1 00:00:00,040 --> 00:00:02,480 Speaker 1: Okay, I want to talk about the Cambridge Dictionary, very 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,400 Speaker 1: partially official. 3 00:00:03,480 --> 00:00:08,800 Speaker 2: It's where all our official words are. It has gone bananas. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,719 Speaker 3: The dictionary is probably more of an online job these days, right, 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,880 Speaker 3: Not many people haven't. I mean, I've got a dictionary 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,079 Speaker 3: on my desk at work. 7 00:00:16,079 --> 00:00:16,520 Speaker 4: Of course you do. 8 00:00:16,680 --> 00:00:20,640 Speaker 2: How often do you reach for it any circumstances? 9 00:00:21,120 --> 00:00:21,960 Speaker 3: Not often enough? 10 00:00:22,040 --> 00:00:26,599 Speaker 4: Clearly, Let you keep your encyclopedia collection, Encyclopedia. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,160 Speaker 2: Botanica, remember that when they're on a cit. 12 00:00:29,760 --> 00:00:34,080 Speaker 3: Yeah, it's amazing. Control see control. 13 00:00:35,080 --> 00:00:38,479 Speaker 1: Well, we are adding, as we do every year, some 14 00:00:38,560 --> 00:00:41,159 Speaker 1: new words into the Cambridge Dictionary. Now one of them 15 00:00:41,159 --> 00:00:45,880 Speaker 1: has been inspired by our Prime Minister Albanis. 16 00:00:46,640 --> 00:00:50,800 Speaker 5: They are delulu with no sololu. Mister spake ad. 17 00:00:51,520 --> 00:00:56,319 Speaker 1: Yes, Prime Minister Anthony Alban said they are because that's 18 00:00:56,320 --> 00:00:57,560 Speaker 1: how Carl Stephanovic says it. 19 00:00:57,720 --> 00:01:01,160 Speaker 4: So I'm going to say, apparently that's the way to 20 00:01:01,160 --> 00:01:01,360 Speaker 4: say it. 21 00:01:01,960 --> 00:01:04,880 Speaker 1: Alva nassay is not the word I'm talking about. It's 22 00:01:05,040 --> 00:01:08,720 Speaker 1: de lulu with no so lulu and which means delusional 23 00:01:08,760 --> 00:01:12,399 Speaker 1: with no solution, and delulu is going in the dictionary. 24 00:01:12,480 --> 00:01:13,720 Speaker 4: Well, the pad it's got to go. 25 00:01:13,959 --> 00:01:14,199 Speaker 3: Time. 26 00:01:14,280 --> 00:01:17,880 Speaker 1: I'm okay, with de Lulu. When it comes to skibbity, 27 00:01:18,040 --> 00:01:18,840 Speaker 1: what is skibberty? 28 00:01:19,959 --> 00:01:21,480 Speaker 2: Actually don't know. I don't know. 29 00:01:24,160 --> 00:01:24,959 Speaker 3: Means it's good. 30 00:01:26,319 --> 00:01:29,600 Speaker 2: Twelve sentence. I don't know how to do it in 31 00:01:29,640 --> 00:01:31,120 Speaker 2: a sentence. But it's about a toilet? 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,160 Speaker 3: What skibbity? 33 00:01:35,680 --> 00:01:36,120 Speaker 2: I don't think. 34 00:01:36,200 --> 00:01:38,479 Speaker 4: So it's not about toilet, is it? 35 00:01:38,720 --> 00:01:38,920 Speaker 1: Well? 36 00:01:38,920 --> 00:01:41,360 Speaker 3: Here we go, Isha can tell us who's eight years 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,560 Speaker 3: of age? Good morning, Ishka. 38 00:01:43,959 --> 00:01:44,640 Speaker 5: Good moment. 39 00:01:45,400 --> 00:01:46,319 Speaker 4: What does skibbity mean? 40 00:01:48,280 --> 00:01:51,800 Speaker 5: It's a meme that won't having in the toilet. 41 00:01:52,080 --> 00:01:55,400 Speaker 2: Someone's head is in the toilet. Yeah, oh, like they're 42 00:01:55,400 --> 00:01:55,880 Speaker 2: throwing up. 43 00:01:57,400 --> 00:02:00,639 Speaker 5: No, it's like the whole body is in the toilet, 44 00:02:00,760 --> 00:02:01,920 Speaker 5: their head picking out. 45 00:02:02,280 --> 00:02:04,080 Speaker 2: So why would you use the word skibbity? 46 00:02:04,080 --> 00:02:07,000 Speaker 1: Would use it when someone's being silly or when something's 47 00:02:07,120 --> 00:02:07,880 Speaker 1: a bit gross. 48 00:02:09,360 --> 00:02:13,600 Speaker 5: It's really does mean so I kind of just use 49 00:02:13,680 --> 00:02:17,160 Speaker 5: it for fun then, like when things are kind of slow, 50 00:02:17,280 --> 00:02:17,840 Speaker 5: stand like. 51 00:02:19,000 --> 00:02:21,480 Speaker 1: Well, then it should definitely be in the dictionary. If 52 00:02:21,520 --> 00:02:22,639 Speaker 1: Ishka's using it for fun. 53 00:02:22,520 --> 00:02:25,160 Speaker 3: Hey, Ishka, skippity. Do you think your dad do you 54 00:02:25,160 --> 00:02:28,400 Speaker 3: think your daddy's a bit skibbitty? What? 55 00:02:31,080 --> 00:02:32,320 Speaker 2: So that's going in the dictionary. 56 00:02:32,360 --> 00:02:36,679 Speaker 4: Doo Apparently, let's go to Beck in Heithmont Beck can 57 00:02:36,720 --> 00:02:38,360 Speaker 4: you understand kid language? 58 00:02:39,360 --> 00:02:41,239 Speaker 6: No, I've given up trying. 59 00:02:41,520 --> 00:02:43,280 Speaker 2: Okay, what do they say? What are your kids getting 60 00:02:43,280 --> 00:02:44,160 Speaker 2: around saying. 61 00:02:44,400 --> 00:02:47,440 Speaker 6: The latest one is six seven? And I don't know 62 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 Speaker 6: if it's one word or if it's two words? 63 00:02:49,520 --> 00:02:50,880 Speaker 4: Hang on, how will they say it? 64 00:02:50,919 --> 00:02:54,239 Speaker 6: And I'm like, what is six seven? I just can't 65 00:02:54,280 --> 00:02:54,519 Speaker 6: work it? 66 00:02:54,560 --> 00:02:56,680 Speaker 1: Ok, thirteen twenty four ten? If you know what six 67 00:02:56,800 --> 00:02:59,600 Speaker 1: seven is? Help a sister out. They put it in 68 00:02:59,639 --> 00:03:01,799 Speaker 1: a center until they just walk around saying six to seven. 69 00:03:02,880 --> 00:03:06,079 Speaker 6: Yeah, bit of the for absolutely no reason. But also 70 00:03:06,160 --> 00:03:07,919 Speaker 6: I mean it's clearly got a bit of a derogatory time. 71 00:03:08,040 --> 00:03:12,720 Speaker 1: I'll ask you to do something and oh'm doing You're 72 00:03:12,720 --> 00:03:13,640 Speaker 1: not asking the time? 73 00:03:13,680 --> 00:03:15,280 Speaker 5: Are you? No? 74 00:03:15,320 --> 00:03:17,560 Speaker 6: Oh god, no, no, no, there's no there doesn't need to 75 00:03:17,560 --> 00:03:20,400 Speaker 6: be any relevant like, you know, just teenagers thinking, well, 76 00:03:20,400 --> 00:03:20,680 Speaker 6: there's a. 77 00:03:20,680 --> 00:03:21,799 Speaker 2: Couple of people calling through. 78 00:03:21,960 --> 00:03:23,680 Speaker 1: Let's say if we can grab these calls and see 79 00:03:23,680 --> 00:03:25,840 Speaker 1: if they are answering the question of what six seven is. 80 00:03:26,480 --> 00:03:29,640 Speaker 1: Let's go to Jade in Hastings. In the meantime, Jade, 81 00:03:29,720 --> 00:03:31,399 Speaker 1: what do your kids say that you don't understand? 82 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 Speaker 6: My son says to me all the time. Just put 83 00:03:34,880 --> 00:03:38,280 Speaker 6: the fries in the bag, bro, Just put the fries. 84 00:03:39,360 --> 00:03:42,920 Speaker 2: That means I asked him to unpack. 85 00:03:42,640 --> 00:03:44,920 Speaker 6: It for me, and he says, just do whatever you've 86 00:03:44,960 --> 00:03:45,400 Speaker 6: got to do. 87 00:03:46,120 --> 00:03:48,800 Speaker 2: Oh, it's just like you do you? 88 00:03:48,840 --> 00:03:49,320 Speaker 4: How old do you? 89 00:03:49,360 --> 00:03:50,120 Speaker 3: Kid? Like? 90 00:03:50,200 --> 00:03:52,880 Speaker 6: I don't care a year? Seven? 91 00:03:53,360 --> 00:03:53,520 Speaker 5: Right? 92 00:03:53,560 --> 00:03:56,200 Speaker 4: So you'd be like, do you want to watch the 93 00:03:56,200 --> 00:03:58,760 Speaker 4: show with me tonight? Just put the fries in the bag. 94 00:03:58,640 --> 00:04:02,720 Speaker 1: Man, Broka, that was so fumbly again. 95 00:04:02,560 --> 00:04:03,640 Speaker 4: Put the fries in the bag, bro. 96 00:04:04,000 --> 00:04:10,520 Speaker 1: Yeah, yeah, it's like me off, Oh, I see for 97 00:04:10,640 --> 00:04:11,280 Speaker 1: the fries the bag. 98 00:04:11,280 --> 00:04:11,440 Speaker 5: Bro. 99 00:04:11,880 --> 00:04:15,680 Speaker 2: It's like, got there laughing in the background. 100 00:04:15,360 --> 00:04:17,400 Speaker 6: Jade, Yeah, this is the culprit. 101 00:04:18,480 --> 00:04:20,080 Speaker 2: Hi, what does it mean if you say, just put 102 00:04:20,080 --> 00:04:20,800 Speaker 2: the fries in the bag? 103 00:04:20,839 --> 00:04:21,000 Speaker 1: Bro? 104 00:04:21,800 --> 00:04:23,960 Speaker 5: It means like your job? 105 00:04:24,800 --> 00:04:30,000 Speaker 2: Your job? Mom? Do you ever get in trouble when 106 00:04:30,040 --> 00:04:30,400 Speaker 2: you say it? 107 00:04:31,080 --> 00:04:31,279 Speaker 6: No? 108 00:04:31,760 --> 00:04:31,920 Speaker 3: Mom? 109 00:04:32,880 --> 00:04:33,599 Speaker 1: What it means? 110 00:04:34,320 --> 00:04:35,640 Speaker 4: Mummy? I mean you know what mum? 111 00:04:35,720 --> 00:04:41,760 Speaker 1: Six seven, six seven means okay or so so? So 112 00:04:41,920 --> 00:04:44,800 Speaker 1: if you say how is your day? 113 00:04:45,080 --> 00:04:46,480 Speaker 2: Six seven? What does that mean? 114 00:04:46,480 --> 00:04:46,560 Speaker 3: Like? 115 00:04:46,600 --> 00:04:47,200 Speaker 2: Six out of seven? 116 00:04:47,279 --> 00:04:48,200 Speaker 4: I guess that makes sense. 117 00:04:48,520 --> 00:04:51,040 Speaker 2: Six out of seven that's pretty good. I can six 118 00:04:51,080 --> 00:04:53,039 Speaker 2: out of seven would be great thrill. 119 00:04:53,080 --> 00:04:58,279 Speaker 6: But it's a solid four and skibbity. 120 00:04:58,000 --> 00:04:59,839 Speaker 2: Is even knows what six seven means? 121 00:05:00,000 --> 00:05:00,440 Speaker 3: Fourteen? 122 00:05:00,560 --> 00:05:01,200 Speaker 4: She should. 123 00:05:02,960 --> 00:05:04,520 Speaker 2: Hello, what does it mean? 124 00:05:05,839 --> 00:05:09,240 Speaker 6: There was a kid who thought he knew, thought he 125 00:05:09,360 --> 00:05:12,360 Speaker 6: was better than other people in basketball and said six. 126 00:05:12,360 --> 00:05:16,400 Speaker 2: Seven, and that's where it started. 127 00:05:16,800 --> 00:05:18,400 Speaker 6: It becomes Yeah, it's become a meme. 128 00:05:18,720 --> 00:05:20,279 Speaker 2: Like I'm better, I'm six seven? 129 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 Speaker 4: Yes, so old. 130 00:05:22,680 --> 00:05:23,800 Speaker 2: That's not lamellow ball? 131 00:05:23,920 --> 00:05:24,200 Speaker 3: Is it? 132 00:05:24,920 --> 00:05:26,080 Speaker 2: What's that? 133 00:05:26,160 --> 00:05:26,600 Speaker 4: What's that? 134 00:05:26,920 --> 00:05:30,920 Speaker 3: LaMelo Ball is an NBA player, right, I think it's. 135 00:05:30,920 --> 00:05:34,120 Speaker 2: He six seven must be? Does he say six or 136 00:05:34,120 --> 00:05:34,840 Speaker 2: six out of seven? 137 00:05:34,920 --> 00:05:37,560 Speaker 3: I'm just done Reddit, Skippity, I'm trying to get to 138 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 Speaker 3: the bottom of Reddit. Give it. 139 00:05:39,360 --> 00:05:40,640 Speaker 4: I'm still don't get skivny. 140 00:05:40,720 --> 00:05:43,159 Speaker 2: And what's traad wife? Trade? Wife's going into what's trade? 141 00:05:43,200 --> 00:05:43,479 Speaker 6: Wife? 142 00:05:43,720 --> 00:05:44,360 Speaker 2: Trade? Wife? 143 00:05:44,600 --> 00:05:44,840 Speaker 5: Trade? 144 00:05:44,880 --> 00:05:45,680 Speaker 2: What trading? 145 00:05:45,760 --> 00:05:45,880 Speaker 1: Is it? 146 00:05:45,960 --> 00:05:46,280 Speaker 2: A trade? 147 00:05:46,279 --> 00:05:47,400 Speaker 4: Is what trad war? 148 00:05:47,640 --> 00:05:47,919 Speaker 3: Trade? 149 00:05:47,960 --> 00:05:49,440 Speaker 2: Wy ther kids are saying that. 150 00:05:49,680 --> 00:05:52,200 Speaker 1: So these are all amongst six thousand new entries in 151 00:05:52,240 --> 00:05:53,120 Speaker 1: the online edition of the. 152 00:05:53,040 --> 00:05:56,719 Speaker 4: Cambridge The one that is the one's definitely going in. 153 00:05:56,600 --> 00:05:59,279 Speaker 5: The Delulu with no salolu. 154 00:05:59,400 --> 00:06:02,880 Speaker 2: You tell him we don't use that. Tell them we 155 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 Speaker 2: need to put that in our vocal 156 00:06:06,720 --> 00:06:10,840 Speaker 1: And Lauren, Lauren wake up feeling good following them on 157 00:06:10,960 --> 00:06:11,720 Speaker 1: the socials,