1 00:00:00,770 --> 00:00:06,230 S1: Podcast Ranní show Evropy 2 s Leošem Marešem a Patrikem Hezucký. 2 00:00:07,610 --> 00:00:11,150 S1: Mám tady dvě Katky. Ty se máš. Ahoj. 3 00:00:11,570 --> 00:00:12,530 S2: Dobrý den. 4 00:00:16,550 --> 00:00:20,660 S1: Dalo by se to říct různě. Jako každá informace má 5 00:00:20,660 --> 00:00:24,920 S1: dva úhly pohledu. Každá mince má dvě strany a každá 6 00:00:24,920 --> 00:00:25,489 S1: informace je. 7 00:00:25,670 --> 00:00:28,190 S2: Promiň, já jsem panna. Co seš tk. 8 00:00:28,400 --> 00:00:28,820 S1: Panna? 9 00:00:29,480 --> 00:00:29,990 S2: Štír. 10 00:00:30,170 --> 00:00:31,760 S1: Ne, ty jsi lev. Teda tím pádem. 11 00:00:32,060 --> 00:00:32,240 S2: Jo. 12 00:00:33,050 --> 00:00:36,470 S1: Katka si zabrala prostě pannu. Fakt seš panna? 13 00:00:36,979 --> 00:00:37,490 S2: No jistě. 14 00:00:37,490 --> 00:00:40,040 S1: A kolik panna? Jaké to je den v roce? Jak 15 00:00:40,040 --> 00:00:40,699 S1: je to měsíc? 16 00:00:41,180 --> 00:00:44,570 S2: Já myslela, že jsem ta jedna strana mince, ne panna. 17 00:00:44,659 --> 00:00:47,150 S1: Já jsem myslel, že jsi jako že jsi narozená v Panně. 18 00:00:47,270 --> 00:00:49,519 S2: To jsem jasnej střelec a střelec. 19 00:00:49,940 --> 00:00:52,940 S1: Aha, no tak ale ne, do tvého života nic není. 20 00:00:52,940 --> 00:00:55,010 S1: Jako jestli jsi se chtěla podělit o tohleto. 21 00:00:56,780 --> 00:00:57,620 S2: Pod rouškou tmy. 22 00:00:58,220 --> 00:00:58,760 S1: Ty seš, co? 23 00:00:58,970 --> 00:00:59,300 S3: Říkám? 24 00:00:59,300 --> 00:01:02,030 S1: Štír, Štír, Střelec, Štír. Znamená to něco? 25 00:01:02,030 --> 00:01:05,510 S3: Ne že si že si rozumíme Dobře. 26 00:01:06,709 --> 00:01:07,880 S1: Tak chci říct. 27 00:01:07,880 --> 00:01:08,660 S3: Co ty bejku? 28 00:01:10,640 --> 00:01:13,460 S1: Co jsem to chtěl říct? Že jsem ti říct, že nevím. 29 00:01:13,580 --> 00:01:14,330 S3: Dobrý den. 30 00:01:14,360 --> 00:01:18,740 S1: Dobrý den a chtěl jsem říct, že že zprávy. Já 31 00:01:18,740 --> 00:01:22,250 S1: už vím, už vím, už vím. Už jsem chtěl říct, 32 00:01:22,280 --> 00:01:25,850 S1: že vlastně že každá věc. Já se omlouvám, jsem trošku unavenej. 33 00:01:26,990 --> 00:01:28,520 S3: Tak si to pak vysvětlíme, viď? 34 00:01:28,550 --> 00:01:29,390 S1: Tak to řekni hned. 35 00:01:29,630 --> 00:01:32,780 S3: Leoš byl třetí den po sobě na tahu. Takhle si 36 00:01:32,780 --> 00:01:33,649 S3: to chtěl vysvětlit. 37 00:01:33,890 --> 00:01:36,140 S1: On to nebyl tah, ale vlastně trochu to byl tah. 38 00:01:36,620 --> 00:01:37,370 S3: Do dvou do rána. 39 00:01:37,400 --> 00:01:39,260 S1: Zajímavé je, že i když jsem nepil a pil jsem 40 00:01:39,260 --> 00:01:42,770 S1: jenom vodu a kafe, tak stejně mám jako mentální stav, 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,119 S1: že jsem jako vožralej. 42 00:01:44,209 --> 00:01:44,870 S3: To je ta únava. 43 00:01:45,410 --> 00:01:47,300 S1: To je únavou, že jo? Hmm. 44 00:01:48,560 --> 00:01:51,200 S2: Tak co, jdem na zprávy za chvíli. 45 00:01:51,440 --> 00:01:52,580 S1: Já se prostě musím nějak. 46 00:01:52,760 --> 00:01:55,850 S3: Všechny máme co jsou unavený, jsou celou mateřskou jako ožralí. 47 00:01:56,210 --> 00:01:57,910 S1: Že jo, že teda úplně jako co? 48 00:01:58,150 --> 00:01:58,660 S3: No jasně. 49 00:01:58,690 --> 00:02:01,600 S1: Hele, ale zase na druhou stranu naši posluchači by to 50 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 S1: v 6 02 mohli pochopit, protože někdy, někdy to mají 51 00:02:04,600 --> 00:02:05,500 S1: možná taky. 52 00:02:06,040 --> 00:02:06,940 S3: Jsou na tom podobně. 53 00:02:07,030 --> 00:02:09,609 S1: Jo, já se nahodím, přátelé, já sem nahodím. 54 00:02:11,139 --> 00:02:15,070 S4: Podcast podcast Ranní show Evropy 2. 55 00:02:16,210 --> 00:02:21,220 S1: Ranní show začala 6 hodin 6 minut. Ve studiu jsou 56 00:02:21,220 --> 00:02:24,550 S1: dvě Katky Katka Říhová, Katka Pot Ruská. Já jsem si 57 00:02:24,550 --> 00:02:27,190 S1: vzpomněl už na to, co jsem chtěl říct. Chtěl jsem říct, 58 00:02:27,190 --> 00:02:31,150 S1: že každou informaci můžete brát buď pozitivně, nebo negativně. Je 59 00:02:31,150 --> 00:02:34,480 S1: to vaše rozhodnutí. Takže já bych mohl říct já bych 60 00:02:34,480 --> 00:02:38,080 S1: mohl říct Rozmáhá se nám tady takový nešvar, že tady 61 00:02:38,080 --> 00:02:41,470 S1: máme dvě Katky. Co to je? Má tedy být jedna? Jo, 62 00:02:41,470 --> 00:02:43,600 S1: ale já naopak se na to dívám z té druhé 63 00:02:43,600 --> 00:02:47,050 S1: strany a chci říct, že je to super, přátelé. V 64 00:02:47,050 --> 00:02:51,010 S1: páteční ranní show se nám jaksi tady rozmáhá taková tradice. 65 00:02:51,010 --> 00:02:54,250 S1: Už že ke Katce Říhová přichází. Katka popraská. 66 00:02:54,610 --> 00:02:55,269 S3: Jen houšť. 67 00:02:55,300 --> 00:02:59,019 S2: Já bych tomu říkala páteční Oreo Oreo. 68 00:02:59,050 --> 00:03:01,090 S1: Počkej, já si musím vysvětli Oreo. 69 00:03:01,660 --> 00:03:03,339 S2: No, dvě Katky a mezi tím Leoš. 70 00:03:06,580 --> 00:03:17,470 S1: Začíná páteční Oreo zprávy. Tak Oleo. 71 00:03:19,210 --> 00:03:23,320 S2: Tak jo, páteční Oleo. Krásné dobré ráno. Pojďme na zprávy 72 00:03:23,320 --> 00:03:27,220 S2: dnes Prezident Petr Pavel zahájí svou sérii jednání s adepty 73 00:03:27,220 --> 00:03:31,450 S2: na členy vznikající vlády ANO, SPD a motoristů. Sejde se 74 00:03:31,450 --> 00:03:35,860 S2: s kandidátem na ministra školství Robertem Plavou. O hodinu později 75 00:03:35,860 --> 00:03:39,130 S2: prezident přijme Adama Vojtěcha, který by se mohl vrátit do 76 00:03:39,130 --> 00:03:43,420 S2: čela zdravotnictví. V poledne pak následuje schůzka s Jeroným Tejc, 77 00:03:43,630 --> 00:03:45,700 S2: kandidátem na ministra spravedlnosti. 78 00:03:45,730 --> 00:03:49,210 S1: Tak pozor, mně něco uniklo. Já to moc nesleduju, respektive 79 00:03:49,240 --> 00:03:54,240 S1: teda vůbec. Chceš mi říct, že Adam Vojtěch je zpět. 80 00:03:54,390 --> 00:03:54,660 S2: Ano. 81 00:03:55,380 --> 00:03:55,800 S1: Hustý. 82 00:03:55,830 --> 00:03:58,710 S3: Oni tam budou skoro úplně ty samý lidi, co tam 83 00:03:58,710 --> 00:04:04,440 S3: byli předtím. Normálně bude zase Schillera, zase bude Havlíček, zase 84 00:04:04,440 --> 00:04:06,930 S3: bude plakát, zase bude Adam Vojtěch. 85 00:04:06,930 --> 00:04:10,620 S1: A bude i Prymula. Plukovník Počkej, bude hůř. 86 00:04:10,710 --> 00:04:13,740 S3: Jestli nastane nějaká situace, tak se vrátí určitě i Prymula. 87 00:04:13,980 --> 00:04:17,070 S1: Počkej, Prymula Pamatujete si, jak Prymula uzdravoval ranní show? 88 00:04:17,430 --> 00:04:18,090 S3: Ach jo. 89 00:04:18,240 --> 00:04:20,400 S1: Jak já bych to našel. Ty jo, já to můžu 90 00:04:20,400 --> 00:04:21,180 S1: najít v počítači. 91 00:04:21,240 --> 00:04:24,420 S3: To bylo zrovna v době, kdy byl ještě oblíbenej, Nebo 92 00:04:24,420 --> 00:04:27,120 S3: už moc ne? Nebo se to lámalo? 93 00:04:28,440 --> 00:04:32,160 S1: Ty bylo? Nevím, nevím. Už tam. Už jsme to našli. Hele, hele. 94 00:04:36,720 --> 00:04:41,070 S5: Já musím říci, že aniž bych chtěl kolegovi Marešovi lichotit, 95 00:04:41,070 --> 00:04:44,910 S5: tak když jsem ještě jezdil do práce svým osobním vozem, 96 00:04:45,270 --> 00:04:49,469 S5: tak Evropa 2 byla stanice, kterou jsem vždycky poslouchal a 97 00:04:49,830 --> 00:04:53,910 S5: s Patrikem Hezucký Vždycky po ránu dělali příjemný kolorit té cesty. 98 00:04:55,470 --> 00:05:00,150 S1: Romane, děkujeme. Plukovník Tyjo, to je jak z ňáký prostě 99 00:05:00,150 --> 00:05:02,820 S1: že víš, jako že bojoval za nás v ňáký válce, 100 00:05:02,820 --> 00:05:06,600 S1: prostě historicky. Takže Adam Vojtěch je zpět. Ty jo, že 101 00:05:06,600 --> 00:05:09,779 S1: Adam Vojtěch byl ministr, pak nebyl, pak zase byl, zase 102 00:05:09,779 --> 00:05:10,920 S1: nebyl a zase bude. 103 00:05:11,160 --> 00:05:14,490 S3: A odjel jsi, Odjel jsi do Finska, tam dělal velvyslance 104 00:05:14,880 --> 00:05:17,940 S3: a teď se zase vrátil. Ale nový. Třeba ve vládě 105 00:05:17,940 --> 00:05:19,590 S3: bude Belka. Podle všeho. 106 00:05:21,120 --> 00:05:26,250 S1: Já nevím, jestli Aleš. Fanoušci showbyznysu, jestli Aleše úchylku mají 107 00:05:26,250 --> 00:05:29,130 S1: spojeného s tím, co my. 108 00:05:29,250 --> 00:05:30,719 S3: Aha, určitě. 109 00:05:30,750 --> 00:05:33,630 S1: Katka nám tady včera ukazovala. Teda jako Říhová nám ukazovala 110 00:05:34,050 --> 00:05:37,710 S1: tady jeho cédéčko, jeho životopis a tam bylo jakože nějaká 111 00:05:37,710 --> 00:05:39,540 S1: jeho minulost. A pak tam byla taková věta. 112 00:05:40,080 --> 00:05:42,120 S3: No oni to totiž psali v Blesku. A abych to 113 00:05:42,150 --> 00:05:45,540 S3: jakoby dokreslila celou tu situaci, tak tam byl právě výčet 114 00:05:45,540 --> 00:05:48,750 S3: všech těch budoucích ministrů a bylo tam prostě Alena Schillerová, 115 00:05:48,750 --> 00:05:52,760 S3: bývalá ministryně financí, členka ta rada, ta rada, pak tam 116 00:05:52,760 --> 00:05:56,960 S3: byl zase Karel Havlíček, prostě předseda, tady průmyslový, něco, něco 117 00:05:56,960 --> 00:06:00,350 S3: a pak byl Aleš Úchylka, prostě budoucí ministr. Teď nevím, 118 00:06:00,350 --> 00:06:04,760 S3: jestli to bylo sociálních věcí nebo čeho. Práce, práce a 119 00:06:05,510 --> 00:06:09,170 S3: bývalý moderátor pořadu Medúza Medúza má to v CV, prostě 120 00:06:09,170 --> 00:06:10,490 S3: to mu nikdo neodpáře. 121 00:06:10,520 --> 00:06:11,660 S2: S Richardem Krejčím. 122 00:06:11,839 --> 00:06:11,960 S3: Je. 123 00:06:11,960 --> 00:06:15,890 S1: To tak z Richardem Krejčím. Přesně tak. Richard Krajčo dělá teďka, co? 124 00:06:18,560 --> 00:06:19,520 S2: Ministr kultury? 125 00:06:20,839 --> 00:06:23,060 S1: Víš, jako když už víme, co. Aleši, chvilka, kde je 126 00:06:23,360 --> 00:06:24,080 S1: kde Richard. 127 00:06:24,260 --> 00:06:25,159 S3: Kde jemu je konec? 128 00:06:25,250 --> 00:06:33,590 S1: Asi teď dělá. Já to vím, já to vím. Včera 129 00:06:33,589 --> 00:06:36,080 S1: jsem jel za Patrikem do nemocnice a jel jsem z 130 00:06:36,080 --> 00:06:39,169 S1: centra směr Benešov a jel jsem v březnu silák a 131 00:06:39,170 --> 00:06:43,010 S1: tam na Kongresovém centru Praha i svítí na led se 132 00:06:43,400 --> 00:06:47,120 S1: obrovsky Richard Krajčo, že má 13. A 14. Prosince tam 133 00:06:47,120 --> 00:06:49,200 S1: koncert se symfonickým orchestrem. 134 00:06:51,900 --> 00:06:57,930 S6: Celý den, celou noc jsem mu psal, že to nedopustím. 135 00:07:02,190 --> 00:07:11,640 S6: On mlčel a já pak křičel, asi že zapomíná na přesčasy, 136 00:07:11,880 --> 00:07:16,260 S6: že jsme tým ty a já jen my dva, že 137 00:07:16,260 --> 00:07:27,330 S6: tě neopustím. Cítím. Ten zvací dopis, co ti poslal zdálky, 138 00:07:27,900 --> 00:07:35,370 S6: bez známky a bez obálky. Že jsem vzal, roztrhal. Jako 139 00:07:35,370 --> 00:07:44,490 S6: už tolikrát. Tak mi slib, že jsi tu, že to 140 00:07:44,490 --> 00:07:55,820 S6: nechceš vzdát. Budem se rvát, budeme řvát, hrát nejlepší přátele, 141 00:07:55,820 --> 00:08:03,080 S6: čmárat si po tělech, že sme dva andělé. Budeme smích 142 00:08:03,290 --> 00:08:12,590 S6: v peřejích. Jen zůstaň tu se mnou celý den. Celou 143 00:08:12,590 --> 00:08:23,180 S6: noc jsem mu psal, že mu neodpustím. To nic, které 144 00:08:23,750 --> 00:08:30,770 S6: mi doma zbylo. To ticho, co by se do stěn vrylo. 145 00:08:30,980 --> 00:08:34,939 S6: A na to on, že to zná líp než já. 146 00:08:35,510 --> 00:08:46,960 S6: Jenže co s tím? Že každý máme svoji práci a 147 00:08:46,960 --> 00:08:54,250 S6: v téhle že se neuplatní. Já těm lžím nevěřím a 148 00:08:54,250 --> 00:09:02,890 S6: ty se začneš smát. A tak vím, že jsi tu, 149 00:09:02,920 --> 00:09:12,610 S6: že to nechceš vzdát. Budem se rvát, budeme řvát, hrát 150 00:09:12,610 --> 00:09:20,260 S6: nejlepší přátele, čmárat si po tělech, žes my dva andělé 151 00:09:20,260 --> 00:09:30,100 S6: budeme Smích v peřejích. Jen zůstaň tu se mnou, budem 152 00:09:30,100 --> 00:09:37,720 S6: se rvát, budeme řvát, hrát nejlepší přátele, čmárat si po tělech. 153 00:09:38,020 --> 00:09:45,460 S6: Že jsme dva andělé? Budeme smích v peřejích. Jen zůstaň 154 00:09:45,460 --> 00:10:18,850 S6: tu se mnou. Budeme se rvát, budeme řvát, hrát nejlepší přátele, 155 00:10:18,850 --> 00:10:26,050 S6: čmárat si po tělech, že jsme dva andělé. Budeme smích 156 00:10:26,260 --> 00:10:35,560 S6: v peřejích. Jen zůstaň tu se mnou. Já. Miluju tvůj úsměv. 157 00:10:35,559 --> 00:10:39,790 S1: Směj se tak krásně. Miluju tvý gesta, slova a básně. Miluju, 158 00:10:39,790 --> 00:10:43,080 S1: když sníš o cestě na pláž thajskou. Miluju, když víš, 159 00:10:43,080 --> 00:10:46,380 S1: že fakt nemáme rajskou. Miluju tě tak, jak miluje strom 160 00:10:46,410 --> 00:10:50,040 S1: svoje květy. Miluju tě tak jak ve Španělsku. Kaštany ty miluju, 161 00:10:50,040 --> 00:10:53,910 S1: ty tajný, tvý záhyby těla. Miluju, když říkáš copak by 162 00:10:53,910 --> 00:10:58,110 S1: jsi chtěla? A tak dále. 163 00:10:59,429 --> 00:11:00,270 S3: Hezky to vyšlo. 164 00:11:01,110 --> 00:11:04,079 S1: No tak ona je ještě koncertní verze dlouhá a tam 165 00:11:04,080 --> 00:11:06,869 S1: to vyjde celý. Právě když to hraju na koncertě, je 166 00:11:06,870 --> 00:11:11,910 S1: to delší. Já to miluju, tu písničku. Nicméně Kryštof Zůstaň 167 00:11:11,910 --> 00:11:14,520 S1: tu se mnou, holky, zůstaň tu se mnou. 168 00:11:14,850 --> 00:11:16,709 S3: Ale jo, do devíti to dáme. 169 00:11:17,400 --> 00:11:21,689 S1: Co kdybysme dneska skončili fakt jako maximálně v půl desátý? 170 00:11:23,130 --> 00:11:23,910 S1: Tak pojďme. 171 00:11:23,910 --> 00:11:25,439 S3: Ale neslibuju, co nemůžeš splnit. 172 00:11:25,920 --> 00:11:30,630 S1: Katko, ty jsi mluvila o nové vládě? Ano? Jo, je 173 00:11:30,630 --> 00:11:31,559 S1: to teda aktuální. 174 00:11:31,679 --> 00:11:35,340 S2: Ano, je to aktuální. Dneska v deset dopoledne to vypukne, 175 00:11:35,340 --> 00:11:38,160 S2: kdy budou postupně navštěvovat našeho prezidenta. 176 00:11:38,559 --> 00:11:41,650 S1: Můžeme říct, že tady v ranní show vlastně převezme vládu 177 00:11:41,650 --> 00:11:45,130 S1: Pavel Cejna. Jako nová vláda ale zatím ne. Řekli jsme 178 00:11:45,130 --> 00:11:52,720 S1: si ty kandidáty teď. Prezident Pavel No jo, prezident Pavel. Ježišmarja, ježišmarja! 179 00:11:54,309 --> 00:11:58,570 S1: Pavel No jo, tak my si teď dáme asi Zuzku, ne? 180 00:11:59,559 --> 00:12:03,309 S4: Evropa 2. Svět podle Koháka. 181 00:12:06,550 --> 00:12:09,340 S1: Posloucháte ranní show na Evropě 2. Je tady svět podle Koháka? 182 00:12:09,340 --> 00:12:10,090 S1: Dobré ráno. 183 00:12:10,360 --> 00:12:11,920 S7: Kouzelné ráno. Dobrý den, Helou. 184 00:12:12,280 --> 00:12:14,229 S1: Tak pátek je tady. 185 00:12:14,230 --> 00:12:14,920 S7: Pátek ano? 186 00:12:15,790 --> 00:12:16,300 S1: Tak co. 187 00:12:16,480 --> 00:12:19,030 S7: Člověče? Pátek? Samozřejmě. Co bych ti k tomu řekl? Jo, 188 00:12:19,030 --> 00:12:21,430 S7: to je jasný fotbal, že jo? Ještě já vlastně dneska 189 00:12:21,429 --> 00:12:24,280 S7: nejdu na fotbal, já mám nějakou akci, Ale jak jsem 190 00:12:24,280 --> 00:12:28,240 S7: se zmínil o fotbale. Představ si, že existuje takovej turnaj 191 00:12:28,240 --> 00:12:31,570 S7: velikej pro děti. Jo, je to jako Plane Cup. Ano, 192 00:12:31,809 --> 00:12:36,280 S7: a tam se účastní i můj syn s týmem Střešovice. 193 00:12:36,330 --> 00:12:39,000 S7: Jo a oni mají teď poslední kolo. 194 00:12:39,360 --> 00:12:41,520 S1: Jo jo, já vím, to je ten turnaj, jak tam 195 00:12:41,520 --> 00:12:42,480 S1: vyhrály ty holky. 196 00:12:42,780 --> 00:12:45,120 S7: No to jo. No to jo, to zrovna chci říct. 197 00:12:45,150 --> 00:12:46,469 S1: To už jsi říkal minulej tejden, Fakt jo? 198 00:12:47,370 --> 00:12:48,030 S7: Fakt jo, To už jsem. 199 00:12:48,030 --> 00:12:48,870 S1: Říkal, To už jsi vyprávěl? 200 00:12:48,960 --> 00:12:49,200 S7: No tak. 201 00:12:49,470 --> 00:12:50,880 S1: Já že mi to něco říká. 202 00:12:51,120 --> 00:12:51,330 S7: Víš? 203 00:12:51,540 --> 00:12:53,670 S1: Jo, tak to tak to nevadí. Ale tak. 204 00:12:53,940 --> 00:12:54,900 S7: No tak. No tak to je všechno. 205 00:12:54,900 --> 00:12:57,180 S1: To se stává, To se v tomhle věku. A víš co? 206 00:12:57,179 --> 00:12:57,959 S1: Řekni to ještě jednou. 207 00:12:59,820 --> 00:13:02,070 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký. 208 00:13:02,370 --> 00:13:03,120 S8: Se mnou. 209 00:13:04,500 --> 00:13:06,030 S6: Prováděl. 210 00:13:06,120 --> 00:13:08,130 S4: Ranní show Evropy 2. 211 00:13:08,340 --> 00:13:11,910 S1: 6 hodin 29 minut Posloucháte ranní show na Evropě 2. 212 00:13:12,030 --> 00:13:15,809 S1: Pro naše posluchače můžu nabídnout takovou noční historku, pro holky 213 00:13:15,809 --> 00:13:19,860 S1: taky samozřejmě. Byla to taková věc, kterou jsem vlastně nikdy nezažil. 214 00:13:21,000 --> 00:13:27,270 S1: Vysvětlím proč. Byli jsme včera na křtu nového cédéčka zpěváka, 215 00:13:27,270 --> 00:13:30,900 S1: který se jmenuje Marcel. Nevím, jestli vám to něco říká. 216 00:13:30,900 --> 00:13:33,420 S1: Marcel Teďka je i ve začátcích. 217 00:13:33,720 --> 00:13:34,699 S3: Teď se o něm ví. dost. 218 00:13:34,730 --> 00:13:37,250 S1: Teď se o něm ví dost, ale jinak je strašně talentovaný. 219 00:13:37,820 --> 00:13:38,510 S3: Je to lékař. 220 00:13:38,510 --> 00:13:40,610 S1: Zároveň nevím, jestli by to. 221 00:13:40,730 --> 00:13:42,350 S3: Tak on to má i v těch začátcích. Jak tam 222 00:13:42,350 --> 00:13:45,559 S3: máš ten popisek, tak on tam má lékař lomeno zpěvák, 223 00:13:46,100 --> 00:13:49,069 S3: tak je to takové zajímavé. On je vystudovaný lékař a 224 00:13:49,070 --> 00:13:52,640 S3: pak se dal tady na dráhu umělce a je moc šikovnej. 225 00:13:52,640 --> 00:13:53,120 S3: No teda. 226 00:13:53,690 --> 00:13:56,240 S1: Je moc šikovnej. Já vlastně nevím, jakou písničku bych mu 227 00:13:56,240 --> 00:13:59,540 S1: měl zahrát jako dřív, protože on má strašně moc spoluprácí. 228 00:14:00,860 --> 00:14:03,199 S2: Ale má takovou tu svoji přes prsty, ne? Já nevím, 229 00:14:03,200 --> 00:14:04,969 S2: jestli se to jmenuje přes prsty, ale bylo to v 230 00:14:04,970 --> 00:14:08,960 S2: tom filmu. Jak tam hráli volejbal, tak Tom udělal soundtrack. 231 00:14:09,290 --> 00:14:12,830 S1: Já bych tedy já bych zahrál sliby, protože sliby má 232 00:14:12,830 --> 00:14:16,760 S1: i písničku s Miriam. Tohle je ale zase aby to 233 00:14:16,760 --> 00:14:20,810 S1: nebyl jako featuring, protože když si dáme featuring jakože duet, 234 00:14:20,810 --> 00:14:24,860 S1: tak vlastně tam může bejt trochu ve vedlejší roli. Takže něco, 235 00:14:24,860 --> 00:14:29,390 S1: kde je sólově. Tohle je Marcel. Pak vysvětlím historku. Marcel Sliby. 236 00:14:31,600 --> 00:14:47,080 S6: Sklání se nade mnou. Já raději dělám, že spím. 237 00:14:52,060 --> 00:15:07,420 S9: Tvůj hlas zní klidnější. Hněv odešel. Zůstaly oči pro pláč. 238 00:15:09,910 --> 00:15:18,430 S9: Protože ať se děje, co se děje, nikdy to není 239 00:15:18,880 --> 00:15:23,440 S9: úplně bez naděje. Časy se mění. 240 00:15:28,090 --> 00:15:34,870 S10: Nejde zapomenout na všechny ty chyby. Teď už je pozdě, 241 00:15:34,870 --> 00:15:44,740 S10: abych litoval. Stejně jsou nanic všechny ty sliby. Kdybych tě 242 00:15:44,740 --> 00:15:54,880 S10: doopravdy miloval. Nejde zapomenout na všechny ty chyby. Teď už 243 00:15:54,880 --> 00:16:01,359 S10: je pozdě, abych litoval. Ať se děje, co se děje, 244 00:16:02,290 --> 00:16:14,710 S10: nikdy to není úplně bez naděje. Časy se mění. Nejde 245 00:16:14,710 --> 00:16:21,820 S10: zapomenout na všechny ty chyby. Teď už je pozdě, abych litoval. 246 00:16:24,250 --> 00:16:32,020 S10: Stejně jsou nanic všechny ty sliby. Kdybych tě doopravdy miloval. 247 00:16:34,510 --> 00:16:41,260 S10: Nejde zapomenout na všechny ty chyby. Teď už je pozdě, 248 00:16:41,260 --> 00:16:51,010 S10: abych litoval všech. Stejně jsou nanic všechny ty sliby. Kdybych 249 00:16:51,010 --> 00:17:10,359 S10: tě doopravdy miloval. Skláním se nad tebou. Ty raději děláš, 250 00:17:10,359 --> 00:17:29,380 S10: že spíš. Nejde zapomenout na všechny ty chyby. Teď už 251 00:17:29,380 --> 00:17:37,000 S10: je pozdě, abych litoval. Stejně jsou na nic všechny ty sliby. 252 00:17:39,250 --> 00:17:47,230 S10: Kdybych se doopravdy milovat je. Nejde zapomenout na všechny ty chyby. 253 00:17:49,420 --> 00:17:56,740 S10: Teď už je pozdě, abych litoval. Stejně jsou nanic všechny 254 00:17:56,740 --> 00:18:01,840 S10: ty sliby. Kdybych tě doopravdy miloval. Je. 255 00:18:05,140 --> 00:18:07,629 S3: Dobré ráno Na Evropě 2 si v 6 hodin na 256 00:18:07,630 --> 00:18:12,310 S3: 34 minut hrajeme. Marcela Z jednoho důvodu. Včera měl koncert 257 00:18:12,310 --> 00:18:15,250 S3: v Roxy v Praze a Leoš na něm byl. 258 00:18:15,280 --> 00:18:17,980 S1: Ano, já jsem byl pozvaný. Bylo to moc hezký. Já 259 00:18:17,980 --> 00:18:21,490 S1: bych chtěl teďka mluvit o něčem, co nesouvisí úplně s koncertem. Myslím, 260 00:18:21,490 --> 00:18:23,410 S1: že Marcel jsme zahráli a řekli jsme, že je šikovnej 261 00:18:23,410 --> 00:18:27,960 S1: a že má nové album. Jmenuje se nějak strašně zajímavě 262 00:18:27,960 --> 00:18:30,420 S1: to album. Mimochodem. Zkus to najít, je to jako pizza, 263 00:18:30,869 --> 00:18:33,750 S1: pizza a dolce vita nebo něco takovýho. 264 00:18:35,190 --> 00:18:36,570 S3: No tak vy jste to křtili. 265 00:18:36,570 --> 00:18:39,359 S1: Tak já jsem se jenom díval, jsem se jenom díval. 266 00:18:40,590 --> 00:18:42,869 S3: Pizza, pivo, dolce vita. 267 00:18:43,170 --> 00:18:46,440 S1: Pizza, pivo, holky hezky unisono pizza, pivo, dolce vita. Takže 268 00:18:46,440 --> 00:18:50,580 S1: Marcely držíme palce. Nicméně byla tam strašně moc velká část 269 00:18:50,580 --> 00:18:54,419 S1: jakože známých a kamarádů z branže. No a když skončil 270 00:18:54,420 --> 00:18:56,880 S1: koncert asi v deset večer, to je ta historka, jo? 271 00:18:57,150 --> 00:18:59,820 S1: Prostě si představit teď je 6 34, takže v deset 272 00:18:59,820 --> 00:19:02,700 S1: večer skončil koncert nebo v půl desátý, tak se klasicky 273 00:19:03,240 --> 00:19:07,230 S1: ještě kecalo a drbala a prostě každej si říkal zážitky. 274 00:19:07,470 --> 00:19:10,740 S1: Teď jako se někdo pil, někdo nepil a já jsem 275 00:19:10,770 --> 00:19:15,209 S1: dostával čím dál tím víc strašný hlad, že jsem se, 276 00:19:15,270 --> 00:19:17,699 S1: že jsem se nestačil navečeřet, že jsem byl u Patrika 277 00:19:17,700 --> 00:19:20,459 S1: v nemocnici a přímo z nemocnice jsem jel přímo do 278 00:19:20,460 --> 00:19:23,010 S1: toho Roxy, takže jsem to nestihl a najednou jsem měl 279 00:19:23,070 --> 00:19:26,280 S1: strašný hlad. Furt jsem říkal, že bych se šel někam najíst. 280 00:19:26,280 --> 00:19:29,430 S1: Jenže běžel pořád ten čas. Ano, jo. A najednou bylo 281 00:19:29,430 --> 00:19:34,050 S1: půl jedenáctý, jedenáct, půl dvanáctý a už si řekl Už 282 00:19:34,050 --> 00:19:36,869 S1: to jako se chýlilo ke konci a teď že teda jdeme. 283 00:19:36,869 --> 00:19:40,590 S1: A u šatny jsme se potkali Emma Smetana, Jordan Heath. 284 00:19:40,619 --> 00:19:48,180 S1: Tato dvojice Markus Krug jako tvůrce film Maker filmař teď 285 00:19:48,180 --> 00:19:51,330 S1: teda dělá zrádce, ale dělal spoustu věcí. Dělal vzkazy, všechny 286 00:19:51,330 --> 00:19:55,020 S1: ty one man show. Takže Markus Krug, Márty Till, náš 287 00:19:55,020 --> 00:19:57,570 S1: kadeřník a já. Tak jsme si brali ty kabáty, já 288 00:19:57,570 --> 00:20:01,649 S1: říkám se, otočím na něj a říkám Nechcete jít na večeři? 289 00:20:02,190 --> 00:20:04,619 S1: A oni jo? Jo, jo, tak můžeme si zavolat, že 290 00:20:04,619 --> 00:20:06,600 S1: bychom šli třeba o víkendu. A já říkám já nemyslím 291 00:20:06,600 --> 00:20:11,700 S1: jako jako o víkendu. A někdo jiný řekl Já bych 292 00:20:11,700 --> 00:20:13,439 S1: mohl v úterý. V úterý bych mohl jít na večeři. 293 00:20:13,440 --> 00:20:16,530 S1: A já říkám ne, já myslím teď. A oni jak 294 00:20:16,530 --> 00:20:18,750 S1: teď A říkám No, teď já mám strašný hlad A 295 00:20:18,750 --> 00:20:21,440 S1: oni Vždyť je půl dvanáctý A já říkám No, tady 296 00:20:21,440 --> 00:20:25,370 S1: vedle hospoda. A já mám takovou informaci, že vaří do dvanácti. 297 00:20:25,700 --> 00:20:27,620 S1: Ale je fakt, že včera jsem tam volal, jsem jim 298 00:20:27,619 --> 00:20:33,470 S1: říkal po koncertě Adama Pavlova ne. Ďurica, Adam a Ďurica 299 00:20:33,680 --> 00:20:35,960 S1: a tam dole a tam mi do telefonu řekli No, 300 00:20:35,990 --> 00:20:38,389 S1: máme se do dvanácti vaříme, ale my už jsme tady, 301 00:20:38,450 --> 00:20:40,850 S1: nejsou žádný lidi, tak jsme pustili kuchaře domů. Takže to 302 00:20:40,850 --> 00:20:43,639 S1: dopadlo fiaskem. Ale můžeme to zkusit. A oni Tak jo, 303 00:20:43,850 --> 00:20:47,780 S1: tak jsme tam přišli a stejný scénář. Říkám jim tak 304 00:20:47,780 --> 00:20:51,710 S1: prosím vás, ještě neuvaří. Ne, vůbec, to v žádném případě. 305 00:20:51,710 --> 00:20:53,990 S1: Už je konec. Hmm, hmm. A najednou jde provoz. Žák 306 00:20:53,990 --> 00:20:57,440 S1: a říká Samozřejmě, samozřejmě. Sedněte si, sedněte si, sedněte si. 307 00:20:58,100 --> 00:20:59,959 S1: Já vím, že jste hodný, takže ještě nezavírejte tam už 308 00:20:59,960 --> 00:21:00,500 S1: skoro židle. 309 00:21:01,490 --> 00:21:02,210 S2: Už vytírala. 310 00:21:02,240 --> 00:21:05,660 S1: Skoro skoro vytírala. Posaďte se, posaďte se, dáte si něco 311 00:21:05,660 --> 00:21:07,760 S1: k jídlu a říkám Teď jsme říkali teďka, že nám 312 00:21:07,760 --> 00:21:10,130 S1: tady řekli ne, ne, ne. A přines meníčko A můžete 313 00:21:10,130 --> 00:21:13,190 S1: si vybrat cokoliv. Steaky? Todleto. A já říkám Ale je 314 00:21:13,190 --> 00:21:15,800 S1: třičtvrtě na dvanáct. To nevadí, To nevadí, to nevadí. Teď 315 00:21:15,800 --> 00:21:18,469 S1: jsem viděl ten personál, jak koukali a my se omlouváme. 316 00:21:18,890 --> 00:21:22,660 S1: No nic, střih, měli jsme normálně. Představ si, že jdeš 317 00:21:22,690 --> 00:21:31,750 S1: s přáteli na večeři, jako by to kompletní kolečko. Takže aperitiv, pečivo, carpaccio, předkrm. 318 00:21:31,780 --> 00:21:35,379 S1: Pak se čekalo na steaky. Třeba v jednu přišel nějaký dezert. 319 00:21:35,380 --> 00:21:41,050 S1: Ještě prostě prožili jsme jakoby další den navíc takový vložený den, 320 00:21:41,170 --> 00:21:43,750 S1: protože ten den v půl dvanáctý po koncertě už končil, 321 00:21:44,170 --> 00:21:47,350 S1: byl koncert, bylo i kecání, byl prostě bar, všechno bylo 322 00:21:47,350 --> 00:21:50,440 S1: a v půl dvanáctý se máš přesunout domů, pomilovat se 323 00:21:50,440 --> 00:21:54,399 S1: s manželkou a jít spát, případně vynechat až to milování. 324 00:21:56,290 --> 00:22:00,580 S3: A chudáci ti číšníci a servírky, kterým ujel poslední vlak domů. 325 00:22:00,609 --> 00:22:03,100 S1: Je teda pravda, že já jsem měl tak jakoby svědomí černý, 326 00:22:03,100 --> 00:22:05,410 S1: že už když to jakoby řekl a usadil nás, tak 327 00:22:05,410 --> 00:22:08,920 S1: se mi, jestli mi rozumíš všechny obešel A měl jsem 328 00:22:08,920 --> 00:22:14,650 S1: takovej balíček obrázků, obrázků s obrázkovým papírama a to strašně pomohlo, 329 00:22:14,680 --> 00:22:14,950 S1: tak jsem. 330 00:22:14,950 --> 00:22:15,070 S3: Ho. 331 00:22:15,880 --> 00:22:18,440 S1: Chtěl jsem jim poděkoval a říkám tak do kuchyně posílám tady. 332 00:22:18,440 --> 00:22:22,429 S1: Personál dobrý, ale chtěl jsem říct ten zážitek, že prostě 333 00:22:22,790 --> 00:22:26,330 S1: jsem zažil vložený den. Takže já byl na večeři s 334 00:22:26,330 --> 00:22:27,890 S1: přáteli dneska od. 335 00:22:27,890 --> 00:22:28,220 S3: Půlnoci. 336 00:22:28,280 --> 00:22:32,510 S1: Od půlnoci do dvou. Tak jenom a teď je teda 6:30, 337 00:22:32,510 --> 00:22:37,040 S1: takže jsem trošku unavenej, protože je to před čtyřmi hodinami. 338 00:22:37,250 --> 00:22:38,389 S3: Včera si prožil dva dny. 339 00:22:38,420 --> 00:22:39,950 S1: Dva dny, že to je opravdu. 340 00:22:40,460 --> 00:22:42,080 S3: Jenom jeden a ještě poloviční? 341 00:22:42,320 --> 00:22:43,940 S2: Tak bodejť bys nebyl unavenej, viď? 342 00:22:43,940 --> 00:22:47,510 S1: Tak ale jenom chci říct, že prostě to je zázrak. Zázrak? 343 00:22:48,920 --> 00:22:50,060 S3: No tak vidíš. 344 00:22:50,240 --> 00:22:53,330 S1: No jak říkám, ta historka byla taková, jakože já nevím, 345 00:22:53,330 --> 00:22:56,210 S1: jestli jste někam šli s přáteli, prostě o půlnoci na večeři. 346 00:22:56,210 --> 00:22:57,350 S2: Na kebab maximálně. 347 00:22:57,380 --> 00:22:59,930 S1: No přesně, Ale tady jako bylo to kolečko. Chápeš, že přicházíš? 348 00:22:59,960 --> 00:23:04,430 S1: Sundáš kabáty, oni tě usadí a začne. Začínáte si objednávat? 349 00:23:04,460 --> 00:23:08,930 S3: Takhle my bysme to klidně zažili, ale nám to nikdo nenabídl, víš? 350 00:23:08,960 --> 00:23:14,600 S1: No tak jakože dostal jsem nějakou odměnu za celoživotní působení. 351 00:23:16,000 --> 00:23:18,850 S1: A to je jen cena za. 352 00:23:19,450 --> 00:23:20,710 S3: Za celoživotní dílo. 353 00:23:22,240 --> 00:23:26,410 S4: Leoš Mareš, Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 354 00:23:27,280 --> 00:23:29,050 S6: Evropa své. 355 00:23:30,340 --> 00:23:34,780 S1: Telefony tady teda jedou. Ranní show Dobré ráno, haló. 356 00:23:35,410 --> 00:23:36,280 S11: Dobré ráno. 357 00:23:36,640 --> 00:23:37,360 S1: Ahoj. 358 00:23:38,230 --> 00:23:41,410 S11: Dobrý ráno, Leoši. Něco podobného jsme zažili. To, jak jsme 359 00:23:41,410 --> 00:23:46,179 S11: byli v Argentině, když cestovali jsme kolem půl jedné ráno. 360 00:23:46,420 --> 00:23:50,290 S11: Paní nás ubytovala kolem půl druhé ráno. Ponuka la nám 361 00:23:50,290 --> 00:23:55,930 S11: dokonce službu Jak would. Tu jsme odmítli a vybrali jsme 362 00:23:55,930 --> 00:23:59,140 S11: se do města. Někdy ve dvě ráno nám udělali argentinské 363 00:23:59,140 --> 00:24:04,690 S11: steaky bez problémů a měl jsem s sebou kuchaře, který 364 00:24:04,690 --> 00:24:08,350 S11: dělá 30 let gastro a ten taky říkal, že takové 365 00:24:08,350 --> 00:24:12,280 S11: jídlo ještě v životě nejedl. No co se týče toho masa. 366 00:24:12,850 --> 00:24:15,930 S1: Tak úplně teďka. Já teda upřímně řečeno ten steak ještě 367 00:24:15,930 --> 00:24:19,020 S1: pořád cítím, protože jsem ho vlastně do žvýkal před čtyřmi hodinami, 368 00:24:19,080 --> 00:24:21,300 S1: takže tam pořád je se mnou, jo? Takže jak o 369 00:24:21,300 --> 00:24:24,689 S1: tom mluvíš, tak nemám ani párátko. Prostě. Ale počkej, fakt 370 00:24:24,720 --> 00:24:27,720 S1: jako prostě rozumíš? Já se vlastně čtyři hodiny po večeři teďka. 371 00:24:27,750 --> 00:24:29,970 S1: To je neuvěřitelný, to je jenom pro mě. To byl zážitek, 372 00:24:29,970 --> 00:24:31,409 S1: Pro vás taky teda výjimečný. 373 00:24:32,340 --> 00:24:35,640 S11: Víte, pro mě je to podruhý byla Argentina, takže jsem 374 00:24:35,640 --> 00:24:39,209 S11: asi čekal, co od toho má čekat. Ale kámoši ne. 375 00:24:39,240 --> 00:24:40,380 S11: Ty byly hotovy úplně. 376 00:24:40,800 --> 00:24:41,100 S1: Já jsem. 377 00:24:41,250 --> 00:24:45,149 S11: To. Sedm dní jsme tam sežrali asi 12 steaků. 378 00:24:45,570 --> 00:24:49,290 S1: Já jsem v Argentině jako v zemi nikdy nebyl, tak 379 00:24:49,800 --> 00:24:53,730 S1: můžeme udělat jakože skus nás pozvat, jakože co, Co v Argentině? 380 00:24:53,730 --> 00:24:57,060 S1: Co takhle. V Argentině? Doporučil by si výlet do Argentiny? 381 00:24:57,060 --> 00:24:59,490 S1: Protože mám pocit, že asi tak nějak nikdo z nás 382 00:24:59,490 --> 00:25:02,220 S1: nemá Argentinu jako na radaru, že říkáš? Možná příští rok, 383 00:25:02,250 --> 00:25:04,980 S1: že jo? To asi ne, ne? Tak co, Proč Argentina? 384 00:25:05,609 --> 00:25:08,429 S11: Měl jsi ji i ty na Malši? I ty V 385 00:25:08,430 --> 00:25:10,740 S11: plánu ikonka Golf výstup. Myslím si. 386 00:25:11,040 --> 00:25:15,090 S1: Že ty jsi to Jak to víš? Ikonka ikonka qa. 387 00:25:15,540 --> 00:25:17,370 S1: No ale ale ale ještě jsme. 388 00:25:17,369 --> 00:25:19,620 S11: To měli sem tam byl ale to se tam chystám znovu. 389 00:25:20,369 --> 00:25:22,950 S1: Nekecej ty jo No ale tak dobře, tak to je, 390 00:25:22,950 --> 00:25:26,100 S1: Ale jsou hory, to je taková zaměnitelná věc. Ale zkus 391 00:25:26,100 --> 00:25:29,010 S1: pozvat naše posluchače, třeba proč do Argentiny? 392 00:25:29,820 --> 00:25:34,410 S11: Tak určitě navštívit Buenos Aires, tam si dát někde tu 393 00:25:34,410 --> 00:25:38,250 S11: vystoupení tanga s večery a s vínem a pak se 394 00:25:38,250 --> 00:25:42,630 S11: přesunu do Mendoza. Je to ráj vína a chodí tam 395 00:25:42,630 --> 00:25:45,900 S11: celý svět na to víno. Prostě je to hodně známý 396 00:25:46,680 --> 00:25:47,460 S11: argentinské víno. 397 00:25:47,490 --> 00:25:50,669 S3: Vlastně tak my chodíme do argentinské restaurace, že jo. Takže 398 00:25:50,670 --> 00:25:53,400 S3: to je taková esence Argentiny. A taky se nám tam líbí, 399 00:25:54,240 --> 00:25:54,810 S3: Co by ne? 400 00:25:55,800 --> 00:25:59,040 S11: Navíc bych tě pozval na Bok a Juniors River Plate. 401 00:25:59,100 --> 00:26:02,280 S1: Na River Plate. No jo, fotbal to je. Maracaná je Brazílie, 402 00:26:02,850 --> 00:26:06,720 S1: takže Boca Juniors, Brazílie, Brazílie, Boca Juniors a River Plate 403 00:26:06,750 --> 00:26:08,040 S1: to sou argentinský týmy. 404 00:26:08,790 --> 00:26:09,389 S11: Ano ano. 405 00:26:09,780 --> 00:26:11,400 S1: Kdyžtak máme takovejhle tady cesta. 406 00:26:11,400 --> 00:26:12,359 S3: Natálie OREDO. 407 00:26:12,630 --> 00:26:16,770 S1: Natálie OREDO je, zahrajeme si Natálii. OREDO to je taky ono, 408 00:26:16,770 --> 00:26:17,580 S1: je taky z Argentiny. 409 00:26:17,609 --> 00:26:20,250 S3: Já myslím, že Divokej anděl byl z Argentiny a. 410 00:26:20,250 --> 00:26:22,680 S1: Já můžu ještě přidat. Říká vám něco uši? Aya? 411 00:26:23,850 --> 00:26:25,230 S3: No to je na Ibize zase ne? 412 00:26:25,470 --> 00:26:28,230 S1: Ano. Tak pozor, na Ibize je slavný klub u shui 413 00:26:28,230 --> 00:26:30,900 S1: Ria a píše se to u Shu a i A 414 00:26:31,080 --> 00:26:32,669 S1: A já jsem si vždycky říkal, že co to je 415 00:26:32,670 --> 00:26:37,410 S1: za divnej název? Proč pojmenovali diskotéku u Julia? A pak 416 00:26:37,410 --> 00:26:41,040 S1: jsem viděl mapu světa a zjistil jsem, že už Julia 417 00:26:41,040 --> 00:26:45,690 S1: je město v Argentině a je to dokonce nejjižnější cíp. 418 00:26:45,960 --> 00:26:49,140 S1: Když se podíváš na kontinent Jižní Amerika, tak ta už 419 00:26:49,140 --> 00:26:52,109 S1: Julia je jako na tom mysu, že to je vlastně. 420 00:26:52,380 --> 00:26:56,190 S11: Kam se tam chodí. Celkem se tam chodí, odsud na Antarktidu, 421 00:26:56,190 --> 00:26:59,160 S11: taky na výstupy, na hory. Tak tak. 422 00:26:59,160 --> 00:27:03,600 S1: Tolik ale neplánovaný argentinský vstup. Tady je Natalia Orel a 423 00:27:03,720 --> 00:27:05,070 S1: měj se hezky. Hasta pronto. 424 00:27:05,490 --> 00:27:05,940 S3: Taky. 425 00:27:06,090 --> 00:27:06,540 S11: Měj se. 426 00:27:06,720 --> 00:27:07,200 S2: Ahoj. 427 00:27:09,619 --> 00:27:18,080 S12: Kůra, rypák, nosy, pero, péro, sex, Moria si me, Kevin, 428 00:27:18,080 --> 00:27:27,080 S12: la vita, velo, outro, sen, vero, ba dokonce el mundo 429 00:27:27,290 --> 00:27:39,230 S12: vera a mesto sin Tyto. Já jsem tento fenomén Star 430 00:27:40,970 --> 00:27:53,719 S12: Wars The voice machina rogue vandrák dám do Donor fór Liberta. 431 00:27:58,160 --> 00:28:24,250 S12: Combi Camp Nou Felicia. Proto se. Ptám. Jak je nosil 432 00:28:24,250 --> 00:28:36,129 S12: jen do této sekce? Asi me kevlar laminát. Pro Sandero 433 00:28:38,080 --> 00:29:00,760 S12: se budou rvát. Asi nestojí jenom já tento. Postoj. Rád 434 00:29:01,510 --> 00:29:12,250 S12: dám do Dolomit. Tam, kam jsem já, všude tam, kam 435 00:29:14,170 --> 00:29:32,260 S12: velí si dát. Pozor tam, kam je okem, tam, kam 436 00:29:32,560 --> 00:29:41,800 S12: horor velí si dát. Pozor! 437 00:29:46,060 --> 00:29:49,840 S1: Tak říkejte Katky, jakou máte emoci z Natálie Origo z Anděla? 438 00:29:49,870 --> 00:29:52,300 S2: No tak to je moje dětství, moje dospívání. 439 00:29:52,330 --> 00:29:53,710 S1: Je to soundtrack tvého dětství. 440 00:29:53,740 --> 00:29:54,250 S2: No jasný. 441 00:29:56,350 --> 00:29:56,860 S13: Co? 442 00:29:57,070 --> 00:29:57,640 S3: No jo. 443 00:29:58,090 --> 00:30:02,920 S1: A konkrétně rozvinout to ještě jakože váš jakože vzor, jakože 444 00:30:02,920 --> 00:30:03,850 S1: chcete takto vypadat? 445 00:30:05,800 --> 00:30:08,650 S2: Za mě je teda za mě jo divokej a nosila. 446 00:30:08,650 --> 00:30:10,810 S3: Jsem taky tu kšiltovku dozadu jako ona no. 447 00:30:12,820 --> 00:30:34,240 S12: Rád dám kdo do Low power metal. Combi. Felicia. Car. 448 00:30:39,100 --> 00:30:43,030 S4: Podcast Podcast Ranní show Evropy 2. 449 00:30:44,050 --> 00:30:47,560 S1: Ještě pod rouškou tmy se ptám tady svých kolegyň, krásných 450 00:30:47,560 --> 00:30:51,220 S1: mimochodem přátel a vysílám s dvěma holkama. To je prostě skvělý! 451 00:30:51,460 --> 00:30:53,350 S1: Jako něco na tom je. Jako všechno špatný je pro 452 00:30:53,350 --> 00:30:56,080 S1: něco dobré. Není tady Patrik, ale zase mám dvě Katky. 453 00:30:56,680 --> 00:30:59,470 S1: To je to se prostě jakože něco. Něco to přineslo. 454 00:30:59,470 --> 00:31:00,160 S1: Takže milé. 455 00:31:00,360 --> 00:31:01,500 S3: Děkujeme, že jsi rád. 456 00:31:01,500 --> 00:31:03,840 S1: Milá Katky. Ano. Co budete dělat o víkendu? 457 00:31:04,440 --> 00:31:07,380 S2: Já odvážím děti k babičce a těším se na to, 458 00:31:07,380 --> 00:31:11,190 S2: že strávím víkend úplně sama, protože i můj muž bude 459 00:31:11,190 --> 00:31:12,000 S2: bude v čudu. 460 00:31:12,030 --> 00:31:12,750 S3: Ježiš, ty se máš! 461 00:31:12,780 --> 00:31:15,810 S2: Já se mám, viď? A já? Já budu finišovat Vánoce. 462 00:31:15,810 --> 00:31:18,060 S2: Prosím vás, já jsem to dneska nebo ten tenhle rok 463 00:31:18,060 --> 00:31:20,850 S2: vzala hodně poctivě a já to chci mít naprosto ready 464 00:31:20,850 --> 00:31:24,060 S2: a už nechci nic řešit. Takže já to finišuje tenhle 465 00:31:24,210 --> 00:31:25,320 S2: víkend a konečná. 466 00:31:25,620 --> 00:31:27,990 S1: Já se tě na něco potřebuji zeptat, Káťo. Totiž mě 467 00:31:27,990 --> 00:31:31,740 S1: naopak manželka s dcerou dneska večer přijedou. 468 00:31:31,770 --> 00:31:32,070 S2: A jo. 469 00:31:32,280 --> 00:31:34,320 S1: Byly, byly dva tejdny u moře. 470 00:31:34,680 --> 00:31:36,780 S2: Ty jsi měl pré. Mně to začíná zejtra. 471 00:31:36,990 --> 00:31:39,480 S1: Takže já se těším, že zejtra naopak já s dcerou 472 00:31:39,480 --> 00:31:42,840 S1: budu a chci s ní jít na fotbal. Od šesti 473 00:31:42,840 --> 00:31:45,540 S1: hraje Slávie ze Slováckem. No a ona tam byla vlastně 474 00:31:45,720 --> 00:31:48,240 S1: všehovšudy jenom dvakrát. A já jsem na tebe myslel, protože 475 00:31:48,240 --> 00:31:50,580 S1: ty jsi byla ve středu na Lize mistrů u mě 476 00:31:50,580 --> 00:31:52,709 S1: v boxu a měla jsi tam s sebou manžela a 477 00:31:52,710 --> 00:31:56,730 S1: dvě malé děti a teďka jsou takový jako podnebí, podmínky 478 00:31:56,730 --> 00:32:01,320 S1: takový náročný. Tak se chci zeptat, jak si moc oblékala 479 00:32:01,320 --> 00:32:04,890 S1: malý děti na fotbal? Jako co, jak? Kolik vrstev si 480 00:32:04,890 --> 00:32:05,370 S1: jim dala? 481 00:32:05,550 --> 00:32:07,380 S2: No prosimtě měli termoprádlo. 482 00:32:07,620 --> 00:32:08,489 S1: Termoprádlo. 483 00:32:08,490 --> 00:32:09,210 S2: Termoprádlo. 484 00:32:09,390 --> 00:32:12,990 S1: Takže máme vytáhnu termoprádlo ano, jako kdyby lyžovali. 485 00:32:12,990 --> 00:32:16,710 S2: Termoprádlo. No a potom slávistickou šálu, pochopitelně. Dobře, no. 486 00:32:17,130 --> 00:32:17,730 S3: Ta zahřeje. 487 00:32:17,730 --> 00:32:17,940 S2: Jo? 488 00:32:18,660 --> 00:32:19,230 S1: Katko. 489 00:32:19,800 --> 00:32:23,670 S3: My jsme v karanténě, takže my budeme prostě se izolovat. 490 00:32:23,670 --> 00:32:24,540 S1: Jak v karanténě. 491 00:32:25,680 --> 00:32:30,330 S3: Nám včera řekli, že máme sedmou nemoc naše mimčo, takže 492 00:32:30,810 --> 00:32:34,350 S3: prej nikam nesmíme s ní chodit a když to dostane dospělej, 493 00:32:34,350 --> 00:32:39,300 S3: tak prej slezou nehty houby. Hmm, tak takže. Takže to 494 00:32:39,300 --> 00:32:41,520 S3: jsou naše plány. V karanténě máme v karanténě. 495 00:32:41,970 --> 00:32:45,330 S1: Patrik by řekl asi něco ve smyslu, že si konečně zjistila, 496 00:32:45,330 --> 00:32:47,490 S1: že ta hloupost je nakažlivá. 497 00:32:48,270 --> 00:32:49,050 S3: Haha. 498 00:32:50,250 --> 00:32:54,090 S1: Zeptáme se i lidí, co budete dělat o víkendu. Haló? 499 00:32:55,890 --> 00:32:57,410 S3: No, dobré ráno, tady Pavel. 500 00:32:57,440 --> 00:32:59,510 S1: Co budeš dělat? Všechny zdravím Pavle, co budeš dělat o 501 00:32:59,510 --> 00:33:00,410 S1: víkendu posluchače? 502 00:33:01,820 --> 00:33:02,210 S3: Hele. 503 00:33:02,510 --> 00:33:05,150 S11: Budu taky asi něco podnikat kolem Vánoc. 504 00:33:05,330 --> 00:33:06,200 S3: No a. 505 00:33:06,500 --> 00:33:07,280 S11: Jestli bych se. 506 00:33:07,280 --> 00:33:07,610 S3: Mohl. 507 00:33:07,730 --> 00:33:10,700 S1: Počkej, počkej, počkej, počkej, počkej, počkej, on vlastně začíná advent, žejo. 508 00:33:10,730 --> 00:33:11,180 S1: V neděli. 509 00:33:11,390 --> 00:33:11,660 S3: Ano. 510 00:33:11,720 --> 00:33:12,950 S1: V neděli je v neděli a. 511 00:33:12,950 --> 00:33:14,900 S3: Všichni budeme zapalovat svíčku v neděli. 512 00:33:14,930 --> 00:33:18,170 S1: Tak dobře. Takže to jsou plány na víkend. Vydrž na telefon, 513 00:33:18,170 --> 00:33:20,900 S1: protože ty jsi určitě utéct od plánů na víkend. Takže 514 00:33:20,900 --> 00:33:23,630 S1: my si dáme nejdřív zpátky do minulosti, kde to zpracujeme. 515 00:33:25,670 --> 00:33:27,620 S14: Zpátky do minulosti. 516 00:33:30,650 --> 00:33:34,370 S1: Dnes se podíváme zpátky do minulosti. Na to, jak je 517 00:33:34,370 --> 00:33:37,220 S1: to ve skutečnosti s plány na víkend. 518 00:33:37,550 --> 00:33:39,140 S13: Ahoj Nosi. 519 00:33:39,230 --> 00:33:40,340 S1: Čau Patriku. 520 00:33:40,430 --> 00:33:41,960 S13: Co budeš dělat o víkendu? 521 00:33:42,200 --> 00:33:46,220 S1: No jdu k doktorovi pro nový brejle. 522 00:33:47,120 --> 00:33:48,140 S13: A pak. 523 00:33:49,280 --> 00:33:50,450 S1: Pak uvidím. 524 00:33:56,060 --> 00:33:58,670 S4: Leoš Mareš, Patrik Hezucký. 525 00:34:00,560 --> 00:34:01,700 S6: Evropa 5. 526 00:34:01,940 --> 00:34:03,890 S4: Ranní show Evropy 2. 527 00:34:05,150 --> 00:34:08,000 S1: No a Pavle, teď to můžeš. Teď to můžeš zničit 528 00:34:08,000 --> 00:34:09,110 S1: tu atmosféru víkendovou. 529 00:34:09,110 --> 00:34:09,290 S3: A. 530 00:34:09,500 --> 00:34:11,210 S1: Ptej se, na co chceš Vůbec. 531 00:34:11,239 --> 00:34:14,600 S3: Vůbec ji nebudu ničit. To jste mně připomněli. U nás 532 00:34:14,600 --> 00:34:18,260 S3: je samozřejmě taky začátek adventu na vesnici, takže se tam 533 00:34:18,260 --> 00:34:23,300 S3: půjdem podívat. Jsou tam trhy, ale v souvislosti s adventem 534 00:34:23,300 --> 00:34:26,570 S3: a s Vánocema. Já bych se chtěl zeptat Katky, jak 535 00:34:26,570 --> 00:34:30,410 S3: to myslela, že finišuje. Ty Vánoce, to přece není možný, 536 00:34:30,410 --> 00:34:32,360 S3: aby už měla napečeno i cukroví. 537 00:34:33,200 --> 00:34:36,200 S2: Pavle, prosím tě, s cukrovím to je tak, že já objednám, 538 00:34:36,200 --> 00:34:39,230 S2: já prostě letos to chci mít naprosto na háku, úplně 539 00:34:39,230 --> 00:34:45,680 S2: v klidu. Takže já finišuje jako přípravy, dárky, tyhle věci, výzdoba, víš, 540 00:34:45,830 --> 00:34:48,140 S2: je to tak. A pak už nohy prostě nahoře. 541 00:34:49,190 --> 00:34:52,460 S1: Hele a není to není není přání otcem myšlenky nebo 542 00:34:52,630 --> 00:34:55,570 S1: špatně řekl. Špatný příklad. Není to jenom nějaká vize, která 543 00:34:55,570 --> 00:34:56,830 S1: se stejně nebude realizovat. 544 00:34:56,920 --> 00:34:58,570 S2: Já už ji mám napůl jako hotovou. 545 00:34:58,570 --> 00:35:01,359 S1: Napůl není, ale úplně víš. Napůl to máme všichni tak 546 00:35:01,360 --> 00:35:01,900 S1: nějak hotový. 547 00:35:01,930 --> 00:35:04,480 S2: Jako o víkendu. To juknu. 548 00:35:04,510 --> 00:35:07,720 S1: Nejtěžší je právě to do ťuknout. Počkej napůl, napůl je 549 00:35:07,719 --> 00:35:09,970 S1: všechno rozdělaný, ale do ťuknout to. 550 00:35:10,000 --> 00:35:11,050 S2: Povíme si příští tejden. 551 00:35:11,080 --> 00:35:14,620 S15: Katko, no já za mě je nejtěžší nic nedělat. Teda víš, 552 00:35:14,650 --> 00:35:19,779 S15: jakože uděláš si výzdobu, všechno přípravy, ale odpočívej potom. 553 00:35:19,870 --> 00:35:20,560 S1: Je to tak. 554 00:35:21,130 --> 00:35:23,440 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký. 555 00:35:23,710 --> 00:35:25,180 S8: Se dnes. 556 00:35:25,180 --> 00:35:27,279 S4: V Ranní show Evropy 2. 557 00:35:29,080 --> 00:35:32,830 S16: A Engel a. 558 00:35:58,330 --> 00:36:01,900 S1: 716. To je přesný čas. Je pátek a tak máme 559 00:36:01,900 --> 00:36:05,920 S1: tady takové povídání s děvčaty o tom, jak nám rádio 560 00:36:06,190 --> 00:36:09,640 S1: dělá život hezčím. Já se tady jako vyznávám zase, že 561 00:36:09,640 --> 00:36:13,779 S1: prostě mě to občerstvující a vyživuje a že prostě jsem šťastný, 562 00:36:13,780 --> 00:36:15,969 S1: že tady můžu být a že jsem tady s váma, 563 00:36:15,969 --> 00:36:18,879 S1: milí posluchači, já jsem takový až jakože dojatý. Nevím, jestli 564 00:36:18,880 --> 00:36:22,270 S1: je Vánocema nebo čím a Katka to tak poslouchá, myslím. 565 00:36:22,300 --> 00:36:24,040 S1: Říhová A pak řekne. 566 00:36:25,750 --> 00:36:28,630 S15: Já samozřejmě ti dávám za pravdu, všechno to za to stojí. 567 00:36:28,630 --> 00:36:31,990 S15: Ty 3 hodiny, co tady jsme společně s posluchači jsou 568 00:36:31,989 --> 00:36:37,420 S15: jako nabíjející, nádherný, krásný. Ale víš. 569 00:36:37,420 --> 00:36:40,900 S1: Co bych to říká? Tyrion z Hry o trůny Všechno 570 00:36:40,900 --> 00:36:43,719 S1: co je před, ale je pytel sraček. 571 00:36:45,219 --> 00:36:49,750 S15: No že Že prostě potom už není moc energie, nebo 572 00:36:49,750 --> 00:36:54,100 S15: spíše žádná energie na nějaký jakoby normální život rodiny. 573 00:36:54,520 --> 00:36:57,250 S2: Vždyť já minulej rok s váma tady, já to rozdýchávat 574 00:36:57,280 --> 00:36:57,880 S2: ještě teď. 575 00:36:58,030 --> 00:37:01,360 S1: Ano, je pravda, že vlastně ty musíš vypnout ten normální život. 576 00:37:01,510 --> 00:37:03,280 S1: Ty máš dvě děti a já jsem se tě chtěl zeptat, 577 00:37:03,280 --> 00:37:07,210 S1: kdy jim teda už řekneš konečně, že je opouštíte? Už 578 00:37:07,210 --> 00:37:11,739 S1: jim to řekla? Máš to v plánu tenhle víkend před Vánocema? Pěkně. Sorry, ale. 579 00:37:12,400 --> 00:37:17,080 S15: My jsme se s manželem dohodli, že nechceme děti. No ne? 580 00:37:17,080 --> 00:37:20,290 S15: Včera jsem zase šla spát prostě o půl osmé. Nebo 581 00:37:20,290 --> 00:37:22,720 S15: respektive já chodím prostě spát s dětma, když je uspávám, 582 00:37:22,719 --> 00:37:26,650 S15: tak už rovnou to tam taky jakoby zlomím. A loučila 583 00:37:26,650 --> 00:37:29,530 S15: jsem se s manželem a říkala jsem mu tak třeba 584 00:37:29,530 --> 00:37:32,440 S15: za půl roku se spolu zase koukneme na půlku filmu. 585 00:37:34,270 --> 00:37:37,120 S1: Je to náročný, je to náročný, ale jsou určitě horší povolání. 586 00:37:37,420 --> 00:37:38,620 S15: Třeba to každopádně. 587 00:37:38,890 --> 00:37:39,279 S1: Třeba. 588 00:37:42,130 --> 00:37:46,750 S4: Leoš Mareš, Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 589 00:37:49,500 --> 00:37:56,609 S1: Hele, co si zahraješ za píseň? Mám nápad. Vždycky, když nevíš. 590 00:37:56,910 --> 00:38:00,810 S1: Jo jo, já to tak vnímám, tak jdeš prostě na cigáro. 591 00:38:01,200 --> 00:38:01,439 S15: Hmm. 592 00:38:02,550 --> 00:38:05,190 S1: Tady jsou cigarety. Sara Rika S. Dlouho jsme to nehráli, 593 00:38:05,190 --> 00:38:09,180 S1: zesiluje si muziku a užijte si to. Tohle je song 594 00:38:09,180 --> 00:38:09,960 S1: týhle sezony. 595 00:38:14,880 --> 00:38:16,680 S12: Cigarety. 596 00:38:19,320 --> 00:38:48,570 S17: A miluju svou. Mámu, co? Dostal můj strach. Mám ho vodou. Rád? Místo. 597 00:38:52,860 --> 00:38:54,000 S17: Nemohli jsme pro. 598 00:38:54,000 --> 00:38:54,360 S12: Sebe. 599 00:38:54,360 --> 00:38:59,009 S17: Stvořený. Jeden z nás odejde zlomený a já doufám, že 600 00:38:59,010 --> 00:39:06,420 S17: to budem já ostaní s prameny stát. Jsi moja by. 601 00:39:11,370 --> 00:39:16,140 S17: Jsme mohli sebe nějak spojený. No a my zůstávám na zemi. 602 00:39:16,140 --> 00:39:24,180 S17: Já tam, kde kráčí sám Já je těžké jít sám. Vím, 603 00:39:24,210 --> 00:39:35,460 S17: že nechceš být se mnou. Na cigarety mít milion sám. 604 00:39:38,550 --> 00:39:45,200 S17: Na této planetě je mi tak příjemně. No, Já musím 605 00:39:45,200 --> 00:39:57,350 S17: jít spát, musím jít domů. Asi máš srdce ze zlata. No, 606 00:39:57,350 --> 00:40:04,969 S17: svět je kruté místo plné krutých pravd a laskavé být zlá. 607 00:40:06,410 --> 00:40:17,960 S17: AK máme čas jít, má za pás. Chvílu sa nechám 608 00:40:17,960 --> 00:40:23,540 S17: ve svém. Je milión cest. No ty nepoznáš můj svět 609 00:40:23,540 --> 00:40:28,070 S17: a já musím jít spát. Nemohli jsme pro sebe stvořený. 610 00:40:28,460 --> 00:40:33,589 S17: Jeden z nás odejde zlomený. Já myslím, že to budem já. 611 00:40:33,590 --> 00:40:48,230 S17: Zůstaň s prameny stát, Jsi moje. Nějak spojený nohami. Zůstávám 612 00:40:48,230 --> 00:40:52,879 S17: na zemi. Já tam, kde kráčím já. Je těžké být 613 00:40:52,910 --> 00:41:07,400 S17: hubený tvář. Vím, že nechceš být se mnou. No, cigarety. Miluju. 614 00:41:11,480 --> 00:41:34,850 S17: A pár. Cigaret říct. S láskou. Jsi moje. 615 00:41:41,980 --> 00:41:48,370 S1: Jsi moje favourite show v ranní show na Evropě 2 616 00:41:48,370 --> 00:41:52,540 S1: v 722. Je pátek. Přesně před týdnem byli slavíci a 617 00:41:52,540 --> 00:41:56,560 S1: když Ewa Farna vyhrála zlatou lavici, tak zmínila další zpěvačky, 618 00:41:56,560 --> 00:42:01,930 S1: které poslouchá ona Ewa královna Farna. A zmínila právě Saru. Rikas? 619 00:42:01,930 --> 00:42:05,860 S1: To je tahle holka, co zpívá cigarety a milion slov? 620 00:42:07,060 --> 00:42:12,399 S1: No jo, mimochodem, ještě bych jednou recyklovaných fór, který řekla 621 00:42:12,400 --> 00:42:16,300 S1: Katka tady v pondělní ranní show. Já jsem na to 622 00:42:16,300 --> 00:42:19,810 S1: zrovna včera myslel, jak je to vlastně strašně dobrý. Omlouvám se, 623 00:42:19,810 --> 00:42:21,879 S1: jestli jste to už slyšeli, ale já to mám rád 624 00:42:21,880 --> 00:42:26,410 S1: i po tejdnu. Letošní Slavíky prostě vyhráli. Eva a Vašek. 625 00:42:27,010 --> 00:42:27,370 S17: Ano. 626 00:42:27,790 --> 00:42:28,509 S1: Prostě skvělý. 627 00:42:37,000 --> 00:42:38,260 S4: Leoš Mareš. 628 00:42:38,290 --> 00:42:39,250 S18: Evropa 2. 629 00:42:39,340 --> 00:42:40,660 S4: Patrik Hezucký. 630 00:42:41,110 --> 00:42:43,060 S6: Evropa 5. 631 00:42:43,120 --> 00:42:50,529 S4: Ranní show Evropy 2. Česká volba. Na Evropě 2. 632 00:42:51,460 --> 00:42:55,960 S1: Přesný čas 734. Česká volba má téma. Co si Češi 633 00:42:55,960 --> 00:43:00,910 S1: nejvíc slibují, že letos během adventu zvládnou? Začíná nám to pozítří, 634 00:43:02,050 --> 00:43:06,489 S1: takže to je velmi aktuální. Všimněte si té formulace zadání, 635 00:43:06,820 --> 00:43:11,650 S1: co si Češi nejvíc slibují, že letos během adventu zvládnou. 636 00:43:14,200 --> 00:43:15,190 S2: Takže no. 637 00:43:16,989 --> 00:43:20,500 S15: Aspoň jednou se pomilovat s partnerem. 638 00:43:21,489 --> 00:43:24,460 S1: Trávit víc času s rodinou. Dá se to uznat. Páté místo. 639 00:43:26,080 --> 00:43:27,880 S15: Tak co. Každopádně se dá uznat. 640 00:43:28,390 --> 00:43:31,450 S2: Když už zapalujeme tu svíčku, viď? Máš tu romantiku vždycky. 641 00:43:31,450 --> 00:43:32,410 S15: V neděli, To je pravda. 642 00:43:33,190 --> 00:43:36,370 S1: My ti to uznáme. Jakože trávit víc času s rodinou, 643 00:43:36,370 --> 00:43:38,740 S1: jako by přáli si lidi. Co si Češi nejvíc slibují, 644 00:43:38,739 --> 00:43:43,900 S1: že letos během adventu nejvíc zvládnou. Čtvrté místo, další přání 645 00:43:43,900 --> 00:43:45,430 S1: mít hotové cukroví? 646 00:43:46,000 --> 00:43:46,660 S2: No jistě. 647 00:43:46,690 --> 00:43:48,460 S1: Káťa dokonce tady prohlásila už dneska. 648 00:43:48,460 --> 00:43:49,390 S2: Já to objednávám, ale. 649 00:43:49,390 --> 00:43:50,020 S15: Já to vyřešila. 650 00:43:50,050 --> 00:43:51,040 S1: Takzvaně nohy nahoru. 651 00:43:51,280 --> 00:43:52,989 S2: Já udělám rohlíčky a konec. 652 00:43:53,320 --> 00:43:54,880 S1: Nohy nahoru jsou tak jako zastřešující. 653 00:43:55,030 --> 00:43:58,000 S15: Rohlíčky to začíná, ono tě to potom chytne a. 654 00:43:58,030 --> 00:43:58,600 S2: Vůbec. 655 00:43:58,810 --> 00:43:59,500 S15: Nezastavíš. 656 00:43:59,530 --> 00:44:00,759 S2: Jen aby to zazvonilo doma. 657 00:44:01,810 --> 00:44:05,680 S1: No co si Češi nejvíc slibují, že letos během adventu zvládnou? 658 00:44:05,710 --> 00:44:10,210 S1: Třetí nejčastější odpověď Včas nakoupit dárky. Teď jsem málem prozradil, 659 00:44:10,210 --> 00:44:13,120 S1: co si objednávala právě do Třeště. Může říct ne. A 660 00:44:13,120 --> 00:44:15,489 S1: zase oni to potom budou říkat, až uvidí tu tvoji holku. 661 00:44:16,390 --> 00:44:16,600 S15: Hmm. 662 00:44:16,900 --> 00:44:18,850 S1: Víš co oni zná, Hehe. Sofinka A jestlipak víš, co 663 00:44:19,180 --> 00:44:21,040 S1: přinese Ježíšek? Já to slyšela v rádiu. 664 00:44:21,370 --> 00:44:23,050 S15: No tak ona si napsala dopis a já jsem si 665 00:44:23,050 --> 00:44:26,410 S15: říkala To jsem chtěla právě doporučit posluchačům, aby využili, že 666 00:44:26,410 --> 00:44:29,319 S15: jsou v práci a že třeba nemají tolik co na 667 00:44:29,320 --> 00:44:32,680 S15: práci a můžou to mezitím objednat. Já to dělám teď 668 00:44:32,680 --> 00:44:33,670 S15: napsat Ježíškovi. 669 00:44:34,060 --> 00:44:35,470 S1: Jak vypadá dopis teda od vás? 670 00:44:36,160 --> 00:44:37,330 S15: Má čtyři položky. 671 00:44:37,360 --> 00:44:37,720 S1: Říkej. 672 00:44:38,080 --> 00:44:44,320 S15: Elza kočár, lak na nehty, Člověče nezlob se a knížka 673 00:44:44,320 --> 00:44:45,340 S15: o jednorožci. Ach. 674 00:44:45,730 --> 00:44:48,940 S1: To je tak roztomilý, tohle prostě jak jsem, Jak jsem 675 00:44:48,940 --> 00:44:51,819 S1: teď poslouchal. Jak jsi to říkala? Jo, to je tak roztomilý! 676 00:44:51,820 --> 00:44:55,000 S1: To je tak hezkej seznam, jo? To je jako kdybych 677 00:44:55,000 --> 00:44:58,030 S1: byl scenárista nějakýho dětského filmu. Tak asi takhle bych to 678 00:44:58,030 --> 00:44:58,960 S1: nějak chtěl, aby to znělo. 679 00:44:59,620 --> 00:45:06,520 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2 Evropa 2. 680 00:45:06,520 --> 00:45:10,600 S1: V 7 hodin 39 minut posloucháte ranní show na Evropě 2. 681 00:45:10,840 --> 00:45:14,799 S1: Máme tady adventní takové téma. Co si Češi nejvíc slibují? 682 00:45:14,830 --> 00:45:19,480 S1: Slibují si, že letos během adventu zvládnou. Je to taková vize, 683 00:45:19,480 --> 00:45:23,650 S1: teda páté místo, trávit víc času s rodinou. Katka Říhová 684 00:45:23,650 --> 00:45:25,299 S1: v tom vidí milování s partnerem. 685 00:45:26,469 --> 00:45:29,200 S15: Proč ne aspoň jednou během toho adventu? Bylo by to hezké. 686 00:45:29,200 --> 00:45:29,950 S2: Nejen Katka. 687 00:45:30,370 --> 00:45:30,730 S15: Dobře. 688 00:45:31,120 --> 00:45:35,310 S1: Čtvrté místo, mít hotové cukroví neboli rohlíčky, to začíná. Třetí 689 00:45:35,700 --> 00:45:38,190 S1: místo jsme měli včas nakoupit dárky a před chviličkou jsme 690 00:45:38,190 --> 00:45:41,400 S1: zmínili takovou věc, že já jsem se zeptal tady Katky 691 00:45:41,400 --> 00:45:44,730 S1: Říhová a říkám jí Tak jak vypadá váš dopis Ježíškovi, 692 00:45:45,120 --> 00:45:49,440 S1: protože tady to téma bylo zmíněné. A Katka říká Elsy 693 00:45:49,440 --> 00:45:51,810 S1: Kočár z Ledového království. 694 00:45:53,489 --> 00:45:54,180 S15: Lak na nehty. 695 00:45:54,210 --> 00:45:56,640 S1: Lak na nehty Člověče nezlob se a knížku. 696 00:45:56,640 --> 00:45:57,300 S2: O jednorožci. 697 00:45:57,330 --> 00:46:00,750 S1: O jednorožci. A Katka řiká prej ještě jakou knížku se 698 00:46:00,750 --> 00:46:04,950 S1: ptá a říká jakoukoliv a na to řiká Káťa Ruska. 699 00:46:05,520 --> 00:46:07,800 S2: Že jsem netušila, že tohle Michal rád čte. 700 00:46:07,860 --> 00:46:09,930 S15: No jakoukoliv. 701 00:46:09,930 --> 00:46:15,419 S1: Knížku, přátele. Dvě první místa jsou takový pohodový a má stejný. 702 00:46:15,450 --> 00:46:19,620 S1: Mají stejného jmenovatele. Co si Češi nejvíc slibují, že letos 703 00:46:19,620 --> 00:46:23,670 S1: během adventu zvládnou druhé místo, mít klidnější a méně stresové 704 00:46:23,670 --> 00:46:28,319 S1: období a první místo nedělat vše na poslední chvíli? Jde 705 00:46:28,320 --> 00:46:32,930 S1: to vůbec? Jde to vůbec? Trochu mi to připomíná přání 706 00:46:32,930 --> 00:46:37,490 S1: vystupujících na velkých koncertech, třeba v aréně nebo kdekoliv a 707 00:46:37,489 --> 00:46:40,400 S1: všichni vystupující si přejí, aby si to hlavně užili. Jojo, 708 00:46:40,430 --> 00:46:42,620 S1: všichni jim to říkaj, hlavně si to užijte, ale ono 709 00:46:42,620 --> 00:46:45,109 S1: na tý scéně to vlastně ve finále ani skoro nejde, 710 00:46:45,110 --> 00:46:48,650 S1: protože máte nějakou odpovědnost vůči lidem a prostě je to 711 00:46:48,650 --> 00:46:51,859 S1: celý tak rychlý a všechno. Takže se ptám jde vůbec 712 00:46:52,250 --> 00:46:55,310 S1: nedělat vše na poslední chvíli a mít klidnější a méně 713 00:46:55,310 --> 00:46:56,210 S1: stresové období? 714 00:46:56,239 --> 00:47:00,380 S15: Letos k tomu máme příležitost, protože Štědrý den vychází nádherně 715 00:47:00,380 --> 00:47:01,219 S15: na středu. 716 00:47:01,430 --> 00:47:02,180 S1: Středa OK. 717 00:47:02,330 --> 00:47:06,290 S15: Což znamená, že ta zlatá neděle bude ještě jakoby v 718 00:47:06,290 --> 00:47:10,250 S15: dostatečném předstihu, aby se všechno jakoby dotáhlo. A potom já 719 00:47:10,250 --> 00:47:12,650 S15: to takhle mám v plánu, že to pondělí a úterý 720 00:47:12,650 --> 00:47:15,800 S15: už bude čas, aby se jakoby člověk nadechnul před tím 721 00:47:15,800 --> 00:47:18,920 S15: Štědrým dnem zadělal na ten salát. Ale že jakoby tou 722 00:47:18,920 --> 00:47:21,620 S15: zlatou nedělí už se to zavřeš a pak je ten 723 00:47:21,650 --> 00:47:23,270 S15: Štědrej den prostě hezky ve středu. 724 00:47:23,270 --> 00:47:25,340 S1: No jo, že máš dva dny na to, abys to vydechla. 725 00:47:25,370 --> 00:47:26,300 S15: Jo, jo, jo, jo. 726 00:47:26,330 --> 00:47:28,070 S2: No a já si myslím, že to možný není, to 727 00:47:28,170 --> 00:47:31,980 S2: mít v klidu V případě, jestli se rozhodnete dělat neplechy 728 00:47:31,980 --> 00:47:34,980 S2: se skřítkem, že jo? Protože to je každý večer stres. 729 00:47:35,190 --> 00:47:36,930 S1: Jak říkáš manželovi. 730 00:47:39,390 --> 00:47:43,710 S2: Neplechy No tak říkám, když už je hotové, říkám neplechy ukončena. 731 00:47:43,739 --> 00:47:47,580 S1: To sleduješ? Jo? Takhle jakože hele a už mě už 732 00:47:47,580 --> 00:47:50,969 S1: bolí hlava. Neplechy ukončeno, no ne, Počkej, my jsme to 733 00:47:50,969 --> 00:47:53,040 S1: řešili loni. To je ten skřítek, nějakej skřítek. 734 00:47:53,670 --> 00:47:54,630 S2: Tys ho neznal? 735 00:47:54,630 --> 00:47:55,440 S1: Jedete to zase? 736 00:47:55,469 --> 00:47:56,520 S2: No to víš, že jo. 737 00:47:56,550 --> 00:47:57,390 S1: Zkus to vysvětlit. 738 00:47:58,110 --> 00:48:00,000 S2: No, já si myslím, že to přešlo k nám asi 739 00:48:00,000 --> 00:48:03,330 S2: ze Skandinávie. Je to hit posledních let a je to 740 00:48:03,330 --> 00:48:08,460 S2: prostě malá postavička skřítka, která se k vám nastěhuje prvního prosince. 741 00:48:08,580 --> 00:48:10,020 S1: Takže v pondělí děti jsou. 742 00:48:10,020 --> 00:48:13,890 S2: Ano, letos to vychází na pondělí. Děti jsou nadšený. Většinou 743 00:48:13,890 --> 00:48:18,779 S2: najdou třeba u svého pokojíčku takový malinký dvířka, který tam jsou. 744 00:48:18,780 --> 00:48:23,910 S2: Kterými vlastně vstoupil do tvé domácnosti tenhle skřítek. A každý večer, 745 00:48:23,910 --> 00:48:28,580 S2: každou noc dělá v naší domácnosti nějakou neplechu. Děti jsou 746 00:48:28,580 --> 00:48:32,420 S2: ráno nadšený, že ti třeba vytahá toaleťák po celém domě. 747 00:48:32,660 --> 00:48:35,840 S1: Ti nadšení, co to bude zase dobrý a nosí dárky. 748 00:48:36,469 --> 00:48:37,069 S2: Nenosí, to. 749 00:48:37,070 --> 00:48:37,760 S1: Ne, Dělá bordel. 750 00:48:37,790 --> 00:48:40,189 S2: Dělá bordel a hlídá, jestli jsou děti hodný. 751 00:48:40,190 --> 00:48:43,040 S1: A ony jsou ty děti rády, že vlastně to není 752 00:48:43,040 --> 00:48:45,680 S1: na nich, že to není na ně tentokrát a že 753 00:48:45,680 --> 00:48:48,529 S1: to dělá nějakej skřítek. To je docela dobrý. No tak jo, 754 00:48:48,560 --> 00:48:51,170 S1: tak se blížíme k Vánocům. V neděli začíná advent. My 755 00:48:51,170 --> 00:48:56,900 S1: jenom chceme říct, že i letos budeme nakonec vysílat čtyřiadvacátého prosince. 756 00:48:57,110 --> 00:49:01,760 S1: Byla tady taková jakoby chvilka, kdy to vypadalo, že možná ne, 757 00:49:02,060 --> 00:49:04,760 S1: ale nakonec jo. Takže na Štědrý den. 758 00:49:04,940 --> 00:49:08,330 S15: Všecko se to určil Ty? Ale to zase neříkej. Tady 759 00:49:08,330 --> 00:49:09,200 S15: byla taková chvilka. 760 00:49:09,320 --> 00:49:10,520 S1: Tady taková chvilka, že bysme se. 761 00:49:10,520 --> 00:49:13,520 S15: Na chvilku jsem si říkal, že bych, že by to 762 00:49:13,520 --> 00:49:16,070 S15: letos nebylo, že bysme byli s těmi rodinami. Přece jenom. 763 00:49:16,070 --> 00:49:17,510 S15: Ale pak jsem si to rozmyslel. 764 00:49:17,600 --> 00:49:20,330 S1: Říkal jsem si, že bych letos konečně byl s rodinou 765 00:49:20,330 --> 00:49:22,400 S1: a odjel třeba do teplých krajin, jak si přeje moje 766 00:49:22,400 --> 00:49:26,680 S1: manželka celej život. Ale nakonec okolnosti to změnily. Takže budeme 767 00:49:26,680 --> 00:49:30,130 S1: tady na stráži, budeme tady, budeme tady od šesti do 768 00:49:30,130 --> 00:49:34,480 S1: dvanácti i letos, i letos po dvacáté. A teď vás 769 00:49:34,480 --> 00:49:37,870 S1: na to vysílání můžeme pozvat. Je to tady. Pozvánka, která 770 00:49:37,870 --> 00:49:42,400 S1: už trochu starší. Nicméně jak říkáme my s Katkou, je 771 00:49:42,400 --> 00:49:43,630 S1: to Pure Gold. 772 00:49:43,630 --> 00:49:44,080 S15: Gold. 773 00:49:44,080 --> 00:49:49,150 S1: Pure Gold. Takže čtyřiadvacátého prosince pro největší fajnšmekry budeme vysílat. 774 00:49:49,600 --> 00:49:53,830 S4: Leoš Mareš, Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 775 00:49:54,280 --> 00:49:55,509 S6: Je pro Vás. 776 00:49:56,650 --> 00:50:00,640 S1: Přátelé, My vás zveme na poslech ranní show 24. Prosince. 777 00:50:00,670 --> 00:50:07,750 S13: Dobře poslouchejte, protože přijde Ježíšek i Ježíška třídy. On tady 778 00:50:07,750 --> 00:50:08,469 S13: hrozně řve Libor. 779 00:50:08,469 --> 00:50:09,070 S1: Můžeš ho zabrat! 780 00:50:09,280 --> 00:50:19,030 S13: Drž hubu ty kreténe! Dobrý, v pohodě. Takže. Takže poslouchejte, jo? Hele, 781 00:50:19,150 --> 00:50:22,120 S13: možná bude Libor Jo, když bude chtít, může přijít. Jo, 782 00:50:22,210 --> 00:50:23,950 S13: sympaťák Libor. 783 00:50:23,950 --> 00:50:25,960 S1: Ale podle mě nebude, že Libor je ve Vietnamu už. 784 00:50:25,960 --> 00:50:30,100 S13: Čoveče Libor je ve Vietnamu ode dneška už ve Vietnamu. 785 00:50:30,130 --> 00:50:31,630 S13: Ve Vietnamu, tak nemůžu jít. 786 00:50:32,020 --> 00:50:34,810 S1: Říkal, že bude poslouchat ranní show čtyřiadvacátého na pláži. 787 00:50:34,840 --> 00:50:37,480 S13: No jistě, to bude normální vitální pláž a já ho 788 00:50:37,480 --> 00:50:40,270 S13: tam chlapci, Leoš a ty budeš poslouchat v moři, viď? 789 00:50:40,300 --> 00:50:47,380 S13: Ty prostě chystáš do nás. Tady budou piva se v ruce, že? Cha, cha, 790 00:50:47,380 --> 00:50:49,030 S13: ty Julínek! 791 00:50:54,040 --> 00:51:02,200 S4: Leoš Mareš. Patrik Hezucký. Evropa Dvě ranní show Evropy 2. 792 00:51:04,840 --> 00:51:12,340 S6: Ano, ano. Ano. Ano, ano. K tomu, na co se 793 00:51:13,480 --> 00:51:25,350 S6: tedy cestou na víkend? Ano, ano I ano, ano, ano, ano, ano, 794 00:51:26,280 --> 00:51:30,839 S6: Nad celebritami a často ano. 795 00:51:32,310 --> 00:51:35,940 S15: Možná si říkáte takhle při poslechu Evropy 2 Tahle písnička, 796 00:51:35,940 --> 00:51:39,660 S15: tahle melodie je mi nějaká povědomá. Tak jsme to rozklíčovat. 797 00:51:39,719 --> 00:51:43,290 S15: Jsou to Ozone, Drago, STA, DIN Tai, Frey, Supply Edge, 798 00:51:43,320 --> 00:51:47,820 S15: Danu Manu. Mají NUMA, NUMA Jej. Nu, Manu, Manu mají 799 00:51:47,880 --> 00:51:50,820 S15: tyto teplejší Drago stany. No tak to bylo ono. David 800 00:51:50,820 --> 00:51:51,840 S15: Guetta One Republic. 801 00:51:52,200 --> 00:51:55,050 S2: Já to milovala a pak ještě Pampers, Pampers. 802 00:51:56,219 --> 00:52:00,240 S1: Pampers, ale Katka to tady zabavila během písničky takovým zvláštním 803 00:52:00,870 --> 00:52:02,969 S1: úhlem pohledu a říká Ty vole. 804 00:52:03,870 --> 00:52:05,370 S15: Takový dvě velká jména, no. 805 00:52:05,400 --> 00:52:11,550 S1: David Guetta a One Republic, takoví dva potentní subjekty. Slavný 806 00:52:11,550 --> 00:52:13,049 S1: a oni předělali Ozone. 807 00:52:13,560 --> 00:52:16,320 S15: Hmm, nemohl si pomoct, prostě. 808 00:52:16,320 --> 00:52:17,070 S1: Nemohli si pomoct. 809 00:52:17,790 --> 00:52:23,250 S4: 48 Podcast Podcast Ranní show Evropy 2. 810 00:52:24,300 --> 00:52:27,330 S1: 756 Posloucháte ranní show na Evropě 2. 811 00:52:28,230 --> 00:52:32,190 S15: My jsme trošku zmatený, protože si před chvilkou hodil do placu, 812 00:52:32,190 --> 00:52:35,069 S15: že máš nějaký oznámení a já nevim. Dělal jsi si 813 00:52:35,070 --> 00:52:35,940 S15: srandu nebo ne? 814 00:52:35,940 --> 00:52:38,759 S2: A ty jsi před chvilkou odešel a my tady s Káťou? Co? Co? 815 00:52:38,760 --> 00:52:39,960 S2: Co to? Co nám chce říct? 816 00:52:39,989 --> 00:52:41,460 S1: Počkej, jste zmatený nebo napnutý? 817 00:52:41,460 --> 00:52:42,870 S2: Napnutý? Já jsem napnutá. 818 00:52:43,080 --> 00:52:46,109 S1: Já to rovnou, Já to rovnou vrátím. Nijak do kolejí, přátelé. To, 819 00:52:46,110 --> 00:52:50,790 S1: co teď řeknu, je Ne, já to normálně řeknu. Dobře, 820 00:52:50,790 --> 00:52:54,960 S1: tak jdeme na to. Byl jsem za Patrikem Hezucký v 821 00:52:54,960 --> 00:53:04,110 S1: benešovské nemocnici. V úterý. Teď konkrétně budu mluvit tedy o 822 00:53:04,110 --> 00:53:12,090 S1: úterní návštěvě a během té mé každodenní návštěvy, která tam probíhá, 823 00:53:12,330 --> 00:53:16,319 S1: to v úterý bylo takové jiné. Jo, včera, když jsem 824 00:53:16,320 --> 00:53:20,219 S1: tam byl, tak bylo normální, předevčírem normální, v pondělí normálně, 825 00:53:20,219 --> 00:53:23,730 S1: ale v úterý to bylo takové divné, divné, divné, divné Není. 826 00:53:24,120 --> 00:53:27,570 S1: Omlouvám se. Divné je špatné slovo. Jiné. Takové vzrušující. 827 00:53:27,900 --> 00:53:28,560 S2: Zvláštní. 828 00:53:28,680 --> 00:53:34,739 S1: Patrik byl úplně nabitej. Jakože jako když prostě se jako 829 00:53:34,920 --> 00:53:40,140 S1: těší dítě na na na Ježíška a já mu říkám, 830 00:53:40,590 --> 00:53:44,970 S1: co je. A on říká No, my dneska budeme točit 831 00:53:45,180 --> 00:53:48,989 S1: nový díl našeho podcastu. Lepší už to nebude. A já 832 00:53:48,989 --> 00:53:54,779 S1: řikám jako vážně? A on jo, mám to vymyšlený. Miloš 833 00:53:54,780 --> 00:53:57,959 S1: Pokorný a Zdeněk Pohlreich Kluci se se mnou jakoby spojí 834 00:53:57,960 --> 00:54:01,710 S1: přes video kol a já jim tady ukážu celej ten 835 00:54:01,710 --> 00:54:05,730 S1: nemocniční pokoj. A byl jak malý dítě. A já říkám 836 00:54:05,790 --> 00:54:07,530 S1: my tam byli s Milanem a já mu říkám Hele, 837 00:54:07,530 --> 00:54:10,020 S1: tak my už jsme tady celý dopoledne, Kdy to máš? 838 00:54:10,050 --> 00:54:11,790 S1: A on říká No my se ve 12 hodin připojí 839 00:54:12,030 --> 00:54:14,310 S1: a já říkám Hele, tak my půjdeme, ať ti nerušíme. 840 00:54:14,310 --> 00:54:18,780 S1: Najednou přišel i technik od Evropy 2 computer, začal to propojovat. 841 00:54:18,870 --> 00:54:21,660 S1: Bylo to takové až skoro příprava natáčení. Hele, my ti 842 00:54:21,660 --> 00:54:25,380 S1: tady nebudeme rušit, necháme tě tady být. A on ne, ne, ne, ne, ne. 843 00:54:25,380 --> 00:54:28,320 S1: Prosím tě, Leoši, Leoši, ja bych strašně potřeboval. Nepomohl by 844 00:54:28,320 --> 00:54:30,300 S1: jsi mi s tím, že bys tady jako byl? A 845 00:54:30,300 --> 00:54:32,220 S1: já říkám a co mám dělat? A on říká No 846 00:54:32,250 --> 00:54:36,240 S1: že bys prostě jak budu na tom ipadu že já 847 00:54:36,239 --> 00:54:39,540 S1: tě budu jako komandovat jo a budu chtít aby jsi 848 00:54:39,540 --> 00:54:41,640 S1: ukazoval různý věci a ty to bude těm lidem ukazovat. 849 00:54:41,640 --> 00:54:42,570 S15: Ty jsi byl jeho rukama. 850 00:54:42,600 --> 00:54:45,240 S1: Já jsem byl jeho rukama. Ano. A já říkám Tak jo, 851 00:54:45,960 --> 00:54:49,050 S1: tak jo, Tak se tak stalo. Takže přátelé, v úterý 852 00:54:49,560 --> 00:54:52,440 S1: jsem normálně jak s malým klukem. On se tak těšil, 853 00:54:52,560 --> 00:54:55,230 S1: on se tak těšil, že prostě to má, že postupně 854 00:54:55,230 --> 00:54:59,430 S1: bude odhalovat tajemství. Ty jsi tuhle jeho emoce taky zažila. 855 00:55:00,660 --> 00:55:02,580 S15: Jo? On mi to říkal A je pravda, že říkal, 856 00:55:02,580 --> 00:55:04,799 S15: že se těší, že má připravený nějaký fóry, co si 857 00:55:04,800 --> 00:55:05,820 S15: dává do kapačky. 858 00:55:06,360 --> 00:55:06,930 S1: Jasně. 859 00:55:07,590 --> 00:55:10,650 S15: Že má dvě JE, ale já. Tak asi to nebudu prozrazovat. 860 00:55:10,650 --> 00:55:12,960 S1: No, nebudu to prozradit, ale ta emoce jo, že? Jakože 861 00:55:12,960 --> 00:55:13,940 S1: si vysloveně na to těšil. 862 00:55:13,969 --> 00:55:16,730 S15: Protože on jak jakoby žil ležíš celej den, seš v 863 00:55:16,760 --> 00:55:19,790 S15: té posteli, tak jakoby přemýšlíš a podle mě se už 864 00:55:19,969 --> 00:55:23,209 S15: dopředu směješ. Vlastním fórum, který sis jako připravil a který 865 00:55:23,210 --> 00:55:25,760 S15: si vymyslel, tak se těšil na tu realizaci. 866 00:55:26,000 --> 00:55:28,850 S1: Takže on si to připravil a já jsem byl takovou 867 00:55:28,850 --> 00:55:33,020 S1: vlastně neplánovanou součástí, že jakože tam mu držím ten iPad 868 00:55:33,020 --> 00:55:34,910 S1: a dělám, dělám toho kameramana. 869 00:55:34,940 --> 00:55:35,090 S15: Jo. 870 00:55:35,480 --> 00:55:38,810 S1: Dělám toho kameramana. A včera, když jsem tam byl, tak 871 00:55:39,290 --> 00:55:42,140 S1: on úplně říkal zejtra bude to lepší, už to nebude. 872 00:55:42,140 --> 00:55:44,360 S1: A on Já se tak těším. A pak mlčel. Říkal 873 00:55:44,750 --> 00:55:48,920 S1: Strašně se těším. A já říkám Takže zejtra v osm ráno. 874 00:55:48,950 --> 00:55:52,130 S1: A on jo? A já říkám To tam zase budou 875 00:55:52,130 --> 00:55:54,380 S1: psát věci. A on? Já ne, To je prostě já, 876 00:55:54,380 --> 00:55:56,210 S1: to je prostě. A byl úplně. 877 00:55:56,719 --> 00:55:57,469 S15: Nastartovaný. 878 00:55:57,500 --> 00:56:01,760 S1: A přátelé, ta vzrušující chvíle, kdy se zveřejní nový díl. 879 00:56:01,760 --> 00:56:05,480 S1: Lepší už to nebude. S video rozhovorem s Patrikem. Hezucký 880 00:56:05,510 --> 00:56:10,520 S1: z nemocnice se blíží a bude tady za 10 vteřin 881 00:56:11,890 --> 00:56:16,960 S1: Zbývá pět vteřin do osmé. Tři, dva, jedna. 882 00:56:17,440 --> 00:56:20,469 S2: Teď je to tam teď. 883 00:56:21,489 --> 00:56:25,360 S1: Přátelé, teď je 8:00 a my, když jsme to dotočili, 884 00:56:25,360 --> 00:56:29,080 S1: tak já říkám si spokojenej? A on říká Kamaráde, já 885 00:56:29,080 --> 00:56:32,740 S1: jsem nadšenej. Já mám takovou radost, že jsme to udělali. Děkuju, 886 00:56:32,739 --> 00:56:37,690 S1: děkuju a říkám kámo, hlavně, že máš radost, že ti 887 00:56:37,690 --> 00:56:38,230 S1: to dělá hezky. 888 00:56:38,260 --> 00:56:40,030 S15: Má ten podcast opravdu upřímně rád? 889 00:56:40,060 --> 00:56:42,580 S1: Upřímně? Rád. A když jsme u toho podcastu, lepší už 890 00:56:42,580 --> 00:56:45,670 S1: to nebude. Tak tady máme jeho další hvězdu. Přišel k 891 00:56:45,670 --> 00:56:49,239 S1: nám do studia pan Miloš Pokorný. Dobré ráno. 892 00:56:49,270 --> 00:56:50,260 S3: Dobrý den pane Marešovi. 893 00:56:50,920 --> 00:56:54,520 S1: Ahoj pane. Pane Pokorný, ty jsi vlastně moje holky, ty 894 00:56:54,520 --> 00:56:56,500 S1: jsi to. Ty jsi byl účastník toho všeho, ale. 895 00:56:57,580 --> 00:56:59,919 S3: Teď, jak si to vyprávím, tak se mi to celý vybavilo. 896 00:57:00,100 --> 00:57:02,440 S3: Jak jsi tam asistoval? Páťa jak tam ležel, měl ty 897 00:57:02,440 --> 00:57:07,029 S3: hadičky a popisoval co kam mu teče a a kde 898 00:57:07,030 --> 00:57:10,770 S3: je vodka atd. A bylo to. Jak se říká, vodka 899 00:57:10,770 --> 00:57:14,760 S3: mizí také. Bylo to hrozně hezký a musím říct, že 900 00:57:14,760 --> 00:57:17,490 S3: vlastně když jsem si včera ten záznam v rychlosti projížděl, 901 00:57:17,490 --> 00:57:23,070 S3: tak tam bylo strašně vidět, jak Paták chce prostě vzít 902 00:57:23,070 --> 00:57:27,240 S3: svým fanouškům a všem, že prostě mu je dobře a 903 00:57:27,240 --> 00:57:30,150 S3: že že to všechno vybojuje a bylo to hrozně silný. 904 00:57:30,990 --> 00:57:33,660 S1: No tak samozřejmě, jak se říká, jedna fotografie je víc 905 00:57:33,660 --> 00:57:36,360 S1: než tisíc slov. Můžeme tady o tom mluvit donekonečna, ale 906 00:57:36,750 --> 00:57:40,680 S1: samozřejmě ten podcast je podcast, Takže já bych vlastně možná 907 00:57:40,680 --> 00:57:46,530 S1: chtěl říct, abyste to neposuzoval nějakým takovým těm objektivním diváckým pohledem. 908 00:57:46,530 --> 00:57:50,190 S1: Jakože jestli ten televizní pořad je kvalitní nebo nekvalitní, je 909 00:57:50,190 --> 00:57:54,750 S1: to prostě velký přání Patrika, nebo bylo to jeho velké přání, 910 00:57:54,780 --> 00:57:57,750 S1: že on prostě si opravdu to spřádal celej víkend, jak 911 00:57:57,750 --> 00:58:01,470 S1: to natočí, protože tam je prostě nonstop dny a noci 912 00:58:01,470 --> 00:58:05,700 S1: a tohle vlastně bylo jeho zužitkování tý emoce. Jo, já 913 00:58:05,700 --> 00:58:08,170 S1: mu to strašně přeju. A jak říkám, včera večer jsem odjížděl, 914 00:58:08,320 --> 00:58:12,160 S1: tak zejtra v osm už je zítra, zejtra v osm 915 00:58:12,160 --> 00:58:13,690 S1: už to já říkám hele, hned po ranní show za 916 00:58:13,690 --> 00:58:16,450 S1: tebou přijedu. Jsem mu říkal jako dneska a budeme si 917 00:58:16,450 --> 00:58:17,860 S1: spolu číst ty komentáře. Jo. 918 00:58:18,340 --> 00:58:19,930 S15: A to spolu podíváme. 919 00:58:20,290 --> 00:58:22,030 S3: On miluje on minule ty komentáře. 920 00:58:22,360 --> 00:58:23,860 S1: A já mu říkám Ale oni tam budou psát hrozný 921 00:58:23,860 --> 00:58:25,780 S1: věci a on kámo prostě. 922 00:58:25,960 --> 00:58:27,940 S15: To je právě ono. To je drahý, to je. 923 00:58:27,940 --> 00:58:28,900 S3: Ono, To vono. 924 00:58:28,930 --> 00:58:31,090 S1: To je vono. Oni tam píšou ty prostě ty jedy, 925 00:58:31,090 --> 00:58:32,260 S1: To je prostě skvělý. 926 00:58:32,770 --> 00:58:34,690 S15: A všechny ty diagnózy a všechno. 927 00:58:34,810 --> 00:58:37,780 S3: Hlavně takhle to není seriál na Primě, to je prostě 928 00:58:37,780 --> 00:58:40,630 S3: jeho špitál, takže je tam všechno vidět, že jo. Prostě 929 00:58:40,630 --> 00:58:45,520 S3: všechny ty zařízení a hadičky a gramofon atd. Takže pro 930 00:58:45,520 --> 00:58:47,260 S3: někoho to třeba úplně nebude. Jo. 931 00:58:47,650 --> 00:58:49,690 S1: To říkám, to říkám, právě abyste si to nepouštěli, že 932 00:58:49,690 --> 00:58:53,080 S1: to bude prostě strašná zábava, jako nějaká spektakulární show. Něco 933 00:58:53,170 --> 00:58:54,460 S1: něco třeba jako Český slavík. 934 00:58:54,970 --> 00:58:57,010 S3: Perfektně oblečený personál a tak dále. 935 00:58:57,370 --> 00:58:58,300 S15: Přesně chápu. 936 00:58:58,330 --> 00:59:01,510 S1: Chápu, že je zase pátek, minulý pátek byl Slavík, teď 937 00:59:01,630 --> 00:59:06,020 S1: tohle bude trochu takový komornější jako. Takže Tolik anonce na 938 00:59:06,020 --> 00:59:08,030 S1: nový díl. Lepší už to nebude. A teď jenom Miloši, 939 00:59:08,030 --> 00:59:11,660 S1: řekni ano. Může se stát, že ty jsi něco naznačoval. 940 00:59:11,690 --> 00:59:12,950 S1: Pojďme se podívat, jestli to tam je. 941 00:59:13,220 --> 00:59:14,030 S3: To by mě zajímalo. 942 00:59:14,150 --> 00:59:16,700 S1: Ty jsi říkal můžete to někdo zkontrolovat, že to tam je? 943 00:59:18,020 --> 00:59:19,070 S3: Přešla mě trošku taková. 944 00:59:19,310 --> 00:59:26,240 S1: Tady ranní show. Dobré ráno, Haló? Haló, haló, povídej, povídej, 945 00:59:26,270 --> 00:59:28,340 S1: Dej si prosím tě telefon k uchu a povídej. 946 00:59:32,090 --> 00:59:32,900 S11: Ahoj Petr. 947 00:59:33,560 --> 00:59:37,250 S1: No tak teď je to lepší. Ten zvuk, to jo. Petře, Petře, říkej. 948 00:59:38,570 --> 00:59:39,110 S11: Já jdu ven. 949 00:59:39,440 --> 00:59:41,540 S1: Pojď ven, Ty seš nějaký válcovny plechu? 950 00:59:42,590 --> 00:59:44,060 S11: No jasně, samozřejmě. 951 00:59:44,180 --> 00:59:44,960 S1: Říkej, říkej. 952 00:59:47,480 --> 00:59:49,400 S11: Teď nevím, co mám. Měl jsem to v telefonu. 953 00:59:49,940 --> 00:59:51,740 S1: No, ale asi z nějakýho důvodu jsi volal, ne? 954 00:59:53,060 --> 00:59:55,640 S11: No. Volám na soutěž A na co? 955 00:59:57,860 --> 01:00:01,100 S1: Na co voláš? Prosím tě, voláš na správné rádio? 956 01:00:02,330 --> 01:00:02,780 S11: No ano. 957 01:00:03,500 --> 01:00:06,230 S1: Tak řikaj jaký, jaký je rádio, jaký rádio voláš? 958 01:00:07,340 --> 01:00:08,120 S11: No, Evropa dvě. 959 01:00:08,600 --> 01:00:09,890 S1: Já miláčku vůbec nevím o čem by. 960 01:00:09,890 --> 01:00:11,570 S15: Jsme ji měli v pondělí, kamaráde. 961 01:00:11,780 --> 01:00:15,710 S1: Star. Jo a myslíš ty telefony? 962 01:00:16,130 --> 01:00:18,050 S11: Ach jo, ty telefony. No tak to bylo. 963 01:00:18,140 --> 01:00:19,400 S1: To bylo, to bylo v pondělí. 964 01:00:21,770 --> 01:00:23,180 S11: Tak dobrý, no. Tak to je fór. 965 01:00:23,930 --> 01:00:24,860 S1: No tak. 966 01:00:25,070 --> 01:00:26,120 S2: Pátek, čoveče. 967 01:00:26,180 --> 01:00:28,820 S1: To bylo jenom dokonce v pondělí. Ale chápu, že prostě 968 01:00:28,880 --> 01:00:29,990 S1: ještě jsi na to nezapomněl. 969 01:00:31,160 --> 01:00:33,590 S15: Možná to v průběhu dne bude u někoho, ale víš to. 970 01:00:33,590 --> 01:00:34,100 S1: Jo jo, možná. 971 01:00:34,130 --> 01:00:35,870 S15: Možná to ještě stále je u nás. 972 01:00:35,900 --> 01:00:40,160 S1: Možná to bude v jiné části vysílání Evropy 2. Každopádně děkujeme, Ahoj. 973 01:00:41,180 --> 01:00:41,780 S11: Ahoj ahoj. 974 01:00:42,560 --> 01:00:45,800 S1: Tak teďka předáváme slovo ještě Milošovi. Miloši, dej ňákou technickou. 975 01:00:45,800 --> 01:00:48,440 S1: Nějakej update toho byl tedy zveřejnit ten díl nebo to 976 01:00:48,440 --> 01:00:49,370 S1: bude mít trochu zpoždění. 977 01:00:49,400 --> 01:00:51,590 S3: Takhle já jsem žil v tom, že v osm hodin, 978 01:00:51,590 --> 01:00:57,140 S3: jak jste správně řekl, vycházíme. Přišla mi zpráva, že to 979 01:00:57,140 --> 01:01:00,860 S3: asi vyjde až zítra, ne? Nevím, nevím proč. Nerozumím já. 980 01:01:01,490 --> 01:01:05,630 S3: Snažím se to řešit, ale bohužel nemám s kým. Nemám protihráče. 981 01:01:05,750 --> 01:01:09,950 S1: Takhle já vlastně děkuju svým způsobem za tuhle informaci, protože 982 01:01:09,950 --> 01:01:12,620 S1: pojďme si říct, trochu jsem se tady podkopal. Poslechovost ranní show. 983 01:01:12,650 --> 01:01:12,800 S15: Jo. 984 01:01:13,670 --> 01:01:16,370 S1: Opravdu jsem udělal všechno pro to, aby lidi si vypli 985 01:01:16,370 --> 01:01:17,120 S1: ranní show. 986 01:01:17,210 --> 01:01:21,290 S3: Tomu se říká přátelství, že? Přátelství je někdy víc než láska, vole, rozumíš? 987 01:01:21,710 --> 01:01:22,340 S3: No jistě. 988 01:01:22,700 --> 01:01:25,100 S2: Takže dobrý. Takže to dojedem prostě do těch devíti. 989 01:01:25,730 --> 01:01:28,070 S15: Jestli jste se těšili na komentáře, tak ty jsi někde 990 01:01:28,070 --> 01:01:28,760 S15: určitě nějaký. 991 01:01:28,760 --> 01:01:32,180 S1: Určitě jsou někde nějaký zajímavý komentáře. Miloši. 992 01:01:33,350 --> 01:01:36,500 S3: Hele no prostě přišlo mi, že to tam nikdo nevidí 993 01:01:36,500 --> 01:01:39,110 S3: a tak dále a co nikdo nevidí? No ten díl, 994 01:01:39,110 --> 01:01:41,270 S3: kterej měl bejt venku, že tam není. 995 01:01:41,300 --> 01:01:42,710 S1: Je tam možná nějaká technická věc. 996 01:01:42,710 --> 01:01:45,290 S3: A teď že teda to vychází zejtra a říkám zkouším 997 01:01:45,290 --> 01:01:45,830 S3: to říct. 998 01:01:45,890 --> 01:01:46,070 S1: Proč. 999 01:01:46,070 --> 01:01:48,110 S3: Zejtra? Já nevím, já teď jako. 1000 01:01:48,560 --> 01:01:51,200 S1: Ale i kdyby to vyšlo až zejtra, tak prostě. Každopádně 1001 01:01:51,200 --> 01:01:52,640 S1: ta informace byla předána. 1002 01:01:52,880 --> 01:01:54,350 S3: Seš hrozně hodnej a lidi a. 1003 01:01:54,350 --> 01:01:56,930 S1: Lidi lidi se navíc můžou těšit. Stejně se to dozvěděli. 1004 01:01:57,350 --> 01:01:58,130 S3: V sobotu ráno. 1005 01:01:58,160 --> 01:02:00,620 S1: Ale stejně se to dozvěděli až teď, tak prosím do zítra, 1006 01:02:01,340 --> 01:02:01,790 S1: do zítřka. 1007 01:02:01,790 --> 01:02:03,919 S3: Počkají. Já jsem si to takhle rozhozený, protože já taky 1008 01:02:03,920 --> 01:02:07,160 S3: žiju s tím, že to bude dnes, ale asi jsem poslední. 1009 01:02:07,190 --> 01:02:09,650 S1: Ranní show na Evropě. Dvě dobré ráno. Haló? 1010 01:02:09,980 --> 01:02:11,420 S11: Dobré ráno z Berouna. 1011 01:02:11,630 --> 01:02:14,600 S1: Ahoj. Ahoj, dneska jedu do Berouna. Dneska, dneska. 1012 01:02:15,020 --> 01:02:16,070 S15: Dneska budeš dělat. 1013 01:02:16,310 --> 01:02:19,490 S1: Dneska jedu do Brna. Můj spolužák a kamarád z paneláku 1014 01:02:19,490 --> 01:02:23,180 S1: má dneska padesátiny. Chápeš to? Dneska má padesát. 1015 01:02:23,210 --> 01:02:26,360 S15: Může mít tvůj spolužák padesátiny, když tobě je 40? 1016 01:02:26,930 --> 01:02:30,950 S1: Děkuju. Tak zdravíme Beroun. Co máte na srdci? Ne, volám, 1017 01:02:30,950 --> 01:02:31,430 S1: volám jenom. 1018 01:02:31,430 --> 01:02:35,480 S11: A potvrzuju to, že to Luton bude opravdu až zítra. 1019 01:02:35,480 --> 01:02:38,330 S11: A musím říct, že se i zaráží nad tím, že 1020 01:02:38,570 --> 01:02:43,520 S11: lidi během chvilky už stihli napsat komentář. Premiéra za 23 hodin. Leoši. 1021 01:02:43,880 --> 01:02:45,950 S1: Jak to? Jak to víš? Tady mám napsaný Jo. 1022 01:02:46,760 --> 01:02:48,560 S11: Jo, já už jsem tady, protože už to tady je. 1023 01:02:48,560 --> 01:02:51,440 S11: Já to tady mám přímo otevřený. Čeká 68 lidí a 1024 01:02:51,440 --> 01:02:54,770 S11: je to tam opravdu až od zítřejších osmi hodin od rána. 1025 01:02:54,830 --> 01:02:55,310 S3: Pozor, pozor. 1026 01:02:55,490 --> 01:02:58,610 S11: A lidi a lidi už stihli napsat komentář. Prostě že 1027 01:02:58,610 --> 01:03:01,280 S11: to nesedí nijak aktuální informace. 1028 01:03:01,670 --> 01:03:03,590 S3: Změna prý to vyjde za chvíli. 1029 01:03:03,950 --> 01:03:06,230 S15: Je tam odpočet 42 sekund. 1030 01:03:06,830 --> 01:03:08,000 S1: Tak pozor, pozor. 1031 01:03:08,000 --> 01:03:10,070 S11: Už se mi to spustilo, tak už to asi jde. 1032 01:03:10,340 --> 01:03:12,290 S15: Tak vidíš, jak jsme to pošťouchnutí. 1033 01:03:12,350 --> 01:03:14,810 S1: Pozor a volá mi do toho Patrik Hezucký Tak to 1034 01:03:14,810 --> 01:03:15,710 S1: je teda počkej, tak to je. 1035 01:03:16,160 --> 01:03:19,130 S3: Tak teď už je to teda komplet Eintopf. 1036 01:03:19,460 --> 01:03:22,190 S1: Zavoláme Patrikovi. Do toho mi volá Patrik. Jakože hele, ale 1037 01:03:22,190 --> 01:03:24,440 S1: prej se to zveřejní nebo co. 25 vteřin. Tak teď 1038 01:03:24,440 --> 01:03:27,350 S1: to tady běží. Voláme Patrikovi. Zavoláme Patrikovi. 1039 01:03:27,380 --> 01:03:28,310 S3: No pojďme, pojďme. 1040 01:03:28,580 --> 01:03:31,310 S1: 20 vteřin do zveřejnění a tím pádem poslech ranní show 1041 01:03:31,310 --> 01:03:34,220 S1: definitivně končí. No to jsme teda v háji, tak zkusíme. 1042 01:03:36,860 --> 01:03:43,520 S1: 10 sekund do zveřejnění. Haló? No nazdar. 1043 01:03:45,200 --> 01:03:45,890 S2: Ahoj páťáci. 1044 01:03:46,040 --> 01:03:49,670 S1: Tři, dva, jedna. Teď. Teď. 1045 01:03:50,270 --> 01:03:51,890 S3: Kamaráde, kamaráde. 1046 01:03:52,040 --> 01:03:54,020 S1: Teď je tam. Je tam, přátelé, já to vidím. Teď 1047 01:03:54,020 --> 01:03:56,620 S1: jsem zveřejnil nový díl. Lepší už to nebude a je 1048 01:03:56,620 --> 01:03:59,620 S1: tam to, co jsme točili. Nebo to ty jsi točil Istanbul? 1049 01:03:59,800 --> 01:04:01,960 S3: Řekni mi, co jsme točili. Tys tam byl? 1050 01:04:01,990 --> 01:04:03,130 S1: Já jsem jenom držel kameru. 1051 01:04:03,130 --> 01:04:03,730 S3: Ale dobře. 1052 01:04:05,290 --> 01:04:08,200 S1: Tak je to právě teď zveřejněný. Přátelé, my na to koukáme, 1053 01:04:08,200 --> 01:04:09,970 S1: jestli to poběží. Patriku, Patriku. 1054 01:04:10,000 --> 01:04:10,480 S4: Leoš. 1055 01:04:10,660 --> 01:04:12,370 S1: Co ty o tom, co ty o tom soudíš? 1056 01:04:13,090 --> 01:04:16,840 S13: Že je to fantastický, že jsme to stihli? Do poslední 1057 01:04:16,840 --> 01:04:22,600 S13: chvíle se nevědělo, jestli budeme vysílat. Počkej, audience! Dobrý den. 1058 01:04:22,690 --> 01:04:26,200 S1: Dobrý den. Tak co? 1059 01:04:27,100 --> 01:04:28,450 S15: Dobré ráno. 1060 01:04:28,480 --> 01:04:30,459 S1: Vy jste, vy jste. Vy jste sestřička. 1061 01:04:31,090 --> 01:04:32,200 S13: To je dobrá víla. 1062 01:04:32,830 --> 01:04:36,490 S1: Dobrá víla. Tak přátelé, nerušte nás teďka. My se jdeme 1063 01:04:36,490 --> 01:04:39,070 S1: dívat tady na podcast parťačku. 1064 01:04:39,070 --> 01:04:42,370 S3: Já tě zdravím a je všechno, jak my v Polsku říkáme. 1065 01:04:42,850 --> 01:04:47,680 S3: Jenže už za vámi ne. Je to PNG for John. Jo. 1066 01:04:49,030 --> 01:04:51,160 S13: Dobře, do doby, než pán zvládne. 1067 01:04:51,790 --> 01:04:54,300 S1: Tak a já bych parafrázoval vlastně to, co ty říkáš 1068 01:04:54,300 --> 01:04:57,450 S1: v tom podcastu. To, co zpívá Miloš Pokorný Vodka mizí. 1069 01:04:59,790 --> 01:05:00,270 S13: Hehe. 1070 01:05:00,300 --> 01:05:01,740 S1: Ahoj, ahoj, parťáka. 1071 01:05:01,770 --> 01:05:02,310 S3: Parťačku. 1072 01:05:02,310 --> 01:05:03,030 S15: Čau, čau. 1073 01:05:03,030 --> 01:05:04,020 S13: Čau, čau, čau. 1074 01:05:04,020 --> 01:05:04,350 S3: Čau. 1075 01:05:04,350 --> 01:05:04,650 S13: Čau. 1076 01:05:05,430 --> 01:05:05,910 S1: Čau, čau. 1077 01:05:07,230 --> 01:05:08,070 S6: Fleret. 1078 01:05:10,170 --> 01:05:13,800 S4: Vodka mizí. Já vím. 1079 01:05:14,010 --> 01:05:22,290 S6: Tak je to fajn tu být. Oříšky, jíst a pít dál. 1080 01:05:22,290 --> 01:05:24,000 S6: Vodka mizí. 1081 01:05:26,730 --> 01:05:27,420 S4: Flirt. 1082 01:05:29,700 --> 01:05:38,040 S6: Vodka mizí. Já vím, Když ještě pár si dám, řeknu, 1083 01:05:38,040 --> 01:05:50,160 S6: že rád tě mám. Rozpaky zmizí. Půjdem pustým nábřežím. Melou, 1084 01:05:50,160 --> 01:05:55,530 S6: Dám si, spíš Když poběžím domů, k tobě jít, mě 1085 01:05:55,530 --> 01:06:02,670 S6: tak láká, Když už vodky na kuráž, pil jsem. Tím 1086 01:06:02,670 --> 01:06:14,580 S6: víc se mi líbíš. Ten sprej, chléb. Vodka mizí, Já vím, 1087 01:06:14,580 --> 01:06:22,830 S6: tak je to fajn. Co víc, oříšky jíst a pít dál. 1088 01:06:22,830 --> 01:06:34,950 S6: Vodka mizí. Půjdem pustým nábřežím Nelou, Dám se, spíš poběžím domů. 1089 01:06:34,950 --> 01:06:41,850 S6: K tobě jít mě tak láká, Když už vodky na kuráž, 1090 01:06:41,880 --> 01:06:51,380 S6: pil jsem. Tím víc se mi líbíš. Ty jsi ale. Pár. 1091 01:07:00,590 --> 01:07:01,160 S4: Let. 1092 01:07:03,440 --> 01:07:11,750 S6: Vodka mizí, já vím. Když ještě pár si dám, řeknu, 1093 01:07:11,750 --> 01:07:32,540 S6: že rád tě mám. Bral zpátky Styx. Čím dál vodka mizí. Sled. 1094 01:07:34,550 --> 01:07:41,780 S6: Vodka mizí. Já vím, tak je to fajn tu být. 1095 01:07:42,380 --> 01:07:46,670 S6: Oříšky jíst a pít dál. 1096 01:07:46,670 --> 01:07:50,930 S1: Vodka Musím se vám přiznat, jak jsme zmínili, že v 1097 01:07:50,930 --> 01:07:54,650 S1: neděli bude finále zrádců. Já jsem byl včera v Roxy. 1098 01:07:55,250 --> 01:08:01,730 S1: Tam křtil album Zpěvák, který se jmenuje Marcel a Marcel. 1099 01:08:02,000 --> 01:08:08,810 S1: Zpěvák Marcel je vlastně součástí kastu zrádců, neboli jeden ze soutěžících, 1100 01:08:08,840 --> 01:08:12,740 S1: dokonce finalista, dokonce finalista. Dokonce finalista. 1101 01:08:12,770 --> 01:08:13,550 S15: Dá li se to tak říci. 1102 01:08:13,580 --> 01:08:15,350 S1: Dá li se to tak říct, taky dokonce finalista. No 1103 01:08:15,350 --> 01:08:19,880 S1: a to asi zapříčinilo takovou věc, že v Roxy byli 1104 01:08:19,880 --> 01:08:25,160 S1: skoro všichni soutěžící. A taky to způsobilo jednu věc. Já 1105 01:08:25,160 --> 01:08:28,490 S1: jsem si připadal úplně jako že jsem se že jsem 1106 01:08:28,490 --> 01:08:31,460 S1: nějakým paralelním vesmíru, protože jak samozřejmě koukám na zrádce, tak 1107 01:08:31,460 --> 01:08:34,280 S1: ty lidi znám a jsou součástí mého života. Prostě vyprávíme 1108 01:08:34,280 --> 01:08:36,950 S1: si o nich. A teď najednou vlastně já procházel tím 1109 01:08:36,950 --> 01:08:39,170 S1: klubem a všude byly známé tváře a já jsem Vždycky 1110 01:08:39,170 --> 01:08:42,890 S1: se nadechnu, že? A je dobrý. A vlastně jsem si uvědomil, 1111 01:08:42,890 --> 01:08:44,870 S1: že je neznám. Ty lidi, že jsou to prostě, že 1112 01:08:44,870 --> 01:08:48,400 S1: jsem divák Show, ve které oni vystupují. 1113 01:08:48,430 --> 01:08:50,560 S15: Konečně to vidíš z druhé strany. 1114 01:08:50,890 --> 01:08:53,439 S1: Ale počkej, já jsem šel a tam najednou jsem viděl. 1115 01:08:53,470 --> 01:08:58,570 S1: Tam byla najednou Mia. Tam stála Mia a evidentně s přítelem, 1116 01:08:58,570 --> 01:09:00,429 S1: protože ten stál za ní jako tohle. Já jsem šel 1117 01:09:00,430 --> 01:09:00,850 S1: kolem ní a. 1118 01:09:00,970 --> 01:09:02,080 S15: Teď už je to Věra, že jo? 1119 01:09:02,500 --> 01:09:05,050 S1: Dobře, dobře. Vlastním jménem Věra. Ale Mia. A teď já úplně. 1120 01:09:05,050 --> 01:09:08,230 S1: Udělej to teď. Já jsem vlastně nevěděl, jestli, jestli nebude 1121 01:09:08,229 --> 01:09:11,320 S1: jako trapný, že se jako nepozdraví me. Aby třeba neřekla, 1122 01:09:11,320 --> 01:09:13,450 S1: že ji ignoruju. Ne, on mě ani nepozdravil, ale vlastně 1123 01:09:13,450 --> 01:09:15,880 S1: sis uvědomil, že se neznáte. My se vlastně neznáme, takže 1124 01:09:15,880 --> 01:09:18,370 S1: já jí nemám co zdravit. A teď to bylo takový 1125 01:09:18,370 --> 01:09:22,180 S1: jako taková zvláštní situace to byla. Takže jsem udělal to dobrý. 1126 01:09:24,670 --> 01:09:25,630 S1: Úplně psycho to bylo. 1127 01:09:26,170 --> 01:09:29,710 S4: Podcast Ranní show Evropy 2. 1128 01:09:31,900 --> 01:09:34,510 S1: V půl deváté a 1. Minuta posloucháte ranní show na 1129 01:09:34,510 --> 01:09:37,510 S1: Evropě 2. Jste vy s námi a my s vámi. 1130 01:09:37,510 --> 01:09:42,939 S1: Tedy ranní show. Haló, kdo se nám dovolal? Haló, Říkejte slečno, Pane. 1131 01:09:43,540 --> 01:09:48,110 S1: Jak se jmenujete, Pane? Pane Lukáši, co máte na srdci? 1132 01:09:49,700 --> 01:09:52,939 S11: Já volám na soutěž. Asi špatně. Netrefil jsem se. 1133 01:09:52,970 --> 01:09:56,330 S1: Není soutěž žádná, ale děkujeme za telefonát. Máte strašně příjemný hlas. 1134 01:09:56,330 --> 01:10:01,430 S1: Můžete nám, Zavzdychal do vysílání. Ach ne. Víc, víc ještě. 1135 01:10:02,360 --> 01:10:06,380 S11: Ještě víc. Ještě víc. Ha, ha, ha, ha. No tak. 1136 01:10:06,860 --> 01:10:07,099 S2: Tak. 1137 01:10:07,189 --> 01:10:08,150 S1: Tak. Míň. Zase míň. 1138 01:10:09,439 --> 01:10:10,430 S15: Zase se uklidníme. 1139 01:10:10,460 --> 01:10:13,010 S1: Lukáši, děkujeme. Děkujeme, Luki. Ahoj. 1140 01:10:13,640 --> 01:10:14,960 S11: Jo, taky ne. 1141 01:10:15,260 --> 01:10:17,540 S1: Myslíš si, že třeba takovýhle vstup je normální? Nebo už 1142 01:10:17,540 --> 01:10:20,689 S1: je to jako Katko? 1143 01:10:20,900 --> 01:10:22,130 S15: Já nevím, co to je za dotaz. 1144 01:10:22,160 --> 01:10:24,620 S1: Kolik by jsi dala procent na CSFD tomuhle vstupu? 1145 01:10:26,660 --> 01:10:29,210 S15: No hele odpad. 1146 01:10:30,710 --> 01:10:31,940 S4: Leoš Mareš. 1147 01:10:31,970 --> 01:10:32,900 S18: Evropa 2. 1148 01:10:33,050 --> 01:10:38,599 S4: Patrik Hezucký Evropa Svět. Ranní show Evropy 2. 1149 01:10:39,080 --> 01:10:42,559 S1: 8:40 Posloucháte ranní show na Evropě 2. Mám tady ve 1150 01:10:42,560 --> 01:10:47,820 S1: studiu dvě Katky. Ano, ke Katce pod ruské nám při 1151 01:10:47,820 --> 01:10:52,620 S1: páteční show přibyla i pondělní a čtvrteční Katka Říhová. Jsou 1152 01:10:52,620 --> 01:10:56,429 S1: tady prostě obě dvě. Duo Katka se jim říká Tak holky, holky. 1153 01:10:56,820 --> 01:10:57,179 S2: No. 1154 01:10:57,720 --> 01:11:00,900 S1: Jsem připraven na to, co máte na srdci. 1155 01:11:01,830 --> 01:11:05,669 S15: Já bych chtěla asi říct, že dneska je 28. Listopadu 1156 01:11:05,670 --> 01:11:09,150 S15: a že dneska je ten den, který vlastně máme pocit, 1157 01:11:09,150 --> 01:11:12,090 S15: že už probíhá třeba pět měsíců v kuse. Ale Black 1158 01:11:12,090 --> 01:11:13,589 S15: Friday je tedy dnes. 1159 01:11:13,620 --> 01:11:15,120 S1: To je dneska to Black Friday. 1160 01:11:15,240 --> 01:11:17,820 S15: Je to dneska a je to teda den velkých slev. 1161 01:11:17,820 --> 01:11:20,130 S15: Mělo by to vrcholit, ale ono většinou se to přehoupne 1162 01:11:20,130 --> 01:11:23,370 S15: ještě do prosince a prostě obchodníci toho využívají. Nicméně já 1163 01:11:23,370 --> 01:11:26,040 S15: jsem si teda našla článek, co všecko se s tím 1164 01:11:26,040 --> 01:11:32,550 S15: pojí a to byste nevěřili, jaký sociálně vztahový dopad má 1165 01:11:32,550 --> 01:11:37,920 S15: tenhle svátek na lidi. No prej je vědecky dokázáno, že 1166 01:11:37,920 --> 01:11:42,689 S15: v tento den klesá míra intimních spojení mezi partnery, protože 1167 01:11:42,689 --> 01:11:47,730 S15: lidi jsou vyčerpaní z nakupování. Takže prostě dneska jakoby no 1168 01:11:47,760 --> 01:11:48,330 S15: sex dej. 1169 01:11:48,630 --> 01:11:51,420 S2: Tak večer, že jo. Usednou k těm online nákupům. 1170 01:11:51,870 --> 01:11:55,830 S1: A nemůže právě být dneska naopak? Jakože vlastně Black Friday, 1171 01:11:55,860 --> 01:11:59,070 S1: že vlastně naopak budeš experimentovat a že si třeba najdeš? 1172 01:12:01,200 --> 01:12:01,500 S11: Víš. 1173 01:12:01,800 --> 01:12:04,710 S1: Jakože jakože si řekneš tak hele. 1174 01:12:05,790 --> 01:12:06,510 S15: Nikdy jsem, to ne. 1175 01:12:06,810 --> 01:12:08,430 S1: Je nejvyšší čas. 1176 01:12:08,700 --> 01:12:14,820 S15: No. Potom další aspekt je, že prej díky tomuhle svátku 1177 01:12:14,820 --> 01:12:18,450 S15: se rozpadají vztahy ve velkým, protože lidi se zadluží a 1178 01:12:18,450 --> 01:12:23,849 S15: to jakoby prej do budoucna přináší velkou míru rozchodů. 1179 01:12:24,150 --> 01:12:27,060 S1: Ty jsi tady dokonce kdysi před pár dny řekla Katko, 1180 01:12:27,060 --> 01:12:29,939 S1: že Prosím vás, nepůjčujte si na vánoční dárky. 1181 01:12:29,970 --> 01:12:30,510 S2: To je blbost. 1182 01:12:30,540 --> 01:12:32,370 S1: No a jak jsi to myslela? Vlastně to mně se 1183 01:12:32,370 --> 01:12:36,120 S1: to líbilo. Ta myšlenka radši nedávat ten dárek a nedávat. 1184 01:12:36,120 --> 01:12:38,280 S15: No tak to je tak to říkají vždycky ekonomové, že 1185 01:12:38,280 --> 01:12:40,680 S15: největší kravina je půjčovat si na dovolenou a půjčovat si 1186 01:12:40,680 --> 01:12:44,280 S15: na dárky, tak to jsou takové celkem zbytné věci. No 1187 01:12:44,670 --> 01:12:47,729 S15: a pak taky roste počet dopravních nehod. A ano, je 1188 01:12:47,729 --> 01:12:50,970 S15: to opravdu tak, že se nejčastěji srazí lidi, kteří u 1189 01:12:50,970 --> 01:12:55,350 S15: toho nákupáku chtějí zaparkovat, hledají to poslední parkovací místo. 1190 01:12:56,340 --> 01:12:59,670 S1: Bože. Jak to využiješ? 1191 01:12:59,700 --> 01:13:03,720 S2: Já byla nakupovat včera a jak naschvál jsem koupila všechno, 1192 01:13:03,720 --> 01:13:06,660 S2: co bylo prostě mimo slevy. Já se vždycky trefím do toho, 1193 01:13:06,660 --> 01:13:07,500 S2: co ve slevě není. 1194 01:13:07,650 --> 01:13:09,360 S15: Tak musí někdo podpořit ty obchodníky. 1195 01:13:09,360 --> 01:13:11,070 S1: Abych měla prostě White Thursday. 1196 01:13:14,939 --> 01:13:20,550 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 1197 01:13:37,610 --> 01:13:38,570 S19: Strange World. 1198 01:13:42,590 --> 01:13:46,190 S4: Podcast Ranní show Evropy 2. 1199 01:13:46,370 --> 01:13:49,189 S1: Hit z roku 1989. 1200 01:13:51,650 --> 01:13:52,879 S19: Nobody. 1201 01:13:55,070 --> 01:14:04,160 S1: Lovnou s nádherným videoklipem, který je černobílý, kdy na pláži 1202 01:14:04,160 --> 01:14:09,500 S1: je Chris Isaac s modelkou dánského původu Helenou Christensen, což 1203 01:14:09,979 --> 01:14:15,769 S1: je dáma, která byla mým takovým snem v mládí. Ona 1204 01:14:15,770 --> 01:14:20,300 S1: je považovaná za nejkrásnější dámu v historii té země. Ona 1205 01:14:20,300 --> 01:14:26,570 S1: byla andílek Victorias Secret andílek a v době natáčení videoklipu 1206 01:14:26,570 --> 01:14:31,429 S1: jí bylo jednadvacet. Teď jí je tedy o O kolik? 1207 01:14:31,430 --> 01:14:33,290 S1: O 26 let více. 1208 01:14:33,320 --> 01:14:34,160 S2: Tak holka v nejlepším. 1209 01:14:34,189 --> 01:14:38,160 S1: Pardon, pardon, pardon. O 36 let více. Tak jsem to 1210 01:14:38,160 --> 01:14:42,600 S1: špatně spočítal, že 1989 je před 36 lety. 1211 01:14:42,630 --> 01:14:46,559 S15: Helena Christensen vypadá jako Cameron Diaz s tmavými vlasy. Tak 1212 01:14:46,650 --> 01:14:50,400 S15: tak bych to tak zhodnotila. Tak pro představu. 1213 01:14:51,600 --> 01:14:55,800 S1: Já předávám slovo Kátě, která má přátelé zvířátka. Máma má 1214 01:14:55,800 --> 01:14:58,950 S1: informace o zvířátkách. Takhle je pátek a blíží se devátá. 1215 01:14:59,310 --> 01:15:01,620 S1: Jsou to závěrečná zvířátka na konec. 1216 01:15:01,800 --> 01:15:04,830 S2: No, protože tady dneska žádný zvíře ještě nebylo, tak pojďme 1217 01:15:04,830 --> 01:15:07,950 S2: si ho dát, jo? Já totiž tady koukám na jeden výzkum. Nevím, 1218 01:15:07,950 --> 01:15:11,310 S2: kdo ho dělal a je absolutně novej a týká se 1219 01:15:11,310 --> 01:15:16,290 S2: Přátelé lišek. Jo, tady totiž píšou, že samci od lišek 1220 01:15:16,320 --> 01:15:21,809 S2: si po ztrátě své partnerky už nikdy nenajdou žádnou jinou 1221 01:15:21,810 --> 01:15:25,169 S2: partnerku a zůstanou do konce svého života sami. 1222 01:15:25,500 --> 01:15:28,410 S15: Foxy oni fušovat do řemesla labutím, ale. 1223 01:15:28,410 --> 01:15:32,460 S2: Zatím co, počkejte. Ale zatímco normálně samice, tedy liška, ta 1224 01:15:32,460 --> 01:15:36,879 S2: okamžitě po ztrátě lišáka si najde jiného. A teď mluv, Leo. 1225 01:15:36,939 --> 01:15:37,960 S15: Ta liška podšitá. 1226 01:15:39,430 --> 01:15:43,480 S2: No tak to je prostě příroda. Je to příroda. 1227 01:15:43,510 --> 01:15:45,100 S1: Takže lišák už prostě pašák. 1228 01:15:45,100 --> 01:15:50,620 S2: Nic už ten už útrum prostě. No liška, ta to rozjede. 1229 01:15:53,050 --> 01:15:55,929 S1: Můžu se vydat po mnoha cestách. Jak tohle komentovat? 1230 01:15:56,290 --> 01:15:57,940 S15: Kterou lesní cestou se vydáš? 1231 01:15:58,750 --> 01:16:01,330 S1: Jdou cestou tím směrem. 1232 01:16:02,979 --> 01:16:05,860 S15: Tak třeba už neloví mezi liškami, ale může jakoby zvolit 1233 01:16:05,860 --> 01:16:08,530 S15: třeba jiný druh, jiný druh, protože tam už by to. 1234 01:16:08,530 --> 01:16:10,720 S15: Byla by to nevěra nebo by to nebyla nevěra. 1235 01:16:10,990 --> 01:16:14,350 S1: Jako třeba jako s Kim, s veverkou. Liška s veverkou. 1236 01:16:14,380 --> 01:16:19,810 S1: To sis vybrala jakože že prostě má je úchyl. Lišák? 1237 01:16:19,840 --> 01:16:19,960 S15: Jo. 1238 01:16:20,439 --> 01:16:22,360 S1: Že má rád malé, jako je Průša. 1239 01:16:22,570 --> 01:16:24,729 S15: Lišák Ne, však není úchyl. 1240 01:16:26,710 --> 01:16:28,809 S4: Leoš Mareš. Patrik Hezucký. 1241 01:16:29,590 --> 01:16:31,120 S12: Evropa Dvě. 1242 01:16:31,120 --> 01:16:33,010 S4: V ranní show Evropy 2. 1243 01:16:33,040 --> 01:16:36,760 S1: 857 Finále Ranní show na Evropě 2. Ještě není konec. 1244 01:16:36,790 --> 01:16:41,170 S1: Ještě stále vysíláme. Máme tady obě Katky, tady Katka, Katka, Leoš, 1245 01:16:41,170 --> 01:16:49,570 S1: Martin Cihlář, Jakub Kohák. Všichni tady jsme. A teď, pokud 1246 01:16:49,570 --> 01:16:52,299 S1: máte pocit, že už jste hodně utratili, jakože říkáte si 1247 01:16:52,300 --> 01:16:56,800 S1: Ty bláho! Z čeho koupím dárky, tak nikdy není tak špatně, 1248 01:16:56,800 --> 01:17:01,299 S1: aby nemohlo být ještě hůř. Tuto informaci podle mě podpoří Katka, 1249 01:17:01,300 --> 01:17:02,229 S1: tentokrát Říhová. 1250 01:17:02,290 --> 01:17:06,400 S15: Mám tady příběh paní. Můžete se vžít do její situace? 1251 01:17:07,240 --> 01:17:11,500 S15: Jdete večer s přáteli popít, posedět, nějak se to zvrtne 1252 01:17:11,800 --> 01:17:14,800 S15: a vy tak nějak prohlížíte celou noc. A možná se 1253 01:17:14,800 --> 01:17:17,979 S15: úplně nepamatujete, co všechno jste zažili, kde jste, všude se 1254 01:17:17,979 --> 01:17:23,920 S15: vyskytli a kolikrát jste pípal třeba účet nějakou kreditní kartou. 1255 01:17:23,920 --> 01:17:24,820 S15: Tak tahle pani nebo. 1256 01:17:24,820 --> 01:17:25,420 S1: Telefonem. 1257 01:17:25,479 --> 01:17:29,710 S15: Nebo telefonem tahle paní Jmenuje se Maddie MacGyver given Kurz 1258 01:17:30,310 --> 01:17:34,480 S15: Magic Given se ráno probudila, podívala se na účet a zjistila, 1259 01:17:34,720 --> 01:17:41,650 S15: že je mínus padesát miliard. Korun. V přepočtu to. 1260 01:17:42,310 --> 01:17:42,729 S7: Bylo v Česku. 1261 01:17:43,060 --> 01:17:44,650 S15: Ne, ne, ne. Bylo to někde v Americe. 1262 01:17:44,650 --> 01:17:48,700 S1: Ale tak za prvé, jmenuje se guvernér. Guvernér neboli vačka. 1263 01:17:48,729 --> 01:17:49,420 S15: Jo, jo, jo. 1264 01:17:50,170 --> 01:17:53,710 S1: Guvernér dává. Ale počkej, jak se dá utratit padesát dolarů? 1265 01:17:53,740 --> 01:17:55,780 S15: Tak to mi právě řekněte. Já jsem to chtěla tady 1266 01:17:55,780 --> 01:17:58,809 S15: nadhodit do pléna, protože samozřejmě ten příběh končí tím, že 1267 01:17:58,810 --> 01:18:01,630 S15: se ukázalo, že to byla chyba. Nicméně ta paní prožila 1268 01:18:01,630 --> 01:18:04,840 S15: hodinku hrůzy, kdy opravdu šla po svých vlastních stopách a 1269 01:18:04,840 --> 01:18:07,570 S15: říkala si, co já jsem to v noci vlastně dělala. 1270 01:18:08,260 --> 01:18:10,660 S2: Ale já myslím, že to je poměrně jednoduchý, protože mně 1271 01:18:10,660 --> 01:18:13,000 S2: se třeba kolikrát stalo, že jsem byla v kavárně a 1272 01:18:13,000 --> 01:18:15,880 S2: místo 500 výš ti tam zadají o nulu víc a 1273 01:18:15,880 --> 01:18:17,920 S2: řeknou Víš a teď ty tam vidíš 5000. 1274 01:18:17,920 --> 01:18:20,740 S1: Takže to se mi stalo. Tady jsem jednala o výplatě. 1275 01:18:21,100 --> 01:18:23,740 S1: Jo nic. To jako říkali. 1276 01:18:23,920 --> 01:18:24,160 S11: Že. 1277 01:18:24,880 --> 01:18:27,660 S1: Jsi říkala to není možný, že jako. A ředitel J. 1278 01:18:27,960 --> 01:18:28,230 S11: J. 1279 01:18:28,979 --> 01:18:31,740 S15: Dá se utratit 50 miliard za noc. 1280 01:18:32,010 --> 01:18:34,890 S1: Já jsem se právě koukal, jestli jestli mi nepřibyla včera 1281 01:18:35,130 --> 01:18:41,849 S1: nějaká nabídka akce na rok 26. Říkal jsem si, že ne. 1282 01:18:42,600 --> 01:18:44,430 S1: Je to zrušili to, nepotvrdili to. 1283 01:18:44,820 --> 01:18:46,320 S15: A ty tvoje flašky červenýho. 1284 01:18:47,820 --> 01:18:51,059 S1: Mimochodem mimochodem, jsou k dispozici, kdyby jsi chtěla. 1285 01:18:51,600 --> 01:18:52,710 S15: Máš je ve vinotéce. Tak ty. 1286 01:18:52,710 --> 01:18:55,290 S1: Jsi. Dostal jsem je jako dárek k narozeninám a jsou 1287 01:18:55,290 --> 01:18:57,330 S1: k dispozici, protože já už je nevyužiju, takže. 1288 01:18:57,840 --> 01:18:59,700 S15: To je prostě. To je neuvěřitelný. 1289 01:18:59,760 --> 01:19:00,600 S1: Chcete k Vánocům? 1290 01:19:01,200 --> 01:19:02,429 S2: To víš, že to se neztratí. 1291 01:19:02,460 --> 01:19:06,810 S1: Každá z vás lahvičku margo, jo? Tak jo. 1292 01:19:07,050 --> 01:19:08,040 S15: Hele, do pečení. 1293 01:19:10,979 --> 01:19:13,679 S4: Leoš Mareš. Patrik Hezucký. 1294 01:19:14,010 --> 01:19:14,880 S18: Evropa. 1295 01:19:17,100 --> 01:19:19,590 S4: 2 Ranní show Evropy 2. 1296 01:19:19,740 --> 01:19:21,480 S20: Tak máme za sebou. 1297 01:19:22,229 --> 01:19:23,580 S1: Já miluju páteční náladu. 1298 01:19:23,580 --> 01:19:28,559 S20: Patrik se zase tě mám domů, já chci domů. Už 1299 01:19:28,560 --> 01:19:33,090 S20: je hodně hodin. Je devět hodin. Já jdu domů. Jinak 1300 01:19:33,090 --> 01:19:42,030 S20: neřeknu ani slovo. Dobírám si pusu na zámek. Hele. Nech mě, 1301 01:19:42,510 --> 01:19:49,349 S20: Naplňuje mě. Neříkej. Nevím ani slovo a vůbec nevím, co 1302 01:19:50,910 --> 01:19:59,910 S20: mám blbě pašují. Není to jistí? Do hajzlu, na mě každej. 1303 01:19:59,939 --> 01:20:02,160 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký. 1304 01:20:03,450 --> 01:20:05,309 S10: Evropa v. 1305 01:20:05,550 --> 01:20:07,320 S4: Ranní show Evropy 2. 1306 01:20:07,439 --> 01:20:14,490 S1: Dneska je 28. Listopadu 2007 25. A od první ranní show, 1307 01:20:14,490 --> 01:20:18,900 S1: kterou jsem vysílal se svým kolegou Patrikem Hezucký, uplynulo přesně 1308 01:20:19,350 --> 01:20:24,110 S1: 9000 950 dní. 1309 01:20:25,580 --> 01:20:26,660 S2: Ty to máš spočítaný. 1310 01:20:26,689 --> 01:20:38,270 S1: 9. 1950. 27 let a 3 měsíce. Za 50 dní. 1311 01:20:38,420 --> 01:20:39,290 S15: Kdy je to datum? 1312 01:20:40,640 --> 01:20:41,090 S1: Cože? 1313 01:20:41,120 --> 01:20:43,280 S15: Kdy je to datum magický? 1314 01:20:43,550 --> 01:20:45,200 S1: 31. Srpna 98. 1315 01:20:45,229 --> 01:20:47,089 S15: A já myslím to těch 10 000. 1316 01:20:47,450 --> 01:20:51,680 S1: Je to za 50 dní. 17. Ledna, příští rok po 1317 01:20:51,680 --> 01:20:52,220 S1: Novém roce. 1318 01:20:54,800 --> 01:20:55,970 S10: Není tam. 1319 01:20:55,970 --> 01:21:15,320 S16: Daj. Se tam. Sem tam. Sem tam. 1320 01:21:23,830 --> 01:21:27,520 S1: 10 000 dní. Je to dost, Ne? 1321 01:21:29,290 --> 01:21:30,490 S15: Kdo? Kdo to může říct? 1322 01:21:30,520 --> 01:21:32,110 S1: Ty vole 10 000 let. 1323 01:21:33,130 --> 01:21:34,030 S15: 10 000 let. 1324 01:21:34,990 --> 01:21:38,979 S1: 10000 dní Ranní show. 1325 01:21:40,870 --> 01:21:41,710 S15: Den co den. 1326 01:21:41,740 --> 01:22:31,960 S1: Den co den 27 let a 3 měsíce. Já jsem 1327 01:22:31,960 --> 01:22:35,740 S1: tu informaci říkal Patrikovi v nemocnici. Byli jsme a bylo 1328 01:22:35,740 --> 01:22:40,240 S1: nás tam víc. Já říkám Ty bláho, kámo, vysíláme spolu 1329 01:22:40,240 --> 01:22:45,939 S1: deset tisíc dní a během těch deseti tisíc dní jsme 1330 01:22:45,939 --> 01:22:51,010 S1: spolu odvysílali šest tisíc ranních show. Seděl tam kamarád a 1331 01:22:51,010 --> 01:22:54,429 S1: říká Tak proto seš tak unavenej? 1332 01:22:59,860 --> 01:23:00,429 S15: To je dobrý. 1333 01:23:38,110 --> 01:23:39,520 S1: Everybody needs somebody. 1334 01:23:47,229 --> 01:23:48,490 S19: Nečekejte v. 1335 01:23:48,490 --> 01:23:49,450 S16: Současné. 1336 01:23:49,870 --> 01:23:50,229 S17: Době. 1337 01:23:50,229 --> 01:24:00,759 S16: Největší souboj, ale pokusím se odpovědět. Na otázku, kdo je 1338 01:24:00,850 --> 01:24:11,260 S16: největší šance pro děti? Samozřejmě je to samozřejmě domácí. Do. 1339 01:24:14,860 --> 01:24:27,720 S16: Šanghaje Moje paměť by se sama. Obrátila a. To mě vytáčí. 1340 01:24:28,020 --> 01:24:34,860 S16: Zatraceně dobrej šaman. Jako správnej. 1341 01:24:40,470 --> 01:24:43,500 S1: Tak končíme dneska, tento týden i tento měsíc. Děkujeme za 1342 01:24:43,500 --> 01:24:47,430 S1: přízeň a na prahu těch 10 000 společných dní s 1343 01:24:47,430 --> 01:24:51,030 S1: Patrikem S Lukym bych chtěl říct jednu větu, která je 1344 01:24:51,030 --> 01:24:57,990 S1: zároveň i názvem poslední písničky dnešního programu. Mám tě rád. 1345 01:25:01,110 --> 01:25:06,720 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 1346 01:25:08,670 --> 01:25:08,790 S10: S. 1347 01:25:08,790 --> 01:25:19,019 S6: Básničkou Zig krásných slov. Chytám len pár len tých co 1348 01:25:19,020 --> 01:25:27,660 S6: pár ja mám tě rád ja mám tě rád já 1349 01:25:27,660 --> 01:25:34,889 S6: mám tě rád Já Mám tě rád Já mám Ano 1350 01:25:34,890 --> 01:25:39,210 S6: mám ho rád tě mám jen Micku, tak běž. Byť 1351 01:25:39,210 --> 01:25:46,019 S6: mám všetko čo chceš, tebe dám ještě chvíli nech jsme sami. 1352 01:25:46,650 --> 01:25:51,810 S6: Má mě, praví mě. On je tvoje. Srdce všetko smyje. 1353 01:25:52,770 --> 01:25:59,640 S6: Ty jsi moje preklad je, ktoré sa mi do žil vlévá, láskou, 1354 01:25:59,850 --> 01:26:10,410 S6: ktorú chcem, láskou, tématem, láskou, každý deň, láskou, kterou zpívám. 1355 01:26:10,410 --> 01:26:17,990 S6: Mám tě Mám já mám mám já mám mám mám 1356 01:26:17,990 --> 01:26:25,940 S6: mám rád já mám tě rád má mě praví mě 1357 01:26:26,120 --> 01:26:33,979 S6: nebo ne já mám má máma má rád. 1358 01:26:38,090 --> 01:26:44,540 S21: Hm. Hm. Hm, hm hm, hm, hm, hm, hm. 1359 01:26:46,430 --> 01:26:55,640 S6: S básnířkou. Vznik krásných slov ti dám len pár len 1360 01:26:55,640 --> 01:27:03,439 S6: tých To pár Já mám tě rád, mám tě rád, 1361 01:27:04,610 --> 01:27:11,840 S6: mám tě rád. Já Mám tě rád. Já Dáma nikdy viac. 1362 01:27:11,840 --> 01:27:17,809 S6: No ešte raz objímat tu krásu krás nech zas pohni, 1363 01:27:17,810 --> 01:27:23,960 S6: cíti mráz, chvilu to nic nepokazí, Jsi to ty a 1364 01:27:23,960 --> 01:27:30,470 S6: viac už nič. Láska, láska, Něžný bič, Vstaň, zapěli prapor 1365 01:27:30,470 --> 01:27:41,839 S6: strýček plnou tu šou na svém krejčím láskou ktorú chcem. Láskou, tématem, láskou. 1366 01:27:41,870 --> 01:27:50,030 S6: Každý deň láskou kterou zpěvák Mám tě rád jen mám 1367 01:27:50,030 --> 01:27:57,470 S6: tě rád Já. Mám tě rád, Mám tě. Rád Já. 1368 01:27:57,470 --> 01:28:09,340 S6: Mám tě rád, Mám tě rád. Jak? Mám tě rád. Ó. Ano, ano, 1369 01:28:09,340 --> 01:28:22,120 S6: ano mám rád. Já mám rád, Já mám. Rád. Já 1370 01:28:22,120 --> 01:28:29,290 S6: Mám tě rád. Já Mám tě rád. Já Mám tě rád. 1371 01:28:30,580 --> 01:28:39,670 S6: Já mám, mám Mám. Mám tě rád. Mám tě rád. Já, mama, mama, mama. 1372 01:28:39,670 --> 01:28:52,990 S6: Mám tě rád. Já. Mám rád. Máma mám rád. Mám kabát. 1373 01:28:53,260 --> 01:28:58,750 S6: Já mám, já mám rád, já mám rád. 1374 01:28:59,740 --> 01:29:04,299 S4: Leoš Mareš Patrik Hezucký Ranní show Evropy 2. 1375 01:29:05,470 --> 01:29:07,360 S16: Evropa dvě.