般 你 爸 因为 我的 男性 的 病 22 00:01:34,270 --> 00:01:37,660 Speaker 2: 人, 他们 另外 去向 很多 时候 都是 有 并发症, 或者 23 00:01:37,660 --> 00:01:40,200 Speaker 2: 是 那个 静脉 曲 江 很 不 舒服 了, 所以 24 00:01:40,200 --> 00:01:43,330 Speaker 2: 他们 才 来看 我的。 我 最 年轻 的 病人 大概 25 00:01:43,330 --> 00:01:44,690 Speaker 2: 是 二十 岁 26 00:01:45,110 --> 00:01:48,720 Speaker 1: 二十 岁 的 年轻 啊 当时 是 男女 性 的 27 00:01:48,730 --> 00:01:55,280 Speaker 2: 的 国民 服役 啊 28 00:01:55,550 --> 00:01:58,250 Speaker 1: 这是 怎么样 的 不 舒服 吧? 这个 静脉 曲 张 29 00:01:58,300 --> 00:02:02,330 Speaker 2: 嗯, 通常 病人 是 会 觉得 他们的, 呃 小腿 或者 30 00:02:02,330 --> 00:02:03,800 Speaker 2: 是 在 膝盖 31 00:02:03,820 --> 00:02:06,580 Speaker 2: 那 则 会 有 好象, 呃 他的 静脉 或者 是 32 00:02:06,580 --> 00:02:09,920 Speaker 2: 花 我们 所说 的 亲 跟 否 起来 尤其是 占 33 00:02:09,919 --> 00:02:12,470 Speaker 2: 了 很 久 过后 他的 亲 跟 否 起来 开始 34 00:02:12,470 --> 00:02:16,110 Speaker 2: 会 觉得 拉 加 了 孩子 的 感觉 后 等 35 00:02:16,120 --> 00:02:18,840 Speaker 2: 讲 我 觉得 很 沉重 有些 妇女 会 跟 我 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,670 Speaker 2: 说 我 晚上 会 有 酬金 一直 抽 筋 的 37 00:02:21,669 --> 00:02:25,530 Speaker 2: 问题 或者 是 我 小腿 会 变黑 变成 了 衡阳 38 00:02:25,530 --> 00:02:29,519 Speaker 2: 的 问题 这些 都是 啊 这些 都是 他们 来看 过 39 00:02:29,520 --> 00:02:29,590 Speaker 2: 的 40 00:02:29,590 --> 00:02:32,609 Speaker 1: 原因。 那 还会 造成 什么样 的 这个 身体 上 的 41 00:02:32,610 --> 00:02:33,359 Speaker 1: 伤害 吗? 42 00:02:33,650 --> 00:02:38,660 Speaker 2: 嗯, 其实 呃 境外 去 讲 不是 一种 美容 的 43 00:02:38,660 --> 00:02:40,720 Speaker 2: 问题 来的 不是 因为 讲 哦, 我 不 美 哎 44 00:02:40,720 --> 00:02:43,780 Speaker 2: 不要 管他 来 没有 什么 问题 问题 是 如果 你 45 00:02:43,780 --> 00:02:46,290 Speaker 2: 放在 不 治疗, 虽然 他 不 痛 不 痒 可是 46 00:02:46,290 --> 00:02:51,080 Speaker 2: 过 了 一段 时间 长年累月 的 累积 这个 问题 啊 47 00:02:51,139 --> 00:02:55,550 Speaker 2: 他的 脚 尤其是 小腿 上方, 他 会 慢慢 变黑 因为 48 00:02:55,720 --> 00:02:59,750 Speaker 2: 在 血管 里面 的 血 红 素 他的 那些 成分 49 00:02:59,750 --> 00:03:01,460 Speaker 2: 会 沉淀 在 小腿 那边 50 00:03:01,639 --> 00:03:04,530 Speaker 2: 脑 部 造成 那个 地方 开始 一样 你 去 抓 51 00:03:04,530 --> 00:03:07,350 Speaker 2: 痒 的 时候 它 会 造成 细菌 感染 或者 是 52 00:03:07,350 --> 00:03:10,880 Speaker 2: 破 皮 或者 是 溃烂 的 所以 这个 其实 是 53 00:03:10,880 --> 00:03:13,990 Speaker 2: 需要 早 治疗 的 不 不可以 等 不 不 应该 54 00:03:14,000 --> 00:03:16,990 Speaker 2: 等到 皮肤 溃烂 了 才 讲 哦 我们 要 做 55 00:03:16,990 --> 00:03:19,550 Speaker 2: 手术 要 啊 来 治疗 56 00:03:20,710 --> 00:03:23,810 Speaker 1: 那 我们的 听众 很多 呢 其实 是 受 英文 教育 57 00:03:23,820 --> 00:03:34,700 Speaker 1: 的 静脉 曲 张 英文 叫 什么 的 58 00:03:34,700 --> 00:03:37,760 Speaker 2: 来 给 了 59 00:03:37,760 --> 00:03:40,960 Speaker 1: 我 一点 都 不 专业 的 60 00:03:42,520 --> 00:03:46,940 Speaker 1: 我 想 我们的 这 还是 科室 住院 的 时候 呃 61 00:03:46,970 --> 00:03:49,750 Speaker 1: 其实 的话 叫 治疗 好 是 容易 的 吗 62 00:03:50,450 --> 00:03:54,350 Speaker 2: 其实 治疗 方法 其实 是 蛮 容易 的 啊 我们 63 00:03:54,350 --> 00:03:57,770 Speaker 2: 通常 会 从 呃 跟 病人 讨论 要 看 病人 64 00:03:57,770 --> 00:04:01,870 Speaker 2: 的 呃 病情 有 多 严重 欣慰 的 病情 我们 65 00:04:01,870 --> 00:04:05,800 Speaker 2: 可以 讨论 是啊 可以 吃药 或者 是 用 弹力 袜 66 00:04:05,950 --> 00:04:09,790 Speaker 2: 可是 吃药 跟 弹力 袜 某个 程度 上 都是 属于 67 00:04:09,800 --> 00:04:13,480 Speaker 2: 啊 治 表 不 治本 的 方法 手术 来讲 很多 68 00:04:13,480 --> 00:04:15,810 Speaker 2: 时候 尤其是 你 跟 有 年纪 的 病人 跟 他 69 00:04:15,820 --> 00:04:16,120 Speaker 2: 一 谈 70 00:04:16,140 --> 00:04:19,229 Speaker 2: 手术 他们 觉得 害怕 为什么 需要 做 手术 开 大刀 71 00:04:19,430 --> 00:04:23,529 Speaker 2: 其实 治疗 的 方法 这个 是 日间 手术 就是 讲 72 00:04:23,529 --> 00:04:26,760 Speaker 2: 早上 做 校务 为 手术 大概 是 一个 小时 里面 73 00:04:26,760 --> 00:04:30,560 Speaker 2: 就 可以 把 它 处理好 了 伤口 可能 只是 四 74 00:04:30,560 --> 00:04:33,560 Speaker 2: 五个 小小 个 五 毫米 的 洞口 就 可以 把 75 00:04:33,560 --> 00:04:36,820 Speaker 2: 它 治疗 了 所以 其实 不是 想象 从 这么 大 76 00:04:36,820 --> 00:04:40,390 Speaker 2: 这么 严重 然后 需要 休息 两 三个 礼拜 交保 打 77 00:04:40,390 --> 00:04:41,940 Speaker 2: 起来 我的 病人 78 00:04:42,760 --> 00:04:46,210 Speaker 2: 最 老 的 八十 岁 做完 手术 下午 自己 为 79 00:04:46,220 --> 00:04:50,089 Speaker 2: 自己 啊 坐 坐 坐 坐 的 是 跟 家里人 80 00:04:50,100 --> 00:04:53,650 Speaker 2: 的 81 00:04:53,660 --> 00:04:55,930 Speaker 1: 我们 听到 朋友 有 问题 要 问 的话 三万 一九 82 00:04:55,930 --> 00:05:06,740 Speaker 1: 六七 八九 介绍 了 就 来 呃 帮 你 了 83 00:05:07,290 --> 00:05:08,090 Speaker 1: 学 杨式 84 00:05:09,010 --> 00:05:09,390 Speaker 1: 再见 85 00:05:14,260 --> 00:05:14,570 Speaker 1: 让 86 00:05:19,620 --> 00:05:22,969 Speaker 1: 你好 我 是 帮 你 分析 呢 今天 我们 请到 87 00:05:22,970 --> 00:05:28,010 Speaker 1: 了 来自 妈妈 HCFC 特 的 外 这个 血管 外科 88 00:05:28,020 --> 00:05:31,510 Speaker 1: 高级 顾问 医生 也 就是 S A VERY 黄 国 89 00:05:31,510 --> 00:05:35,180 Speaker 1: 胜 医生 上 节目 来 谈 呢 有关 这个 XP 90 00:05:35,180 --> 00:05:39,720 Speaker 1: 呢 就是 这个 静脉 曲 张 的 问题 哈 你好 91 00:05:39,730 --> 00:05:40,650 Speaker 1: 你好 92 00:05:40,660 --> 00:05:42,480 Speaker 2: 你好 我们 93 00:05:42,490 --> 00:05:44,159 Speaker 1: 刚才 有 有一些 我 94 00:05:44,178 --> 00:05:47,147 Speaker 1: 问题 进来 我 所以 我 先 问 两个 问题 听众 95 00:05:47,148 --> 00:05:50,748 Speaker 1: 的 问题 一个 问 一个 听众 就是 问 啊 如果 96 00:05:50,748 --> 00:05:54,327 Speaker 1: 我 在 我 我 泡 水 拥有 小 呃 他们 97 00:05:54,327 --> 00:05:56,698 Speaker 1: 怕 我 脚 泡 脚 有没有 效 然后 另外 一个 98 00:05:56,698 --> 00:05:59,878 Speaker 1: 听众 也是 跟 我们 分享 啊 呃 老师 经常 呃 99 00:05:59,888 --> 00:06:04,178 Speaker 1: 九 战 是不是 很 容易 不会 得到 X FANS 呃 100 00:06:04,178 --> 00:06:06,138 Speaker 1: 多 走路 会不会 有 帮助 101 00:06:09,565 --> 00:06:14,096 Speaker 1: 灯具 的 102 00:06:14,106 --> 00:06:16,876 Speaker 2: 第 一个 泡 脚 的 问题 泡 脚 虽然 感觉 103 00:06:16,876 --> 00:06:21,296 Speaker 2: 上 很好, 可是 其实 对 静脉 曲 张 一点 啊 104 00:06:21,306 --> 00:06:23,986 Speaker 2: 用处 都 没有, 因为 某个 时候 礼炮 桥 的 时候 105 00:06:23,986 --> 00:06:26,096 Speaker 2: 你 会 用 温水 或者 是 比较 热 的 水, 106 00:06:26,096 --> 00:06:30,976 Speaker 2: 其实 你 会 让 血管 区 啊 膨胀 去 更多 交流, 107 00:06:30,986 --> 00:06:33,276 Speaker 2: 任 更多 血流 消息 缴税 捏 脚 108 00:06:33,484 --> 00:06:37,124 Speaker 2: 如果 有种 的话, 其实 正 正 水 的话 或 正 109 00:06:37,134 --> 00:06:40,284 Speaker 2: 泡 脚 的话, 其实 会 让 它的 总的 调 更 重, 110 00:06:40,294 --> 00:06:45,144 Speaker 2: 而且 除了 你 感觉 比较 舒服 一点点, 其实 你的 静脉 111 00:06:45,144 --> 00:06:48,133 Speaker 2: 曲 江 还是 会 在 那边 呢, 因为 它的 根本 112 00:06:48,134 --> 00:06:50,974 Speaker 2: 的 问题 是 因为 在 静脉 里面 的 砸 门, 113 00:06:51,113 --> 00:06:55,854 Speaker 2: 他的 越 管 他的 学 一些 学院 应该 是 回去 114 00:06:55,863 --> 00:06:57,834 Speaker 2: 流 去 青藏 的 可能。 大 仙 岛 115 00:06:57,851 --> 00:07:06,702 Speaker 2: 嗯 116 00:07:06,712 --> 00:07:07,842 Speaker 1: 好, 下一个 问题 是 什么 117 00:07:07,851 --> 00:07:22,402 Speaker 2: 呢 的, 118 00:07:23,340 --> 00:07:26,820 Speaker 2: 而且 是 达到 的 第 一个 第 一个 部分 就是 119 00:07:26,820 --> 00:07:30,130 Speaker 2: 做 老师, 事实上 赞助 风险 会不会 很高, 所以 他 讲 120 00:07:30,130 --> 00:07:34,080 Speaker 2: 的 没有 错, 作为 老师 做 啊 呃 剪 头发 121 00:07:34,080 --> 00:07:39,160 Speaker 2: 的 做 相反 作 泼墨 得 他们 长时间 站 着 122 00:07:39,300 --> 00:07:42,500 Speaker 2: 长时间 啊, 没有 走动 只是 向 一直 谈 在 原地 123 00:07:42,500 --> 00:07:46,330 Speaker 2: 走 一点点 其实 他们的 风险 是 比 啊 到处 走来走去 124 00:07:46,330 --> 00:07:47,060 Speaker 2: 的 人 风险 125 00:07:47,085 --> 00:07:51,025 Speaker 2: 比较 高 为什么 呢? 因为 呃 一般人 到 我们 走路 126 00:07:51,025 --> 00:07:54,365 Speaker 2: 的 时候 我们的 小腿 会 所说 需要 所以 搜索 会 127 00:07:54,375 --> 00:07:57,795 Speaker 2: 某个 程度 上 会 帮忙 把 那些 血液 以 回去 128 00:07:57,795 --> 00:08:02,745 Speaker 2: 身体 所以 严格 来讲 走路 肯定 好过 啊 元 的 129 00:08:02,745 --> 00:08:06,975 Speaker 2: 战争 的 人 嗯 啊 第二 啊 第二 盘 的 130 00:08:06,975 --> 00:08:10,165 Speaker 2: 问题 那个 科 因 这些 有没有 用 将 真的 没有用 131 00:08:10,165 --> 00:08:10,935 Speaker 2: 的 因为 132 00:08:12,210 --> 00:08:14,650 Speaker 2: 刚才 我 说 的 根治 的 问题 他 他 他 133 00:08:14,650 --> 00:08:19,260 Speaker 2: 本身 的 源头 是 因为 血管 倒流 病人 所 看到 134 00:08:19,260 --> 00:08:21,330 Speaker 2: 的 这些 静脉 曲 张 或者 是 在 上课 时 135 00:08:21,330 --> 00:08:24,850 Speaker 2: 边 那 这是 也是 那个 进 那个 大 条 的 136 00:08:24,850 --> 00:08:27,980 Speaker 2: 静脉 的 支部 来的 所以 你 那个 昆 放 了 137 00:08:28,090 --> 00:08:30,670 Speaker 2: 虽然 讲 大家 可以 并 会 讲到 让 血管 收缩 138 00:08:30,670 --> 00:08:34,740 Speaker 2: 可是 通常 都 没有 什么 太大 的 效应 因为 即使 139 00:08:34,740 --> 00:08:38,000 Speaker 2: 他 能够 有用 吧 哪 一条 血管 变小 了 可是 140 00:08:38,250 --> 00:08:41,030 Speaker 2: 你的 那个 在 大腿 内 则 那 条 大 条 141 00:08:41,030 --> 00:08:44,740 Speaker 2: 的 血管 还是 有 导流 的话 其实 一点 效用 都 142 00:08:44,740 --> 00:08:49,949 Speaker 2: 没有 了 我 从来 没有 给 过 任何 病人 的 哎, 143 00:08:50,410 --> 00:08:53,140 Speaker 1: 我 可以 看 就说 了 动手术 啊 之类 的 哈, 144 00:08:53,150 --> 00:08:55,690 Speaker 1: 这个 呃 有 不得 克雷 密切 无论 是 有 朋友 145 00:08:55,690 --> 00:08:56,090 Speaker 1: 我 146 00:08:56,540 --> 00:09:00,490 Speaker 2: OK, 所以 这个 是, 呃, 这个 是 一个 其实 蛮 147 00:09:00,500 --> 00:09:03,150 Speaker 2: 呃 重要 的 问题, 所以 对 对, 我们 来 做 148 00:09:03,150 --> 00:09:06,810 Speaker 2: 医生 能 来讲 的话, 我们 通常 都是 跟 讨论 有没有 149 00:09:06,809 --> 00:09:09,209 Speaker 2: 这个 需要 动手术 线 这个 是 最 重要 的 如果 150 00:09:09,210 --> 00:09:13,440 Speaker 2: 真的 有 需要 做 手术, 我们 通常 都 通常 英雄 151 00:09:13,440 --> 00:09:18,040 Speaker 2: 人 都会 有 里面 他们的 啊 保 单 邮包 多 152 00:09:18,065 --> 00:09:21,825 Speaker 2: 早报 哪里 可是 通常 这个 事 就 好像 我 刚才 153 00:09:21,825 --> 00:09:24,535 Speaker 2: 所说 的 是 医药 的 问题 不是 美容 的 问题, 154 00:09:24,655 --> 00:09:30,434 Speaker 2: 所以 通常 保险 都 有 嗯 所以 通常 我们 在 155 00:09:30,434 --> 00:09:38,125 Speaker 2: 做 之前 我们 都会 很 肯定 有 把握 我们 156 00:09:38,135 --> 00:09:39,684 Speaker 1: 有没有 什么 副作用 呢? 157 00:09:40,030 --> 00:09:43,069 Speaker 1: 还是 呃 有 后遗症 吗? 给 158 00:09:43,130 --> 00:09:46,990 Speaker 2: 一个 意思 是 做 手术 对 OK 其实 呃 做 159 00:09:46,990 --> 00:09:50,300 Speaker 2: 手术 就 做 什么 都 好 都 有 她的 风险 160 00:09:50,309 --> 00:09:54,480 Speaker 2: 对我们来说 做 境外 去 这样的 手术 是 属于 低 风险 161 00:09:54,480 --> 00:09:57,520 Speaker 2: 的 手术 来的 啊 当然 如果 你 问 我 有什么 162 00:09:57,520 --> 00:10:00,920 Speaker 2: 特别 的 危险 嘛 呃 两个 最 重要 的 其实 163 00:10:00,920 --> 00:10:02,230 Speaker 2: 就是 呃 164 00:10:02,720 --> 00:10:06,870 Speaker 2: 意义 就是 深层 血栓 的 问题 就是 讲 有 一八 165 00:10:06,870 --> 00:10:09,520 Speaker 2: 先 的 病人 当 他们 做了 这个 手术 有时 脚 166 00:10:09,520 --> 00:10:12,300 Speaker 2: 汇总 起来 所以 有 你 刚才 我 跟 病人 解释 167 00:10:12,300 --> 00:10:14,150 Speaker 2: 的 时候, 他们 都 瞧 不好, 讲 过 一种 叫 168 00:10:14,150 --> 00:10:16,580 Speaker 2: 不是 更 恐怖, 所以 我 通常 都是 跟 他们 说, 169 00:10:16,710 --> 00:10:19,260 Speaker 2: 其实 你的 调 已经 是 有 问题 了, 你 如果 170 00:10:19,260 --> 00:10:23,510 Speaker 2: 不 治疗 的话, 以后 更大 的 问题 那 一八 先 171 00:10:23,580 --> 00:10:27,250 Speaker 2: 可能 会 发生, 可是 其实 机会 很 小 的, 我 172 00:10:27,250 --> 00:10:28,140 Speaker 2: 做了 强 173 00:10:28,160 --> 00:10:31,980 Speaker 2: 多年, 其实 我 很 像 十年 里面 最多 人家 是 174 00:10:31,980 --> 00:10:35,190 Speaker 2: 一个 病人, 还是 两个 病人 啊, 有 这样的 问题, 所以 175 00:10:35,190 --> 00:10:39,450 Speaker 2: 通常 我们 都会 鼓励 他们 一 做完 手术, 马上 要 活跃, 176 00:10:39,450 --> 00:10:41,059 Speaker 2: 马上 走路 的 那个 风险 177 00:10:41,070 --> 00:10:53,740 Speaker 1: 的 健康, 178 00:10:54,929 --> 00:10:56,250 Speaker 1: 心情 健康 179 00:10:57,010 --> 00:11:01,820 Speaker 1: 对, 六 九七 二 最 爱 分配 的 祝 你 健康, 180 00:11:07,250 --> 00:11:09,570 Speaker 1: 谢谢 收听 这 一级 的 最 爱 分 181 00:11:11,540 --> 00:11:19,780 Speaker 1: 应用 程序 的 精彩 节目 APPLE 吴 克 华 卡斯 182 00:11:19,790 --> 00:11:22,040 Speaker 1: 收听 我们 下 期 再会