1 00:00:12,590 --> 00:00:12,949 Speaker 1: 嗯。 2 00:00:14,060 --> 00:00:14,619 Speaker 1: 飘飘。 3 00:00:16,680 --> 00:00:16,850 Speaker 1: 。 4 00:00:18,659 --> 00:00:19,040 Speaker 1: 快 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,139 Speaker 1: 人。 6 00:00:25,399 --> 00:00:25,520 Speaker 1: 是。 7 00:00:29,409 --> 00:00:34,299 Speaker 1: 有 的 剧。 8 00:00:35,540 --> 00:00:35,610 Speaker 1: 城市 9 00:00:41,470 --> 00:00:45,950 Speaker 1: 晚上 好, 欢迎 锁定 在 我们 九七 二 周公讲 鬼, 你好, 10 00:00:45,959 --> 00:00:56,720 Speaker 1: 我 是 娜娜, 你好, 我 是 何爱玲, 今天 呢, 周公 11 00:00:56,720 --> 00:01:00,950 Speaker 1: 放假 了 吼, 所以 呃, 娜娜 还有 呢, 所有 我们 12 00:01:00,950 --> 00:01:04,800 Speaker 1: 现 今天 有 几位 团友 一二三四五 六 okay 加上 我 13 00:01:04,800 --> 00:01:07,599 Speaker 1: 是 六位 啦, 记得 了, 因为 呢 刚才 14 00:01:07,665 --> 00:01:10,324 Speaker 1: 喂, 呃, 我 有 没 有播, 还没有 播到 那个, 如果 15 00:01:10,324 --> 00:01:14,105 Speaker 1: 呢 胆小者 请 勿 进入, 一定 要 提醒 你们, 如果 16 00:01:14,105 --> 00:01:18,824 Speaker 1: 你 觉得 害怕 的 话, 诶! 就 不要 进天 听。 17 00:01:18,915 --> 00:01:22,794 Speaker 1: 你 可以 呢 通过 来 听。 好 啦, 我们 再给 18 00:01:22,794 --> 00:01:23,705 Speaker 1: 你播 一播 19 00:01:26,434 --> 00:01:26,584 Speaker 2: 在 里, 20 00:01:29,355 --> 00:01:30,474 Speaker 1: 在 叙述 故事 的 21 00:01:30,474 --> 00:01:34,315 Speaker 2: 时候, 可能 会 把 真实。 22 00:01:40,629 --> 00:01:43,059 Speaker 1: 请 勿 进入 也 并不 表示 说 你 不要 听, 23 00:01:43,139 --> 00:01:45,479 Speaker 1: 真的 好像 你 看 电影 一样 对 不 对? 你 害怕, 24 00:01:45,750 --> 00:01:48,209 Speaker 1: 可是 呢 你 又 期待 想 看, 所以 呢, 有些 25 00:01:48,209 --> 00:01:50,940 Speaker 1: 呢 就是 闭 着眼 呐 或 偶尔 呢 看 我 26 00:01:50,940 --> 00:01:53,339 Speaker 1: 有 看过 拿 着 书本 哈, 就 像 盖 着 27 00:01:53,339 --> 00:01:55,949 Speaker 1: 盖 着来 看, 就是 你 觉得 很 刺激, 还是 想 28 00:01:55,949 --> 00:01:58,510 Speaker 1: 听 或者 想 看, 你 可以 选择 可能 呢 就 29 00:01:58,510 --> 00:02:01,029 Speaker 1: 下午 的 时候 你 可以 听 我们 的 这个 30 00:02:01,254 --> 00:02:05,264 Speaker 1: 呃 millison 的 重温 叫 你 在 听 啊 或者 31 00:02:05,264 --> 00:02:08,014 Speaker 1: 人多 的 时候 跟 朋友 一起 听, 那 也 都 可以, 32 00:02:08,214 --> 00:02:11,024 Speaker 1: 但是 如果 呢 你 是 非常 大胆, 喜欢 听 我们 33 00:02:11,024 --> 00:02:15,744 Speaker 1: 一线 的 okay live 的话 非常 欢迎 现在 此时此刻 一个 34 00:02:15,744 --> 00:02:18,705 Speaker 1: 人 如果 你 在 房间 关着 灯 ok, 所以 呢, 35 00:02:18,755 --> 00:02:23,104 Speaker 1: 今天 的 这个 中奖 鬼 就要 开始 讲故事 了 啊, 36 00:02:23,585 --> 00:02:27,334 Speaker 1: 有没有 朋友 要 自告奋勇, 第一位 呢? 哎, 你 对 着 37 00:02:27,335 --> 00:02:27,755 Speaker 1: 我 笑 38 00:02:30,770 --> 00:02:31,479 Speaker 1: 我 39 00:02:31,479 --> 00:02:34,800 Speaker 2: 再给 你 一个 演示, 就是 说, 哎, 没有讲 哎, 40 00:02:36,020 --> 00:02:40,220 Speaker 1: 他 今天 会 讲播 啊! 41 00:02:40,750 --> 00:02:41,919 Speaker 2: 啊! 你 42 00:02:41,919 --> 00:02:44,449 Speaker 1: 看 开场, 通常 演唱 会 是 这样 的 嘛! 对 43 00:02:44,449 --> 00:02:51,199 Speaker 1: 不 对? 开场 压轴 都 是 很 重要 的。 好, 44 00:02:51,279 --> 00:02:53,758 Speaker 1: 理查德 你 今天 的 故事 是 关, 关于 45 00:02:53,758 --> 00:02:59,250 Speaker 2: 什么? 所以 阿强 说 他 46 00:02:59,413 --> 00:03:03,695 Speaker 2: 时候 呢, 他 一落 多病, 他 很 小时候 就 莫名其妙 47 00:03:03,695 --> 00:03:06,815 Speaker 2: 就 会 一直 生病 一直 生病, 然后 运气 也 不是 48 00:03:06,815 --> 00:03:08,984 Speaker 2: 很 好。 他 说 啊 很 奇怪, 就是 他 每次 49 00:03:08,985 --> 00:03:11,824 Speaker 2: 跟 啊 他 班 同学 们 不是 排着 排 两行 50 00:03:11,824 --> 00:03:14,934 Speaker 2: 一起 这样 出去 走走 走走 在 客室 外面 走, 莫名其妙 51 00:03:14,934 --> 00:03:17,204 Speaker 2: 还是 每次 都 会 跌倒。 他 说 很 倒霉, 每次 52 00:03:17,205 --> 00:03:20,085 Speaker 2: 每天 都 会 差不多, 几乎 每天 都 会 跌倒, 你 53 00:03:20,085 --> 00:03:22,413 Speaker 2: 拿 去 跟 朋友 去 到 那个 那种 游乐场 那边 54 00:03:22,413 --> 00:03:22,904 Speaker 2: 玩 啊 55 00:03:23,199 --> 00:03:26,020 Speaker 2: 也 莫名其妙 每次 滑 一下 溜滑梯 他 说 流堤 人家 56 00:03:26,020 --> 00:03:27,880 Speaker 2: 滑 了 站 起来, 他 滑 了 啪 倒 在 57 00:03:27,880 --> 00:03:30,679 Speaker 2: 地上 那种, 他 就 说 他 小时候 很 倒霉, 开始 58 00:03:30,679 --> 00:03:33,279 Speaker 2: 的 时候, 他 在 他 家里 啊, 他 就 还是 59 00:03:33,279 --> 00:03:36,279 Speaker 2: 先 碰到 就是 那个 他家 的 玩具, 他 有时候 会 60 00:03:36,279 --> 00:03:39,399 Speaker 2: 看到 哎, 他 的 玩具 在 自己 动 嗯, 他 61 00:03:39,399 --> 00:03:42,750 Speaker 2: 幻想 就 想着 哎, 好像 有 有动 又 好像 没有 动, 62 00:03:42,919 --> 00:03:45,770 Speaker 2: 不要 想 多, 然后 晚上 睡觉 的 时候 哎, 好像 63 00:03:45,770 --> 00:03:49,919 Speaker 2: 听到 有人 在 叫 他 那种 小小的 声音 跟 他 64 00:03:49,919 --> 00:03:50,789 Speaker 2: 讲 在 叫 他 65 00:03:51,130 --> 00:03:53,369 Speaker 2: 然后 有 一次 他 也 是 看到 他 也 是 66 00:03:53,369 --> 00:03:55,729 Speaker 2: 偶尔 也 会 看到 好像 有 影子 就 站 在 67 00:03:55,729 --> 00:03:59,369 Speaker 2: 他 房间 当 他 去 开灯 的 时候 哎, 没有 了, 68 00:03:59,929 --> 00:04:02,240 Speaker 2: 有时候 在 大白天 的 时候, 他 他 在 他 房间 69 00:04:02,240 --> 00:04:05,529 Speaker 2: 玩 的 时候, 他 房门 开着 嘛, 然后 就 透过 70 00:04:05,529 --> 00:04:07,399 Speaker 2: 他 的 房门 就 看到 有 有 有 那种 呃 71 00:04:07,399 --> 00:04:09,800 Speaker 2: 有 影子 在 那边 还 以为 是 妈妈 还是 什么 72 00:04:09,800 --> 00:04:13,119 Speaker 2: 出去 看 哎, 也 是 没有 人 最 糟糕 的 73 00:04:13,119 --> 00:04:15,649 Speaker 2: 一次 啊。 他 说 那 当年 他 九岁 74 00:04:16,829 --> 00:04:19,069 Speaker 2: 他 在 他 的 他 在 冲凉 冲凉 好 的 75 00:04:19,069 --> 00:04:21,269 Speaker 2: 时候 就 站 在 镜子 前面 就 那边 啊 呃 76 00:04:21,269 --> 00:04:23,949 Speaker 2: 刷 呀 什么 这些 东西 了 人 突然 间 一 77 00:04:23,949 --> 00:04:25,079 Speaker 2: 一般 就 看着 那个 镜子 78 00:04:25,859 --> 00:04:28,829 Speaker 2: 他 认证 了, 他 看到 不该 看到 的 东西。 79 00:04:29,859 --> 00:04:31,149 Speaker 2: 镜子 里面 的 他。 80 00:04:32,209 --> 00:04:36,130 Speaker 2: 在 笑, 可是 他 他 很 他 记得 很 清楚, 81 00:04:36,250 --> 00:04:39,570 Speaker 2: 他 当时 根本 就 没 有 在 笑, 他 就 82 00:04:39,570 --> 00:04:42,019 Speaker 2: 把 这些 所有 的 事情 哦, 不干 这种 遇到 这种 83 00:04:42,019 --> 00:04:44,779 Speaker 2: 不干净 的 东西, 他 就 告诉 他 他 的 爸爸 妈妈, 84 00:04:45,019 --> 00:04:47,250 Speaker 2: 他 说 当时 他 爸爸 妈妈 都 不 相信 他, 85 00:04:47,380 --> 00:04:49,739 Speaker 2: 所以 你 小孩子 不要 乱 说 话, 都 觉得 你 86 00:04:49,738 --> 00:04:51,928 Speaker 2: 小孩 嘛, 乱 说 话, 直到 呢, 87 00:04:53,059 --> 00:04:56,549 Speaker 2: 他 的 那个 啊 看到 镜子 那个 饮食 的 人 88 00:04:56,549 --> 00:05:00,350 Speaker 2: 但是 他 去 房间 啊 他 房间 就 开始 有 89 00:05:00,350 --> 00:05:04,859 Speaker 2: 那个 呃 叫 什么? 我们 叫 发霉 了 那 墙壁 90 00:05:04,859 --> 00:05:08,339 Speaker 2: 发霉 的话 不是 有 有生 那些 黑黑的 东西 很 奇怪 91 00:05:08,920 --> 00:05:12,380 Speaker 2: 啊 之前 没有 了 就 发生 那件事 后 呢 就 92 00:05:12,380 --> 00:05:14,709 Speaker 2: 开始 有 那个 那些 发 那 房间 的 墙壁 就 93 00:05:14,709 --> 00:05:18,589 Speaker 2: 开始 发霉 连 他 家里 有养 狗 那 狗 通常 94 00:05:18,589 --> 00:05:20,558 Speaker 2: 都 会 跑 下 房间 可是 这次 呢 95 00:05:21,178 --> 00:05:24,079 Speaker 2: 他 狗 就 开始 就 不 喜欢 其他 房间, 每次 96 00:05:24,079 --> 00:05:25,809 Speaker 2: 一到 房间 的 时候 他 就 废 废 了, 不能 97 00:05:25,809 --> 00:05:28,600 Speaker 2: 马上 跑出去 那种。 那 那 时候 他 妈妈 就 知道 98 00:05:28,890 --> 00:05:32,040 Speaker 2: 不对劲 了, 真的 是 他 儿子 做 的 东西 是 嗯, 99 00:05:32,170 --> 00:05:34,928 Speaker 2: 真的 不 干净。 所以 呢, 他 那 时候 他 妈妈 100 00:05:34,928 --> 00:05:38,678 Speaker 2: 就 找 了 专人 专人 去 看 了 他 就 101 00:05:38,678 --> 00:05:41,609 Speaker 2: 想 说 哦, 我 不 原来 原来 我 朋友 这个 102 00:05:41,609 --> 00:05:43,809 Speaker 2: 阿阿强 他 小时候 出生 的 时候 103 00:05:44,130 --> 00:05:47,369 Speaker 2: 就 已经 招来 了 不 干净 的 东西, 就 开始 104 00:05:47,369 --> 00:05:50,239 Speaker 2: 跟着 他 了, 从 他 出事 的 时候, 所以 他 105 00:05:50,238 --> 00:05:54,250 Speaker 2: 一直 就 开始 倒 大霉, 而 当 时候 那个 啊 106 00:05:54,250 --> 00:05:56,059 Speaker 2: 专人 就 做 了 一些 法事 啦, 做 了 一些 107 00:05:56,059 --> 00:05:59,700 Speaker 2: 仪式 的 东西, 呃, 做 完后 真的 一切 全部 是 108 00:05:59,700 --> 00:06:00,700 Speaker 2: 顺顺顺利利 了。 109 00:06:01,910 --> 00:06:04,399 Speaker 2: 你们 以为 就 这样 就 过去 了 吗? 阿强 就 110 00:06:04,399 --> 00:06:06,769 Speaker 2: 跟 我 说 在 上个星期 111 00:06:07,529 --> 00:06:11,200 Speaker 2: 他 不 知道, 突然 间 有 一天 晚上 哦, 突然 112 00:06:11,200 --> 00:06:16,880 Speaker 2: 间 他 的 闹钟 电话 闹钟 响 了, 他 起来 看, 哎, 113 00:06:17,709 --> 00:06:20,160 Speaker 2: 没有 了, 然后 他 就 发 发现 到 很 熟悉 114 00:06:20,160 --> 00:06:23,829 Speaker 2: 的 东西, 那个 影子 他 就 看 他 床 旁边 115 00:06:23,829 --> 00:06:24,750 Speaker 2: 好像 有 影子 呢。 116 00:06:25,549 --> 00:06:29,390 Speaker 2: 他 去 开灯 看 没有 东西 开房门 看到 外面 有 117 00:06:29,390 --> 00:06:33,070 Speaker 2: 银子 出去 看 也 没有 东西, 说 家里 的 人 118 00:06:33,070 --> 00:06:35,709 Speaker 2: 都 碎 了。 然后 有 一次 他 在 他 办公室, 119 00:06:36,350 --> 00:06:38,549 Speaker 2: 他 自己 在 那边 打 电脑, 在 打 电脑, 突然 120 00:06:38,549 --> 00:06:39,909 Speaker 2: 间 听到 旁边 有人 在 121 00:06:40,500 --> 00:06:43,679 Speaker 2: 这个 这个 走路 曾经 他 转过 去 看, 他 问 122 00:06:43,678 --> 00:06:47,118 Speaker 2: 他 同事 哎, 刚刚 谁 走过 他 同事 说 没有 123 00:06:47,119 --> 00:06:50,559 Speaker 2: 人 啊, 他 就 觉得 奇怪, 怎么 怎么 又 碰鬼 了, 124 00:06:50,570 --> 00:06:54,289 Speaker 2: 不是 已经 东西 已经 了 吗? 直到 他 回 房间, 125 00:06:54,329 --> 00:06:57,469 Speaker 2: 他 看 那 是 当 时候 那个 专人 有放 一个 呃, 126 00:06:57,529 --> 00:06:59,279 Speaker 2: 我 不 知道 叫 扶 还是 什么 正 的 东西 127 00:06:59,279 --> 00:07:03,350 Speaker 2: 就是 摆在 他家 的 橱柜 那边 一个 角落 头 他 128 00:07:03,350 --> 00:07:06,239 Speaker 2: 这次 回去 他 回家 的 时候 他 打开 看 129 00:07:06,549 --> 00:07:09,390 Speaker 2: 他 拍照 给 我 看 那个 福 已经 破 了, 130 00:07:10,480 --> 00:07:12,890 Speaker 2: 他 说 他 很多年 都 没有 去 碰 他, 可是 131 00:07:12,890 --> 00:07:15,750 Speaker 2: 这次 他 打开 来看 的 时候, 那个 福 已经 破 了, 132 00:07:17,760 --> 00:07:20,670 Speaker 2: 对 他 说 我 觉得 他 现在 怎么办? 他 说 133 00:07:20,670 --> 00:07:23,510 Speaker 2: 他 在 尝试 去 找回 那个 同一个 专人, 可是 他 134 00:07:23,559 --> 00:07:25,970 Speaker 2: 他 也 找 不到 那个 专人 还 还 没有 解决 135 00:07:25,970 --> 00:07:27,160 Speaker 2: 这个 问题。 136 00:07:27,619 --> 00:07:29,100 Speaker 2: 所以 我 就 哎, 我 就 跟 他 跟 他 137 00:07:29,100 --> 00:07:31,989 Speaker 2: 讲 说 哎, 你 解决 了 后 找 了 后 138 00:07:31,989 --> 00:07:37,380 Speaker 2: 告诉 我 接下来 会 发生 什么 事 他 就 现在 139 00:07:37,380 --> 00:07:39,790 Speaker 2: 就是 偶尔 就 会 碰到 一些 开始 碰到 一些 不 140 00:07:39,790 --> 00:07:42,739 Speaker 2: 干净 的 东西, 就 就 像 他 小时候 碰到 那些 141 00:07:42,739 --> 00:07:43,369 Speaker 2: 东西 142 00:07:44,459 --> 00:07:48,929 Speaker 1: ok, 所以 呃, 不过 像 他 小 时候, 也许 呢, 143 00:07:49,019 --> 00:07:51,269 Speaker 1: 就是 你 所 说 的 哈, 就是 他 可能 呢, 144 00:07:51,529 --> 00:07:54,500 Speaker 1: 会 比 较 有 灵异 体制, 就 比 较 敏感, 145 00:07:54,859 --> 00:07:58,649 Speaker 1: 又 或者 呢, 可能 某种 状况 底下, 有些 时候 是。 146 00:07:59,019 --> 00:08:03,070 Speaker 1: 我 在 发育 期间 或者 是 某些 朋友 的 身体 147 00:08:03,070 --> 00:08:06,380 Speaker 1: 状况 就 比 较 容易 跌倒, 那 是 有 可能 的, 148 00:08:06,540 --> 00:08:08,790 Speaker 1: 所以 可能 他 也 是 要 请示 去 看 一下 医生, 149 00:08:08,859 --> 00:08:12,140 Speaker 1: 或者 就 两 方面 啦, 如果 要 图个 安心 的 话, 150 00:08:12,739 --> 00:08:13,739 Speaker 1: 看 了 医生然 后, 151 00:08:15,029 --> 00:08:18,940 Speaker 2: 对, 嗯, 我小时候 也 是 常常 跌倒, 因为 我 太肥 了。 152 00:08:19,940 --> 00:08:24,480 Speaker 1: 吗? okay, 这 里 呢, 就 有 一位 朋友 吼, 153 00:08:24,850 --> 00:08:28,920 Speaker 1: 他 之前 就 进来, 他 要 分享 这个 灵异 事件, 154 00:08:28,959 --> 00:08:31,920 Speaker 1: 可是 我 看 了 他 的 故事 两遍, 呃, 呃, 155 00:08:31,959 --> 00:08:36,640 Speaker 1: 我 可能 会 跳过 你讲 的, 然后再 回去, 因为 我 看, 156 00:08:36,830 --> 00:08:39,229 Speaker 1: 因为 你 写 的, 他 写 的 其实 是 非常 157 00:08:39,229 --> 00:08:40,270 Speaker 1: 的 呃 158 00:08:40,598 --> 00:08:43,919 Speaker 1: 怎么 说 呢, 就是 很 有条理, 但是 我 我 不 159 00:08:43,919 --> 00:08:47,508 Speaker 1: 知道 我 我 的 解读 是不是 我 跳过去 之后 呢, 160 00:08:47,638 --> 00:08:50,879 Speaker 1: 这个 故事 更 成立, 不过 他 最后 呢, 他 有 161 00:08:50,879 --> 00:08:52,018 Speaker 1: 写 上 就是。 162 00:08:52,780 --> 00:08:57,500 Speaker 1: 一切 叙述 都 是 真实 故事, 来 自 这位 朋友, okay, 163 00:08:57,929 --> 00:09:01,119 Speaker 1: 这位 朋友 呢, 他 要 分享 的 就是 幼儿园 的 164 00:09:01,260 --> 00:09:05,169 Speaker 1: 灵异 人, 这 就是 他 的 主题, 幼儿园, 就是 听起 165 00:09:05,169 --> 00:09:09,890 Speaker 1: 来 有 孩子 的, 你 就 会 特别 的 紧张, 幼儿园, okay, 166 00:09:10,289 --> 00:09:14,809 Speaker 1: 他 说 呢, 他 从 小 就 很 相信 有灵异 事件, 呃, 但, 167 00:09:15,450 --> 00:09:18,969 Speaker 1: 但 也 就是 只是 如果 说 有 灵异 事件 会 168 00:09:18,969 --> 00:09:20,479 Speaker 1: 让 他 觉得 就是 169 00:09:20,940 --> 00:09:24,539 Speaker 1: 呃 很 不 舒服 啦, 但是 还没有 真 真正 的 170 00:09:24,539 --> 00:09:28,900 Speaker 1: 好像 给他 见识过 呃, 但是 呢, 他 三十 岁 那年 呢, 171 00:09:28,940 --> 00:09:32,900 Speaker 1: 就 有 非常 难忘 的 这个 经历。 当时 呢, 他 172 00:09:32,900 --> 00:09:36,099 Speaker 1: 记得 他 放弃 了 他 的 餐 饮业 的 工作, 173 00:09:36,450 --> 00:09:38,619 Speaker 1: 为 了 时间 上 他 比 较 容易 呢 照顾 174 00:09:38,619 --> 00:09:42,570 Speaker 1: 他 的 孩子, 所以 他 就 投入 幼儿园 工作 哈 175 00:09:42,570 --> 00:09:43,829 Speaker 1: 担任 老师 176 00:09:44,190 --> 00:09:48,010 Speaker 1: 呃 然后担 任 老师 的 时候 呢, 当 当时 也 177 00:09:48,020 --> 00:09:51,229 Speaker 1: 也 蛮 多 有 好, 就是 互相帮助 同事 啦 哈, 178 00:09:51,280 --> 00:09:54,108 Speaker 1: 这些 老师 都 很 好, 其中 呢, 他 又 跟 179 00:09:54,109 --> 00:09:57,000 Speaker 1: 一位 老师 叫做 罗 老师 的 蛮 谈 得 来 的, 180 00:09:57,559 --> 00:10:01,750 Speaker 1: 所以 一切 事件 呢, 就 是从 罗老师 这 里 呢 181 00:10:01,750 --> 00:10:02,559 Speaker 1: 发生 了。 182 00:10:03,309 --> 00:10:07,950 Speaker 1: okay, 他 的 叙述 是 这样子 的, 就是 有 一个 183 00:10:07,950 --> 00:10:12,738 Speaker 1: 星期六 啦, 就 当年 啊, 他 在 和 幼儿园 的 184 00:10:12,739 --> 00:10:18,218 Speaker 1: 呃 帮佣刚 好 就 站 在 楼梯 的 一处, 当时 呢, 185 00:10:18,640 --> 00:10:21,679 Speaker 1: 那个 帮佣 呢, 跟 他 一起 闲聊 的 时候, 不经意 186 00:10:21,679 --> 00:10:25,080 Speaker 1: 就 碰到 了, 就是 这个 罗 老师 跟 他 比 187 00:10:25,080 --> 00:10:26,570 Speaker 1: 较 好 的 在 上楼 啊。 188 00:10:27,000 --> 00:10:30,219 Speaker 1: 呃 然后 呢, 他们 就 叫 他 的 名字, 但是 189 00:10:30,219 --> 00:10:33,000 Speaker 1: 罗 老师 并 没 有理 会 他们, 他们 想 哦, 190 00:10:33,109 --> 00:10:36,039 Speaker 1: 可能 他 很 忙 了 哈, 所以 就 见到 这个 191 00:10:36,039 --> 00:10:39,280 Speaker 1: 罗 老师, 然后他 正好 也 拿 要 拿 拿 东西, 192 00:10:39,369 --> 00:10:42,840 Speaker 1: 所以 没有 觉得 发生 什么 事情。 但 稍后 呢, 他们 193 00:10:42,840 --> 00:10:46,039 Speaker 1: 就 瞄 了 一眼 就 看到 罗 老师 当时 没有 194 00:10:46,039 --> 00:10:50,489 Speaker 1: 看清楚 哈, 罗 老师 在 洗手间 里 洗手, 嗯, 但是 195 00:10:50,489 --> 00:10:52,619 Speaker 1: 他 几个 动作 都 没 有 很 清晰。 196 00:10:53,010 --> 00:10:56,770 Speaker 1: 呃然 后 呢, 跟 着 下来, 他 就 想 说 197 00:10:56,770 --> 00:10:58,539 Speaker 1: 拿 了 东西 之 后 呢, 再 去 跟 罗 198 00:10:58,539 --> 00:11:02,419 Speaker 1: 老师 聊天, 所以 他 快步 呢, 去 找 罗老师 的 199 00:11:02,419 --> 00:11:07,468 Speaker 1: 时候 呢, 哎, 他 就 觉得 吓着 了, 因为 呢, 200 00:11:08,270 --> 00:11:10,909 Speaker 1: 课室 里 根本 没 有人, 连 小朋友 都 没 有, 201 00:11:11,270 --> 00:11:14,190 Speaker 1: 所以 刚才 他 所谓 的 那个 罗 老师, 他 看到 202 00:11:14,190 --> 00:11:16,799 Speaker 1: 跟 他 比 较 友好 的 那个 罗 老师, 到底 203 00:11:16,799 --> 00:11:19,760 Speaker 1: 跑 去 哪里, 就 他 跟 那个 呃, 需要 帮佣 204 00:11:19,760 --> 00:11:23,340 Speaker 1: 看到 嘛, 对 不 对? 所以 眼见 到 这 一刻 205 00:11:23,340 --> 00:11:25,510 Speaker 1: 根本 都 没 有人 的 时候, 他 就 非常 的 害怕, 206 00:11:25,520 --> 00:11:25,939 Speaker 1: 就 207 00:11:26,094 --> 00:11:30,405 Speaker 1: 下楼 了, 然后他 就 奔 向 食堂, 然 后 一堆 208 00:11:30,405 --> 00:11:33,965 Speaker 1: 就 是不是, 就是 好 几个 老师 就 坐在 那边 喝 下午茶。 209 00:11:34,284 --> 00:11:36,093 Speaker 1: 啊 当时 有 一位 老师 见 他 这么 慌 张, 210 00:11:36,145 --> 00:11:39,604 Speaker 1: 就问 他, 诶, 发生 什么 事? 为 什么 你 脸 清纯白? 211 00:11:40,085 --> 00:11:43,895 Speaker 1: 他 就 把 刚才 所 看到 的 哦 叙述给 他 听。 212 00:11:44,409 --> 00:11:47,369 Speaker 1: 然后 呢? 呃 就是 那 几位 老师 在 喝茶 的 213 00:11:47,369 --> 00:11:52,848 Speaker 1: 老师 说 他们 都 见证 了 哈罗 老师 一直 坐在 214 00:11:52,849 --> 00:11:55,409 Speaker 1: 那边 跟 他们 一起 喝茶 聊天, 根本 都 没有 离开 215 00:11:55,409 --> 00:12:00,409 Speaker 1: 那个 位置。 为什么 你们 会 看到 他 就是 在 刚才 216 00:12:00,409 --> 00:12:03,030 Speaker 1: 说 的 这 客厅 的 一处 的 小 角落 啊, 217 00:12:03,049 --> 00:12:06,799 Speaker 1: 然后 呢, 还 去 这个 洗手间 那 之类, 他 一直 218 00:12:06,799 --> 00:12:08,820 Speaker 1: 都 在 那里, 然后 这件 事 219 00:12:09,469 --> 00:12:13,400 Speaker 1: 也 让 院长 知道 了 啊, 所以 院长 呢, 还 220 00:12:13,400 --> 00:12:15,969 Speaker 1: 推翻 他 说 哎, 你 太过 敏感 了 啊, 就是 221 00:12:15,969 --> 00:12:19,679 Speaker 1: 不要 胡思乱想, 根本 没有 这样 的 事情, 而且 没有 亲眼所见, 222 00:12:19,960 --> 00:12:21,679 Speaker 1: 没有 人会 相信 他。 223 00:12:22,609 --> 00:12:23,380 Speaker 1: 然后呢, 224 00:12:24,619 --> 00:12:28,960 Speaker 1: 一转眼 哦, 呃 那个 罗 老师 不见 的 那个 那个 感觉, 225 00:12:29,030 --> 00:12:33,250 Speaker 1: 他 还是 印象 非常 非常 的 深, 所以 他 还是 226 00:12:33,250 --> 00:12:37,250 Speaker 1: 觉得 很 可怕, 所以 直到 现在 呢, 他 也 感觉 哦, 227 00:12:37,369 --> 00:12:40,690 Speaker 1: 就 回 想起 这样 的 事件 的 时候 呢, 他 228 00:12:41,260 --> 00:12:43,890 Speaker 1: 还是 觉得 很 恐怖 的, 嗯。 229 00:12:45,070 --> 00:12:48,569 Speaker 1: 所以 他 就 把 这个 所谓 的 真实 事件 了 哈, 230 00:12:48,840 --> 00:12:51,669 Speaker 1: 不要 讲说 故事, 因为 故事 是 叙述性 的 嘛, 所以 231 00:12:51,669 --> 00:12:55,390 Speaker 1: 他 就 说 他 自己 分享 这个 真实 事件 叫做 灵异仁, 232 00:12:55,700 --> 00:12:58,840 Speaker 1: 他觉 得 为 什么 一个 人 呢, 明明 他 看到 233 00:12:58,840 --> 00:13:01,419 Speaker 1: 会 突然 间 不见, 然 后 又 坐在 那里, 就 234 00:13:01,419 --> 00:13:04,559 Speaker 1: 像 我们 所谓 我们 也 在 中庸 讲鬼 当中 有 235 00:13:04,559 --> 00:13:06,419 Speaker 1: 分享 过, 说 他们 可能 236 00:13:06,580 --> 00:13:10,159 Speaker 1: 可以 的 那个 人 像 啊 什么, 对 对 对 237 00:13:10,179 --> 00:13:13,500 Speaker 1: 对 对 对, 呃 甚至 呢, 就 你 的 同事 238 00:13:13,500 --> 00:13:16,169 Speaker 1: 根本 那天 没有 上班, 但是 也 有 一个 很 类似 239 00:13:16,169 --> 00:13:18,609 Speaker 1: 他 或 声音 很 像 的 却 在 那 里, 240 00:13:19,099 --> 00:13:23,260 Speaker 1: 所以 呃, 很多 类 似的 这个 事件 让 人家 觉得 241 00:13:23,260 --> 00:13:27,049 Speaker 1: 很 不可 思议, 或者 不 知道 怎么 解释, 他们 很 242 00:13:27,049 --> 00:13:27,530 Speaker 1: 喜欢 243 00:13:28,520 --> 00:13:31,789 Speaker 1: 某个 人, 你 认识 的 人来 做 努力, 呃, 这个 244 00:13:31,789 --> 00:13:34,039 Speaker 1: 我 可以 这么 说, 因为 这个 我 自己 有 经验 了, 245 00:13:34,280 --> 00:13:37,429 Speaker 1: 所以 就是 这样子 的 情况。 我 上 个 星期 246 00:13:37,429 --> 00:13:39,530 Speaker 2: 我 分享 的 故事, 我 朋友 那个 他 就是 在 247 00:13:39,530 --> 00:13:41,559 Speaker 2: 办 公室 吧, 他 以 为 他 两个 同事 在 248 00:13:41,559 --> 00:13:45,440 Speaker 2: 楼 上 做工, 可是 都 没 有人, 明明 看到 了, 249 00:13:45,549 --> 00:13:45,770 Speaker 2: 可是 250 00:13:50,640 --> 00:13:57,049 Speaker 1: 也 是, 也 是 就是 对 对 对, 可是 你 251 00:13:57,049 --> 00:13:57,679 Speaker 1: 知道 吗? 他 的 252 00:13:58,000 --> 00:14:03,599 Speaker 1: 对, 然后呢, 他 叫 我 不理 他, 然 后 拼命 253 00:14:03,599 --> 00:14:07,799 Speaker 1: 的 打字 打字 打字。 okay, 然后当然 你 也 有 分享 254 00:14:07,799 --> 00:14:10,309 Speaker 1: 过有 一位 听众 他 留言, 我 不 知道 是 前个 255 00:14:10,309 --> 00:14:13,119 Speaker 1: 星期 还是 什么 就 就 有 这样 的 一个。 他 256 00:14:13,119 --> 00:14:17,359 Speaker 1: 说 他 的 一个 朋友 到 他家 里, 然后就 诶, 257 00:14:17,390 --> 00:14:20,640 Speaker 1: 你 怎么 会 来 我家 啊, 记得 吗? 然后就 说, 哦, 258 00:14:20,719 --> 00:14:23,760 Speaker 1: 门没锁 啊, 我 就 进来 啦, 然后他 就 说 哦, 259 00:14:23,840 --> 00:14:26,750 Speaker 1: 你 进来 啊, 这样子, 他 转身 不 懂 做 什么, 260 00:14:26,760 --> 00:14:27,090 Speaker 1: 就 261 00:14:27,469 --> 00:14:29,559 Speaker 1: 要 跟 他 聊天 的 时候, 要 把 他 叫 262 00:14:29,559 --> 00:14:31,929 Speaker 1: 进来 的 时候, 哎, 他 不见 了, 然后就 赶快 打给 263 00:14:31,929 --> 00:14:34,000 Speaker 1: 他 说, 哎, 我 都 还没有 请 你 来 喝茶, 264 00:14:34,330 --> 00:14:37,010 Speaker 1: 你 为 什么 这样 快 就 走 了, 然后他 那位 265 00:14:37,010 --> 00:14:40,479 Speaker 1: 朋友 不是 吓到 吗? 他 说 因为 他刚 搬家, 我都连 266 00:14:40,479 --> 00:14:42,619 Speaker 1: 你 住 在 哪里 我 都 不 知道, 怎么 去 你家。 267 00:14:43,210 --> 00:14:43,219 Speaker 1: 太 268 00:14:44,659 --> 00:14:45,359 Speaker 2: 可怕, 他 竟然 269 00:14:45,359 --> 00:14:48,950 Speaker 1: 可以 讲这么 多话, 对, 跟 他 聊 了 一段, 呀, 270 00:14:49,159 --> 00:14:51,789 Speaker 1: 所以 他 他 就 说门 没有锁, 他 说 他 进来 了。 271 00:14:52,320 --> 00:14:54,830 Speaker 1: 哇, 我 我 我 跟 你 讲, 我 我 就是 272 00:14:54,830 --> 00:14:57,580 Speaker 1: 我 曾经 有 分享 过 嘛, 就是 我 之前 也 273 00:14:57,580 --> 00:15:00,909 Speaker 1: 是 呃 住 那种 租赁 呃, 就是 跟 我 的 啊, 274 00:15:01,020 --> 00:15:04,679 Speaker 1: 不是 租赁 族, 就是 我 在 外面 租房子, 然后 那个 275 00:15:04,679 --> 00:15:08,099 Speaker 1: 房东太太 就是 我 跟 房东太太 嘛, 那 时候 我刚 搬进 276 00:15:08,099 --> 00:15:10,229 Speaker 1: 去 不久 我 不是 说 过 吗? 他 是 广东 人, 277 00:15:10,549 --> 00:15:15,109 Speaker 1: 然后 我 呃 他 经常 会 坐船去 游玩 的, 然后 278 00:15:15,109 --> 00:15:17,340 Speaker 1: 我 就 有 一次 八点 多, 我 记得 八点 多 279 00:15:17,340 --> 00:15:19,150 Speaker 1: 我 冲凉, 我 我 我 上。 280 00:15:19,195 --> 00:15:21,505 Speaker 1: 下班 之后 我 就 回家 吃饱 了 之后 我 就 281 00:15:21,505 --> 00:15:24,544 Speaker 1: 去 洗澡, 洗澡, 我 就 听到 他 回来 了, 也 282 00:15:24,544 --> 00:15:26,625 Speaker 1: 有人 回来 了, 我 我 我 不是 跟 你 讲 吗? 283 00:15:26,655 --> 00:15:29,474 Speaker 1: 我 说, 哎, 我 就 讲 广东话, 唉, 你 回来 了, 284 00:15:29,505 --> 00:15:32,044 Speaker 1: 你 发 你 了, 他 说 是 啊, 他 还 285 00:15:32,044 --> 00:15:34,784 Speaker 1: 跟 我 用 广东话 跟 我 回应 说 是 啊, 哇, 286 00:15:34,815 --> 00:15:37,505 Speaker 1: 你 这么 早, 对 呀, 然后 我 一 出去 看 287 00:15:37,505 --> 00:15:40,224 Speaker 1: 的 时候 就 没有 人 了, 没有 人 了, 然后 288 00:15:40,554 --> 00:15:42,525 Speaker 1: 然后 我 打 给 他 的 时候, 他 说 我 289 00:15:42,525 --> 00:15:45,335 Speaker 1: 要 上船 了, 什么 我 在 外面 啊, 什么 我 290 00:15:45,335 --> 00:15:46,034 Speaker 1: 吓死 我 了。 291 00:15:47,440 --> 00:15:51,119 Speaker 1: 对, 所以 每次 我们 都 会 听 到 这样 的 292 00:15:51,119 --> 00:15:53,900 Speaker 1: 一个 经历, 其实 是 真的 是 蛮 恐怖 的, 因为 293 00:15:53,900 --> 00:15:56,150 Speaker 1: 我们 又 说 不 上 来, 为 什么 会 很 294 00:15:56,150 --> 00:15:59,359 Speaker 1: 难 去 解释? 哦, 所以 你 有 同样 的 这个 295 00:15:59,359 --> 00:16:01,950 Speaker 1: 经历 或 听过 的 哦, 都 欢迎 你 可以 呢, 296 00:16:02,219 --> 00:16:04,390 Speaker 1: 呃 将 你 本身 的 故事 啊, 或者 呢, 你 297 00:16:04,390 --> 00:16:07,599 Speaker 1: 可以 留音 频, 或者 你 可以 呃 呃 就 打字 298 00:16:07,599 --> 00:16:09,880 Speaker 1: 的 方式 呢 打 进来, 但是 你 必须 要 附上 299 00:16:09,880 --> 00:16:13,140 Speaker 1: 再 去 追, 因为 我们 的 很多 嘛, 方便 我们 找。 300 00:16:13,140 --> 00:16:15,960 Speaker 1: 周公 讲 是 在 每个 星期五 晚上 十一 点钟 播出, 301 00:16:16,135 --> 00:16:20,924 Speaker 1: 你 可以 通过 呃 我们 的 呃 来 重温 所以 302 00:16:20,924 --> 00:16:23,145 Speaker 1: 刚才 我们 不是 说 有 朋友 会 不会 可能 呢? 303 00:16:23,205 --> 00:16:27,125 Speaker 1: 就是 戴着 耳机 呀 关着 灯来 听 啊 这里 有 304 00:16:27,125 --> 00:16:29,695 Speaker 1: 一位 叫做 他 真的 叫做 真 大胆 啊 因为 要 305 00:16:29,695 --> 00:16:34,335 Speaker 1: 真 大胆 我 我 叫 的 真 大胆 我 叫 306 00:16:34,335 --> 00:16:37,715 Speaker 1: 他 为什么? 他 说 娜娜 我 就是 那个 戴着 耳机 307 00:16:37,984 --> 00:16:41,755 Speaker 1: 睡 在 床上 关着 灯 听 着 周公讲 鬼 的 308 00:16:42,174 --> 00:16:44,085 Speaker 1: 嗯 应该 躺 在 床上 吧 你 睡 了 就 309 00:16:44,085 --> 00:16:44,825 Speaker 1: 不能 听 310 00:16:45,840 --> 00:16:48,710 Speaker 1: okay, 所以 这个 时候 呢 311 00:16:50,869 --> 00:16:55,210 Speaker 2: 嗨, 你好, 我 是 okay。 这个 故事 呢 是 发生 312 00:16:55,210 --> 00:16:58,760 Speaker 2: 在 我 的 朋友 郑豪 的 身上。 okay, 他 是 313 00:16:58,760 --> 00:17:03,530 Speaker 2: 做 呃 拍 摄 也 是 做 的。 所以 他们 就, 314 00:17:03,539 --> 00:17:09,410 Speaker 2: 你 他们 其实 对 对 对, 他们 其实 常常 是 315 00:17:09,989 --> 00:17:12,629 Speaker 2: 没 一天 没夜 的 不 只 没 一天 没夜, 甚至 316 00:17:12,629 --> 00:17:16,859 Speaker 2: 睡觉 也 不够 的。 就 刚好 在 呃 去年 的 时候, 317 00:17:17,348 --> 00:17:20,479 Speaker 2: 去年 呐, 他 就 讲 发生 这件 事情 就是 他 318 00:17:20,479 --> 00:17:24,859 Speaker 2: 他们 刚好 就是 一个 呃 可以 可以 讲到 三天 两夜 319 00:17:25,188 --> 00:17:29,629 Speaker 2: 长 的 那个 拍 摄, 然后他 是 producer 他 也 320 00:17:29,629 --> 00:17:31,648 Speaker 2: 是 dop 就是 拍摄 摄影师 321 00:17:31,859 --> 00:17:35,280 Speaker 2: 说 其实 是 挺挺 辛苦 的, 因为 是 小型 公司 322 00:17:36,609 --> 00:17:39,119 Speaker 2: 对 因为 全部 自己 要 做 嘛, 自己 要 包办 323 00:17:39,119 --> 00:17:42,609 Speaker 2: 就 小型 公司 然后 那天 他 就 拍 完 他们 324 00:17:42,609 --> 00:17:46,479 Speaker 2: 就 拍 到 晚上 呃 就 半夜 大概 一两点 他 325 00:17:46,479 --> 00:17:50,040 Speaker 2: 讲 ok 隔天 他们 八点 calltime 他 就 直接 ok 326 00:17:50,040 --> 00:17:53,349 Speaker 2: 直接 去 就 就 收好 东西 收 好 东西 在 327 00:17:53,349 --> 00:17:56,160 Speaker 2: 那个 片场 收 好 东西 之后 大概 也 是 三 328 00:17:56,170 --> 00:17:59,169 Speaker 2: 三点 多 了 他 就 去 到 那个 office 直接 329 00:17:59,170 --> 00:18:01,180 Speaker 2: 在 那边 睡 了 就 躺 在 那边 沙发 330 00:18:01,540 --> 00:18:04,359 Speaker 2: 他 就 用 这 电话 用 这个 电话 有时 你 331 00:18:04,359 --> 00:18:07,879 Speaker 2: 累到 哦, 电话 直接 啪 你 的 他 就是 就是 332 00:18:07,880 --> 00:18:10,140 Speaker 2: 那种 情况 下 他 就 睡 了, 就 躺 在 333 00:18:10,140 --> 00:18:13,389 Speaker 2: 沙发 睡 了 他 沙发 就是 在 呃 他 的 334 00:18:13,390 --> 00:18:16,390 Speaker 2: office 的 那个 沙发 就是 在 一个 很大 的 那个 335 00:18:16,390 --> 00:18:20,670 Speaker 2: 窗 的 下面 okay 当时 然后 他 的 office 挺大, 336 00:18:20,890 --> 00:18:23,260 Speaker 2: 它 有 两层楼 的 连 他 的 客厅 337 00:18:23,589 --> 00:18:26,829 Speaker 2: 还有 一个 客厅, 还有 一个 饭桌, 还有 一个 就 就 338 00:18:26,829 --> 00:18:29,630 Speaker 2: 很 挺 大 的, 然后 发生 什么 事情? 就是 他 339 00:18:29,630 --> 00:18:33,030 Speaker 2: 睡觉 到 一半, 突然 就 觉得 这么 很多 声音。 340 00:18:33,699 --> 00:18:36,859 Speaker 2: 就 感觉 很多, 听到 很多 怪怪的 声音, 他 他 就 341 00:18:36,859 --> 00:18:39,709 Speaker 2: 他 就 他 因为 很 累 了, 他 也 他 342 00:18:39,709 --> 00:18:40,800 Speaker 2: 也 继续 吹。 343 00:18:41,959 --> 00:18:44,728 Speaker 2: 可是 他 下 一个 东西 起来 的 时候 已经 是 344 00:18:44,729 --> 00:18:47,959 Speaker 2: 早上 了 他 的 其他 的 盘 呢 已经 回来 345 00:18:47,959 --> 00:18:51,040 Speaker 2: 到 公司 了 可是 他们 发现 叫 他 起来 的 346 00:18:51,040 --> 00:18:54,040 Speaker 2: 时候 他 躺 在 哪里? 他 躺 在 他 的 347 00:18:54,040 --> 00:19:00,329 Speaker 2: 客厅 的 大 中央 中间 哦 中央 哦 重点 就是 348 00:19:00,329 --> 00:19:03,020 Speaker 2: 他们 去 看 cctv 他 根本 349 00:19:03,660 --> 00:19:06,270 Speaker 2: 突然 间 是 扑 过去 的 他 没 有 他 350 00:19:06,280 --> 00:19:09,979 Speaker 2: 他 是 一个 没有 那个 呃 那个 叫 什么 梦 351 00:19:10,219 --> 00:19:13,489 Speaker 2: 梦游 他 是 没有 梦游 的 但 他 这么 累 352 00:19:13,489 --> 00:19:17,520 Speaker 2: 他 也 不 可能 去 走来走去 那种 东西 就 他 353 00:19:17,520 --> 00:19:20,050 Speaker 2: 他们 他们 看到 cctc 他 是 跑 过去 的 他们 354 00:19:20,050 --> 00:19:23,170 Speaker 2: 觉得 嗯 okay 我们 也 不要 想太多 因为 okay 其实 355 00:19:23,170 --> 00:19:27,140 Speaker 2: 那个 那个 大厦 其实 发生 很多 事情 的 就 常常 356 00:19:27,140 --> 00:19:27,920 Speaker 2: 有 事情 的 357 00:19:28,199 --> 00:19:30,020 Speaker 2: 说 他们 也 没 有 去 想 太 多, 又 358 00:19:30,020 --> 00:19:32,250 Speaker 2: 要 去 又 要 拍摄 了 嘛 拍摄 之 后 359 00:19:32,780 --> 00:19:35,530 Speaker 2: 这个 是 第二天 了, 他 就 去 拍 摄 然后 360 00:19:35,849 --> 00:19:38,969 Speaker 2: 拍 摄到 到 大概 他们 也 是 他 他 到 361 00:19:38,969 --> 00:19:42,380 Speaker 2: 三点 凌晨 这样 他 又 回到 office, 因为 隔天 又 362 00:19:42,380 --> 00:19:45,750 Speaker 2: 很早 出去, 他 就 回到 office 就 睡 在 那个 沙发。 363 00:19:46,140 --> 00:19:48,099 Speaker 2: 这时候 他 睡觉 的 时候, 他 就 梦见 364 00:19:48,369 --> 00:19:51,739 Speaker 2: 他 在 他们 拍摄 的 一个 地方 嘛 是 挺 365 00:19:51,989 --> 00:19:54,540 Speaker 2: 无路 的 甚至 好像 我们 去 那个 周公讲 鬼 拿 366 00:19:54,540 --> 00:19:58,229 Speaker 2: 牛鬼 的 那个 荒岛 的 那种 无路 然后 他 就 367 00:19:58,229 --> 00:20:00,949 Speaker 2: 他 就 在 怕 他 就 在 呃 他 梦见 368 00:20:00,949 --> 00:20:03,550 Speaker 2: 他 就 在 那边 快点 收拾 他 的 东西 放进 369 00:20:03,550 --> 00:20:05,419 Speaker 2: 他 的 车 因为 他 听到 很多 怪怪的 东西 在 370 00:20:05,420 --> 00:20:07,709 Speaker 2: 跟 他 就 很 奇怪 他 一个 人 呢 他 371 00:20:07,709 --> 00:20:10,630 Speaker 2: 的 梦境 里面 是 一个 人 其实 他们 有 共 372 00:20:10,630 --> 00:20:13,550 Speaker 2: 四个 还是 五个 人 他 只有 一个 人 他 就 373 00:20:13,550 --> 00:20:15,109 Speaker 2: 快点 把 他 东西 放下 放 车 374 00:20:15,459 --> 00:20:18,750 Speaker 2: 他 就 听到 有 尖叫声 那种 女生 的 尖叫声 好像 375 00:20:18,750 --> 00:20:21,520 Speaker 2: 我们 去 鬼屋 那种 呀 那种 很 尖 很 尖 376 00:20:21,520 --> 00:20:24,280 Speaker 2: 的 尖叫声, 他 就 被 吓 醒 了。 他 被 377 00:20:24,280 --> 00:20:28,069 Speaker 2: 吓醒 之后, 他 就 哎, 他 的 朋友 就 又 378 00:20:28,199 --> 00:20:31,920 Speaker 2: 又 来到 office, 他 就 觉得 又 发生 什么 事情, 379 00:20:32,520 --> 00:20:35,479 Speaker 2: 然后 他 就 觉得 这 两件 事情 不 可能 连续 发生, 380 00:20:35,959 --> 00:20:40,729 Speaker 2: 是不是 太累 也 不 可能。 然后 他们 就 讲 就 381 00:20:40,729 --> 00:20:43,520 Speaker 2: 去 拍摄, 拍 完 之后 他 就 回到 家。 他 382 00:20:43,520 --> 00:20:45,119 Speaker 2: 妈妈 讲 这么 你 感觉 好像 383 00:20:45,640 --> 00:20:48,689 Speaker 2: 不 对 劲 这样, 但 他 妈妈 就 问他 一句 话, 384 00:20:49,390 --> 00:20:51,879 Speaker 2: 你们 office 记得 有 没 有, 这次 有 没 有 385 00:20:51,880 --> 00:20:52,680 Speaker 2: 拜 那个 契约? 386 00:20:54,579 --> 00:20:57,420 Speaker 2: 刚好 我们 拍 摄 的 第一天, 就是 农 历 七月 387 00:20:57,420 --> 00:21:01,689 Speaker 2: 的 第一天, 就是 因为 拍 摄, 因为 他们 太忙, 小型 388 00:21:01,689 --> 00:21:05,339 Speaker 2: 公司 忙 到 忘 记要 去 做 这些 仪式, 因为 389 00:21:05,339 --> 00:21:08,208 Speaker 2: 每年 他们 都 有 做 的, 就 刚好 那 一年, 390 00:21:08,300 --> 00:21:11,180 Speaker 2: 他们 没 有 做, 就 这件 事情 发生 在 身上。 391 00:21:12,609 --> 00:21:16,810 Speaker 2: 你 现在 正在 收听 的 是 love 九七 二 深空 392 00:21:16,810 --> 00:21:16,829 Speaker 2: 潜 393 00:21:26,920 --> 00:21:28,150 Speaker 1: 每 一个 故事, 394 00:21:28,630 --> 00:21:29,770 Speaker 2: 他们 都 在 听。 395 00:21:30,729 --> 00:21:31,369 Speaker 2: 因为 每 396 00:21:31,369 --> 00:21:34,339 Speaker 1: 一个 故事 都 跟 他们 有关 系。 397 00:21:34,729 --> 00:21:40,958 Speaker 2: 每逢 星期五 晚上 十一 点 九七 二七 二 周公 讲讲 398 00:21:40,959 --> 00:21:42,869 Speaker 2: 鬼 你 在 听 听 399 00:21:43,880 --> 00:21:48,670 Speaker 1: 是, 欢迎 继续 锁定 在 周公讲 鬼, 今天 呢 呃 400 00:21:48,670 --> 00:21:51,369 Speaker 1: 我们 的 周公 放假 了 吼, 所以 呢 就 有 401 00:21:53,790 --> 00:21:58,189 Speaker 1: 有成 还有 理查德。 好, 那现 在 呢? 轮 到 来 402 00:21:58,189 --> 00:22:01,510 Speaker 1: 说 故事 了 我 这位 呃 我 这位 支持者 啊, 403 00:22:01,599 --> 00:22:04,239 Speaker 1: 他 跟 我讲 哎, 我 有 故事 要 分享, 然后他 404 00:22:04,239 --> 00:22:04,829 Speaker 1: 叫 me 405 00:22:04,979 --> 00:22:08,180 Speaker 1: 他 说 他 在 年 轻 的 时候 啊, 年 轻, 406 00:22:08,239 --> 00:22:11,910 Speaker 1: 他 好 几 年前 呐, 他 在 的 时候, 他 407 00:22:11,910 --> 00:22:16,189 Speaker 1: 说 他 的 其实 是 不信邪, 也 没 有 呃 408 00:22:16,189 --> 00:22:19,420 Speaker 1: 遇到 这些 鬼怪 的 事情, 所以 他 什么 都 不怕, 409 00:22:21,050 --> 00:22:21,660 Speaker 2: 呃, 有点 类似 410 00:22:26,140 --> 00:22:26,510 Speaker 1: 的, 哎。 411 00:22:28,050 --> 00:22:32,260 Speaker 1: 哇, 厉害 啊, 轮流 轮流 啊, okay, 然后呢, 他 怎么样 呢? 412 00:22:32,339 --> 00:22:35,369 Speaker 1: 那 你 知道 一定 会 怎么样, 吃 完 了 东西 413 00:22:35,369 --> 00:22:39,060 Speaker 1: 就是 回家 吗? 不 可能。 于 是 呢, 你 知道 吗? 414 00:22:39,089 --> 00:22:41,810 Speaker 1: 男生 就 会 想 说, 有 一些 真的 是 就 415 00:22:41,810 --> 00:22:43,300 Speaker 1: 乖乖 的。 416 00:22:44,270 --> 00:22:48,760 Speaker 1: okay。 那当然 也 没 办法 啊! 那 男朋友 说 让 417 00:22:48,760 --> 00:22:52,079 Speaker 1: 我们 上山 去 吧! 她 的 男朋友 呢 是 有 418 00:22:52,079 --> 00:22:55,939 Speaker 1: 驾车 的, 不 需要 呃 走路 上去。 所以 呢, 他 419 00:22:55,939 --> 00:22:58,880 Speaker 1: 就 驾着车, 那 那 那 时候 还在 吃 着 东西 420 00:22:58,880 --> 00:23:01,399 Speaker 1: okay 好 了, 没办法, 他 很 无奈, 她 就 跟 421 00:23:01,400 --> 00:23:05,119 Speaker 1: 着 上去, 然后就 吃 吃 吃 啊! 这么 暗好 暗 哦。 422 00:23:05,510 --> 00:23:06,250 Speaker 1: 于 是 上 了 423 00:23:06,532 --> 00:23:10,493 Speaker 1: 那个 hill okay 我们 新加坡 的 某 一个 然 后 424 00:23:10,493 --> 00:23:13,723 Speaker 1: 那边 是 有 的, 可是 那些 不 知道 为 什么 425 00:23:14,042 --> 00:23:18,652 Speaker 1: 都 荒废掉 了, 为 什么 没 有人 继续 租, 好像 426 00:23:18,652 --> 00:23:21,052 Speaker 1: 没 有人 再 继续 租 了, 就 荒废掉 了, 他 427 00:23:21,052 --> 00:23:24,623 Speaker 1: 就 他 就 心里 很 不 舒服 了, 然后 讲, 428 00:23:24,772 --> 00:23:26,402 Speaker 1: 到 了 到 了, 要 进 的 时候, 他 就 429 00:23:26,402 --> 00:23:28,652 Speaker 1: 看到 有 两 两, 430 00:23:29,056 --> 00:23:32,625 Speaker 1: 一两亩 多 可是 一个 人 都 没 有 了 他 431 00:23:32,625 --> 00:23:34,595 Speaker 1: 不 明白 为 什么 会 有 两 两分 一个 摩 432 00:23:34,595 --> 00:23:36,946 Speaker 1: 多 可是 一个 人 都 没 有 他 就 他 433 00:23:36,946 --> 00:23:38,855 Speaker 1: 就 很 不 舒服 他 说 不要 了, 不如 我们 434 00:23:38,855 --> 00:23:41,055 Speaker 1: 走 了 没关 系 啊, 我们 都 上 来 了 435 00:23:41,255 --> 00:23:44,254 Speaker 1: 我们 进去 进去 他 就 唉 okay okay 他 就 436 00:23:44,255 --> 00:23:46,785 Speaker 1: 进去 了 他 的 车就 进去 然后 就 停 了 437 00:23:46,786 --> 00:23:49,586 Speaker 1: 停 在 暗暗 的 地方 走 我们 既然 到 了 438 00:23:49,586 --> 00:23:51,725 Speaker 1: 我们 就 走 下去 看 一下 月亮 439 00:23:52,140 --> 00:23:54,669 Speaker 1: 唉, 他 就 okay okay 他 就 把 剩下 的 440 00:23:54,670 --> 00:23:56,988 Speaker 1: 食物 塞进 他 嘴巴 就 赶快 吃, 可是 他 还是 441 00:23:56,989 --> 00:23:59,839 Speaker 1: 很 不 舒服 他 的 就 很快 的 就 走 下车, 442 00:23:59,949 --> 00:24:03,239 Speaker 1: 然后去 看 要 在 哪个 地方 歇歇脚 这样 有 没 有, 443 00:24:03,469 --> 00:24:05,680 Speaker 1: 然后 就 走走 他 就 自己 先 走, 他 就 444 00:24:05,680 --> 00:24:09,060 Speaker 1: 碰 他 就 很 不自在, 因为 这个 其实 也 是 445 00:24:09,189 --> 00:24:12,869 Speaker 1: 呃 敏感 体质属 于 敏感 体质, 然后就 他 的 就 446 00:24:12,869 --> 00:24:15,229 Speaker 1: 走 很快 他 就 哎, 等 我 呢, 这个 时候 447 00:24:15,229 --> 00:24:18,469 Speaker 1: 他 讲 你 等 我 呢, 就 有 一阵 冷风 448 00:24:18,469 --> 00:24:20,750 Speaker 1: 从 他 的 背 这样 上去 风 449 00:24:22,280 --> 00:24:25,160 Speaker 1: 不是 吧, 他 要 叫 他 可是 他 又 不敢 450 00:24:25,160 --> 00:24:27,310 Speaker 1: 叫 太 大声 哎, 然后 他 也 不 懂 在 451 00:24:27,310 --> 00:24:30,420 Speaker 1: 里面 有没有 人 嘛, 他 就 小小 步 这样 跑跑 452 00:24:30,420 --> 00:24:32,510 Speaker 1: 跑跑 跑 跑跑 去 他 身边, 你 知道 吗? 他 453 00:24:32,510 --> 00:24:35,579 Speaker 1: 说 为什么 一边 跑 一边 有 冷风 从 她 的 454 00:24:35,579 --> 00:24:40,959 Speaker 1: 裙子 下面 窜 上去 灌上去。 他 说 为什么 这样 人 呢? 455 00:24:40,969 --> 00:24:43,540 Speaker 1: 可是 他 还 不以为意 的 这样 慢慢 的 去 找 那个, 456 00:24:45,310 --> 00:24:47,540 Speaker 1: 然后 就 走走 走 走 这么 快 457 00:24:48,439 --> 00:24:50,920 Speaker 1: 然后 我 好不容易 跟 到 了, 不 知道 为 什么 458 00:24:50,920 --> 00:24:53,219 Speaker 1: 好像 一个 诗人 这样 又 走 到 另外 一边, 他 459 00:24:53,219 --> 00:24:55,589 Speaker 1: 好不容易 要 要动 到 他 不会 他 不会 飞 就 460 00:24:55,589 --> 00:24:57,439 Speaker 1: 走 到 别 的 地方 去, 他 在 心里 想, 461 00:24:57,640 --> 00:25:01,280 Speaker 1: 你 不是 要 跟 我 拍拖, 对 你 自己 在 干什么, 462 00:25:01,439 --> 00:25:04,359 Speaker 1: 你 的 朋友 是 外国人, 你 要 讲 英语 的, 463 00:25:04,430 --> 00:25:07,560 Speaker 1: 我 不 知道 为 什么 字太多 了。 464 00:25:08,969 --> 00:25:12,239 Speaker 1: 然后呢, 这个 很 好笑, 他 就 说 我 不要 走 了, 465 00:25:12,250 --> 00:25:18,040 Speaker 1: 我 站 在 这边, 然后他 是 站 在 山上 oneway 466 00:25:18,040 --> 00:25:27,239 Speaker 1: 他 就 可能 会 掉下去, 是不是 想要 取代 所以 我 467 00:25:27,239 --> 00:25:34,560 Speaker 1: 就 好 奇怪 我用 这个 就 会 变成 468 00:25:35,099 --> 00:25:37,859 Speaker 1: 一个 笑 话 底下 骂 我, 那个 骂 我, 他 469 00:25:37,859 --> 00:25:39,780 Speaker 1: 就 说 他 就 说 他 就 站 在 那边 470 00:25:39,780 --> 00:25:42,900 Speaker 1: 等 他 不会 自己 过来 好 了, 然后就 在 那边 看, 471 00:25:42,949 --> 00:25:45,930 Speaker 1: 可是 他 越 看 越 不 舒服, 因为 那个 冷风 472 00:25:45,930 --> 00:25:48,489 Speaker 1: 一直 从 她 的 裙子 里面 灌 上去 他 很 473 00:25:48,489 --> 00:25:53,560 Speaker 1: 不 舒服, 然后 灌 哎 不 对, 这个 时候 不是 474 00:25:53,560 --> 00:25:56,550 Speaker 1: 冷风 灌 从 她 的 裙子 里面 进去 哦。 475 00:25:56,930 --> 00:26:00,790 Speaker 1: 这时候 好像 有 一只 手 在 抓住 他 了, 而且 476 00:26:00,790 --> 00:26:03,979 Speaker 1: 是 冷冷的 抓住 他 可是 不是 很 大力 哦, 只是 477 00:26:04,030 --> 00:26:07,349 Speaker 1: 轻轻地 这样 抓住 他 对 他 就 想 不 可能 478 00:26:07,349 --> 00:26:10,739 Speaker 1: 他 这么 变态 吧 抓 他 的 脚, 然后 他 479 00:26:10,739 --> 00:26:14,069 Speaker 1: 就 往 下 看 没有 东西 啊, 后来 他 就 480 00:26:14,069 --> 00:26:17,000 Speaker 1: 觉得 奇怪 了, 她 想要 嫁 到 的 时候, 这个 481 00:26:17,000 --> 00:26:18,250 Speaker 1: 时候 那个 手 就 越 抓 越紧。 482 00:26:18,790 --> 00:26:21,109 Speaker 1: 哇 嫁 到 boyfriend 的 时候, 他 转过 去, 就 483 00:26:21,109 --> 00:26:23,550 Speaker 1: 看到 一张 脸 在 看 着 他, 那个 人 是 484 00:26:23,550 --> 00:26:26,040 Speaker 1: 在 悬崖 下面, 然 后 抓住 他 的 脚 的, 485 00:26:26,359 --> 00:26:28,989 Speaker 1: 要 把 他 拉下去, 你 知道 吗? 他 很 怕 486 00:26:28,989 --> 00:26:31,300 Speaker 1: 那个 哇, 我 的 猫占 了 真的。 487 00:26:31,599 --> 00:26:35,349 Speaker 1: 他 吓死 了, 而且 那个 人 是 穿着 军装 的, 488 00:26:35,589 --> 00:26:39,260 Speaker 1: 是 日本 军装, 然后 脸色苍白, 这样 看着 他 这样 拉 489 00:26:39,260 --> 00:26:41,189 Speaker 1: 着 他 的 脚, 他 就 一直 喊 着 他 490 00:26:41,189 --> 00:26:43,829 Speaker 1: 快点 过来, 他 也 不管 班 里面 有没有 人 了, 491 00:26:44,069 --> 00:26:47,069 Speaker 1: 他 说 快点 过来, 然后 就 快 把 跑过来 说 492 00:26:47,069 --> 00:26:49,680 Speaker 1: 干嘛 快点 就 扔 他 没有 看到 493 00:26:50,010 --> 00:26:53,449 Speaker 1: 然后就 赶快 拉 他 快点 拉 我 走 拉 了 494 00:26:53,449 --> 00:26:56,199 Speaker 1: 需要 一点力 才 可以 把 那个 命 拉走, 你 知道 吗, 495 00:26:56,410 --> 00:26:58,310 Speaker 1: 他 就 觉得 奇怪 为 什么 命 站 在 那边 496 00:26:58,310 --> 00:27:00,420 Speaker 1: 那么 硬, 他 就 把 他 硬 把 他 拉开 了, 497 00:27:00,810 --> 00:27:03,280 Speaker 1: 于 是 那个 那个 所谓 的 鬼 就 松手 了, 498 00:27:03,650 --> 00:27:05,219 Speaker 1: 然后 他 就 赶快 跑, 为 什么 你 要 来 499 00:27:05,219 --> 00:27:08,280 Speaker 1: 这个 地方, 然后他 就 赶快 的 赶快 的 上车 他们 500 00:27:08,280 --> 00:27:10,688 Speaker 1: 就 跑 了, 他 说 周末 你 不要 你 就 501 00:27:10,689 --> 00:27:13,280 Speaker 1: 不要 为 什么 你 要吓 我, 他 说 我 跟 502 00:27:13,280 --> 00:27:15,649 Speaker 1: 你讲 下次 不要 再 上 来 这样 的 一个 地方 503 00:27:15,650 --> 00:27:16,949 Speaker 1: 了 了, 太 危险 了 504 00:27:17,000 --> 00:27:20,020 Speaker 1: 就 跟 呃 他 的 这样 的 诉说, 他 说 505 00:27:20,390 --> 00:27:23,109 Speaker 1: 呃 他 也 劝 我 啦, 告诉 呃 听众 不要 506 00:27:23,109 --> 00:27:26,239 Speaker 1: 有事 没事, 故意 去 那些 荒废掉 的 地方 去 探险, 507 00:27:26,390 --> 00:27:31,670 Speaker 1: 这样 是 蛮 危险 的。 其实 他们 去, 我觉 得 508 00:27:31,670 --> 00:27:35,069 Speaker 1: 托 有 很多 地方 可以 托 啦, 还是 要 注意 509 00:27:35,069 --> 00:27:38,149 Speaker 2: 一下 那个 地方 现在 人气 很 好, 啊, 真的 吗? 510 00:27:39,829 --> 00:27:43,869 Speaker 2: 我 的 朋友 全部 常常 去 一个 511 00:27:44,199 --> 00:27:46,969 Speaker 2: 我 加上 去 就是 也 是 呃 有 一天 就是 512 00:27:46,969 --> 00:27:49,280 Speaker 2: 晚上 我 跟 我 一群 朋友 这个 根本 不是 我 513 00:27:49,280 --> 00:27:51,369 Speaker 2: 发现 到 的 是 我 朋友 发现 到 我们 就 514 00:27:51,369 --> 00:27:55,530 Speaker 2: 一起 去 一个 呃 那个 桥 很 高, 有 很多 515 00:27:55,530 --> 00:27:59,719 Speaker 2: 墓 的 它 是 好像 波浪 的 等 你 去 516 00:27:59,719 --> 00:28:03,369 Speaker 2: 到 那个 你 是 很 暗 的 吧? 要 走 517 00:28:03,369 --> 00:28:06,400 Speaker 2: 一个 很 很长 的 斜坡 才 可以 到 那个 那个 518 00:28:06,410 --> 00:28:10,119 Speaker 2: 那个 桥 那边 那时 我们 在 走 那个 桥 的 时候, 519 00:28:10,420 --> 00:28:12,379 Speaker 2: 我 朋友 就 跟 我 讲 这么 520 00:28:12,680 --> 00:28:15,689 Speaker 2: 你们 走 这样 快 我 走 不到 我 没 有力 521 00:28:16,099 --> 00:28:18,530 Speaker 2: 他 讲 又 很 冷, 我们 明明 在 流汗 呢 522 00:28:18,689 --> 00:28:21,599 Speaker 2: 因为 其实 那边 是 蛮 潮湿 的 就 感觉 是 523 00:28:21,599 --> 00:28:24,380 Speaker 2: 很 很 热 的 他 觉得 很 冷 他 觉得 524 00:28:24,380 --> 00:28:27,180 Speaker 2: 有人 拉 着 他 他 感觉 就 很 难 走 525 00:28:27,180 --> 00:28:30,849 Speaker 2: 这样 走 啊, 他 是 在 我们 三个 当中 哦, 526 00:28:31,300 --> 00:28:35,140 Speaker 2: 最最 有 的 一个 就 xsize 最多 的 他 走 527 00:28:35,140 --> 00:28:37,479 Speaker 2: 不了 就 这样 就 就 这样 压 528 00:28:39,670 --> 00:28:40,390 Speaker 2: 所以 529 00:28:40,390 --> 00:28:42,699 Speaker 1: 说 要 注意 一下 多 敏感 一点 呐, 然 后 530 00:28:42,699 --> 00:28:46,119 Speaker 1: 不要 一直 去 那些 很暗 的 地方。 哦! 而且 我 531 00:28:46,119 --> 00:28:47,988 Speaker 1: 忘 了 告诉 你 为 什么 我会 紧接 着 去 532 00:28:47,989 --> 00:28:50,229 Speaker 1: 的 嘛, 就是 因为 当时 他们 去 爬托 的 事 533 00:28:50,229 --> 00:28:55,160 Speaker 1: 是 农 历 七月, okay, 所以 呀, 可能 呢 就 534 00:28:55,160 --> 00:28:57,329 Speaker 1: 提点 你 啦, 如果 你 自己 本身 呢 是 535 00:28:57,390 --> 00:28:59,880 Speaker 1: 是 比 较 敏感 体制 或 你 你 平 平时会 536 00:28:59,880 --> 00:29:03,160 Speaker 1: 怕 的 话 哈, 呃, 这 里 呢, 他 就 537 00:29:03,160 --> 00:29:07,050 Speaker 1: 呃 whatsapp 进来, 他 说 呢, 他用 英语 whatsapp 的 啦, 538 00:29:07,630 --> 00:29:11,650 Speaker 1: 他 就 曾 经有 这样 的 一个 经历, 他 在 539 00:29:11,650 --> 00:29:16,430 Speaker 1: 房 里 哦, 听得 非常 非常 的 清楚。 540 00:29:17,410 --> 00:29:21,209 Speaker 1: 有人 在 叫 他, 而且 呢 是 喊 着 叫 541 00:29:21,209 --> 00:29:24,219 Speaker 1: 他 妈咪 okay 他 就 听 了 哎, 很 像 542 00:29:24,219 --> 00:29:27,900 Speaker 1: 他 的 孩子 哦, 所以 他 就 走 出去 到 543 00:29:27,900 --> 00:29:31,219 Speaker 1: 客厅 去 看, 哎, 谁 叫 了 我 啊, 他 544 00:29:31,219 --> 00:29:36,209 Speaker 1: 就 这样子 看, 可是 呢, 他 的 孩子 都 不 在家, 545 00:29:36,739 --> 00:29:40,300 Speaker 1: 他 说 他 觉得 非常 非常 的 奇怪 啊, 他 546 00:29:40,300 --> 00:29:43,010 Speaker 1: 自己 觉得 非常 奇怪, 不 知道 发生 什么 事, 他 547 00:29:43,010 --> 00:29:45,030 Speaker 1: 说 他 听 了 两次 548 00:29:46,689 --> 00:29:51,619 Speaker 1: 哇, 这种 声音 啊, 我 还记 得 我, 我 应该 549 00:29:51,619 --> 00:29:56,079 Speaker 1: 有 分享 过, 这个 是 一个 呃, 怎么讲, 回魂 的 550 00:29:56,079 --> 00:30:00,170 Speaker 1: 一个 故事, 呃, 这个 事情 呢 就 发生 在 呃 551 00:30:00,170 --> 00:30:03,660 Speaker 1: 我 小 时候, 我 的 一个 阿姨 她 过世 了, 552 00:30:03,739 --> 00:30:06,920 Speaker 1: 我们 去 她家 里 照顾 她 的 孩子, 然后刚 好 553 00:30:06,920 --> 00:30:10,329 Speaker 1: 那天 是 回魂眼, 然 后 呃 我 妈妈 因为 她 554 00:30:10,329 --> 00:30:12,390 Speaker 1: baby 很小 嘛, 我 的 那个 呃 呃 555 00:30:12,449 --> 00:30:17,739 Speaker 1: 我们 叫做 表妹, 表妹, 对, 很小 哎, 手抱 的。 然后他 556 00:30:17,739 --> 00:30:19,630 Speaker 1: 们 就 回到 家 里 里 面去 的 时候 呢, 557 00:30:19,829 --> 00:30:22,949 Speaker 1: 因为 怕 说 呃 那个 魂 在 啊 因为 家 558 00:30:22,949 --> 00:30:26,630 Speaker 1: 里 嘛 是 妈妈 嘛, 她 的 妈妈, 然后我 的 559 00:30:26,630 --> 00:30:28,739 Speaker 1: 那个 妈妈 就 说, 就 在 他们 一边 走, 一边 560 00:30:28,739 --> 00:30:32,550 Speaker 1: 说 hello, hello, 因为 屋子 很大, 我们 住 她 说 hello, hello, 561 00:30:32,969 --> 00:30:35,510 Speaker 1: 就 在 这个 时候, 因为 进去 那个 屋子 里 面 562 00:30:35,510 --> 00:30:38,569 Speaker 1: 的 时候, 就 三 呃 三个 人加 一个 baby, 我 563 00:30:38,839 --> 00:30:41,869 Speaker 1: 呃, 我 的 这个 阿姨 的 那个 那个 帮佣, 还有 564 00:30:41,869 --> 00:30:44,959 Speaker 1: 我 妈妈, 然后还 有 baby 啦, 是 我们 三个 人, 565 00:30:45,030 --> 00:30:49,530 Speaker 1: 可是 我们 都 很 清楚 的 听 到 有人 回应, hell。 566 00:30:50,569 --> 00:30:52,890 Speaker 1: 真的 是 在 那个 走廊 啊, 就 在 我 阿姨 567 00:30:52,890 --> 00:30:56,290 Speaker 1: 的 房间 外面 的 走廊, 因为 那个 时候 是 开灯 568 00:30:56,290 --> 00:30:58,890 Speaker 1: 要 走 过去 才能 开灯 的, 所以 走廊 是 暗 的, 569 00:30:58,900 --> 00:31:00,390 Speaker 1: 你 要 走 到 那边 才能 开灯, 我 不 知道 570 00:31:00,390 --> 00:31:03,530 Speaker 1: 为什么 以前 灯 是 这 样子, 然后 走廊 在 走 571 00:31:03,530 --> 00:31:07,140 Speaker 1: 的 时候, 竟然 就 真的 听到 有人 回应 说 hello, 572 00:31:07,280 --> 00:31:10,290 Speaker 1: 大家 都 愣 了, 那个 声音 就是 焦 低 低 的, 573 00:31:10,400 --> 00:31:12,160 Speaker 1: 就是 我 阿姨 的 声音。 574 00:31:13,130 --> 00:31:17,579 Speaker 1: 对, 有些 都 有些 事情 真的 是 很 难 解释, 575 00:31:17,780 --> 00:31:19,859 Speaker 1: 就 像 声音 啊, 所以 刚刚 我们 所 说 的 576 00:31:19,859 --> 00:31:22,849 Speaker 1: 就 看到 那个 画面, 我 想 某个 人。 好, 那 577 00:31:23,290 --> 00:31:25,579 Speaker 1: 就 顺道 今晚 呢, 有 什么样 的 故事 要 分享 578 00:31:25,579 --> 00:31:35,430 Speaker 1: 的 故事 就 跟 说 的 也 是 图 579 00:31:36,579 --> 00:31:38,900 Speaker 1: 女生, 我 不 懂 为 什么 呃, okay, 我 我 580 00:31:38,900 --> 00:31:41,819 Speaker 1: 就 我 就 继续 讲吧, 然后你们 去 看看 相似 度 581 00:31:41,819 --> 00:31:44,640 Speaker 1: 在 哪里。 呃, 这个 女生 我 就 叫 她 做 582 00:31:44,640 --> 00:31:47,439 Speaker 1: 阿林 好 了, 因为 呃, 这几天 我 工作 的 时候 呢, 583 00:31:47,530 --> 00:31:50,380 Speaker 1: 我 就 呃 碰到 一个 女生, 然 后 她 就 584 00:31:50,380 --> 00:31:53,050 Speaker 1: 跟 我 说, 诶! 我 有 听 周公讲 鬼, 我 585 00:31:53,050 --> 00:31:55,420 Speaker 1: 有 听 到 你 之前 有 讲过 一个 的 故事, 586 00:31:55,859 --> 00:31:58,180 Speaker 1: 然后 我 也 有 一个 故事 要 分享, 这个 女生, 587 00:31:58,300 --> 00:32:00,229 Speaker 1: 我 叫 阿玲 好像, 是 无所谓 啊, 都 能 588 00:32:04,689 --> 00:32:07,969 Speaker 1: 名字 这样子, 不是, 不是, 是 他 的 事情 发展 的 589 00:32:07,969 --> 00:32:11,050 Speaker 1: 时候 是 有 一点 像是。 他 说 他 记得 有 590 00:32:11,050 --> 00:32:13,770 Speaker 1: 一次 呢, 呃 发生 了 这个 事情, 啊, 发生 了 591 00:32:13,770 --> 00:32:17,890 Speaker 1: 这个 事情, 真正 几时 他 记不起 那个 日子, 可是 他 592 00:32:17,890 --> 00:32:21,719 Speaker 1: 记得 是 一个 星期六。 因为 当天 他 有 一个 朋友 593 00:32:21,880 --> 00:32:25,199 Speaker 1: 呃 生日, 然后就 请 他们 去 他家 里 吃, 呃 594 00:32:25,199 --> 00:32:27,449 Speaker 1: 这个 傍晚, 傍晚 的 时候 去 他家 里 吃 饭。 595 00:32:27,579 --> 00:32:29,280 Speaker 1: 请 几个 朋友, 然 后 她 就 去 她 的 596 00:32:29,280 --> 00:32:32,170 Speaker 1: 朋友 呃, 在家 里 吃 饭, 然后因 为 她 刚刚 597 00:32:32,170 --> 00:32:35,810 Speaker 1: 出国 回来 呢, 有 买 了 一些 呃 补品 之类 598 00:32:35,810 --> 00:32:38,770 Speaker 1: 的 东西, 想要 拿给 他 的 外婆, 然 后 这个 599 00:32:38,770 --> 00:32:41,689 Speaker 1: 朋友 又 刚好 住 在 她 的 那个 呃 因为 600 00:32:41,689 --> 00:32:44,290 Speaker 1: 外婆 跟, 不是, 因为 他 外婆 跟 那个 阿姨 住 啊, 601 00:32:44,359 --> 00:32:47,170 Speaker 1: 跟 他 的 姨妈 嘛, 就是 妈妈 的 姐姐 吧, 602 00:32:47,650 --> 00:32:49,819 Speaker 1: 跟 她 姨妈 住, 然 后 她 就 说, 诶, 603 00:32:50,010 --> 00:32:50,290 Speaker 1: 碰 604 00:32:50,640 --> 00:32:54,180 Speaker 1: 那么 时间, 那个 那个 呃 时间 也 也 有 时间, 605 00:32:54,250 --> 00:32:56,170 Speaker 1: 吃 完, 吃 完 这个 晚餐 之后, 因为 五点 多 606 00:32:56,170 --> 00:32:58,449 Speaker 1: 嘛 去 吃, 吃 完 也 是 七八 点还 可以 607 00:32:58,449 --> 00:33:01,859 Speaker 1: 过去 看 外婆, 然后就 顺道 的 就 把 东西 拿出 608 00:33:01,859 --> 00:33:05,329 Speaker 1: 去 放在 车上, 然后就 开车 去 朋友家, 然后 去 完 609 00:33:05,329 --> 00:33:08,000 Speaker 1: 之 后 她 就 过去 外, 呃, 这个 这个 呃 610 00:33:08,000 --> 00:33:10,719 Speaker 1: 姨妈 的 家里 去, 然后 就 把 这 车子 停 611 00:33:10,719 --> 00:33:13,130 Speaker 1: 在 那个 因为 已 经迟 了。 612 00:33:13,310 --> 00:33:15,849 Speaker 1: 所以 它 又 不是 嘛, 他 就 只能 够 不是 613 00:33:15,849 --> 00:33:18,849 Speaker 1: 月票 的, 所以 就 只能 够 趴在 楼 上 很 高, 614 00:33:18,930 --> 00:33:21,839 Speaker 1: 然后就 呃 因为 很多 车了, 他 就 他 就 停 615 00:33:21,839 --> 00:33:24,930 Speaker 1: 在 最最 上面 的 几层, 然 后 上面 那几层 呢 616 00:33:24,930 --> 00:33:27,209 Speaker 1: 是 没 有 什么车, 只 看到 几辆, 当时 是 没 617 00:33:27,209 --> 00:33:30,839 Speaker 1: 有人 的, 他 就 下车, 下车 去 准备 去 候车 座, 618 00:33:30,920 --> 00:33:34,239 Speaker 1: 拿 那个 呃 他 买 回来 的 补品给 婆婆, 就是 619 00:33:34,239 --> 00:33:35,810 Speaker 1: 他 打 开车门 的 时候, 620 00:33:36,410 --> 00:33:39,890 Speaker 1: 她 当时 是 穿着 一件 呃, 一套 的 那个 连身 裙, 621 00:33:40,050 --> 00:33:42,640 Speaker 1: 然 后 裙子 呢, 他 说 呃, 其实 是 呃 622 00:33:42,640 --> 00:33:45,339 Speaker 1: 到 膝盖 左右, 他 说 不是 短裙 的, 是 蛮长 的, 623 00:33:45,449 --> 00:33:48,199 Speaker 1: 可是 是 就是 那种 宽 宽 的, 因为 在 那个 624 00:33:48,199 --> 00:33:51,400 Speaker 1: 时候 他 觉得 有 东西有 一个 有 一阵风 啊, 因为 625 00:33:51,400 --> 00:33:53,359 Speaker 1: 他 去 后 后 车门 拿 东西 嘛。 626 00:33:53,660 --> 00:33:57,369 Speaker 1: 就 有 一阵风 从 后面 吹上 她 的 裙子, 然后 627 00:33:57,369 --> 00:34:00,819 Speaker 1: 有 一只 手, 感觉 上 是 手 还是 什么样 的 东西, 628 00:34:01,060 --> 00:34:05,619 Speaker 1: 很 大力 的 不是 掐 是 好像 推 捏 的 捏, 629 00:34:05,660 --> 00:34:08,860 Speaker 1: 不是 捏 了, 就是 挤 挤压 的 大 挤压 的 630 00:34:08,860 --> 00:34:11,929 Speaker 1: 大腿 挤压 挤压, 而 不是 捏 是 挤压 的 大腿, 631 00:34:12,659 --> 00:34:15,638 Speaker 1: 吓了一跳 就 往 过去 看, 哎, 勾到 什么 东西 还是 什么, 632 00:34:15,860 --> 00:34:18,339 Speaker 1: 结果 过去 看 又 没有 东西 啊, 没有 狗 没有 猫, 633 00:34:18,350 --> 00:34:21,600 Speaker 1: 什么 都 没有, 他 就 觉得 有点 怪怪的, 啊, 怎么 634 00:34:21,600 --> 00:34:23,340 Speaker 1: 会 有人 掀 我 的 裙子, 然后。 635 00:34:23,669 --> 00:34:26,189 Speaker 1: 又 没有 东西, 以为 勾到 东西 可是 没有 东西 勾 啊, 636 00:34:26,469 --> 00:34:29,580 Speaker 1: 然后 就 快点 拿 着 那个 补品 就关 车门 就 走, 637 00:34:29,750 --> 00:34:32,340 Speaker 1: 然后 一边 走 人 是 很 奇怪 的, 关着 车门 走, 638 00:34:32,350 --> 00:34:33,929 Speaker 1: 你 一边 走, 你 就 觉得 后面 的 东西 就 639 00:34:33,929 --> 00:34:36,729 Speaker 1: 一直 想要 往后面 看, 怕, 可是 也 要 看, 他 640 00:34:36,729 --> 00:34:38,840 Speaker 1: 说 一直 看 一直 看 到底 有 什么 东西, 就 641 00:34:38,840 --> 00:34:42,840 Speaker 1: 在 他 走 离开 车子 呃, 差不多 要 到 电梯 642 00:34:42,840 --> 00:34:45,629 Speaker 1: 的 时候, 呃, 其实 不是 很 远, 他 就 一直 643 00:34:45,629 --> 00:34:48,540 Speaker 1: 往后面 看, 后面 会 看, 他 就 看见 他 车子 644 00:34:48,540 --> 00:34:52,040 Speaker 1: 后面 那边 有 一个 身影, 嗯, 好像 有 一个 人影。 645 00:34:52,479 --> 00:34:54,919 Speaker 1: 可是 他 就 不管 他 是不是 跑 了 就 跑 了, 646 00:34:54,929 --> 00:34:57,239 Speaker 1: 然后 就 去 到 这个 当然 姨妈 的 家, 然后 647 00:34:57,239 --> 00:34:59,919 Speaker 1: 就 看到 外婆, 然后 就 心里 就安 一点 了, 因为 648 00:34:59,919 --> 00:35:02,649 Speaker 1: 看到 很多 人 了 嘛, 然后 就 呃 把 东西 649 00:35:02,649 --> 00:35:05,919 Speaker 1: 巧 给 外婆 去 聊天 啊, 然后 就 跟 阿姨 650 00:35:05,919 --> 00:35:07,889 Speaker 1: 讲 了 这个 姨妈 讲 的 这个 事情, 她 说 651 00:35:07,889 --> 00:35:11,679 Speaker 1: 我 刚才 在 那个 呃, 有 这个 事件 发生, 然后 652 00:35:12,919 --> 00:35:14,319 Speaker 1: 我 不敢 回去 取车, 等 一下 回 的 时候, 你们 653 00:35:14,320 --> 00:35:17,330 Speaker 1: 可不可以 陪 我 去 拿 车, 当然 哦, 那个 医生 654 00:35:17,330 --> 00:35:19,080 Speaker 1: 说 okay 啊, 没 问题 了, 我们 我 跟 你 655 00:35:19,080 --> 00:35:20,229 Speaker 1: 姨妈 一起 陪 你 过去。 656 00:35:20,669 --> 00:35:23,270 Speaker 1: 啊, 拿 取车, 他 说, 哦, 然后就 坐 了 一下, 657 00:35:23,389 --> 00:35:25,799 Speaker 1: 他 说 大概 十点 多 啊 回去 拿车, 拿 了 658 00:35:25,800 --> 00:35:28,419 Speaker 1: 以 为 就 没事 了 就 走 了, 以为 这样子 659 00:35:28,419 --> 00:35:32,780 Speaker 1: 就过 了, 结果 呢, 他 的 姨妈 就 打电话 过来给 660 00:35:32,780 --> 00:35:35,279 Speaker 1: 他 隔, 隔 了 两 三天, 打电话 过来, 不是 给他给 661 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 Speaker 1: 她 的 妈妈, 就 跟 他 妈妈 说, 诶, 呃, 662 00:35:37,949 --> 00:35:40,540 Speaker 1: 他们 的 妈妈 啦, 就是 他 的 外婆, 她 说 663 00:35:41,110 --> 00:35:43,639 Speaker 1: 自 从 那天 你 的 呃 女儿 来 看 了 664 00:35:43,639 --> 00:35:46,379 Speaker 1: 她 之 后 啊, 第二天 开始, 她 说 她 一直 665 00:35:46,820 --> 00:35:49,439 Speaker 1: 看到 有人 他 跟 他们 讲 说, 哎, 有个 男人, 666 00:35:50,050 --> 00:35:52,459 Speaker 1: 他 就 一直 因为 他 的 外婆 是 懂 英文 的, 667 00:35:52,979 --> 00:35:55,870 Speaker 1: 所以 讲 英文, 以前 以前 在 一些 呃 呃 洋行 668 00:35:55,870 --> 00:35:59,299 Speaker 1: 做工 的, 所以 呃, 虽然 年纪 大 了, 可是 他会 669 00:35:59,300 --> 00:36:01,649 Speaker 1: 讲 英文, 他 说 他 就 用 英文 跟 某个 670 00:36:01,649 --> 00:36:04,500 Speaker 1: 人 空气 在 说话, 然后 就 跟 他们 讲 说 671 00:36:04,580 --> 00:36:07,330 Speaker 1: 有 有 这个 人, 他 说 他 很 可怜 的, 672 00:36:07,449 --> 00:36:09,899 Speaker 1: 他 一直 很 压力, 这个 人, 他 说 他 就 673 00:36:10,270 --> 00:36:12,689 Speaker 1: 自要 自寻 短, 他 说 他 要 自寻 短见, 他 674 00:36:12,689 --> 00:36:13,639 Speaker 1: 就 劝 他 不要。 675 00:36:13,969 --> 00:36:16,429 Speaker 1: 他 就 跟 他 的 女儿 讲, 然后 女儿 就 676 00:36:16,429 --> 00:36:18,639 Speaker 1: 跟 他 的 妹妹 讲 了, 当然 就是 这个 阿玲 677 00:36:18,639 --> 00:36:21,300 Speaker 1: 的 妈妈, 然后 她 就 听 他 说, 哎, 怎么 678 00:36:21,300 --> 00:36:23,879 Speaker 1: 会 有 这个 事情, 然后 他 的 姨妈 就 想起 了, 679 00:36:23,949 --> 00:36:28,109 Speaker 1: 说 哎, 那天 你 说 那个 那个 地方 啊, 其实 680 00:36:28,110 --> 00:36:33,010 Speaker 1: 在 呃 几个 星期 前 那边 有人 从 那边 就 想不开, 681 00:36:33,239 --> 00:36:35,949 Speaker 1: 就 从 那边 下去 了, 而且 没有 人 知道, 因为 682 00:36:35,949 --> 00:36:37,070 Speaker 1: 是 晚上 的 时候。 683 00:36:37,330 --> 00:36:41,129 Speaker 1: 然后 从 几楼 不 知道, 因为 只 知道 有人 在 下面, 684 00:36:41,159 --> 00:36:43,689 Speaker 1: 因为 有人 迟 回来 就 看到 有 有 警察 在 685 00:36:43,689 --> 00:36:48,590 Speaker 1: 楼下 这样子, 然后就 就是 其实 也 没 有 也 没 686 00:36:48,590 --> 00:36:50,570 Speaker 1: 有 上报, 也 没 有 什么, 就是 那边 的 居民 687 00:36:50,570 --> 00:36:52,919 Speaker 1: 那些 看到 的 字 就 慢慢 传开 了 这个 事情, 688 00:36:53,399 --> 00:36:55,810 Speaker 1: 然后他 就 说 呃。 689 00:36:56,949 --> 00:36:58,560 Speaker 1: 好像 不是 华人 的。 690 00:36:59,669 --> 00:37:03,750 Speaker 1: 然 后 这个 外婆 为 什么 会 突然 间 又 691 00:37:03,750 --> 00:37:05,750 Speaker 1: 有 这个 东西, 他 说 我 还 觉得 是 联系 的, 692 00:37:06,300 --> 00:37:09,459 Speaker 1: 有 一个 连贯性, 就是 可能 他 跟 着 他 走 693 00:37:09,459 --> 00:37:11,629 Speaker 1: 去 那边 就 去 了 她 的 那个 姨妈 的 694 00:37:11,629 --> 00:37:14,600 Speaker 1: 家 就 留在 那边 了 可能, 然 后 可是 他 695 00:37:14,600 --> 00:37:16,770 Speaker 1: 没 有 想到 说, 哎, 他 的 外婆 好像 有点 696 00:37:16,770 --> 00:37:19,750 Speaker 1: 记忆力 不大好, 在 看 医生 的, 他们 有 可能 觉得 697 00:37:19,750 --> 00:37:20,790 Speaker 1: 说 他 是 有 那个, 698 00:37:21,199 --> 00:37:24,790 Speaker 1: 呃, 怎么讲, 呃 失智症, 因为 有失 智症, 有 时候 会 699 00:37:24,790 --> 00:37:27,439 Speaker 1: 看到 一些 我们 看不到 的 东西, 这个 是 医生 也 700 00:37:27,439 --> 00:37:31,129 Speaker 1: 会 解释 的, 说 他 就 说 到底 是 真的 701 00:37:31,129 --> 00:37:34,839 Speaker 1: 有 这个 事情 还是 没有, 可是 最后他 们 还是 没 702 00:37:34,840 --> 00:37:36,550 Speaker 1: 有 去 找 这个 专人 去 703 00:37:36,600 --> 00:37:39,509 Speaker 1: 解决 了, 因为 他们 觉得 医生 说 啊, 可能 会 704 00:37:39,510 --> 00:37:41,779 Speaker 1: 看到 你们 看不到 的 东西 嘛, 所以 他们 就 没 705 00:37:41,780 --> 00:37:44,709 Speaker 1: 有 管 他, 所以 就 让 外婆 一直 都 在 706 00:37:44,709 --> 00:37:48,030 Speaker 1: 那边 随时 随地 的 偶尔 就 会 讲几句 英文 在 707 00:37:48,030 --> 00:37:51,159 Speaker 1: 跟 人家 讲话, 就 这样 的 情况, 到现 在 他 708 00:37:51,159 --> 00:37:53,790 Speaker 1: 说 还是 一样, 可是 也 没 有 什么 其他 东西 发生, 709 00:37:53,860 --> 00:37:57,030 Speaker 1: 就是 这样子 而已, 所以 就 觉得 很 奇怪, 到底 这个 710 00:37:57,030 --> 00:37:59,629 Speaker 1: 东西 是 需要 去 解决 还是 不 需要 吧, 啊 711 00:37:59,629 --> 00:38:02,009 Speaker 1: 就要 看 他们 长 辈 怎么 怎么 说 了, 嗯 712 00:38:02,010 --> 00:38:03,820 Speaker 1: 嗯 嗯 嗯。 713 00:38:04,520 --> 00:38:08,000 Speaker 2: 所以 跟 相似 的 那个 部分, 我 相信 听众 应该 714 00:38:08,000 --> 00:38:10,260 Speaker 2: 呃 听 得出 来, 那 就是 裙子 啊。 715 00:38:11,120 --> 00:38:14,299 Speaker 1: 还有, 对, 跟 刚才 听众 的 故事 也 是 一样, 716 00:38:14,389 --> 00:38:17,260 Speaker 1: 星期六 嘛! 这个 也 是 发生 在 一个 星期六。 717 00:38:19,760 --> 00:38:23,229 Speaker 1: 没有, 所以 刚好 就 说 嘛! 就 所谓 呢 有 718 00:38:23,229 --> 00:38:27,409 Speaker 1: 两个 好 朋友 嘛! 难兄 难弟。 好, 他 的 哥儿们 开场, 719 00:38:27,729 --> 00:38:31,799 Speaker 1: 当然 也 要 哥儿们 来 收场。 所以 理查德 的 哥儿们 720 00:38:32,330 --> 00:38:41,389 Speaker 1: 有 你, 你 讲完 了 可以 轮到 他 就 721 00:38:44,870 --> 00:38:45,109 Speaker 2: 对, 722 00:38:46,050 --> 00:38:48,600 Speaker 2: 呃 我 觉得 非常 有趣 的, 就是 到 了 老年 723 00:38:48,600 --> 00:38:51,560 Speaker 2: 之 后 一直 在 说 英文, 突然 英文 变 很 好。 724 00:38:51,649 --> 00:38:54,350 Speaker 2: 好 的, 我继续 说 我 故事。 今天 分享 故事 呢 725 00:38:54,350 --> 00:38:58,719 Speaker 2: 发生 在 新加坡, 呃 去 游泳 的 地方 是 游泳池, 726 00:38:59,149 --> 00:39:02,840 Speaker 2: 呃 私人 的 还是 公共 的, 啊 你 留给 大家 727 00:39:02,840 --> 00:39:07,270 Speaker 2: 自己 有 想像 空间。 嗯, 所以 就是 有 一个 朋友, 728 00:39:07,280 --> 00:39:10,810 Speaker 2: 有 一个 他 叫 阿林, 诶! 又 是 阿林。 阿林 729 00:39:10,810 --> 00:39:12,110 Speaker 2: 呢 这个 他 就 730 00:39:12,489 --> 00:39:15,239 Speaker 2: 有 一天 他 就 突然 去 他家 附近 这个 游泳池 游泳。 731 00:39:15,439 --> 00:39:19,389 Speaker 2: 虽然 那个 游泳池 在 他家 蛮久 了, 但是 他 都 732 00:39:19,389 --> 00:39:24,199 Speaker 2: 忙 着 上班, 都 不曾 去 那个 游泳池 去游 过泳。 733 00:39:24,439 --> 00:39:27,319 Speaker 2: 所以 他 就 有点 不 熟悉, 呃 很 陌生。 啊, 734 00:39:27,790 --> 00:39:30,080 Speaker 2: 所以 呢 也 不 懂 什么 时候 会关 还是 怎么样, 735 00:39:30,159 --> 00:39:32,360 Speaker 2: 但是 很久 没有 游泳 了 嘛, 他 就 去 到 那边, 736 00:39:32,770 --> 00:39:37,969 Speaker 2: 游得 非常 开心。 哇! 那 就 一 跳 下水 里 面, 然后就游, 737 00:39:38,169 --> 00:39:42,449 Speaker 2: 就 感觉 哦! 真的 很冰凉, 而且 最近 又 那么热, 所以 738 00:39:42,449 --> 00:39:44,689 Speaker 2: 他 就 在 里 面 呆 了 很 久, 待 739 00:39:44,689 --> 00:39:46,639 Speaker 2: 到 忘 了 时间 了, 因为 他 也 不 知道 740 00:39:46,729 --> 00:39:50,250 Speaker 2: 大概 几点关。 呀! 就 慢慢 游, 他 就 发现 人 741 00:39:50,250 --> 00:39:51,129 Speaker 2: 越来 越少, 742 00:39:51,719 --> 00:39:55,689 Speaker 2: 然 后, 然后才, 他 才 发现, 因为 太 开心, 然后也 743 00:39:55,689 --> 00:39:59,639 Speaker 2: 很 投入, 慢慢 他 才 发现 好像 都 没什么 人 了, 744 00:40:00,120 --> 00:40:01,729 Speaker 2: 但是 他 也 没 有理, 因为 那个 时候 他 太 745 00:40:01,729 --> 00:40:06,020 Speaker 2: 投入 了, 然 后 直到 呢, 就是 真的 他 发现 746 00:40:06,020 --> 00:40:09,540 Speaker 2: 没 有人 了, 然后他 在 那边 游游游, 呃, 也 747 00:40:09,584 --> 00:40:12,854 Speaker 2: 有理, 工作 人员 还是 怎么样, 因为 他 看到 还是, 听到 748 00:40:12,854 --> 00:40:15,695 Speaker 2: 还是 有 啊 一些 人 在 附近 的 声音, 他 749 00:40:15,695 --> 00:40:17,334 Speaker 2: 也 没 有 管 那些 人有 没 有 在 游泳 750 00:40:17,334 --> 00:40:20,695 Speaker 2: 还是 怎么样, 还是 是不是 已经 剩 他 最后一个 人 在 751 00:40:20,695 --> 00:40:23,455 Speaker 2: 游泳池 里 面游 了。 可是 最 后 最 后 呢, 752 00:40:23,465 --> 00:40:26,084 Speaker 2: 他 记得 他 听 到 了 一个 声音, 呃! hello 753 00:40:26,084 --> 00:40:26,344 Speaker 2: hello 754 00:40:32,020 --> 00:40:34,620 Speaker 2: 然 后 okay, 因为 他 太 投入 了, 他 也 755 00:40:34,620 --> 00:40:36,129 Speaker 2: 他 也 没 有 去 管 那个 声音 哪里 来 的, 756 00:40:36,179 --> 00:40:37,739 Speaker 2: 他 听 到 那个 声音 就 哦 哦 好好 好, 757 00:40:38,090 --> 00:40:41,049 Speaker 2: okay okay, 终于是 呃 游泳池 要关 了, 因为 他 已 758 00:40:41,050 --> 00:40:43,810 Speaker 2: 经游 到 很 晚 了, 这样, 然后他 就 759 00:40:44,239 --> 00:40:46,560 Speaker 2: 找 了 那个 爬上去 的 那个 楼梯, 然后就 爬 上 来, 760 00:40:47,010 --> 00:40:50,149 Speaker 2: 太久 没 有用 也 很 累。 然后他 就 慢慢 的 761 00:40:50,149 --> 00:40:53,799 Speaker 2: 啊 走 到 那个 早间 洗澡 的 那个 呃 澡间 762 00:40:53,800 --> 00:40:58,320 Speaker 2: 去 开始 就 去 洗。 他 一进 到 去, okay 763 00:40:58,409 --> 00:41:01,929 Speaker 2: 还蛮 正常 的, 为 什么? 因为 一排 的 澡间 看到 764 00:41:01,929 --> 00:41:02,010 Speaker 2: 有 765 00:41:02,074 --> 00:41:05,844 Speaker 2: 些 门还 是 关着 的, 然后有 流水 的 声音。 还好, 766 00:41:06,965 --> 00:41:11,324 Speaker 2: 应该 呢还 有人 在 洗, 还是 有人 的 呀, 所以 767 00:41:11,324 --> 00:41:14,084 Speaker 2: 他 就 很 放心, 嗯, 他 就 拿 了 他 768 00:41:14,084 --> 00:41:18,004 Speaker 2: 的 衣服, 然 后 啊 找 了 一个 澡间, 然后就 进去, 769 00:41:18,284 --> 00:41:20,014 Speaker 2: 他 开始 冲 他 的 澡。 770 00:41:20,489 --> 00:41:23,879 Speaker 2: 然后因 为 很 enjoy 嘛, 非常 享受 嘛, 所以 他 771 00:41:23,879 --> 00:41:27,530 Speaker 2: 也 不想 洗得 太快, 然 后 非常 舒服, 就 在 772 00:41:27,530 --> 00:41:32,209 Speaker 2: 澡间 里 面 慢慢 的 冲 呀, 然 后 不知 773 00:41:32,209 --> 00:41:36,290 Speaker 2: 不觉 呢, 啊, 他 就 听 到 流水 的 声音 774 00:41:36,290 --> 00:41:37,439 Speaker 2: 没 有 了。 775 00:41:38,350 --> 00:41:42,389 Speaker 2: 过了 三秒 之 后 呢, 的 一声。 776 00:41:43,340 --> 00:41:43,580 Speaker 2: 哎, 777 00:41:44,550 --> 00:41:45,850 Speaker 2: 灯 突然 关掉 了, 778 00:41:47,370 --> 00:41:50,600 Speaker 2: 怎么 办? 他 那个 时候 心 里 就 慌 了。 呀! 779 00:41:51,090 --> 00:41:54,610 Speaker 2: 突然 间 就是 你 一下子 太过 之 后, 突然 间 780 00:41:54,610 --> 00:41:57,919 Speaker 2: 你 不知所措, 灯 突然 就关 了, 为 什么? 因为 他 781 00:41:57,919 --> 00:42:02,159 Speaker 2: 那个 时候 呢, 那个 身上 还有 肥皂, 然 后 全身 782 00:42:02,159 --> 00:42:05,330 Speaker 2: 都 还是 湿 的, 可是 就 没 有 灯光 了, 783 00:42:06,010 --> 00:42:10,159 Speaker 2: 他 就 啊, 没 办法 只好 站 在 原地, 等 784 00:42:10,159 --> 00:42:12,409 Speaker 2: 那个 流水 都 流下 来, 把 身体 的 肥皂 都 785 00:42:12,409 --> 00:42:13,239 Speaker 2: 冲 干净。 786 00:42:14,010 --> 00:42:17,139 Speaker 2: 还好, 就 在 他 把 那个 他 感觉 到 肥皂 787 00:42:17,139 --> 00:42:19,770 Speaker 2: 都 冲 干净 了, 他 要 去 找 毛巾 的 时候, 788 00:42:20,020 --> 00:42:22,689 Speaker 2: 因为 里 面 是 很 暗 的, 伸手 不见 五指, 789 00:42:23,530 --> 00:42:26,459 Speaker 2: 他 就 感觉 okay 惨了, 我要 找 毛巾, 而且 地上 790 00:42:26,459 --> 00:42:29,729 Speaker 2: 又 很 湿, 很 危险。 怎么 办 呢? 就 在 791 00:42:29,729 --> 00:42:31,090 Speaker 2: 那个 时候 他 记 得 okay, 792 00:42:33,080 --> 00:42:36,100 Speaker 2: 突然 间 透 的 一声 灯 就 打开 了。 793 00:42:37,860 --> 00:42:40,239 Speaker 2: 他 不 知道 有 没 有人 进来, 那 是 有人 794 00:42:40,239 --> 00:42:42,270 Speaker 2: 进来 还是 什么, 他 也 没 有 没 有 心思 795 00:42:42,270 --> 00:42:45,260 Speaker 2: 去理 了, 因为 你 灯 突然 关了, 然 后 你 796 00:42:45,260 --> 00:42:46,939 Speaker 2: 又 感觉 你 在 一个 空间 里 面, 你 会 797 00:42:46,939 --> 00:42:49,888 Speaker 2: 突然 吓到。 所以 马 上 有 灯 打开 的 时候, 798 00:42:49,939 --> 00:42:52,080 Speaker 2: 它 的 第一 个 反应 马 上去 找 毛巾, 然后马 799 00:42:52,080 --> 00:42:54,969 Speaker 2: 上 擦干, 然 后 收拾 好记 的 东西马 上 走 出去。 800 00:42:55,629 --> 00:42:59,109 Speaker 2: 呀, 那么 巧, 他 记得 他 记得 非常 的 清楚, 801 00:42:59,149 --> 00:43:01,669 Speaker 2: 他 收到 的 东西 就 走出 那个 找间 的 时候 呢, 802 00:43:02,760 --> 00:43:07,080 Speaker 2: 才 一一 一脚步 一 踏出 那个 早间, 两, 两脚 踏出 803 00:43:07,080 --> 00:43:11,669 Speaker 2: 找间 的 时候 呢, 灯 自己 突然 又 关掉。 你 看, 804 00:43:12,439 --> 00:43:16,110 Speaker 2: 然后就 感觉 哎, 有点 有点 有 有点 匪夷所思 了, 就 805 00:43:16,560 --> 00:43:20,379 Speaker 2: 开始 有点 怕 了。 第一次 啊 灯 第二次 它 已经 806 00:43:20,379 --> 00:43:23,120 Speaker 2: 一到 第二次 的 同一天, 第二次 灯 自己 突然 关掉, 807 00:43:23,790 --> 00:43:27,399 Speaker 2: 他 就 很快 心 很 慌, 可是 这个 时候 他 808 00:43:27,399 --> 00:43:31,199 Speaker 2: 一 步出 早间 的 时候, 他 发现 整个 游泳池 游泳馆 809 00:43:31,199 --> 00:43:33,799 Speaker 2: 的 所有 的 灯 呢, 其实 都 已 经灭 掉 了。 810 00:43:34,510 --> 00:43:37,939 Speaker 2: 然后他 又 对 那个 地方 不 熟悉 嘛, 所以 他 811 00:43:37,939 --> 00:43:41,389 Speaker 2: 就 更加 慌张, 想要 赶快 的 找到 出口, 怎么 知道 812 00:43:41,389 --> 00:43:44,469 Speaker 2: 那个 时候 呢? 因为 灯关 了 嘛, 整个 环境 也 813 00:43:44,469 --> 00:43:47,659 Speaker 2: 变得 很 不 一样, 他 居然 迷路 了。 他 走 814 00:43:47,659 --> 00:43:50,989 Speaker 2: 左边 走 了 大概 十多步, 看 一下 诶, 不像 他 815 00:43:50,989 --> 00:43:54,790 Speaker 2: 进来 的 方向, 又 转回 右边 走过 去 看 也 816 00:43:54,790 --> 00:43:55,219 Speaker 2: 不 对, 817 00:43:55,719 --> 00:43:57,459 Speaker 2: 没有 没有 没有 没有 没有, 进来 的 时候 不是 这 818 00:43:57,459 --> 00:44:01,000 Speaker 2: 样子 的, 总 之 就 完全 换了 另外 一个 空间, 819 00:44:01,070 --> 00:44:03,790 Speaker 2: 他 感觉 他 找 不到 出去 的 方向, 整个 人 820 00:44:03,790 --> 00:44:08,270 Speaker 2: 那个 时候 非常 的 慌, 很 心急, 但是 就是 找 821 00:44:08,270 --> 00:44:09,299 Speaker 2: 不到 出去 的 方向。 822 00:44:10,139 --> 00:44:15,250 Speaker 2: 怎么 办? 呃 他 这个 时候 走走 走走 走 哎, 823 00:44:16,080 --> 00:44:19,310 Speaker 2: okay 了, 找到 办 公室 还 记得 出口 就 在 824 00:44:19,310 --> 00:44:21,620 Speaker 2: 办 公室 旁边 还好 825 00:44:22,600 --> 00:44:27,040 Speaker 2: 果然 他 经过 了 办 公室 转角 一看, 啊, 原来 826 00:44:27,040 --> 00:44:30,279 Speaker 2: 那边 就是 出口, 他 找到 了 出口, 但是 呢, 827 00:44:31,250 --> 00:44:32,580 Speaker 2: 出口 已经 被 锁掉 了。 828 00:44:33,560 --> 00:44:37,050 Speaker 2: 他 就 很 怕 这怎么 办? 出口 被锁 掉, 他 829 00:44:37,050 --> 00:44:40,089 Speaker 2: 爬 也 爬 不 出去 呀, 他 就 想 okay, 830 00:44:40,489 --> 00:44:43,969 Speaker 2: 办 公室 是不是 还 有人, 他 就 走 回 找到 831 00:44:43,969 --> 00:44:46,409 Speaker 2: 办 公室 那边 去 看, 去 敲门, 832 00:44:47,199 --> 00:44:50,080 Speaker 2: 敲 了 大概 十分 钟都 没 有人 回应, 那 代表 833 00:44:50,080 --> 00:44:51,909 Speaker 2: 办 公室 也 没 有人, 所有人 都 走 完 了, 834 00:44:52,790 --> 00:44:55,199 Speaker 2: 他 才 硬 着头 皮想 办法 再 走 到 走 835 00:44:55,199 --> 00:44:56,520 Speaker 2: 回门口 那边 去 看。 836 00:44:57,649 --> 00:45:02,639 Speaker 2: 嗯 这个 时候 很 奇怪, 他 说 因为 他还 故事 837 00:45:02,639 --> 00:45:05,370 Speaker 2: 之 后 就 没 有人, 他转 回门口 转角, 他 就 838 00:45:05,370 --> 00:45:08,319 Speaker 2: 发现 有 一个 人 站 在 门口 那边, 839 00:45:09,320 --> 00:45:14,090 Speaker 2: 但是 那个 人 是 一个 满头白发 的 一个 老人, 看起 840 00:45:14,090 --> 00:45:17,080 Speaker 2: 来 像是 那边 的 管理 员, 他 已经 把 门开 841 00:45:17,080 --> 00:45:21,540 Speaker 2: 好 了, 然后就用 手指 着 出去 的 方向。 842 00:45:22,280 --> 00:45:24,840 Speaker 2: 他 没 有理 太 多, 因为 你 已经 很 慌 了, 843 00:45:25,040 --> 00:45:29,439 Speaker 2: 难得 看到 门 突然 被 打开, 他 就 很快 很快 844 00:45:29,439 --> 00:45:33,750 Speaker 2: 脚步 的 走过 去, 然 后 一直 连连忙 说 谢谢 845 00:45:33,760 --> 00:45:35,799 Speaker 2: 谢谢 谢谢 谢谢, 然后也 不好意思 看 那个 人, 因为 你 846 00:45:35,800 --> 00:45:38,479 Speaker 2: 自己 呀, 麻烦 到 了 别人 嘛, 他 就 走 847 00:45:38,479 --> 00:45:42,020 Speaker 2: 了 出去, 然 后 那天 就 这样子 结束 了, 他 848 00:45:42,520 --> 00:45:47,120 Speaker 2: 刚 出去 想要 转回头 跟 他 说, 诶, 好, 不好意思, 849 00:45:47,129 --> 00:45:49,790 Speaker 2: 真的 麻烦 你 了 啊, 然后再 跟 他 确认 一下 850 00:45:49,790 --> 00:45:52,350 Speaker 2: 关门 是 几点, 我 真的 打扰 到 你 的 时候, 851 00:45:53,320 --> 00:45:57,439 Speaker 2: 他 还记 得 就是 他刚 踏出 要转 回去 的 时候 呢, 852 00:45:58,040 --> 00:46:01,389 Speaker 2: 那个 人 就 不见 了, 然后门 就 自己 中 这样 853 00:46:01,389 --> 00:46:01,959 Speaker 2: 子锁 上, 854 00:46:03,179 --> 00:46:06,229 Speaker 2: 很 奇怪 的 一个 经验, 但是 他 也 不 以 855 00:46:06,229 --> 00:46:09,760 Speaker 2: 为 意, 因为 反正 又 吓到 又 怎么样, 然后游 完泳 856 00:46:09,760 --> 00:46:13,750 Speaker 2: 很 开心 回到 家, 呃, 那个 体验 他 还记 得 857 00:46:13,750 --> 00:46:16,589 Speaker 2: 游泳 很 开心, 因为 在 某 一天 他 又 回到 858 00:46:16,590 --> 00:46:21,229 Speaker 2: 那个 游泳池 呀, 也 是 晚上, 然 后 那 一天 859 00:46:21,229 --> 00:46:24,389 Speaker 2: 他 就 很 好奇, 因为 那个 时候 他 之前 他 860 00:46:24,389 --> 00:46:27,239 Speaker 2: 留得 很 迟 嘛, 今天 他 就 想 说 他 861 00:46:27,239 --> 00:46:30,270 Speaker 2: 要问 一下 那边 工作 人员到 你 们 开到 几点 好 了, 862 00:46:30,350 --> 00:46:31,649 Speaker 2: 这是 注意 一下 时间。 863 00:46:32,229 --> 00:46:34,629 Speaker 2: 然后他 环顾 四 中 没 有 看到 他 熟悉 的 864 00:46:34,629 --> 00:46:39,100 Speaker 2: 那个 白 啊, 全满头 白发 的 那个 老人, 而且 那边 865 00:46:39,100 --> 00:46:42,550 Speaker 2: 的 工作 人员 看 起来 都 几乎 年纪 最大 也 866 00:46:42,550 --> 00:46:45,389 Speaker 2: 三十多 四十 岁, 他 就 找 了 其中 一个 看 867 00:46:45,389 --> 00:46:48,040 Speaker 2: 起来 很 和善 的 一个 人, 就是 说 呃, 不好意思, 868 00:46:48,060 --> 00:46:50,270 Speaker 2: 请问 一下 门市 每天 会 开到 几点? 869 00:46:51,129 --> 00:46:54,439 Speaker 2: 那个 工作 人员会 回答 说 九点 半, 哦, 原来 是 870 00:46:54,439 --> 00:46:58,659 Speaker 2: 九点 半是 这样, 哇, 那天 真的, 然后就 跟 那个 工作 人员, 871 00:46:58,689 --> 00:47:01,850 Speaker 2: 那天 真的 不好意思, 麻烦 你 们 其中 一个 同事, 呀, 872 00:47:02,000 --> 00:47:04,928 Speaker 2: 有 一个 满头 白 发 的 安哥 帮 我 开门, 诶, 873 00:47:05,010 --> 00:47:07,610 Speaker 2: 今天 很 奇怪 啊, 没有 看到 他, 连 那个 工作 874 00:47:07,610 --> 00:47:12,620 Speaker 2: 人员 就 傻傻 看着 他, 哈, 满头白发 安哥 没有 这边 哦, 875 00:47:12,719 --> 00:47:14,770 Speaker 2: 你 跟 我 讲话, 我 是 最大 的, 我 是 876 00:47:14,770 --> 00:47:15,290 Speaker 2: 最 老 的, 877 00:47:15,889 --> 00:47:19,639 Speaker 2: 满头白发 没 有 啦, 我 我 来 这边 做 了, 嗯, 878 00:47:19,850 --> 00:47:22,959 Speaker 2: 然后他 想一想, 我来 这边 做 了 一阵子 没有 看过 啦, 879 00:47:23,090 --> 00:47:25,250 Speaker 2: 但是 我 有 听 人家 讲过, 以前 有, 以前 有 880 00:47:25,250 --> 00:47:27,729 Speaker 2: 一个 安哥 是 满头 白发 的, 但 他 已经 退休 881 00:47:27,729 --> 00:47:31,159 Speaker 2: 两 三年 了, 然 后 好像 也 已经 去世 了。 882 00:47:32,979 --> 00:47:36,649 Speaker 2: 哎呀, 所以 他 听 到 这边 就 心里 一凉。 883 00:47:37,770 --> 00:47:37,780 Speaker 2: 哦, 884 00:47:39,939 --> 00:47:42,870 Speaker 1: 这个 就 有点 像, 上 一次 周公 哦, 最近 他 885 00:47:42,870 --> 00:47:46,409 Speaker 1: 也 分享 了 对 他 朋友 呃 说 的 那些 故事, 886 00:47:46,419 --> 00:47:52,540 Speaker 1: 保安 人员, 所以 回来 继续 呢, 呃 尽, 呃 尽忠职守 887 00:47:52,540 --> 00:47:54,029 Speaker 1: 的 还在 工作 当中。 888 00:47:54,500 --> 00:47:58,110 Speaker 2: 嗯, 因为 我 觉得 很 神奇, 就是 很多很多 很多 人有 889 00:47:58,110 --> 00:48:01,790 Speaker 2: 那个 执念, 就是 说 呃 对 一个 工作 的 一个 忠诚, 890 00:48:01,989 --> 00:48:03,870 Speaker 2: 对 一个 工作 的 负责任 的 那个 心, 891 00:48:03,949 --> 00:48:10,570 Speaker 1: 我们 原来 有 这么 忠实 的 一直 默默 付出 的 多。 892 00:48:11,949 --> 00:48:12,250 Speaker 1: 没有 893 00:48:13,439 --> 00:48:18,929 Speaker 1: 有 很多 人 因为 工作 而 而 去 去世 的。 对, 894 00:48:22,090 --> 00:48:25,409 Speaker 2: 对 工作 的 那份 热忱, 嗯, 就是 说 呃 一直 895 00:48:25,409 --> 00:48:28,590 Speaker 2: 想要 把 这个 工作 进行 下去, 呃, 同时 也 是 896 00:48:28,590 --> 00:48:31,419 Speaker 2: 可能 就是 从 里 面 的 那个 满足感。 对, 或者 897 00:48:31,419 --> 00:48:34,489 Speaker 1: 他 自己 不 知道, 因为 曾经 呃 我们 有 分享 898 00:48:34,489 --> 00:48:40,040 Speaker 1: 过 就是 那个 对, 他 还是 在 草, 因为 他 899 00:48:40,050 --> 00:48:40,639 Speaker 1: 他 可能 900 00:48:41,129 --> 00:48:45,109 Speaker 1: 呃, 也 不 知道, 呃 那个 那个 情况, 所以 我们 901 00:48:45,110 --> 00:48:48,830 Speaker 1: 都 听过 呢, 真的 是 很多 类似, 刚才 玩笑 归 玩笑, 902 00:48:48,870 --> 00:48:52,879 Speaker 1: 但是 我们 呢 是 确实 是 有 听 说过, 嗯, 903 00:48:52,979 --> 00:48:57,080 Speaker 1: 类 似的 一些 事件, 好, 那 这里 有 就是 非常 904 00:48:57,469 --> 00:49:00,540 Speaker 1: 的 我们 呢 周公讲 我 也 非常 忠实 的 听众, 905 00:49:00,629 --> 00:49:04,510 Speaker 1: 他 说 呃 双声 要 曾 经小时候 在 某个 晚上 吼, 906 00:49:04,689 --> 00:49:08,698 Speaker 1: 他妈妈 一个 人 在 客厅, 然后他 和 爸爸 在 房间, 907 00:49:08,790 --> 00:49:11,389 Speaker 1: 他们 就 听 到 他 的 妈妈 在 客厅 大声 908 00:49:11,389 --> 00:49:13,510 Speaker 1: 的 说 话, 好像 跟别 人 吵架, 909 00:49:14,070 --> 00:49:15,979 Speaker 1: 呃, 但是 后 来 他 进 了 房间 的 时候, 910 00:49:15,989 --> 00:49:18,549 Speaker 1: 我们 就 问他, 唉, 你 跟 谁 吵架 啦? 他 911 00:49:18,550 --> 00:49:20,899 Speaker 1: 说 没 有 啊, 他 没 有 跟 任何人 吵架, 912 00:49:20,979 --> 00:49:24,959 Speaker 1: 不过 呢, 在 房 里 他 和 他 爸爸 确实 913 00:49:24,959 --> 00:49:30,709 Speaker 1: 听 到 他 的 声音, 而且 呢 听 得 很 清楚。 914 00:49:31,500 --> 00:49:33,399 Speaker 1: 呀, 所以 915 00:49:33,399 --> 00:49:36,399 Speaker 2: 说 你 们 觉得 听 可怕 还是 看到 比较 可怕, 916 00:49:37,040 --> 00:49:40,600 Speaker 1: 我们 也 有 分享 过啊, 就是 每个 人 的 对 917 00:49:40,669 --> 00:49:43,799 Speaker 1: 看 或 听 都 不 一样, 你 自己 先 啦, 918 00:49:44,209 --> 00:49:44,359 Speaker 1: 我 919 00:49:45,300 --> 00:49:55,729 Speaker 2: 跟 你讲 哦, 还有 一个, 还有 一则 故事, 听到 这 920 00:49:57,850 --> 00:49:59,929 Speaker 1: 你 在讲 故事 之前 有话 说 你 要 921 00:50:00,449 --> 00:50:03,089 Speaker 1: 嗯, 我 说 哦! 听 到 有 听 到 的 可怕, 922 00:50:03,199 --> 00:50:08,929 Speaker 1: 看到 有 看到 的 可怕。 那 我, 923 00:50:09,370 --> 00:50:11,540 Speaker 2: 那 我 来 跟 大家 分享, 触摸 也 有触 摸 924 00:50:11,540 --> 00:50:14,719 Speaker 2: 的 可怕。 okay, 所以 我 今, 我 今天 这个, 这个 925 00:50:14,719 --> 00:50:18,120 Speaker 2: 我 第二 则 故事, 我 第一次 我讲 两则 故事。 哇塞! 926 00:50:18,199 --> 00:50:22,479 Speaker 2: 我 昨天 刚从 泰国 回来, 然后 去 泰国 就是 吃 927 00:50:22,939 --> 00:50:26,290 Speaker 2: 逛街 还能 做 什么? 按摩 嘛! 对 不 对? 放 928 00:50:26,290 --> 00:50:27,149 Speaker 2: 松 放 松, 按摩 929 00:50:27,229 --> 00:50:30,310 Speaker 2: 然后 我 当时 我 在 我 我 在 按摩 的 时候, 930 00:50:30,389 --> 00:50:32,819 Speaker 2: 那 我 那个 美术 按摩师 就 问 我 我 是 931 00:50:32,820 --> 00:50:34,870 Speaker 2: 干 哪 一行 的, 我 就 跟 他 说 哦, 932 00:50:35,000 --> 00:50:39,909 Speaker 2: 我 是 我 是 一名 音乐家, 我教 音乐, 然后 我 933 00:50:39,909 --> 00:50:43,360 Speaker 2: 的 副业, 我 有 讲 鬼故事 的。 哇, 他 听到 934 00:50:43,360 --> 00:50:46,069 Speaker 2: 我 讲 我 是 有 专讲 鬼故事 的, 他 就 935 00:50:46,070 --> 00:50:49,620 Speaker 2: 马上 就 跟 我 说 哇, 他 碰过 不 干净 936 00:50:49,620 --> 00:50:52,989 Speaker 2: 的 东西。 他 说 在 他 之前 的 一家 按摩院 937 00:50:52,989 --> 00:50:54,179 Speaker 2: 上班 的 时候, 他 说 938 00:50:54,949 --> 00:50:58,709 Speaker 2: 那边 呢, 常常 都 会 有人 说 那个 他们 的 939 00:50:58,709 --> 00:51:00,739 Speaker 2: 那个 房间 里面 就 有人 在 那边 敲门, 就 听到 940 00:51:00,739 --> 00:51:04,370 Speaker 2: 敲门声 啊 那 打开 没有 呢 听到 有人 在 叫 941 00:51:04,370 --> 00:51:08,540 Speaker 2: 人 人家 叫 叫 啊 那个 谁谁谁 没有 了 我 942 00:51:08,540 --> 00:51:10,659 Speaker 2: 可以 说 我 这个 按摩 是 他 的 名字 叫 943 00:51:10,659 --> 00:51:13,779 Speaker 2: 阿迪 了 哦。 他 说 当 他 有 一天 晚 啊, 944 00:51:13,879 --> 00:51:16,370 Speaker 2: 有 一天 他 上班 的 时候 要 下班 的 时候, 945 00:51:16,379 --> 00:51:17,679 Speaker 2: 他 的 那个 啊 946 00:51:18,250 --> 00:51:20,069 Speaker 2: 有 一个 同事 就 讲 说 哎, 今天 哦, 你 947 00:51:20,070 --> 00:51:23,560 Speaker 2: 可以 帮 那个 另外 一个 同事 做 他 一个 啊 948 00:51:25,389 --> 00:51:27,419 Speaker 2: 常客 每次 几乎 每天 都 会 来 的 一个 常客, 949 00:51:27,600 --> 00:51:31,090 Speaker 2: 可是 今天 那个 同事 因为 他 生病 了, 你 能带 950 00:51:31,090 --> 00:51:34,330 Speaker 2: 他 接 这个 顾客 吗? 做 这个 常客 所以 那 951 00:51:34,330 --> 00:51:37,290 Speaker 2: 时候 就 想 说 ok 了 啊, 随便 去 帮帮忙 952 00:51:37,290 --> 00:51:39,850 Speaker 2: 一下 嘛。 他 说 当完 之后, 他 只 只 剩下 953 00:51:39,850 --> 00:51:42,609 Speaker 2: 他 一个 人 等 那个 常客 来 等到 那个 常客 954 00:51:42,610 --> 00:51:44,649 Speaker 2: 来 了, 就 跟 那个 带 那个 常客 到 那个 955 00:51:44,649 --> 00:51:45,189 Speaker 2: 房间 956 00:51:45,810 --> 00:51:48,330 Speaker 2: 门关 就 叫 他 换 他 的 衣服 换 那个 957 00:51:48,330 --> 00:51:50,370 Speaker 2: 准备 按摩 的 衣服 嘛 我 吓 到 我 了 958 00:51:50,370 --> 00:51:56,219 Speaker 2: 不要 讲 了 ok ok anyway 说 啊 ok 我 959 00:51:56,219 --> 00:51:58,500 Speaker 2: 讲 到 了 就是 他 叫 那个 那个 那个 常客 960 00:51:58,500 --> 00:52:00,780 Speaker 2: 就 在 顾客 里面 就 换衣服 嘛 准备 然后 就 961 00:52:00,780 --> 00:52:05,810 Speaker 2: 敲门 好了吗? 没有 声音 咚咚 咚 好了吗? 没有 声音 呢 962 00:52:06,340 --> 00:52:09,020 Speaker 2: 他 尝试 开 那个 门 开 一下 看 一下 他 963 00:52:09,020 --> 00:52:10,449 Speaker 2: 到底 好了吗? 等 了 很 久 了 964 00:52:10,860 --> 00:52:15,149 Speaker 2: 他 就 开看 一下 哦, 那个 常客 已经 那个 顾客 965 00:52:15,149 --> 00:52:17,139 Speaker 2: 已经 躺 在 那个 上 那个 按摩 床上 面 了 966 00:52:17,139 --> 00:52:20,510 Speaker 2: 就是 面 趴下来 嘛, 就 躺 在 那边 可以 没关系, 967 00:52:20,709 --> 00:52:22,989 Speaker 2: 他 就 拿 那个 灶 就是 他 平时 就 该 968 00:52:22,989 --> 00:52:25,310 Speaker 2: 做 的 就是 把 那个 毛巾 这样 铺 在 那个 969 00:52:25,310 --> 00:52:29,580 Speaker 2: 身体 上, 然后 当 他 放油 的 时候, 都 都 970 00:52:29,580 --> 00:52:32,550 Speaker 2: 是 用 用 手先 按 涂抹 那个 油嘛, 他 就 971 00:52:32,550 --> 00:52:35,090 Speaker 2: 这样 按 按 他 肩膀 他 摸 到 他 肩膀 972 00:52:35,090 --> 00:52:36,139 Speaker 2: 的 时候 就 觉得 973 00:52:36,620 --> 00:52:40,049 Speaker 2: 哇, 很 冷冰冰 的, 他 就 问 他 你 是 974 00:52:40,050 --> 00:52:41,959 Speaker 2: 不 舒服 吗? 问 那个 顾客 你 不 舒服 啊, 975 00:52:42,040 --> 00:52:45,409 Speaker 2: 怎么 你 全身 冷冷的 景象 很 冷 哎, 那个 顾客 976 00:52:45,409 --> 00:52:48,850 Speaker 2: 没有 回答, 没有 回复 他, 他 继续 就 叫 按 977 00:52:49,239 --> 00:52:52,169 Speaker 2: 按 按 按 按 按 到 手部 的 时候, 哎, 978 00:52:52,409 --> 00:52:56,810 Speaker 2: 软软的 怎么 一 按 唉 沉下去, 他 掀开 那个 毛巾 979 00:52:56,810 --> 00:52:57,129 Speaker 2: 看 980 00:52:57,870 --> 00:53:01,330 Speaker 2: 嗯, 怎么 这个 人 没有 熟 呢? 他 觉得 很 奇怪, 981 00:53:02,219 --> 00:53:04,860 Speaker 2: 他 说 他 马上 掀开 整个 毛巾。 982 00:53:05,489 --> 00:53:10,590 Speaker 2: 哇, 那个 顾客 没有 说 没有 脚, 他 看到 之后 983 00:53:10,639 --> 00:53:12,750 Speaker 2: 他 立刻 冲出 那个 房间, 他 说 当时 他 自己 984 00:53:12,750 --> 00:53:16,239 Speaker 2: 冲出 房间 那边 喊 了 尖叫, 看到 什么 东西 就 985 00:53:16,239 --> 00:53:17,560 Speaker 2: 胖胖 胖。 986 00:53:18,179 --> 00:53:22,010 Speaker 2: 他 他 在 外面 呆 了 呆 几 几秒, 他 987 00:53:22,010 --> 00:53:24,520 Speaker 2: 转过 去 看 的 时候, 很快 的 转回 去 看 了。 988 00:53:25,879 --> 00:53:29,479 Speaker 2: 人 呢? 顾客 呢? 哇, 那个 顾客 突然 间 不见 989 00:53:29,479 --> 00:53:31,638 Speaker 2: 了 呢 他 说 刚刚 摸 到 的 他 那个 990 00:53:31,639 --> 00:53:34,189 Speaker 2: 感觉 他 他 说 到 现在 还 可以 形容 就是 991 00:53:34,550 --> 00:53:39,600 Speaker 2: 很 跟 摸 到 正常人 完全 不 一样 对 隔天 992 00:53:39,600 --> 00:53:41,479 Speaker 2: 呢 就 关 那个 店 就 关 了, 就 隔天 993 00:53:41,479 --> 00:53:43,919 Speaker 2: 就 问 了 他 同事 哎, 你 昨天 叫 我 994 00:53:43,919 --> 00:53:46,030 Speaker 2: 接 了 那个 常客, 那 谁 的 谁 的 常客 995 00:53:46,889 --> 00:53:49,319 Speaker 2: 怎么 这么晚 他 没有 来 呢 我 我 我 碰到 996 00:53:49,320 --> 00:53:51,830 Speaker 2: 人家 是 不 干净 的 东西 哎 哎, 那个 997 00:53:52,189 --> 00:53:54,760 Speaker 2: 那个 同事 就 讲 说 不 可能 啊, 这个 常客 998 00:53:54,760 --> 00:53:57,389 Speaker 2: 每次 来 找 这个 同事 呢, 就 打电话 给 他 999 00:53:57,389 --> 00:53:59,770 Speaker 2: 的 那个 拿 病假 的 那个 同事 就 跟 他 1000 00:53:59,770 --> 00:54:04,379 Speaker 2: 说 哎, 你 这个 常客 哦, 昨天 哦, 突然 间 1001 00:54:04,379 --> 00:54:05,219 Speaker 2: 不见 掉 了。 1002 00:54:06,120 --> 00:54:07,899 Speaker 2: 那个 拿 病假 的 同事 就 说 1003 00:54:09,129 --> 00:54:13,109 Speaker 2: 他 三个 星期 已经 过世 了, 在 他 已经 过世 了, 1004 00:54:13,679 --> 00:54:15,259 Speaker 2: 听说 就 被 人家 宰 了。 1005 00:54:18,270 --> 00:54:21,259 Speaker 2: 所以 他 说 当时 他 到 现在 他 可以 形容 1006 00:54:21,260 --> 00:54:26,429 Speaker 2: 那个 被 摸, 摸 到 那个 不净 啊! 他 说 1007 00:54:26,429 --> 00:54:29,750 Speaker 2: 那个 感觉 真的 很难 形容。 他 说 到 现在 他 1008 00:54:29,750 --> 00:54:32,300 Speaker 2: 还 很 害怕, 他 说 当当 时候 他 发生 那件 1009 00:54:32,300 --> 00:54:36,830 Speaker 2: 事 啊, 他 就换 了 一个 电器 公司, 还是 还是 1010 00:54:37,419 --> 00:54:37,979 Speaker 2: 还是 一名 按摩 按摩师, 1011 00:54:40,229 --> 00:54:43,429 Speaker 1: 不 只是, 他们 不 只是 为 了 工作 哦 会 1012 00:54:43,429 --> 00:54:45,620 Speaker 1: 留下 来, 他们 也 会 为 了 他们 去 按摩 1013 00:54:45,620 --> 00:54:46,500 Speaker 1: 留下 来 的。 1014 00:54:47,040 --> 00:54:51,800 Speaker 1: 而且 而且 按摩院 也 是 另外 一种场 所, 是 非常 1015 00:54:51,800 --> 00:54:52,850 Speaker 1: 暗暗 的。 1016 00:54:53,590 --> 00:54:55,969 Speaker 1: 对 对 对 对 对 对, 嗯, 但是 呢, 也 1017 00:54:55,979 --> 00:54:57,969 Speaker 1: 也 要 看 这个 情况 了, 就 因为 他 的 1018 00:54:57,969 --> 00:55:01,929 Speaker 1: 同事 都 没 有 碰到 嘛, 呀, 不过 的 这个 1019 00:55:01,939 --> 00:55:04,870 Speaker 1: 这个 经历 真的 是 非常 的 恐怖, 但是 呢, 不要 1020 00:55:04,870 --> 00:55:07,810 Speaker 1: 忘 了 我们 的 周公 讲 鬼 哪里 有鬼, 呃, 1021 00:55:07,979 --> 00:55:11,250 Speaker 1: 即将 有 开 拍 这个 新 系列, 因为 上次 系列 呢, 1022 00:55:11,260 --> 00:55:15,000 Speaker 1: 非常 受欢 迎 哦, 所以 这 系列 呢 会 更加 1023 00:55:15,000 --> 00:55:15,139 Speaker 1: 的 1024 00:55:15,212 --> 00:55:17,982 Speaker 1: 精彩。 所以 呢, 呃 你 也 可以 把 你 自己 1025 00:55:17,982 --> 00:55:22,022 Speaker 1: 的 亲身 经历 啊 就 可以 呢 呃 呃 就 1026 00:55:22,022 --> 00:55:24,652 Speaker 1: 以 他们 的 这个 方式 email 当然 要 拍摄 这个 1027 00:55:24,652 --> 00:55:27,221 Speaker 1: 短片 自己 啊 呃 说 上 你 的 名字, 你 1028 00:55:27,222 --> 00:55:29,902 Speaker 1: 的 职业 年 年龄 还有 呃 你 的 这个 发生 1029 00:55:29,902 --> 00:55:33,302 Speaker 1: 经历 的 故事, 看会 不会 被 呃 选上 对 第一点, 1030 00:55:33,462 --> 00:55:36,742 Speaker 1: 所以 你 可以 到 就是 我们 周公 1031 00:55:36,795 --> 00:55:39,676 Speaker 1: 的 ig 呢 去 看 一下 怎么 去 报名, 但是 1032 00:55:39,676 --> 00:55:42,335 Speaker 1: 希望 呢 你 也 会 继续 支持 我们 周公 讲 鬼, 1033 00:55:42,375 --> 00:55:46,614 Speaker 1: 每个 星期五 晚上 十一点 钟, 当然 也 可以 通过 来 重温, 1034 00:55:46,635 --> 00:55:49,345 Speaker 1: 感谢 有 一位 朋友 说 他 今天 是 第一次 哦, 1035 00:55:49,456 --> 00:55:53,795 Speaker 1: 收听 我们 的 周公讲 鬼 谢谢, 希望 呢 你 可以 1036 00:55:53,795 --> 00:55:59,686 Speaker 1: 继续 的 支持 我们 要 说 好, 好, 我 是 娜娜, 1037 00:56:01,094 --> 00:56:05,094 Speaker 1: 我 是 祝 你 晚安! 1038 00:56:07,729 --> 00:56:08,129 Speaker 1: 周 1039 00:56:09,969 --> 00:56:10,560 Speaker 2: 鬼鬼 1040 00:56:14,620 --> 00:56:18,250 Speaker 2: 即刻 上 millison 应用程序 收听 更 多 周公 讲 鬼 1041 00:56:18,250 --> 00:56:22,219 Speaker 2: 的 精彩 故事, 你 也 可以 在 spotify apple 收听。